ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology.

Why you should listen

Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.

Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.

Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.

Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.


More profile about the speaker
Andrew Solomon | Speaker | TED.com
TEDxMet

Andrew Solomon: Depression, the secret we share

أندرو سليمان: الاكتئاب، السرّ الذي نتشاركه

Filmed:
10,174,764 views

"إن ضد الاكتئاب ليس السعادة، لكن الحيوية، و لقد بدا أن الحيوية هي ما كان يتسرب بعيداً عني في تلك اللحظة." في حديث بليغ و مأساوي على حد سواء، يأخذك الكاتب أندرو سليمان إلى أظلم زوايا عقله خلال السنوات التي حارب بها الاكتئاب. إن ذلك قد أخذه في رحلة ملهمة حول العالم ليقابل أشخاص آخرين مصابين بالاكتئاب -- ليكتشف خلالها، دون توقعه، أنه كلما تكلم أكثر، كلما أراد الناس أن يحكوا عن تجاربهم الخاصة. (تم تصويره في تدXميت:متحف متروبوليتان)
- Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
"I feltشعور a funeralجنازة in my brainدماغ,
0
3627
4211
"شعرت بمأتم في ذهني،
00:19
and mournersالمشيعين to and froجيئة وذهابا
1
7838
2402
وظلّت خطى المعزين جيئة وذهاباً
00:22
keptأبقى treadingوطئ, treadingوطئ tillحتى I feltشعور
2
10240
2660
تطأ، وتطأ حتى شعرت
00:24
that senseإحساس was breakingكسر throughعبر.
3
12900
2936
أنه كان حقيقة لاشك فيها.
00:27
And when they all were seatedيجلس,
4
15836
1769
وعندما جلسوا جميعاً،
00:29
a serviceالخدمات, like a drumطبل,
5
17605
1998
بدأت موعظة، كالطبل،
00:31
keptأبقى beatingالضرب, beatingالضرب, tillحتى I feltشعور
6
19603
2712
ضلّ يقرع و يقرع، حتى شعرت بأن
00:34
my mindعقل was going numbخدر.
7
22315
3516
عقلي بدأ يتخدّر.
00:37
And then I heardسمعت them liftمصعد a boxصندوق
8
25831
1876
و ثم سمعتهم يرفعون صندوقاً
00:39
and creakصرير acrossعبر my soulروح
9
27707
2287
و سمعت صريراً عبر روحي
00:41
with those sameنفسه bootsالأحذية of leadقيادة again,
10
29994
3059
من هذه الأحذية الرصاصية مرة أخرى،
00:45
then spaceالفراغ beganبدأت to tollرسوم,
11
33053
3017
ثم بدأ الفضاء بالرنين،
00:48
as if the heavensالسماوات were a bellجرس
12
36070
2140
و كأن السماوات كانت جرساً
00:50
and beingيجرى were an earإذن,
13
38210
1991
و الوجود هو أذن،
00:52
and I, and silenceالصمت, some strangeغريب raceسباق
14
40201
3083
و أنا، و الصمت، إنه لعِرق غريب
00:55
wreckedالمحطمة, solitaryالمنعزل, here.
15
43284
3209
محطّم، وحيد، هنا.
00:58
Just then, a plankلوح خشب in reasonالسبب brokeحطم,
16
46493
3177
و هنا، تهشّم لوح في العقل،
01:01
and I fellسقط down and down
17
49670
3341
ورحت أغطس وأغطس
01:05
and hitنجاح a worldالعالمية at everyكل plungeغطس,
18
53011
2675
وأرتطم مع كل غطسة بعالم من العوالم،
01:07
and finishedتم الانتهاء من knowingمعرفة then."
19
55686
4512
حتى أنهيت المعرفة حينها."
01:12
We know depressionكآبة throughعبر metaphorsالاستعارات.
20
60198
3482
نحن نعرف الاكتئاب من خلال الألفاظ المجازية.
01:15
Emilyإميلي Dickinsonديكنسون was ableقادر to conveyنقل it in languageلغة,
21
63680
3709
استطاعت إيملي ديكنسون أن تعبر عنه لغوياً،
01:19
Goyaغويا in an imageصورة.
22
67389
2741
كما استطاع جويا (رسام) التعبير عنه بصورة.
01:22
Halfنصف the purposeغرض of artفن
23
70130
1983
إن نصف هدف الفن
01:24
is to describeوصف suchهذه iconicليقوني statesتنص على.
24
72113
3884
هو التعبير عن مثل هذه الحالات المجازية.
01:27
As for me, I had always thought myselfنفسي toughقاسي,
25
75997
3590
بالنسبة لي، كنت دائماً أعتقد أنني قوي،
01:31
one of the people who could surviveينجو
26
79587
1873
أنني أحد هؤلاء الذين يستطيعون البقاء
01:33
if I'd been sentأرسلت to a concentrationتركيز campمعسكر.
27
81460
3154
إن أُرسلت إلى معسكر اعتقال.
01:36
In 1991, I had a seriesسلسلة of lossesخسائر.
28
84614
2883
في عام 1991، تعرضت إلى سلسة من الخسارات.
01:39
My motherأم diedمات,
29
87497
1701
لقد توفت أمي،
01:41
a relationshipصلة I'd been in endedانتهى,
30
89198
2126
انتهت علاقة عاطفية،
01:43
I movedانتقل back to the Unitedمتحد Statesتنص على
31
91324
1843
و رجعت مرة أخرى إلى الولايات المتحدة
01:45
from some yearsسنوات abroadخارج البلاد,
32
93167
2101
بعد عدد من السنوات في الخارج،
01:47
and I got throughعبر all of those experiencesخبرة intactسليم.
33
95268
3164
و استطعت الصمود خلال كل هذا الأحداث.
01:50
But in 1994, threeثلاثة yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
34
98432
3107
لكن في عام 1994، بعد ثلاثة سنوات،
01:53
I foundوجدت myselfنفسي losingفقدان interestفائدة in almostتقريبيا everything.
35
101539
4393
وجدت نفسي أفقد الاهتمام في كل شيء تقريباً.
01:57
I didn't want to do any of the things
36
105932
1645
لم أشأ أن أقوم بأيٍ من الأشياء
01:59
I had previouslyسابقا wanted to do,
37
107577
2382
التي أردت في السابق عملها،
02:01
and I didn't know why.
38
109959
1918
لم أعرف السبب.
02:03
The oppositeمقابل of depressionكآبة
39
111877
1820
إن ضد الاكتئاب
02:05
is not happinessسعادة, but vitalityحيوية,
40
113697
3237
ليس السعادة، إنما الحيوية،
02:08
and it was vitalityحيوية
41
116934
1495
و بدا أن الحيوية
02:10
that seemedبدت to seepنز away from me in that momentلحظة.
42
118429
3653
هي ما كان يتسرب بعيداً عني في تلك اللحظة.
02:14
Everything there was to do
43
122082
2155
كل ما وجب فعله
02:16
seemedبدت like too much work.
44
124237
2174
بدا و كأنه عمل شاق.
02:18
I would come home
45
126411
1647
كنت أعود إلى المنزل
02:20
and I would see the redأحمر lightضوء
flashingوامض on my answeringالرد machineآلة,
46
128058
3382
و أرى الضوء الأحمر يومض في آلة الرد الآلي،
02:23
and insteadفي حين أن of beingيجرى thrilledبسعادة غامرة to hearسمع from my friendsاصحاب,
47
131440
2145
لكن عوضاً عن الإبتهاج لسماع أخبار أصدقائي،
02:25
I would think,
48
133585
1548
كنت أفكر:
02:27
"What a lot of people that is to have to call back."
49
135133
3235
"إنه لعدد كبير من الناس لأعاود الإتصال بهم."
02:30
Or I would decideقرر I should have lunchغداء,
50
138368
2387
أو عندما كان عليّ تناول الغداء،
02:32
and then I would think, but
I'd have to get the foodطعام out
51
140755
2546
كنت أفكر، يجب أن أخرج الطعام
02:35
and put it on a plateطبق
52
143301
2039
و أضعه على طبق
02:37
and cutيقطع it up and chewمضغ it and swallowالسنونو it,
53
145340
4049
و أقطعه و أمضغه و أبلعه،
02:41
and it feltشعور to me like the Stationsمحطات of the Crossتعبر.
54
149389
3701
و شعرت كأنها محطات الصليب
02:45
And one of the things that oftenغالبا getsيحصل على lostضائع
55
153090
2451
و أحد الأشياء التي تضيع غالباً
02:47
in discussionsمناقشات of depressionكآبة
56
155541
1902
عند الحديث عن الاكتئاب
02:49
is that you know it's ridiculousسخيف.
57
157443
2358
هي أنك تعلم أنه سخيف.
02:51
You know it's ridiculousسخيف while you're experiencingتعاني it.
58
159801
2736
أنت تعلم أنه سخيف خلال معايشتك له.
02:54
You know that mostعظم people manageتدبير
59
162537
2144
أنت تعلم أن أغلب الناس تتدبر
02:56
to listen to theirهم messagesرسائل and eatتأكل lunchغداء
60
164681
2314
السماع إلى رسائلها الصوتية و تناول الغداء
02:58
and organizeتنظم themselvesأنفسهم to take a showerدش
61
166995
1912
و الاستعداد للاستحمام
03:00
and go out the frontأمامي doorباب
62
168907
1260
و الخروج من الباب الأمامي
03:02
and that it's not a bigكبير dealصفقة,
63
170167
1477
و هذا ليس بالقضية المهمة،
03:03
and yetبعد you are nonethelessومع ذلك in its gripقبضة
64
171644
3341
لكنك مع ذلك في قبضته
03:06
and you are unableغير قادر to figureالشكل out any way around it.
65
174985
3752
و أنت غير قادر على إيجاد طريقة للإفلات منها.
03:10
And so I beganبدأت to feel myselfنفسي doing lessأقل
66
178737
4499
فوجدت نفسي أفعل أموراً أقل من السابق
03:15
and thinkingتفكير lessأقل
67
183236
2090
و أفكر أقل
03:17
and feelingشعور lessأقل.
68
185326
2368
و أشعر أقل.
03:19
It was a kindطيب القلب of nullityبطلان.
69
187694
2355
إنه نوع من الفراغ.
03:22
And then the anxietyالقلق setجلس in.
70
190049
2366
و ثم بدأ التوتر يصيبني.
03:24
If you told me that I'd have to be
71
192415
2279
إن أخبرتني أنني يجب أن
03:26
depressedمكتئب for the nextالتالى monthشهر,
72
194694
1589
أصاب بالاكتئاب لمدة شهر،
03:28
I would say, "As long I know it'llأنه سوف be
over in Novemberشهر نوفمبر, I can do it."
73
196283
3224
لقلت: "ما دمت أعلم أنه سوف ينتهي في نوفمبر، أستطيع القيام بذلك."
03:31
But if you said to me,
74
199507
1116
لكن إن قلت لي:
03:32
"You have to have acuteحاد anxietyالقلق for the nextالتالى monthشهر,"
75
200623
3300
"يجب أن تصاب بتوتر حاد لمدة شهر،"
03:35
I would ratherبدلا slitشق my wristمعصم than go throughعبر it.
76
203923
2373
فإنني أفضل قطع شرايين رسغي على ذلك.
03:38
It was the feelingشعور all the time
77
206296
1782
ذلك بسبب الشعور المستمر الذي كنت أشعر به
03:40
like that feelingشعور you have if you're walkingالمشي
78
208078
2228
كالإحساس الذي ينتابك إذا كنت ماشياً
03:42
and you slipانزلاق or tripرحلة قصيرة
79
210306
1402
و زلقت أو تعثّرت
03:43
and the groundأرض is rushingالتسرع up at you,
80
211708
1885
و ترى الأرض تقترب بسرعة،
03:45
but insteadفي حين أن of lastingدائم halfنصف a
secondثانيا, the way that does,
81
213593
2718
لكن عوضاً عن استمراره لنصف ثانية، كالمفترض،
03:48
it lastedاستمر for sixستة monthsالشهور.
82
216311
1938
فإنه استمر لستة أشهر.
03:50
It's a sensationإحساس of beingيجرى afraidخائف all the time
83
218249
3032
إنه الشعور المستمر بالخوف
03:53
but not even knowingمعرفة what it is that you're afraidخائف of.
84
221281
3776
لكن دون حتى معرفة ما الذي يخيفك.
03:57
And it was at that pointنقطة that I beganبدأت to think
85
225057
2420
