ABOUT THE SPEAKER
Russ Altman - Big data techno-­optimist and internist
Russ Altman uses machine learning to better understand adverse effects of medication.

Why you should listen

Professor of bioengineering, genetics, medicine and computer science at Stanford University, Russ Altman's primary research interests are in the application of computing and informatics technologies to problems relevant to medicine. He is particularly interested in methods for understanding drug actions at molecular, cellular, organism and population levels, including how genetic variation impacts drug response.

Altman received the U.S. Presidential Early Career Award for Scientists and Engineers, a National Science Foundation CAREER Award and Stanford Medical School's graduate teaching award. He has chaired the Science Board advising the FDA Commissioner and currently serves on the NIH Director’s Advisory Committee. He is a clinically active internist, the founder of the PharmGKB knowledge base, and advisor to pharmacogenomics companies.

More profile about the speaker
Russ Altman | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Russ Altman: What really happens when you mix medications?

Russ Altman: ما الذي يحصل فعلا عند تناول عدة أنواع من الدواء ؟

Filmed:
1,766,922 views

في حالة تناولت نوعين من الأدوية لمعالجة مرضين مختلفين، إليك هذه الحقيقة الواقعية: من المحتمل أن لا يفهم طبيبك ما يحدث تماما عند تناول هذين النوعين من الأدوية معا، لأنه من الصعب دراسة التفاعلات بين الأدوية. وخلال هذه المحاضرة الشيقة والمدهشة يبيّن روس ألتمان كيف يمكن للأطباء دراسة تفاعلات غير متوقعة بين الأدوية باستعمال آليات مدهشة: محركات البحث الاستفسارية.
- Big data techno-­optimist and internist
Russ Altman uses machine learning to better understand adverse effects of medication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So you go to the doctorطبيب
and get some testsاختبارات.
0
811
3321
تزور الطبيب للقيام
ببعض الفحوصات.
00:16
The doctorطبيب determinesيحدد
that you have highمتوسط cholesterolكولسترول
1
4674
2620
فيخبرك الطبيب أنك تشكو من
ارتفاع في الكولسترول
00:19
and you would benefitفائدة
from medicationأدوية to treatيعالج it.
2
7318
3171
وسيعطيك دواءً لعلاج ذلك.
00:22
So you get a pillboxقبعة صغيرة مستديرة.
3
10981
1556
وتحصل على علبة صغيرة
من العقاقير.
00:25
You have some confidenceالثقة,
4
13505
1199
أنت واثق،
00:26
your physicianالطبيب المعالج has some confidenceالثقة
that this is going to work.
5
14728
2937
وطبيبك المُعالج واثق
من أن هذا الدواء مناسب للعلاج.
00:29
The companyشركة that inventedاخترع it did
a lot of studiesدراسات, submittedقدمت it to the FDAFDA.
6
17689
3553
الشركة التي اخترعته قامت بدراسات كثيرة،
وأحالته إلى إدارة الغذاء والدواء.
00:33
They studiedدرس it very carefullyبحرص,
skepticallyبتشكك, they approvedوافق it.
7
21266
3107
قاموا بدراسته بكلّ عناية
ومن ثمّ وافقوا عليه.
00:36
They have a roughالخام ideaفكرة of how it worksأعمال,
8
24397
1889
لديهم معرفة واسعة بكيفية تفاعله
ومعالجته للمرض،
00:38
they have a roughالخام ideaفكرة
of what the sideجانب effectsتأثيرات are.
9
26310
2453
لديهم معرفة واسعة بتأثيراته
الجانبية.
00:40
It should be OK.
10
28787
1150
والتي تمت الموافقة على
عدم خطورتها.
00:42
You have a little more
of a conversationمحادثة with your physicianالطبيب المعالج
11
30864
2818
تحاورت مع طببك المعالج
بعد مدة
00:45
and the physicianالطبيب المعالج is a little worriedقلق
because you've been blueأزرق,
12
33706
2963
والذي كان قلقا بشأنك بسبب شعورك
بقليل من الانزعاج،
00:48
haven'tلم feltشعور like yourselfنفسك,
13
36693
1293
والضياع،
00:50
you haven'tلم been ableقادر to enjoyاستمتع things
in life quiteالى حد كبير as much as you usuallyعادة do.
14
38010
3731
لم يكن بإمكانك الاستمتاع بحياتك
كما كنت سابقا.
00:53
Your physicianالطبيب المعالج saysيقول, "You know,
I think you have some depressionكآبة.
15
41765
3186
قال لك طبيبك المعالج: "أعتقد أنك
تشكو من اكتئاب طفيف.
00:57
I'm going to have to give
you anotherآخر pillحبة دواء."
16
45792
2315
ينبغي أن أعطيك المزيد من الدواء."
01:00
So now we're talkingالحديث
about two medicationsالأدوية.
17
48934
2483
نحن الآن نتحدث عن نوعين
من الأدوية.
01:03
This pillحبة دواء alsoأيضا -- millionsملايين
of people have takenتؤخذ it,
18
51441
3104
هذا الدواء أيضا-- يتمّ أخذه
من قبل ملايين الأشخاص،
01:06
the companyشركة did studiesدراسات,
the FDAFDA lookedبدا at it -- all good.
19
54569
3631
وقد خضع للعديد الدراسات، وتمّ فحصه من قبل
إدارة الأغذية والدواء و كلّ شي جيد.
01:10
Think things should go OK.
20
58823
2057
ستستير الأمور على مايرام.
01:12
Think things should go OK.
21
60904
2197
ستستير الأمور على مايرام.
01:15
Well, wait a minuteاللحظة.
22
63125
1439
حسنا، انتظروا.
01:16
How much have we studiedدرس
these two togetherسويا?
23
64588
3517
ما مدى دراستنا لهذين النوعين من الأدوية
معا؟
01:20
Well, it's very hardالصعب to do that.
24
68630
2300
حسنا، من الصعب القيام بذلك.
01:22
In factحقيقة, it's not traditionallyتقليديا doneفعله.
25
70954
2130
في الواقع، لا يتمّ القيام بذلك عادة.
01:25
We totallyتماما dependتعتمد on what we call
"post-marketingآخر التسويق surveillanceمراقبة,"
26
73108
5518
نحن دائما نعتمد على ما يُسمّى
"مراقبة ما بعد التسويق،"
01:30
after the drugsالمخدرات hitنجاح the marketسوق.
27
78650
1880
بعد أن يتمّ ترويج
الأدوية بالسوق.
01:32
How can we figureالشكل out
if badسيئة things are happeningحدث
28
80996
2848
كيف يُمكننا معرفة ما إذا
كانت هناك مخاطر
01:35
betweenما بين two medicationsالأدوية?
29
83868
1357
متعلّقة بتناول نوعين من الأدوية
معا؟
01:37
Threeثلاثة? Fiveخمسة? Sevenسبعة?
30
85249
2030
ثلاثة أنواع؟ خمسة؟
سبعة؟
01:39
Askيطلب your favoriteالمفضل personشخص
who has severalالعديد من diagnosesالتشخيص
31
87708
2415
اسأل شخصا مُقرّبا تمّ تشخيصه
بالعديد من الأمراض
01:42