عند تلك اللحظة بدأت أفكر
03:59
that it was just too painfulمؤلم to be aliveعلى قيد الحياة,
86
227477
3999
أن الحياة محالة مع هذا الألم،
04:03
and that the only reasonالسبب not to killقتل oneselfنفسه
87
231476
2584
و أن السبب الوحيد في عدم انتحاري
04:06
was so as not to hurtجرح other people.
88
234060
3131
هو كي لا أؤذي الناس الآخرين.
04:09
And finallyأخيرا one day, I wokeاستيقظ up
89
237191
2993
و في يوم من الأيام، صحيت
04:12
and I thought perhapsربما I'd had a strokeالسكتة الدماغية,
90
240200
2008
و اعتقدت أنني قد أصبت بجلطة،
04:14
because I layبسط in bedالسرير completelyتماما frozenمجمد,
91
242208
2731
لأنني كنت ممدداً على الفراش دون أي حركة،
04:16
looking at the telephoneهاتف, thinkingتفكير,
92
244939
1949
أنظر إلى الهاتف، و أنا أفكر،
04:18
"Something is wrongخطأ and I should call for help,"
93
246888
3563
"هناك أمر مريب و يجب أن أتصل للمساعدة،"
04:22
and I couldn'tلم أستطع reachتصل out my armذراع
94
250451
1735
و لم يكن باستطاعتي مد يدي
04:24
and pickقطف او يقطف up the phoneهاتف and dialيتصل.
95
252186
2462
لأحمل الهاتف و أتصل.
04:26
And finallyأخيرا, after fourأربعة fullممتلئ hoursساعات
of my lyingيكذب أو ملقاه and staringيحدق at it,
96
254648
4154
بالنهاية، بعد أربعة ساعات من استلقائي و تحديقي به،
04:30
the phoneهاتف rangرن,
97
258802
1362
رن الهاتف،
04:32
and somehowبطريقة ما I managedتمكن to pickقطف او يقطف it up,
98
260164
2248
و بطريقة ما استطعت الإجابة،
04:34
and it was my fatherالآب,
99
262412
1800
لقد كان أبي المتصل،
04:36
and I said, "I'm in seriousجدي troubleمشكلة.
100
264212
3153
و قلت له: "إنني في مشكلة حقيقية.
04:39
We need to do something."
101
267365
2163
علينا فعل شيء."
04:41
The nextالتالى day I startedبدأت with the medicationsالأدوية
102
269528
3328
في اليوم التالي بدأت بأخذ الأدوية
04:44
and the therapyعلاج.
103
272856
2368
و بالعلاج.
04:47
And I alsoأيضا startedبدأت reckoningحساب
104
275224
2307
و أيضاً بدأت أفكر
04:49
with this terribleرهيب questionسؤال:
105
277531
1879
بهذا السؤال المروّع:
04:51
If I'm not the toughقاسي personشخص
106
279410
2073
إن لم أكن هذا الشخص القوي
04:53
who could have madeمصنوع it
throughعبر a concentrationتركيز campمعسكر,
107
281483
2556
الذي يستطيع الصمود في معسكر اعتقال،
04:56
then who am I?
108
284039
1640
إذاً من أنا؟
04:57
And if I have to take medicationأدوية,
109
285679
1949
و إن احتجت لأن آخذ الدواء،
04:59
is that medicationأدوية makingصناعة me more fullyتماما myselfنفسي,
110
287628
3707
فهل هو يجعلني أقرب إلى شخصي،
05:03
or is it makingصناعة me someoneشخصا ما elseآخر?
111
291335
2419
أم هو يغييرني إلى شخص آخر؟
05:05
And how do I feel about it
112
293754
1696
و ما هو شعوري
05:07
if it's makingصناعة me someoneشخصا ما elseآخر?
113
295450
2539
إن كان يعمل على تغييري إلى شخص آخر؟
05:09
I had two advantagesمزايا as I wentذهب in to the fightيقاتل.
114
297989
3311
لقد كان لدي ميزتان خلال خوضي المعركة.
05:13
The first is that I knewعرف that, objectivelyبموضوعية speakingتكلم,
115
301300
2980
الأولى هي أنني كنت أعلم، موضوعياً،
05:16
I had a niceلطيف life,
116
304280
1621
أني كنت أعيش حياة جيدة،
05:17
and that if I could only get well,
117
305901
1885
و أنني إن تحسنت،
05:19
there was something at the other endالنهاية
118
307786
1438
سوف يكون لدي أمر يستحق العيش
05:21
that was worthيستحق livingالمعيشة for.
119
309224
1786
لأجله في نهاية المطاف.
05:23
And the other was that I had
accessالتمكن من to good treatmentعلاج او معاملة.
120
311010
3042
و الميزة الأخرى كانت قدرتي على الحصول على العلاج الجيد.
05:26
But I nonethelessومع ذلك emergedظهرت and relapsedانتكس,
121
314052
3764
لكن بالرغم من ذلك فقد تحسنت و انتكست،
05:29
and emergedظهرت and relapsedانتكس,
122
317816
2279
ثم تحسنت و انتكست،
05:32
and emergedظهرت and relapsedانتكس,
123
320095
3044
ثم تحسنت و انتكست،
05:35
and finallyأخيرا understoodفهم
124
323139
1953
ثم بالنهاية أدركت
05:37
I would have to be on medicationأدوية
125
325092
2244
حاجتي لأن أتناول الدواء
05:39
and in therapyعلاج foreverإلى الأبد.
126
327336
2296
و أخضع للعلاج إلى الأبد.
05:41
And I thought, "But is it a chemicalالمواد الكيميائية problemمشكلة
127
329632
2374
و كنت أفكر: "لكن هل هي مشكلة كيميائية
05:44
or a psychologicalنفسي problemمشكلة?
128
332006
1764
أم سيكولوجية نفسية؟
05:45
And does it need a chemicalالمواد الكيميائية cureشفاء
or a philosophicalفلسفي cureشفاء?"
129
333770
3696
و هل تحتاج إلى علاج كيميائي أم علاج فلسفي؟"
05:49
And I couldn'tلم أستطع figureالشكل out whichالتي it was.
130
337466
2059
و لم أستطع معرفة أي من هذين هي كانت.
05:51
And then I understoodفهم that actuallyفعلا,
131
339525
2477
ثم أدركت أننا بالواقع
05:54
we aren'tلا advancedالمتقدمة enoughكافية in eitherإما areaمنطقة
132
342002
2074
لسنا متطورين بالشكل الكافي في أيّ من المجالين
05:56
for it to explainشرح things fullyتماما.
133
344076
1937
لتفسير الأمور بالشكل الوافي.
05:58
The chemicalالمواد الكيميائية cureشفاء and the psychologicalنفسي cureشفاء
134
346013
3247
إن للعلاجين الكيميائي و السيكولوجي
06:01
bothكلا have a roleوظيفة to playلعب,
135
349260
1802
دورين مهمين معاً،
06:03
and I alsoأيضا figuredأحسب out that depressionكآبة was something
136
351062
3743
و أيضاً استنتجت أن الاكتئاب هو شيء
06:06
that was braidedمضفر so deepعميق into us
137
354805
2503
متداخل بعمق
06:09
that there was no separatingفصل it
138
357308
1619
بحيث لا يوجد انفصال
06:10
from our characterحرف and personalityالشخصية.
139
358927
2486
عن شخصنا أو شخصيتنا.
06:13
I want to say that the treatmentsالعلاجات we have
140
361413
2032
أود أن أذكر أن العلاجات المتوفرة
06:15
for depressionكآبة are appallingمروع.
141
363445
2545
للاكتئاب تعد جذّابة.
06:17
They're not very effectiveفعال.
142
365990
1827
إلا أنها ليست فعّالة بالقدر الكافي.
06:19
They're extremelyجدا costlyتكلفة.
143
367817
1833
إنها مكلفة إلى أقصى الحدود.
06:21
They come with innumerableلا يعد ولا يحصى sideجانب effectsتأثيرات.
144
369650
2449
و تسبب عوارض جانبية تعد و لا تحصى.
06:24
They're a disasterكارثة.
145
372099
1789
إنها كارثية.
06:25
But I am so gratefulالامتنان that I liveحي now
146
373888
2878
لكنني ممتن لأني أعيش بالزمن الحالي
06:28
and not 50 yearsسنوات agoمنذ,
147
376766
1810
و ليس قبل 50 سنة مضت،
06:30
when there would have been almostتقريبيا nothing
148
378576
1511
حينما لم يوجد
06:32
to be doneفعله.
149
380087
1401
ما يمكن عمله.
06:33
I hopeأمل that 50 yearsسنوات henceبالتالي,
150
381488
2581
لذا أتمنى أن يسمع الناس
06:36
people will hearسمع about my treatmentsالعلاجات
151
384069
1857
بعد 50 سنة بالعلاجات التي أخذتها
06:37
and be appalledبالفزع that anyoneأي واحد enduredتحملت
152
385926
2133
و يشعروا بالفزع من أن أحدهم قد تحمل
06:40
suchهذه primitiveبدائي scienceعلم.
153
388059
2826
علم بدائي كهذا.
06:42
Depressionكآبة is the flawعيب in love.
154
390885
4556
إن الاكتئاب هو الخلل في الحب.
06:47
If you were marriedزوجت to someoneشخصا ما and thought,
155
395441
3141
إن كنت متزوج من أحدهم و قلت لنفسك:
06:50
"Well, if my wifeزوجة diesيموت, I'll find anotherآخر one,"
156
398582
3595
"حسناً، إن توفيت زوجتي، سوف أجد غيرها،"
06:54
it wouldn'tلن be love as we know it.
157
402177
3046
هذا لن يكون الحب الذي نعرفه.
06:57
There's no suchهذه thing as love
158
405223
1950
لا يوجد حب
06:59
withoutبدون the anticipationتوقع of lossخسارة,
159
407173
2644
دون ترقّب الخسارة،
07:01
and that specterشبح of despairيأس
160
409817
2584
و هذا شبح اليأس
07:04
can be the engineمحرك of intimacyألفة.
161
412401
3729
يمكن أن يكون الدافع للمودة.
07:08
There are threeثلاثة things people tendتميل to confuseتخلط:
162
416130
2929
هناك ثلاثة أمور يخلط الناس بينها:
07:11
depressionكآبة, griefحزن and sadnessحزن.
163
419059
3800
الاكتئاب، و الغم على فقيد و الحزن.
07:14
Griefحزن is explicitlyصراحة reactiveتفاعلي.
164
422859
3286
إن الغم هو تفاعلي بشكل واضح.
07:18
If you have a lossخسارة and you feel incrediblyلا يصدق unhappyتعيس,
165
426145
2959
إن فقدت شخص و شعرت بعدم السعادة البالغ،
07:21
and then, sixستة monthsالشهور laterفي وقت لاحق,
166
429104
1633
و ثم، بعد ستة أشهر،
07:22
you are still deeplyبشدة sadحزين, but
you're functioningتسيير a little better,
167
430737
3222
أنت لا تزال تشعر بالحزن العميق، لكنك تستطيع القيام بالمهام اليومية بشكل أفضل بقليل،
07:25
it's probablyالمحتمل griefحزن,
168
433959
1728
فإنك على الأرجح مغموم لفقدان الشخص،
07:27
and it will probablyالمحتمل ultimatelyفي النهاية resolveحل itselfبحد ذاتها
169
435687
2292
و على الأغلب سوف تتحسن من تلقاء نفسك
07:29
in some measureقياس.
170
437979
1449
لدرجة معينة.
07:31
If you experienceتجربة a catastrophicكارثي lossخسارة,
171
439428
2751
إن اختبرت خسارة كارثية،
07:34
and you feel terribleرهيب,
172
442179
1214
و شعرت بشعور رهيب،
07:35
and sixستة monthsالشهور laterفي وقت لاحق you can barelyبالكاد functionوظيفة at all,
173
443393
2997
و بعد ستة أشهر أنت بالكاد قادر على القيام بأمور الحياة،
07:38
then it's probablyالمحتمل a depressionكآبة that was triggeredأثار
174
446390
2585
فإنك على الأغلب تعاني من اكتئاب
07:40
by the catastrophicكارثي circumstancesظروف.
175
448975
2474
أثارته الظروف المأساوية.
07:43
The trajectoryمسار tellsيروي us a great dealصفقة.
176
451449
3632
إن المسار يخبرنا بالكثير.
07:47
People think of depressionكآبة as beingيجرى just sadnessحزن.
177
455081
3358
إن الناس تنظر إلى الاكتئاب على أنه حزن و حسب.
07:50
It's much, much too much sadnessحزن,
178
458439
2336
إنه مقدار كبير، فوق المحتمل من الحزن،
07:52
much too much griefحزن
179
460775
1664
الكثير الكثير من الغم،
07:54
at farبعيدا too slightطفيف a causeسبب.
180
462439
2929
و السبب طفيف جداً بالمقارنة.
07:57
As I setجلس out to understandتفهم depressionكآبة,
181
465368
2747
عندما قررت أن أفهم الاكتئاب،
08:00
and to interviewمقابلة people who had experiencedيختبر it,
182
468115
2835
و أن أقابل الناس الذين جربوه،
08:02
I foundوجدت that there were people who seemedبدت
183
470950
3031
اكتشفت أنه هناك الكثير من الناس الذين يبدون
08:05
on the surfaceسطح - المظهر الخارجي to have what soundedبدا like
184
473981
1705
من الخارج يعانون مما بدا
08:07
relativelyنسبيا mildمعتدل depressionكآبة
185
475686
2062
و كأنه اكتئاب طفيف نسبياً
08:09
who were nonethelessومع ذلك utterlyتماما disabledمعاق by it.
186
477748
3447
إلا أنهم عاجزون تماماً بسببه.
08:13
And there were other people who had what soundedبدا
187
481195
1858
و هناك أشخاص آخرون يعانون مما بدا
08:15
as they describedوصف it
188
483053
1312
من وصفهم
08:16
like terriblyرهيب severeشديدة depressionكآبة
189
484365
2251
و كأنه اكتئاب حاد جداً بشكل رهيب
08:18
who nonethelessومع ذلك had good livesالأرواح in the intersticesالفجوات
190
486616
2815
لكنهم يعيشون حياة جيدة خلال الفترات
08:21
betweenما بين theirهم depressiveكئيب episodesالحلقات.
191
489431
2155
بين انتكاساتهم.
08:23
And I setجلس out to find out what it is
192
491586
2685
و قررت أن أجد السبب
08:26
that causesالأسباب some people
193
494271
1603
الذي يجعل بعض الناس
08:27
to be more resilientمرن than other people.
194
495874
2253
أكثر مرونة من الآخرين.
08:30
What are the mechanismsآليات
195
498127
1559
ما هي الآليات
08:31
that allowالسماح people to surviveينجو?
196
499686
1844
التي تساعد الناس على البقاء؟
08:33
And I wentذهب out and I interviewedمقابلات personشخص after personشخص
197
501530
3169
و بدأت بالخروج لمقابلة الناس شخص تلو الآخر
08:36
who was sufferingمعاناة with depressionكآبة.
198
504699
2175
ممن كانوا يعانون من الاكتئاب.
08:38
One of the first people I interviewedمقابلات
199
506874
1951
أحد أوائل الأشخاص الذين قابلتهم
08:40
describedوصف depressionكآبة
200
508825
1881
قد وصف لي الاكتئاب
08:42
as a slowerأبطأ way of beingيجرى deadميت,
201
510706
3261
على أنه طريقة بطيئة للموت،
08:45
and that was a good thing for me to hearسمع earlyمبكرا on
202
513967
2124
و كان سماع ذلك في مرحلة مبكرة أمر جيد
08:48
because it remindedذكر me
203
516091
1366
لأنه ذكرني
08:49
that that slowبطيء way of beingيجرى deadميت
204
517457
1999
بأن هذه الطريقة البطيئة للموت
08:51
can leadقيادة to actualفعلي deadnessdeadness,
205
519456
2035
يمكن أن تؤدي فعلاً إليه،
08:53
that this is a seriousجدي businessاعمال.
206
521491
2004
بأنه أمر خطير.
08:55
It's the leadingقيادة disabilityعجز worldwideفي جميع أنحاء العالم,
207
523495
2659
إنه أكثر إعاقة شيوعاً في العالم،
08:58
and people dieموت of it everyكل day.
208
526154
3030
و يموت الناس بسببه كل يوم.
09:01
One of the people I talkedتحدث to
209
529184
1769
أحد الأشخاص الذين كلمتهم
09:02
when I was tryingمحاولة to understandتفهم this
210
530953
1974
بينما كنت أحاول فهم هذا الموضوع
09:04
was a belovedمحبوب friendصديق
211
532927
1668
كانت صديقة عزيزة
09:06
who I had knownمعروف for manyكثير yearsسنوات,
212
534595
2018
قد عرفتها لسنوات عديدة
09:08
and who had had a psychoticمريض نفسي episodeحلقة
213
536613
2542
و قد مرت خلال نكسة ذُهانية
09:11
in her freshmanالمبتدىء yearعام of collegeكلية,
214
539155
1904
خلال سنتها الأولى من الجامعة،
09:13
and then plummetedتراجع into a horrificمرعب depressionكآبة.
215
541059
3056
ثم دخلت في اكتئاب مروّع.
09:16
She had bipolarثنائي القطب illnessمرض,
216
544115
1426
لقد عانت من الاكتئاب ثنائي القطب،
09:17
or manicمهووس depressionكآبة, as it was then knownمعروف.
217
545541
2643
أو الاكتئاب الهوسي، كما كان يعرف آن ذاك.
09:20
And then she did very well
218
548184
2044
و ثم قد تحسّنت كثيراً
09:22
for manyكثير yearsسنوات on lithiumالليثيوم,
219
550228
1708
لسنوات عديدة بأخذها لليثيوم،
09:23
and then eventuallyفي النهاية,
220
551936
1375
و في النهاية،
09:25
she was takenتؤخذ off her lithiumالليثيوم
221
553311
1960
تم إيقاف دوائها
09:27
to see how she would do withoutبدون it,
222
555271
1835
لاختبار استجابتها لذلك،
09:29
and she had anotherآخر psychosisذهان,
223
557106
1975
و ثم مرت بتجربة ذهانية مرة أخرى،
09:31
and then plungedهوت into the worstأسوأ depressionكآبة
224
559081
2338
ثم دخلت في أسوء اكتئاب
09:33
that I had ever seenرأيت
225
561419
1872
قد رأيته في حياتي
09:35
in whichالتي she satجلسنا in her parents'الآباء' apartmentشقة,
226
563291
3015
حيث جلست في شقة أهلها،
09:38
more or lessأقل catatonicمشلول, essentiallyبشكل أساسي withoutبدون movingمتحرك,
227
566306
3077
مشلولة تقريباً، بدون حركة،
09:41
day after day after day.
228
569383
2482
يوم بعد يوم بعد يوم.
09:43
And when I interviewedمقابلات her about
that experienceتجربة some yearsسنوات laterفي وقت لاحق --
229
571865
3217
و عندما قابلتها بخصوص هذه التجربة بعد عدة سنوات --
09:47
she's a poetشاعر and psychotherapistمعالج نفسي
namedاسمه Maggieماجي Robbinsروبنز
230
575082
3331
هي شاعرة و معالجة نفسية اسمها ماجي روبنز --
09:50
when I interviewedمقابلات her, she said,
231
578413
3233
عندما قابلتها، قالت لي:
09:53
"I was singingالغناء 'Where'أين Have All The Flowersزهور Gone'ذهب'
232
581646
3384
"كنت أغنّي 'أين ذهبت كل الزهور'
09:57
over and over to occupyتشغل my mindعقل.
233
585030
3210
مراراً و تكراراً لأَشغَلَ عقلي.
10:00
I was singingالغناء to blotلطخة out the
things my mindعقل was sayingقول,
234
588240
3135
كنت أغني لأمحو الأشياء التي كان عقلي يقولها،
10:03
whichالتي were, 'You'أنت are nothing. You are nobodyلا أحد.
235
591375
4490
و التي كانت: 'أنت لا شيء. أنت لست شخص مهم.
10:07
You don't even deserveاستحق to liveحي.'
236
595865
2826
أنت حتى لا تستحقين العيش.'
10:10
And that was when I really startedبدأت thinkingتفكير
237
598691
2178
و هنا حقاً كانت بداية تفكيري
10:12
about killingقتل myselfنفسي."
238
600869
2213
بقتل نفسي."
10:15
You don't think in depressionكآبة
239
603082
1908
أنت لا تدرك بالاكتئاب
10:16
that you've put on a grayاللون الرمادي veilحجاب
240
604990
2137
أنك قد وضعت خمار رمادي
10:19
and are seeingرؤية the worldالعالمية throughعبر the hazeضباب
241
607127
1980
و أنك ترى العالم من خلال ضباب
10:21
of a badسيئة moodمزاج.
242
609107
1894
مزاج سيّء.
10:23
You think that the veilحجاب has been takenتؤخذ away,
243
611001
2720
إنك تعتقد أن الخمار قد تمت إزالته،
10:25
the veilحجاب of happinessسعادة,
244
613721
1922
خمار السعادة،
10:27
and that now you're seeingرؤية trulyحقا.
245
615643
2424
و أنك الآن ترى الحقيقة.
10:30
It's easierأسهل to help schizophrenicsمرضى الفصام who perceiveتصور شعور
246
618067
2964
إنه من الأسهل مساعدة مرضى الفصام الذين يدركون
10:33
that there's something foreignأجنبي insideفي داخل of them
247
621031
1811
أنه هناك شيء غريب بداخلهم
10:34
that needsالاحتياجات to be exorcisedطردها,
248
622842
2187
يجب طرده،
10:37
but it's difficultصعب with depressivesمريض بالاكتئاب,
249
625029
2164
لكنه صعب مع مرضى الاكتئاب،
10:39
because we believe we are seeingرؤية the truthحقيقة.
250
627193
3847
لأننا نعتقد أننا نرى الحقيقة.
10:43
But the truthحقيقة liesالأكاذيب.
251
631040
2947
لكنّ الحقيقة تخدع.
10:45
I becameأصبح obsessedمهووس with that sentenceجملة او حكم على:
252
633987
1998
لقد أصبحت مهووساً بهذه الجملة:
10:47
"But the truthحقيقة liesالأكاذيب."
253
635985
2375
"لكنّ الحقيقة تخدع."
10:50
And I discoveredمكتشف, as I talkedتحدث to depressiveكئيب people,
254
638360
2453
و اكتشفت، من خلال حديثي مع الأشخاص المصابين بالاكتئاب،
10:52
that they have manyكثير delusionalالوهمية perceptionsالتصورات.
255
640813
2682
أن لديهم العديد من المفاهيم المضللة.
10:55
People will say, "No one lovesيحب me."
256
643495
1667
يقول الشخص: "لا أحد يحبني."
10:57
And you say, "I love you,
257
645162
1651
فتقول له: "أنا أحبك،
10:58
your wifeزوجة lovesيحب you, your motherأم lovesيحب you."
258
646813
2522
زوجتك تحبك، أمك تحبك."
11:01
You can answerإجابة that one prettyجميلة readilyبسهولة,
259
649335
1923
تستطيع الرد على ذلك بشكل فوري جداً،
11:03
at leastالأقل for mostعظم people.
260
651258
1665
في أغلب الحالات على الأقل.
11:04
But people who are depressedمكتئب will alsoأيضا say,
261
652923
2267
لكن الأشخاص المصابين بالاكتئاب يقولون أيضاً:
11:07
"No matterشيء what we do,
262
655190
1705
"مهما فعلنا،
11:08
we're all just going to dieموت in the endالنهاية."
263
656895
2273
بالنهاية سوف نموت جميعنا."
11:11
Or they'llأنها سوف say, "There can be no trueصحيح communionطائفة
264
659168
2203
أو قد يقولوا: "لا يمكن أن يوجد اتصال حقيقي
11:13
betweenما بين two humanبشري beingsالكائنات.
265
661371
1653
بين شخصين من البشر.
11:15
Eachكل of us is trappedالمحاصرين in his ownخاصة bodyالجسم."
266
663024
2576
كل منا محبوس في جسمه."
11:17
To whichالتي you have to say,
267
665600
1849
و عليك الرد على ذلك بالقول:
11:19
"That's trueصحيح,
268
667449
1321
"إن ذلك صحيح،
11:20
but I think we should focusالتركيز right now
269
668770
1818
لكن أعتقد أننا يجب أن نركز الآن
11:22
on what to have for breakfastوجبة افطار."
270
670588
1896
على ماذا سنتناول على الفطور."
11:24
(Laughterضحك)
271
672484
2185
(ضحك)
11:26
A lot of the time,
272
674669
1669
في الكثير من الأحيان،
11:28
what they are expressingتعبير is not illnessمرض, but insightتبصر,
273
676338
2896
ما يظهرونه ليس مرضاً، إنما بصيرة،
11:31
and one comesيأتي to think what's really extraordinaryاستثنائي
274
679234
2657
و يبدأ الشخص بالتفكير أن الأمر الاستثنائي في الموضوع
11:33
is that mostعظم of us know about
those existentialوجودي questionsالأسئلة
275
681891
2934
هو أن أغلبنا يعلم بهذه الأسئلة الوجودية
11:36
and they don't distractصرف الانتباه us very much.
276
684825
2290
إلا أنها لا تشتتنا كثيراً.
11:39
There was a studyدراسة I particularlyخصوصا likedاحب
277
687115
2159
لقد كانت هناك دراسة أعجبتني تحديداً
11:41
in whichالتي a groupمجموعة of depressedمكتئب
278
689274
1680
حيث تم الطلب من مجموعة من الأشخاص المكتئبين
11:42
and a groupمجموعة of non-depressedغير الاكتئاب people
279
690954
1901
و أخرى من أشخاص غير مكتئبين
11:44
were askedطلبت to playلعب a videoفيديو gameلعبه for an hourساعة,
280
692855
2623
أن يلعبوا بلعبة فيديو لمدة ساعة،
11:47
and at the endالنهاية of the hourساعة,
281
695478
1813
و في نهاية الساعة،
11:49
they were askedطلبت how manyكثير little monstersوحوش
282
697291
1651
تم سؤالهم عم عدد الوحوش الصغيرة
11:50
they thought they had killedقتل.
283
698942
1864
التي اعتقدوا أنهم قد قتلوا.
11:52
The depressiveكئيب groupمجموعة was usuallyعادة accurateدقيق
284
700806
2212
لقد كانت المجموعة المكتئبة دقيقة
11:55
to withinفي غضون about 10 percentنسبه مئويه,
285
703018
2058
مع هامش خطأ بحدود 10 بالمئة،
11:57
and the non-depressedغير الاكتئاب people
286
705076
1471
أما الأشخاص الغير مكتئبين
11:58
guessedخمنت betweenما بين 15 and 20 timesمرات as manyكثير
287
706547
3545
فقد خمنوا بين 15 و 20 ضعف العدد الحقيقي
12:02
little monstersوحوش — (Laughterضحك) —
288
710092
1742
-- (ضحك) --
12:03
as they had actuallyفعلا killedقتل.
289
711834
4111
للوحوش الصغيرة التي قتلوها بالفعل.
12:07
A lot of people said, when I choseاختار
to writeاكتب about my depressionكآبة,
290
715945
3066
لقد قال لي العديد من الناس، عندما قررت أن أكتب عن تجربتي مع الاكتئاب،
12:11
that it mustيجب be very difficultصعب
291
719011
1769
لا بد أنه أمر صعب جداً
12:12
to be out of that closetخزانة, to have people know.
292
720780
3124
أن أخرج للملأ، و أجعل الناس تعلم.
12:15
They said, "Do people talk to you differentlyبشكل مختلف?"
293
723904
2200
لقد قالوا: "هل تغييرت طريقة حديث الناس معك؟"
12:18
And I said, "Yes, people talk to me differentlyبشكل مختلف.
294
726104
2072
فقلت: "نعم، أصبح الناس يكلّموني بطريقة مختلقة.
12:20
They talk to me differentlyبشكل مختلف insofarبقدر
295
728176
1914
إنهم يكلموني بطريقة مختلفة من حيث
12:22
as they startبداية tellingتقول me about theirهم experienceتجربة,
296
730090
2790
أنهم أصبحوا يخبرونني عن تجربتهم،
12:24
or theirهم sister'sالأخت experienceتجربة,
297
732880
1835
أو تجربة أختهم،
12:26
or theirهم friend'sاصحاب experienceتجربة.
298
734715
1774
أو تجربة صديقهم.
12:28
Things are differentمختلف because now I know
299
736489
2292
إن الأمور مختلفة لأنني أعلم الآن
12:30
that depressionكآبة is the familyأسرة secretسر
300
738781
2681
أن الاكتئاب هو سر العائلة
12:33
that everyoneكل واحد has.
301
741462
2077
الذي يخفيه الجميع.
12:35
I wentذهب a fewقليل yearsسنوات agoمنذ to a conferenceمؤتمر,
302
743539
3628
لقد ذهبت إلى مؤتمر قبل عدة سنوات،
12:39
and on Fridayيوم الجمعة of the three-dayثلاثة ايام conferenceمؤتمر,
303
747167
2653
و في يوم الجمعة من المؤتمر الذي امتد لثلاثة أيام،
12:41
one of the participantsالمشاركين tookأخذ me asideجانبا, and she said,
304
749820
2891
كلمتني أحد المشاركات في حديث جانبي، و قالت لي:
12:44
"I sufferعانى from depressionكآبة and
305
752711
3405
"إنني أعاني من الاكتئاب
12:48
I'm a little embarrassedأحرجت about it,
306
756116
2769
و أنا محرجة قليلاً بشأن ذلك،
12:50
but I've been takingمع الأخذ this medicationأدوية,
307
758885
2103
لكنني آحذ هذا الدواء،
12:52
and I just wanted to askيطلب you what you think?"
308
760988
2948
و أردت فقط أن أسأل عن رأيك في ذلك؟"
12:55
And so I did my bestالأفضل to give
her suchهذه adviceالنصيحة as I could.
309
763936
2834
فحاولت جاهداً أن أقدم لها النصيحة حسب استطاعتي.
12:58
And then she said, "You know,
310
766770
1720
و ثم قالت لي: "كما تعلم،
13:00
my husbandالزوج would never understandتفهم this.
311
768490
2791
إن زوجي ما كان أبداً ليتفهم هذا.
13:03
He's really the kindطيب القلب of guy to whomمن
this wouldn'tلن make any senseإحساس,
312
771281
2573
إنه ذلك النوع من الرجال الذي لا يفهم أمر كهذا،
13:05
so I just, you know, it's just betweenما بين us."
313
773854
2867
لذا، كما تعلم، أبقي الأمر بيننا."
13:08
And I said, "Yes, that's fine."
314
776721
1786
فقلت: "حسناً، سوف أفعل."
13:10
On Sundayالأحد of the sameنفسه conferenceمؤتمر,
315
778507
2109
في يوم الأحد من نفس المؤتمر،
13:12
her husbandالزوج tookأخذ me asideجانبا,
316
780616
3044
أخذني زوجها في حديث جانبي،
13:15
and he said, "My wifeزوجة wouldn'tلن think
317
783660
1694
و قال: "إن زوجتي لن تعتقد
13:17
that I was really much of a guy if she knewعرف this,
318
785354
2435
أنني رجل كفاية إن علمت بهذا الأمر،
13:19
but I've been dealingتعامل with this depressionكآبة
319
787789
2466
لكني أعاني من هذا الاكتئاب
13:22
and I'm takingمع الأخذ some medicationأدوية,
320
790255
1354
و أنا أتناول دواء معين،
13:23
and I wonderedوتساءل what you think?"
321
791609
2505
و إنني أتسائل عن رأيك بخصوص ذلك؟"
13:26
They were hidingإخفاء
322
794114
1423
لقد كانوا يخبئون
13:27
the sameنفسه medicationأدوية in two differentمختلف placesأماكن
323
795537
2215
الدواء نفسه في مكانين مختلفين
13:29
in the sameنفسه bedroomغرفة نوم.
324
797752
2645
في غرفة النوم نفسها.
13:32
And I said that I thought
325
800397
2021
فقلت إنني أعتقد
13:34
communicationالاتصالات withinفي غضون the marriageزواج
326
802418
1684
أن التواصل في الزواج
13:36
mightربما be triggeringاثار some of theirهم problemsمشاكل.
327
804102
2014
قد يكون السبب في بعض مشاكلهم.
13:38
(Laughterضحك)
328
806116
4191
(ضحك)
13:42
But I was alsoأيضا struckأصابت
329
810307
1655
لكني كنت أيضاً مذهول
13:43
by the burdensomeمتعب natureطبيعة
330
811962
1806
من الطبيعة المرهقة
13:45
of suchهذه mutualمتبادل secrecyسرية.
331
813768
2373
لتكتم متبادل كهذا.
13:48
Depressionكآبة is so exhaustingمرهق.
332
816141
1885
إن الاكتئاب متعب جداً.
13:50
It takes up so much of your time and energyطاقة,
333
818026
2768
إنه يستهلك الكثير من وقتك و طاقتك،
13:52
and silenceالصمت about it,
334
820794
1504
و الصمت حيال الاكتئاب،
13:54
it really does make the depressionكآبة worseأسوأ.
335
822298
2731
يجعله أسوأ حقاً.
13:57
And then I beganبدأت thinkingتفكير about all the waysطرق
336
825029
1733
و ثم بدأت أفكر بكل الطرق
13:58
people make themselvesأنفسهم better.
337
826762
1966
التي يساعد الناس بها أنفسهم.
14:00
I'd startedبدأت off as a medicalطبي conservativeتحفظا.
338
828728
2439
لقد بدأت كشخص متمسك بالطرق التقليدية للعلاج.
14:03
I thought there were a fewقليل
kindsأنواع of therapyعلاج that workedعمل,
339
831167
2372
لقد اعتقدت أنه هناك بضعة علاجات فعالة،
14:05
it was clearواضح what they were --
340
833539
1809
لقد كان واضحاً أنها --
14:07
there was medicationأدوية,
341
835348
1644
لقد كان هناك الأدوية،
14:08
there were certainالمؤكد psychotherapiesالعلاج النفسي,
342
836992
1476
هناك علاجات نفسية معينة،
14:10
there was possiblyربما electroconvulsiveالكهربائي treatmentعلاج او معاملة,
343
838468
2445
هناك العلاج بالصدمات الكهربائية،
14:12
and that everything elseآخر was nonsenseكلام فارغ.
344
840913
2675
و أن أي شيء آخر فهو غير مُجدي.
14:15
But then I discoveredمكتشف something.
345
843588
1832
لكن لاحقاً اكتشفت أمراً.
14:17
If you have brainدماغ cancerسرطان,
346
845420
1752
إن كان لديك سرطان في الدماغ،
14:19
and you say that standingمكانة on your headرئيس
347
847172
1472
و قلت أن الوقوف على رأسك
14:20
for 20 minutesالدقائق everyكل morningصباح makesيصنع you feel better,
348
848644
2995
لمدة 20 دقيقة كل صباح يجعلك تشعر بتحسن،
14:23
it mayقد make you feel better,
349
851639
1514
فإنه قد يشعرك بتحسن،
14:25
but you still have brainدماغ cancerسرطان,
350
853153
1588
إلّا أنك لا تزال تعاني من سرطان الدماغ،
14:26
and you'llعليك still probablyالمحتمل dieموت from it.
351
854741
2289
و أنت على الأرجح سوف تموت بسببه.
14:29
But if you say that you have depressionكآبة,
352
857030
2512
لكن إن قلت إن لديك اكتئاب،
14:31
and standingمكانة on your headرئيس for 20 minutesالدقائق everyكل day
353
859542
2105
و أن الوقوف على رأسك 20 دقيقة كل يوم
14:33
makesيصنع you feel better, then it's workedعمل,
354
861647
2484
يجعلك تشعر بتحسن، إذاً فقد نفع بالفعل،
14:36
because depressionكآبة is an illnessمرض of how you feel,
355
864131
2360
لأن الاكتئاب هو مرض يتعلق بكيفية شعورك،
14:38
and if you feel better,
356
866491
1609
و إن شعرت بتحسن،
14:40
then you are effectivelyعلى نحو فعال not depressedمكتئب anymoreأي أكثر من ذلك.
357
868100
2830
فإذاً إنك لست مكتئب على نحو فعّال.
14:42
So I becameأصبح much more tolerantمتسامح
358
870930
2033
لذا أصبحت متسامح أكثر
14:44
of the vastشاسع worldالعالمية of alternativeلبديل treatmentsالعلاجات.
359
872963
2925
مع العالم الواسع من العلاجات البديلة.
14:47
And I get lettersحروف, I get hundredsالمئات of lettersحروف
360
875888
2384
و إنني أستلم رسائل، المئات من الرسائل
14:50
from people writingجاري الكتابة to tell me
about what's workedعمل for them.
361
878272
2516
من ناس يكتبون لي عما نفع معهم.
14:52
Someoneشخصا ما was askingيسأل me backstageوراء الكواليس todayاليوم
362
880788
2201
أحدهم قد سألني خلف الكواليس اليوم
14:54
about meditationتأمل.
363
882989
1463
عن الأدوية.
14:56
My favoriteالمفضل of the lettersحروف that I got
364
884452
2465
إن الرسالة المفضلة لدي
14:58
was the one that cameأتى from a womanالنساء
365
886917
1474
أرسلتها امرأة
15:00
who wroteكتب and said that she had triedحاول therapyعلاج,
366
888391
2207
التي كتبت و قالت إنها جربت العلاج النفسي،
15:02
she had triedحاول medicationأدوية,
she had triedحاول prettyجميلة much everything,
367
890598
2387
و جربت الأدوية، و جربت تقريباً كل شيء.
15:04
and she had foundوجدت a solutionحل
and hopedامنية I would tell the worldالعالمية,
368
892985
2837
لكنها وجدت حل و آملت أن أخبر العالم به،
15:07
and that was makingصناعة little things from yarnغزل.
369
895822
3812
و هو صنع أشياء صغيرة من الصوف.
15:11
(Laughterضحك)
370
899634
2999
(ضحك)
15:14
She sentأرسلت me some of them. (Laughterضحك)
371
902633
3524
قد بعثت لي بعض منها. (ضحك)
15:18
And I'm not wearingيلبس them right now.
372
906157
3688
و أنا لا أرتديها الآن.
15:21
I suggestedاقترحت to her that she alsoأيضا should look up
373
909845
2515
لقد اقترحت عليها أن تبحث
15:24
obsessiveاستحواذي compulsiveلا يقاوم disorderاضطراب in the DSMDSM.
374
912360
4048
عن اضطراب الوسواس القهري في الدليل التشخيصي والإحصائي للاضطرابات النفسية.
15:28
And yetبعد, when I wentذهب to look
at alternativeلبديل treatmentsالعلاجات,
375
916408
3128
مع ذلك، عندما نظرت إلى علاجات بديلة،
15:31
I alsoأيضا gainedاكتسبت perspectiveإنطباع on other treatmentsالعلاجات.
376
919536
2908
أصبح لدي منظور جديد للعلاجات الأخرى.
15:34
I wentذهب throughعبر a tribalقبلي exorcismطرد الارواح الشريرة in Senegalالسنغال
377
922444
2903
لقد اختبرت طقس لطرد الأرواح في السنغال
15:37
that involvedمتورط a great dealصفقة of ram'sمن ذاكرة الوصول العشوائي bloodدم
378
925347
2013
الذي تضمن الكثير من دم الخرفان
15:39
and that I'm not going to detailالتفاصيل right now,
379
927360
2062
الذي لن أذكره بالتفصيل الآن،
15:41
but a fewقليل yearsسنوات afterwardsبعدئذ I was in Rwandaرواندا
380
929422
2000
لكن بعد عدة سنوات كنت في راوندا
15:43
workingعامل on a differentمختلف projectمشروع,
381
931422
1758
أعمل على مشروع مختلف،
15:45
and I happenedحدث to describeوصف
my experienceتجربة to someoneشخصا ما,
382
933180
2796
و صدف و أني قد وصفت تجربتي لشخص،
15:47
and he said, "Well, you know,
383
935976
1760
فقال: "حسناً، كما تعلم،
15:49
that's Westغرب Africaأفريقيا, and we're in Eastالشرق Africaأفريقيا,
384
937736
1820
إن ذلك يحصل في غرب أفريقيا، و نحن في شرقها،
15:51
and our ritualsطقوس are in some waysطرق very differentمختلف,
385
939556
1834
و شعائرنا مختلفة جداً في بعض النواحي،
15:53
but we do have some ritualsطقوس that have something
386
941390
2013
لكننا نمتلك بعض الشعائر التي لديها أمر
15:55
in commonمشترك with what you're describingوصف."
387
943403
1987
يتوافق مع ما تصفه."
15:57
And I said, "Oh." And he said, "Yes," he said,
388
945390
1663
فقلت: "حقاً." قال: "نعم،" ذكر:
15:59
"but we'veقمنا had a lot of troubleمشكلة with
Westernالغربي mentalعقلي healthالصحة workersعمال,
389
947053
2642
"لكنا عانينا مع العاملين في الصحة النفسية الغربيين،
16:01
especiallyخصوصا the onesمنها who cameأتى
right after the genocideإبادة جماعية."
390
949695
2757
خصوصاً هؤلاء الذين أتو مباشرة بعد المجزرة."
16:04
And I said, "What kindطيب القلب of troubleمشكلة did you have?"
391
952452
2327
فقلت: "ما نوع المعاناة تلك؟"
16:06
And he said, "Well,
392
954779
1546
قال: "حسناً،
16:08
they would do this bizarreغريب thing.
393
956325
2664
لقد كانوا يفعلوا هذا الأمر الغريب.
16:10
They didn't take people out in the sunshineإشراق
394
958989
1885
لم يكونوا يأخذوا الناس إلى ضوء الشمس
16:12
where you beginابدأ to feel better.
395
960874
1700
حيث تبدأ بالشعور بالتحسن.
16:14
They didn't includeتتضمن drummingالطبول or musicموسيقى
to get people'sوالناس bloodدم going.
396
962574
3094
لم يدمجوا التطبيل أو الموسيقى لإثارة الناس.
16:17
They didn't involveتنطوي the wholeكامل communityتواصل اجتماعي.
397
965668
1842
لم يُشركوا المجتمع بأسره.
16:19
They didn't externalizeجسد the depressionكآبة
398
967510
1775
هم لم يجسّدوا الاكتئاب
16:21
as an invasiveالمجتاحة spiritروح.
399
969285
1433
كروح غازِيَة.
16:22
Insteadفي حين أن what they did was they tookأخذ people
400
970718
2631
عوضاً عن ذلك فهم أخذوا الناس
16:25
one at a time into dingyحقير little roomsغرف
401
973349
2628
واحد تلو الآخر إلى غرف صغيرة داكنة
16:27
and had them talk for an hourساعة
402
975977
1343
وجعلوهم يتكلمون لمدة ساعة
16:29
about badسيئة things that had happenedحدث to them."
403
977320
2230
عن أمور سيئة قد حدثت لهم."
16:31
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
404
979550
5460
(ضحك) (تصفيق)
16:37
He said, "We had to askيطلب them to leaveغادر the countryبلد."
405
985010
2362
قال: "لقد وجب علينا أن نطلب منهم الرحيل."
16:39
(Laughterضحك)
406
987372
3057
(ضحك)
16:42
Now at the other endالنهاية of alternativeلبديل treatmentsالعلاجات,
407
990429
2444
الآن في الطرف المقابل للعلاجات البديلة،
16:44
let me tell you about Frankصريح RussakoffRussakoff.
408
992873
2035
دعني أخبركم عن فرانك روساكوف.
16:46
Frankصريح RussakoffRussakoff had the worstأسوأ depressionكآبة
409
994908
3053
لقد عانى فرانك روساكوف من ربما أسوأ اكتئاب
16:49
perhapsربما that I've ever seenرأيت in a man.
410
997961
2915
قد رأيته في حياتي.
16:52
He was constantlyباستمرار depressedمكتئب.
411
1000876
1993
لقد كان مكتئب على الدوام.
16:54
He was, when I metالتقى him, at a pointنقطة at whichالتي
412
1002869
2141
لقد كان، عندما التقيته، قد وصل إلى نقطة حيث
16:57
everyكل monthشهر he would have electroshockعلاج بصدمة treatmentعلاج او معاملة.
413
1005010
3158
كان يخضع إلى العلاج بالصدمة الكهربائية كل شهر.
17:00
Then he would feel sortفرز of disorientedمشوشا for a weekأسبوع.
414
1008168
2575
ثم يشعر بالتشوش نوع ما لمدة أسبوع.
17:02
Then he would feel okay for a weekأسبوع.
415
1010743
1803
ثم يشعر بالتحسن لأسبوع.
17:04
Then he would have a weekأسبوع of going downhillانحدار.
416
1012546
1700
ثم يسوء في الأسبوع التالي.
17:06
And then he would have anotherآخر
electroshockعلاج بصدمة treatmentعلاج او معاملة.
417
1014246
2685
ثم يخضع إلى جلسة علاج بالصدمة الكهربائبة أخرى.
17:08
And he said to me when I metالتقى him,
418
1016931
1415
و قال لي عندما التقيته،
17:10
"It's unbearableلا يطاق to go throughعبر my weeksأسابيع this way.
419
1018346
2552
"إنه أمر لا يطاق عيش أسابيعي بهذه الطريقة.
17:12
I can't go on this way,
420
1020898
1507
إنني لا أستطيع العيش هكذا،
17:14
and I've figuredأحسب out how I'm going to endالنهاية it
421
1022405
2264
و قد قررت كيف سوف أنهيه
17:16
if I don't get better.
422
1024669
1557
إن لم أتحسن.
17:18
But," he said to me, "I heardسمعت about a protocolبروتوكول
423
1026226
2708
لكن،" قال لي: "لقد سمعت ببروتوكول
17:20
at Massكتلة Generalجنرال لواء for a procedureإجراء calledمسمي
424
1028934
2223
في مستشفى ماساتشوستس العام لعملية جراحية تسمى
17:23
a cingulotomyبضع التلفيف الحزامي, whichالتي is a brainدماغ surgeryالعملية الجراحية,
425
1031157
2026
استئصال التلفيف الحزامي، و هي عملية جراحية للدماغ،
17:25
and I think I'm going to give that a try."
426
1033183
2571
و أعتقد أنني سوف أجرب ذلك."
17:27
And I rememberتذكر beingيجرى amazedمندهش at that pointنقطة
427
1035754
1954
و أتذكر شعوري بالذهول في تلك اللحظة
17:29
to think that someoneشخصا ما
428
1037708
1300
لفكرة أن شخص
17:31
who clearlyبوضوح had so manyكثير badسيئة experiencesخبرة
429
1039008
3221
من الواضح أنه خاض العديد من التجارب السيئة
17:34
with so manyكثير differentمختلف treatmentsالعلاجات
430
1042229
1859
مع العديد من العلاجات المختلفة
17:36
still had buriedمدفون in him somewhereمكان ما enoughكافية optimismالتفاؤل
431
1044088
3122
لكن لا يزال لديه التفاؤل الكافي
17:39
to reachتصل out for one more.
432
1047210
2550
لتجربة علاج آخر.
17:41
And he had the cingulotomyبضع التلفيف الحزامي,
433
1049760
2180
لقد أجرى العملية،
17:43
and it was incrediblyلا يصدق successfulناجح.
434
1051940
2041
و كانت ناجحة بشكل مذهل.
17:45
He's now a friendصديق of mineالخاص بي.
435
1053981
1493
الآن هو صديق لي.
17:47
He has a lovelyجميل wifeزوجة and two beautifulجميلة childrenالأطفال.
436
1055474
3492
لديه زوجة رائعة و طفلين جميلين.
17:50
He wroteكتب me a letterرسالة the Christmasعيد الميلاد after the surgeryالعملية الجراحية,
437
1058966
2949
لقد كتب لي رسالة في عيد الميلاد بعد العملية،
17:53
and he said,
438
1061915
1189
و قال:
17:55
"My fatherالآب sentأرسلت me two presentsهدايا this yearعام,
439
1063104
2407
"لقد أرسل لي أبي هديتين هذه السنة،
17:57
First, a motorizedبمحركات C.D. rackرف from The Sharperغشاش Imageصورة
440
1065511
2602
الأولى، عبارة عن حاملة أقراص مضغوطة (CD) ذات محرك من ذا شاربر إميج
18:00
that I didn't really need,
441
1068113
1421
لم أكن بحاجة إليها،
18:01
but I knewعرف he was givingإعطاء it to me to celebrateاحتفل
442
1069534
2097
لكني عرفت أنه قد أعطاني إياها للاحتفال
18:03
the factحقيقة that I'm livingالمعيشة on my ownخاصة
443
1071631
1728
بحقيقة أنني أعيش مستقل لوحدي
18:05
and have a jobوظيفة I seemبدا to love.
444
1073359
2047
و أني أمتلك وظيفة يبدو أني أحبها.
18:07
And the other presentحاضر
445
1075406
1561
و الهدية الأخرى
18:08
was a photoصورة فوتوغرافية of my grandmotherجدة,
446
1076967
1576
كانت صورة لجدتي،
18:10
who committedملتزم suicideانتحار.
447
1078543
2252
التي انتحرت.
18:12
As I unwrappedملفوف it, I beganبدأت to cryيبكي,
448
1080795
2935
بينما أنا أفتحها، بدأت بالبكاء،
18:15
and my motherأم cameأتى over and said,
449
1083730
1880
و جاءت أمي و قالت،
18:17
'Are you cryingبكاء because of the
relativesأقارب you never knewعرف?'
450
1085610
3315
'هل أنت تبكي على الأقارب الذين لم تعرفهم قط؟'
18:20
And I said, 'She'هي had the sameنفسه diseaseمرض I have.'
451
1088925
4088
فقلت: 'لقد عانت من نفس المرض الذي أعاني منه.'
18:25
I'm cryingبكاء now as I writeاكتب to you.
452
1093013
2581
إنني أبكي الآن بينما أكتب هذه الرسالة.
18:27
It's not that I'm so sadحزين, but I get overwhelmedطغت,
453
1095594
3595
ليس لأني حزين جداً، لكن لدي مشاعر قوية،
18:31
I think, because I could have killedقتل myselfنفسي,
454
1099189
2221
أعتقد، إنها لأني كان من الممكن أن أقتل نفسي،
18:33
but my parentsالآباء keptأبقى me going,
455
1101410
1703
لكن والِدَيَّ ساعداني على المضي قدماً،
18:35
and so did the doctorsالأطباء,
456
1103113
1749
و كذلك أطبائي،
18:36
and I had the surgeryالعملية الجراحية.
457
1104862
1854
و ثم خضعت للعملية.
18:38
I'm aliveعلى قيد الحياة and gratefulالامتنان.
458
1106716
2815
إنني حي و ممتن.
18:41
We liveحي in the right time,
459
1109531
2260
إننا نعيش في الزمن الصحيح،
18:43
even if it doesn't always feel like it."
460
1111791
3879
حتى لو لم نشعر دائما بذلك."
18:47
I was struckأصابت by the factحقيقة that depressionكآبة
461
1115670
1897
لقد ذهلت بحقيقة أن الاكتئاب
18:49
is broadlyبصورة عامة perceivedمحسوس - ملموس to be
462
1117567
1725
يتم النظر إليه بشكل كبير على أنه
18:51
a modernحديث, Westernالغربي, middle-classالطبقة المتوسطة thing,
463
1119292
3537
مرض حديث، خاص بالغرب، و بطبقة الدخل المتوسط،
18:54
and I wentذهب to look at how it operatedتعمل
464
1122829
2152
و ذهبت للبحث في أثره
18:56
in a varietyتشكيلة of other contextsالسياقات,
465
1124981
2003
في مجموعة من الظروف الأخرى،
18:58
and one of the things I was mostعظم interestedيستفد in
466
1126984
2119
و أحد الأشياء التي كنت مهتم بها بشكل كبير
19:01
was depressionكآبة amongمن بين the indigentمعوز.
467
1129103
1790
كانت الاكتئاب عند الفقراء.
19:02
And so I wentذهب out to try to look at
468
1130893
1781
لذا خرجت في محاولة لمعرفة
19:04
what was beingيجرى doneفعله for
poorفقير people with depressionكآبة.
469
1132674
2580
ما الذي يتم عمله للأشخاص الفقراء المصابين بالاكتئاب.
19:07
And what I discoveredمكتشف is that poorفقير people
470
1135254
2158
و ما اكتشفته هو أن أغلب الناس الفقراء
19:09
are mostlyخاصة not beingيجرى treatedيعالج for depressionكآبة.
471
1137412
2557
لا تتم معالجتهم من الاكتئاب.
19:11
Depressionكآبة is the resultنتيجة of a geneticوراثي vulnerabilityعالي التأثر,
472
1139969
2919
إن الاكتئاب هو نتيجة لقابلية جينية،
19:14
whichالتي is presumablyمحتمل evenlyبالتساوي
distributedوزعت in the populationتعداد السكان,
473
1142888
3158
و الذي يفترض أنه متوزع بالتساوي في مجموعة من الأشخاص،
19:18
and triggeringاثار circumstancesظروف,
474
1146046
1953
و حوادث مؤثرة،
19:19
whichالتي are likelyالمحتمل أن to be more severeشديدة
475
1147999
1903
و التي تكون على الأغلب أكثر شدة
19:21
for people who are impoverishedأفقر.
476
1149902
1875
عند الأشخاص الفقراء.
19:23
And yetبعد it turnsيتحول out that if you have
477
1151777
2427
لكن نجد أنه لو كانت لديك
19:26
a really lovelyجميل life but feel miserableتعيس all the time,
478
1154204
2140
حياة رائعة جداً لكنك تشعر بالتعاسة طوال الوقت،
19:28
you think, "Why do I feel like this?
479
1156344
2000
إنك لتفكر: "لماذا أشعر كذلك؟
19:30
I mustيجب have depressionكآبة."
480
1158344
1669
لا بد أن لدي اكتئاب."
19:32
And you setجلس out to find treatmentعلاج او معاملة for it.
481
1160013
1923
و تقرر أن تجد علاجاً له.
19:33
But if you have a perfectlyتماما awfulسيى life,
482
1161936
2093
لكن إن كانت لديك حياة تعيسة كلياً،
19:36
and you feel miserableتعيس all the time,
483
1164029
1867
و أنت تشعر بالتعاسة طوال الوقت،
19:37
the way you feel is commensurateمتناسب with your life,
484
1165896
2826
إن شعورك يتوافق مع حياتك،
19:40
and it doesn't occurتحدث to you to think,
485
1168722
1724
و لن يخطر على بالك أن تقول:
19:42
"Maybe this is treatableعلاجها."
486
1170446
1783
"لربما هذا يمكن معالجته."
19:44
And so we have an epidemicوباء in this countryبلد
487
1172229
3136
فإذاً نحن لدينا وباء في هذا البلد
19:47
of depressionكآبة amongمن بين impoverishedأفقر people
488
1175365
2913
من الاكتئاب بين الناس الفقراء
19:50
that's not beingيجرى pickedالتقطت up
and that's not beingيجرى treatedيعالج
489
1178278
2512
الذين لم تتم مساعدتهم و لا معالجتهم
19:52
and that's not beingيجرى addressedتناولت,
490
1180790
2056
و لا أحد يتكلم عن هذه المشكلة،
19:54
and it's a tragedyمأساة of a grandكبير orderطلب.
491
1182846
2200
و إنها لمأساة صخمة.
19:57
And so I foundوجدت an academicأكاديمي
492
1185046
1488
لذا وجدت أكاديمية
19:58
who was doing a researchابحاث projectمشروع
493
1186534
1817
كانت تقوم بمشروع بحث
20:00
in slumsالأحياء الفقيرة outsideفي الخارج of D.C.,
494
1188351
1741
في الأحياء الفقيرة خارج واشنطن العاصمة،
20:02
where she pickedالتقطت up womenنساء who had
come in for other healthالصحة problemsمشاكل
495
1190092
2997
و هناك قد اختارت نساء قد جِئن لمشاكل صحية أخرى
20:05
and diagnosedتشخيص them with depressionكآبة,
496
1193089
1779
و شخّصتهم بالاكتئاب،
20:06
and then providedقدمت sixستة monthsالشهور
of the experimentalتجريبي protocolبروتوكول.
497
1194868
3266
ثم وفرت لهن ستة أشهر من الإجراء العلاجي التجريبي.
20:10
One of them, Lollyاسكيمو, cameأتى in,
498
1198134
2329
أحدهن، لولي، دخلت،
20:12
and this is what she said the day she cameأتى in.
499
1200463
2297
و هذا ما قالته يوم ما دخلت.
20:14
She said, and she was a womanالنساء, by the way,
500
1202760
3395
لقد قالت، و هي امرأة، على فكرة،
20:18
who had sevenسبعة childrenالأطفال. She said,
501
1206155
2092
قد كان لديها سبعة أطفال. لقد قالت:
20:20
"I used to have a jobوظيفة but I had to give it up because
502
1208247
2651
"لقد كان لدي وظيفة لكن كان علي تركها لأنني
20:22
I couldn'tلم أستطع go out of the houseمنزل.
503
1210898
2060
لم أستطع الخروج من المنزل.
20:24
I have nothing to say to my childrenالأطفال.
504
1212958
2228
ليس لدي ما أقول لأطفالي.
20:27
In the morningصباح, I can't wait for them to leaveغادر,
505
1215186
2767
في الصباح، لا أطيق الانتظار حتى يذهبوا،
20:29
and then I climbتسلق in bedالسرير and
pullسحب. شد the coversأغلفة over my headرئيس,
506
1217953
2990
و ثم أصعد الفراش و أسحب الأغطية فوق رأسي،
20:32
and threeثلاثة o'clockالساعة when they come home,
507
1220943
1646
و في الثالثة عندما يعودون للمنزل،
20:34
it just comesيأتي so fastبسرعة."
508
1222589
1801
يكون الوقت قد مرّ بسرعة."
20:36
She said, "I've been takingمع الأخذ a lot of Tylenolتايلينول,
509
1224390
2240
قالت: "كنت آخذ الكثير من التايلينول،
20:38
anything I can take so that I can sleepينام more.
510
1226630
2759
أيّ ما أستطيع أخذه لأنام لمدة أطول.
20:41
My husbandالزوج has been tellingتقول me I'm stupidغبي, I'm uglyقبيح.
511
1229389
3770
إن زوجي ينعتني بالغبية، و بالبشعة.
20:45
I wishرغبة I could stop the painالم."
512
1233159
3505
تمنيت أن أستطيع ايقاف الألم."
20:48
Well, she was broughtجلبت into
this experimentalتجريبي protocolبروتوكول,
513
1236664
2640
حسناً، تم قبولها لهذا الإجراء العلاجي التجريبي،
20:51
and when I interviewedمقابلات her sixستة monthsالشهور laterفي وقت لاحق,
514
1239304
2308
و عندما قابلتها بعد ستة أشهر،
20:53
she had takenتؤخذ a jobوظيفة workingعامل in childcareرعاية الأطفال
515
1241612
4407
لقد قبلت وظيفة في رعاية الأطفال
20:58
for the U.S. Navyالقوات البحرية, she had left the abusiveفاسد husbandالزوج,
516
1246019
3805
لصالح البحرية الأمريكية، لقد تركت الزوج الذي يسيء معاملتها،
21:01
and she said to me,
517
1249824
2082
و قالت لي:
21:03
"My kidsأطفال are so much happierأسعد now."
518
1251906
2369
"إن أطفالي أكثر سعادة بكثير الآن."
21:06
She said, "There's one roomمجال in my newالجديد placeمكان
519
1254275
1977
قالت: "في بيتي الجديد هناك غرفة
21:08
for the boysأولاد and one roomمجال for the girlsالفتيات,
520
1256252
2608
للأولاد و غرفة للبنات،
21:10
but at night, they're just all up on my bedالسرير,
521
1258860
2539
لكن مساءً، يصعد الجميع على سريري،
21:13
and we're doing homeworkواجب منزلي
all togetherسويا and everything.
522
1261399
2612
و نقوم بعمل الواجبات و كل شيء سوية.
21:16
One of them wants to be a preacherواعظ,
523
1264011
1673
أحدهم يريد أن يكون واعظ،
21:17
one of them wants to be a firefighterرجال الاطفاء,
524
1265684
1700
الآخر يريد أن يكون رجل إطفاء،
21:19
and one of the girlsالفتيات saysيقول she's going to be a lawyerالمحامية.
525
1267384
2966
و أحد البنات تقول أنها سوف تصبح محامية.
21:22
They don't cryيبكي like they used to,
526
1270350
2005
إنهم لا يبكون كالسابق،
21:24
and they don't fightيقاتل like they did.
527
1272355
2558
و لا يتشاجرون كما كانوا يفعلون.
21:26
That's all I need now is my kidsأطفال.
528
1274913
3780
إنهم كل ما احتاجه الآن.
21:30
Things keep on changingمتغير,
529
1278693
1912
إن الأمور تستمر بالتغير،
21:32
the way I dressفستان, the way I feel, the way I actفعل.
530
1280605
5193
طريقة لبسي، طريقة شعوري، طريقة تَصَرُّفي.
21:37
I can go outsideفي الخارج not beingيجرى afraidخائف anymoreأي أكثر من ذلك,
531
1285798
3687
إنني أستطيع الخروج دون خوف كالسابق،
21:41
and I don't think those badسيئة feelingsمشاعر are comingآت back,
532
1289485
3409
و لا أعتقد أن هذا المشاعر السيئة سوف تعود،
21:44
and if it weren'tلم تكن for Drالدكتور. Mirandaميراندا and that,
533
1292894
3035
و لولا د.ميراندا،
21:47
I would still be at home with
the coversأغلفة pulledسحبت over my headرئيس,
534
1295929
3617
لكنت لا أزال في المنزل و الأغطية فوق رأسي،
21:51
if I were still aliveعلى قيد الحياة at all.
535
1299546
2349
إن استمريت بالحياة أصلاً.
21:53
I askedطلبت the Lordرب to sendإرسال me an angelملاك,
536
1301895
3732
لقد دعيت الرب أن يرسل إلي ملك،
21:57
and he heardسمعت my prayersصلاة."
537
1305627
4330
و قد سمع دعائي."
22:01
I was really movedانتقل by these experiencesخبرة,
538
1309959
3353
لقد تأثرت حقاً بهذا التجارب،
22:05
and I decidedقرر that I wanted to writeاكتب about them
539
1313312
2539
و قررت أن أكتب عنها
22:07
not only in a bookكتاب I was workingعامل on,
540
1315851
1379
ليس فقط في كتاب كنت أكتبه،
22:09
but alsoأيضا in an articleمقالة - سلعة,
541
1317230
1311
بل أيضاً في مقالة،
22:10
and so I got a commissionعمولة from
The Newالجديد Yorkيورك Timesمرات Magazineمجلة
542
1318541
2321
فحصلت على عمولة من مجلة ذا نيويورك تايمز
22:12
to writeاكتب about depressionكآبة amongمن بين the indigentمعوز.
543
1320862
2016
لكي أكتب عن الاكتئاب بين الفقراء.
22:14
And I turnedتحول in my storyقصة,
544
1322878
1616
و سلمت قصتي،
22:16
and my editorمحرر calledمسمي me and said,
545
1324494
1596
فاتصلت بي محررتي و قالت:
22:18
"We really can't publishنشر this."
546
1326090
1710
"نحن حقاً لا نستطيع نشر هذا."
22:19
And I said, "Why not?"
547
1327800
1750
فقلت: "لما لا؟"
22:21
And she said, "It just is too far-fetchedبعيد الإحتمال.
548
1329550
2305
قالت: "إنها خيالية جداً.
22:23
These people who are sortفرز of at
the very bottomالأسفل rungالدرجة of societyالمجتمع
549
1331855
3778
هؤلاء الأشخاص الذين هم نوع ما في أسفل سلم المجتمع
22:27
and then they get a fewقليل monthsالشهور of treatmentعلاج او معاملة
550
1335633
1704
و ثم يتلقون العلاج لبضعة أشهر
22:29
and they're virtuallyعمليا readyجاهز to runيركض Morganمورغان Stanleyستانلي?
551
1337337
2632
و الآن هم قادرين فعلياً على إدارة مورجن ستاينلي (أشهر مؤسسة مصرفية)؟
22:31
It's just too implausibleغير قابل للتصديق."
552
1339969
1854
إنها غير قابلة للتصديق و حسب."
22:33
She said, I've never even heardسمعت of anything like it."
553
1341823
2205
قالت: "إنني حتى لم أسمع بأمر كهذا من قبل."
22:36
And I said, "The factحقيقة that you've never heardسمعت of it
554
1344028
2534
فقلت: "إن حقيقة أنك لم تسمعي عنه من قبل
22:38
is an indicationإشارة that it is newsأخبار."
555
1346562
3000
هو دليل على أنه أخبار."
22:41
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
556
1349562
6134
(ضحك) (تصفيق)
22:49
"And you are a newsأخبار magazineمجلة."
557
1357317
2494
"و أنتم مجلة أخبار."
22:51
So after a certainالمؤكد amountكمية of negotiationتفاوض,
558
1359811
1982
هكذا بعد بعض المفاوضات،
22:53
they agreedمتفق عليه to it.
559
1361793
1241
وافقوا على نشرها.
22:55
But I think a lot of what they said
560
1363034
1615
لكني أعتقد أن كثير مما قالوا
22:56
was connectedمتصل in some strangeغريب way
561
1364649
2295
له علاقة بطريقة غريبة
22:58
to this distasteنفور that people still have
562
1366944
2142
بالنفور الذي لا يزال لدى الناس
23:01
for the ideaفكرة of treatmentعلاج او معاملة,
563
1369086
1463
من فكرة العلاج،
23:02
the notionخيالى that somehowبطريقة ما if we wentذهب out
564
1370549
1882
فكرة أن بطريقة ما إن خرجنا
23:04
and treatedيعالج a lot of people in indigentمعوز communitiesمجتمعات,
565
1372431
2696
و عالجنا الكثير من الناس في المجتمعات الفقيرة،
23:07
that would be an exploitativeمأسر thing to do,
566
1375127
1898
سوف يكون أمر استغلالي،
23:09
because we would be changingمتغير them.
567
1377025
1642
لأننا سوف نكون نعمل على تغييرهم.
23:10
There is this falseخاطئة moralأخلاقي imperativeصيغة الامر
568
1378667
2033
يوجد هناك هذه العاقبة الأخلاقية الخاطئة
23:12
that seemsيبدو to be all around us
569
1380700
1789
التي تبدو في كل مكان
23:14
that treatmentعلاج او معاملة of depressionكآبة,
570
1382489
2354
أن علاج الاكتئاب،
23:16
the medicationsالأدوية and so on, are an artificeحيلة,
571
1384843
2299
من الأدوية و ما إلى ذلك، هو خدعة،
23:19
and that it's not naturalطبيعي >> صفة.
572
1387142
2172
و أنه ليس طبيعي.
23:21
And I think that's very misguidedالمضللين.
573
1389314
2849
و أعتقد أن ذلك مُضَلَل بشكل كبير.
23:24
It would be naturalطبيعي >> صفة for people'sوالناس teethأسنان to fallخريف out,
574
1392163
3532
إنه من الطبيعي أن تفقد الناس أسنانها،
23:27
but there is nobodyلا أحد militatingالتي تحول againstضد toothpasteمعجون الأسنان,
575
1395695
3330
لكن لا أحد يعترض على معجون الأسنان،
23:31
at leastالأقل not in my circlesالدوائر.
576
1399025
2128
على الأقل ليس من الناس الذين أعرفهم.
23:33
And people then say, "Well, but isn't depressionكآبة
577
1401153
2502
ثم يقول الناس: "حسناً، لكن أليس الاكتئاب
23:35
partجزء of what people are supposedمفترض to experienceتجربة?
578
1403655
2185
جزء مما يجب أن يمر به الإنسان؟
23:37
Didn't we evolveتتطور to have depressionكآبة?
579
1405840
1741
ألم نتطور لكي نصاب بالاكتئاب؟
23:39
Isn't it partجزء of your personalityالشخصية?"
580
1407581
1907
أليس هو جزء من شخصيتك؟"
23:41
To whichالتي I would say, moodمزاج is adaptiveالتكيف.
581
1409488
2746
و أرد على ذلك، إن المزاج تكيّفي.
23:44
Beingيجرى ableقادر to have sadnessحزن and fearخوف
582
1412234
3329
إن القدرة على الشعور بالحزن و الخوف
23:47
and joyفرح and pleasureبكل سرور
583
1415563
1842
و البهجة و المتعة
23:49
and all of the other moodsالمزاجية that we have,
584
1417405
1803
و كل الأمزجة الأخرى التي نشعر بها،
23:51
that's incrediblyلا يصدق valuableذو قيمة.
585
1419208
2064
إنه لأمر قيّم جداً.
23:53
And majorرائد depressionكآبة is something that happensيحدث
586
1421272
3047
و الاكتئاب الاكلنيكي هو أمر يحدث
23:56
when that systemالنظام getsيحصل على brokenمكسور.
587
1424319
2012
عندما يتعطل هذا النظام.
23:58
It's maladaptiveسيئة التكيف مع المجتمع.
588
1426331
1717
إنه سوء تكيّف.
24:00
People will come to me and say,
589
1428048
1572
إن الناس تأتي و تقول لي:
24:01
"I think, thoughاعتقد, if I just stickعصا it out for anotherآخر yearعام,
590
1429620
2768
"لكني، أعتقد، لو أني تحمّلت لسنة أخرى،
24:04
I think I can just get throughعبر this."
591
1432388
2076
أعتقد أني أستطيع التخلص منه."
24:06
And I always say to them, "You mayقد get throughعبر it,
592
1434464
2303
و أقول دائماً لهم: "قد تستطيع التخلص منه،
24:08
but you'llعليك never be 37 again.
593
1436767
2709
إلا أنك لن يكون عمرك 37 مرة أخرى.
24:11
Life is shortقصيرة, and that's a wholeكامل yearعام
594
1439476
2550
إن الحياة قصيرة، و نحن نتحدث عن
24:14
you're talkingالحديث about givingإعطاء up.
595
1442026
1956
تَخَلِّيك عن سنة كاملة.
24:15
Think it throughعبر."
596
1443982
1538
فكر جيداً بالأمر."
24:17
It's a strangeغريب povertyفقر of the Englishالإنجليزية languageلغة,
597
1445520
2846
إنه لعوز غريب في اللغة الانجليزية،
24:20
and indeedفي الواقع of manyكثير other languagesاللغات,
598
1448366
2108
و في الكثير من اللغات الأخرى حقاً،
24:22
that we use this sameنفسه wordكلمة, depressionكآبة,
599
1450474
2218
أننا نستخدم الكلمة نفسها، الاكتئاب،
24:24
to describeوصف how a kidطفل feelsيشعر
600
1452692
1805
لوصف شعور صبي
24:26
when it rainsالأمطار on his birthdayعيد الميلاد,
601
1454497
1712
عندما تمطر في عيد ميلاده،
24:28
and to describeوصف how somebodyشخص ما feelsيشعر
602
1456209
2528
و لوصف شعور الشخص
24:30
the minuteاللحظة before they commitارتكب suicideانتحار.
603
1458737
2454
قبل إقدامه على الانتحار مباشرة.
24:33
People say to me, "Well, is it
continuousمستمر with normalعادي sadnessحزن?"
604
1461191
3105
يقول الناس لي: "حسناً، هل له صلة مع الحزن الطبيعي؟"
24:36
And I say, in a way it's continuousمستمر
with normalعادي sadnessحزن.
605
1464296
3144
و أجيب، بطريقة ما هو متعلق بالحزن الطبيعي.
24:39
There is a certainالمؤكد amountكمية of continuityاستمرارية,
606
1467440
2200
هناك صلة إلى درجة معينة،
24:41
but it's the sameنفسه way there's continuityاستمرارية
607
1469640
1957
لكنها نفس درجة الصلة
24:43
betweenما بين havingوجود an ironحديد fenceسياج outsideفي الخارج your houseمنزل
608
1471597
1987
بين امتلاكك سياج حديدي خارج منزلك
24:45
that getsيحصل على a little rustصدأ spotبقعة
609
1473584
1677
الذي يصدأ في بقعة صغيرة
24:47
that you have to sandرمل off and do a little repaintingإعادة طلاء,
610
1475261
2746
و عليك صقله و إعادة طلائه قليلاً،
24:50
and what happensيحدث if you leaveغادر
the houseمنزل for 100 yearsسنوات
611
1478007
2647
و بين تركك للمنزل لمدة 100 سنة
24:52
and it rustsالصدأ throughعبر untilحتى it's only a pileكومة
612
1480654
2898
و يصدأ السياج كله حتى لا بقى منه إلا كومة
24:55
of orangeالبرتقالي dustغبار.
613
1483552
1234
من الغبار البرتقالي.
24:56
And it's that orangeالبرتقالي dustغبار spotبقعة,
614
1484786
2173
و إنها هذه الكومة من الغبار البرتقالي،
24:58
that orangeالبرتقالي dustغبار problemمشكلة,
615
1486959
1789
مشكلة الغبار البرتقالي هذه،
25:00
that's the one we're settingضبط out to addressعنوان.
616
1488748
2989
هي المشكلة التي نتكلم عنها.
25:03
So now people say,
617
1491737
2240
فالآن يقول الناس:
25:05
"You take these happyالسعيدة pillsحبوب الدواء, and do you feel happyالسعيدة?"
618
1493977
2731
"أنت تتناول حبوب السعادة هذه، و تشعر بالسعادة؟"
25:08
And I don't.
619
1496708
1886
إنني لا أشعر بذلك.
25:10
But I don't feel sadحزين about havingوجود to eatتأكل lunchغداء,
620
1498594
2822
لكني لا أشعر بالحزن بخصوص تناول الغداء،
25:13
and I don't feel sadحزين about my answeringالرد machineآلة,
621
1501416
2836
و لا أشعر بالحزن بشأن آلة الرد الآلي،
25:16
and I don't feel sadحزين about takingمع الأخذ a showerدش.
622
1504252
2845
و لا أشعر بالحزن بشأن الاستحمام.
25:19
I feel more, in factحقيقة, I think,
623
1507097
2854
بالحقيقة، أنا أعتقد، أنني أشعر أكثر،
25:21
because I can feel sadnessحزن withoutبدون nullityبطلان.
624
1509951
2430
لأني أستطيع الشعور الحزن دون الفراغ.
25:24
I feel sadحزين about professionalالمحترفين disappointmentsخيبات الأمل,
625
1512381
4347
إني أشعر بالحزن تجاه خيبات الأمل في العمل،
25:28
about damagedالتالفة relationshipsالعلاقات,
626
1516728
2347
تجاه العلاقات التي دمرت،
25:31
about globalعالمي warmingتسخين.
627
1519075
2039
تجاه الاحتباس الحراري.
25:33
Those are the things that I feel sadحزين about now.
628
1521114
2725
هذه هي الأشياء التي أشعر الحزن تجاهها الآن.
25:35
And I said to myselfنفسي, well, what is the conclusionاستنتاج?
629
1523839
2734
فسألت نفسي، إذاً، ما هي النتيجة؟
25:38
How did those people who have better livesالأرواح
630
1526573
2561
كيف لهؤلاء الناس الذين يعيشون حياة أفضل
25:41
even with biggerأكبر depressionكآبة manageتدبير to get throughعبر?
631
1529134
2554
حتى مع اكتئاب أشد أن يتخطوا الأمر؟
25:43
What is the mechanismآلية of resilienceالمرونة?
632
1531688
2797
ما هي آلية المرونة؟
25:46
And what I cameأتى up with over time
633
1534485
2084
و ما وجدته خلال الوقت
25:48
was that the people who denyأنكر theirهم experienceتجربة,
634
1536569
2916
هو أن الأشخاص الذين ينفون تجربهم،
25:51
the onesمنها who say, "I was depressedمكتئب a long time agoمنذ
635
1539485
2032
الذين يقولون: "لقد كنت أعاني من الاكتئاب منذ زمن طويل
25:53
and I never want to think about it again
636
1541517
1737
و لا أريد التفكير بالأمر مرة أخرى
25:55
and I'm not going to look at it
637
1543254
1242
و أنا لن أنظر إليه
25:56
and I'm just going to get on with my life,"
638
1544496
1890
و سوف أستمر في حياتي،"
25:58
ironicallyبسخرية, those are the people
639
1546386
1959
من المفارقة، هؤلاء هم
26:00
who are mostعظم enslavedمستعبد by what they have.
640
1548345
2698
أكثر الأشخاص مستعبدين من قبل مرضهم.
26:03
Shuttingإغلاق out the depressionكآبة strengthensيقوي it.
641
1551043
2564
إن دفع الاكتئاب بعيداً يقويه.
26:05
While you hideإخفاء from it, it growsينمو.
642
1553607
3280
بينما أنت تختبئ منه، هو ينمو.
26:08
And the people who do better
643
1556887
2860
و الأشخاص الذين يتحسنوا
26:11
are the onesمنها who are ableقادر to tolerateتحمل the factحقيقة
644
1559747
2599
هم هؤلاء القادرين على تحمل حقيقة
26:14
that they have this conditionشرط.
645
1562346
1622
أنهم مصابين بهذه الحالة.
26:15
Those who can tolerateتحمل theirهم depressionكآبة
646
1563968
2470
هؤلاء الذين يتحملون اكتئابهم
26:18
are the onesمنها who achieveالتوصل resilienceالمرونة.
647
1566438
1782
هم الأشخاص الذين يصلون للمرونة.
26:20
So Frankصريح RussakoffRussakoff said to me,
648
1568220
1783
فقال لي فرانك روساكوف،
26:22
"If I had it again to do over,
649
1570003
1516
"إن استطعت أن أعيد الكَرَّة،
26:23
I supposeافترض I wouldn'tلن do it this way,
650
1571519
2137
أعتقد أنني سوف أتعامل مع الوضع بشكل مختلف،
26:25
but in a strangeغريب way, I'm gratefulالامتنان
651
1573656
1964
بشكل غريب، إنني ممتن
26:27
for what I've experiencedيختبر.
652
1575620
1503
لما مررت به.
26:29
I'm gladسعيد to have been in the hospitalمستشفى 40 timesمرات.
653
1577123
3817
إنني ممتن لوجودي بالمستشفى 40 مرة.
26:32
It taughtيعلم me so much about love,
654
1580940
2603
لقد علمني الكثير عن الحب،
26:35
and my relationshipصلة with my parentsالآباء and my doctorsالأطباء
655
1583543
2840
و علاقتي بوالدي و بأطبائي
26:38
has been so preciousثمين to me, and will be always."
656
1586383
4389
كانت عزيزة للغاية علي، و سوف تكون دوماً كذلك."
26:42
And Maggieماجي Robbinsروبنز said,
657
1590772
1926
و قالت ماجي روبنز:
26:44
"I used to volunteerتطوع in an AIDSالإيدز clinicعيادة,
658
1592698
2989
"كنت متطوعة في عيادة للإيدز،
26:47
and I would just talk and talk and talk,
659
1595687
3014
و كنت فقط أتكلم و أتكلم و أتكلم،
26:50
and the people I was dealingتعامل with
660
1598701
1813
و كان الناس الذين أتعامل معهم
26:52
weren'tلم تكن very responsiveمتجاوب, and I thought,
661
1600514
2067
ليسوا متفاعلين كثيراً، و اعتقدت:
26:54
'That's not very friendlyودود or helpfulمعاون، مساعد، مفيد، فاعل خير of them.'
662
1602581
3961
'هذا تصرف ليس لطيف جداً أو متعاون من قبلهم.'
26:58
And then I realizedأدرك,
663
1606542
1642
ثم أدركت،
27:00
I realizedأدرك that they weren'tلم تكن going to do more
664
1608184
2127
أدركت أنهم لن يقوموا بأكثر من
27:02
than make those first fewقليل minutesالدقائق of smallصغير talk.
665
1610311
2387
الحديث لبضعة دقايق في بداية الحديث القصير.
27:04
It was simplyببساطة going to be an occasionمناسبات
666
1612698
2057
إنه موقف
27:06
where I didn't have AIDSالإيدز and I wasn'tلم يكن dyingوفاة,
667
1614755
2878
حيث لم أكن مصابة بالإيدز و لم أكن أحتضر،
27:09
but could tolerateتحمل the factحقيقة that they did
668
1617633
2973
لكني استطعت تحمل حقيقة أنهم كانوا
27:12
and they were.
669
1620606
1787
كذلك.
27:14
Our needsالاحتياجات are our greatestأعظم assetsالأصول.
670
1622393
3603
إن حاجاتنا هي أعظم ثرواتنا.
27:17
It turnsيتحول out I've learnedتعلم to give
671
1625996
2139
لقد تعلمت أن أعطي
27:20
all the things I need."
672
1628135
4025
كل الأمور التي أحتاجها."
27:24
Valuingتثمين one'sواحد من depressionكآبة
673
1632160
1691
إن تقدير الاكتئاب عند الشخص
27:25
does not preventيحول دون a relapseانتكاس,
674
1633851
2194
لا يمنع الانتكاس،
27:28
but it mayقد make the prospectاحتمال of relapseانتكاس
675
1636045
2661
إلا أنه يغير المنظور للنكسة
27:30
and even relapseانتكاس itselfبحد ذاتها easierأسهل to tolerateتحمل.
676
1638706
4218
و حتى النكسة نفسها تصبح أسهل في التقبّل.
27:34
The questionسؤال is not so much
677
1642924
2045
إنها ليست مسألة
27:36
of findingالعثور على great meaningالمعنى and decidingتقرير
678
1644969
2175
إيجاد معنى عميق و الإقرار
27:39
your depressionكآبة has been very meaningfulذو معنى.
679
1647144
2027
بأن اكتئابك هو ذو معنى.
27:41
It's of seekingبحث that meaningالمعنى
680
1649171
2171
إنها في البحث عن هذا المعنى
27:43
and thinkingتفكير, when it comesيأتي again,
681
1651342
1804
و التفكير، حينما يصيبك مرة أخرة:
27:45
"This will be hellishجهنمي,
682
1653146
1640
"إنه سوف يكون رهيب
27:46
but I will learnتعلم something from it."
683
1654786
2701
لكني سوف أتعلم من تجربتي."
27:49
I have learnedتعلم in my ownخاصة depressionكآبة
684
1657487
2264
لقد تعلمت من اكتئابي
27:51
how bigكبير an emotionالمشاعر can be,
685
1659751
2013
مدى قوة الشعور،
27:53
how it can be more realحقيقة than factsحقائق,
686
1661764
3097
كيف أنه يمكن أن يكون أكثر واقعية من الحقائق،
27:56
and I have foundوجدت that that experienceتجربة
687
1664861
2949
و قد وجدت أن هذه التجربة
27:59
has allowedسمح me to experienceتجربة positiveإيجابي emotionالمشاعر
688
1667810
2892
قد ساعدتني على اختبار مشاعر إيجابية
28:02
in a more intenseالمكثف and more focusedركز way.
689
1670702
3520
بطريقة مكثفة و مركزة بشكل أكبر.
28:06
The oppositeمقابل of depressionكآبة is not happinessسعادة,
690
1674222
3487
إن ضد الاكتئاب ليس السعادة،
28:09
but vitalityحيوية,
691
1677709
1454
بل الحيوية،
28:11
and these daysأيام, my life is vitalحيوي,
692
1679163
2741
و في هذه الأيام، إن حياتي حيوية،
28:13
even on the daysأيام when I'm sadحزين.
693
1681904
2745
حتى في الأيام التي أكون حزين بها.
28:16
I feltشعور that funeralجنازة in my brainدماغ,
694
1684649
3313
لقد شعرت بذلك المأتم في ذهني،
28:19
and I satجلسنا nextالتالى to the colossusتمثال ضخم
695
1687962
2024
و جلست بجانب التمثال الضخم
28:21
at the edgeحافة of the worldالعالمية,
696
1689986
2247
على حافة العالم،
28:24
and I have discoveredمكتشف
697
1692233
2089
لقد اكتشفت
28:26
something insideفي داخل of myselfنفسي
698
1694322
1851
شيء بداخلي
28:28
that I would have to call a soulروح
699
1696173
2133
و هي الروح
28:30
that I had never formulatedوضعت
untilحتى that day 20 yearsسنوات agoمنذ
700
1698306
3756
التي لم أكونها قبل ذلك اليوم 20 سنة مضت
28:34
when hellالجحيم cameأتى to payدفع me a surpriseمفاجأة visitيزور.
701
1702062
4518
عندما باغتتني جهنم بزيارة.
28:38
I think that while I hatedكرهت beingيجرى depressedمكتئب
702
1706580
4098
أعتقد أنني بينما كرهت كوني مكتئب
28:42
and would hateاكرهه to be depressedمكتئب again,
703
1710678
2334
و أكره أن أكتئب مرة أخرى،
28:45
I've foundوجدت a way to love my depressionكآبة.
704
1713012
2744
فقد وجدت طريقة لأحب الاكتئاب.
28:47
I love it because it has forcedقسري me
705
1715756
2025
إنني أحبه لأنه أجبرني
28:49
to find and clingتشبث to joyفرح.
706
1717781
2769
على إيجاد البهجة و التعلق بها.
28:52
I love it because eachكل day I decideقرر,
707
1720550
3488
إنني أحبه لأني في كل يوم أقرر،
28:56
sometimesبعض الأحيان gamelyببسالة,
708
1724038
1540
في بعض الأحيان بشجاعة،
28:57
and sometimesبعض الأحيان againstضد the moment'sحظة reasonالسبب,
709
1725578
2698
و في البعض الآخر بعكس المنطق،
29:00
to cleaveانفسخ to the reasonsأسباب for livingالمعيشة.
710
1728276
2578
أن أتعلق بشدة بأسباب الحياة.
29:02
And that, I think, is a highlyجدا privilegedحظا raptureنشوة.
711
1730854
4123
و إنها، باعتقادي، لنشوة ذات امتياز كبير.
29:06
Thank you.
712
1734977
3983
شكراً.
29:10
(Applauseتصفيق)
713
1738960
3136
(تصفيق)
Translated by Ghina Zand Alhadid
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology.

Why you should listen

Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.

Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.

Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.

Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.


More profile about the speaker
Andrew Solomon | Speaker | TED.com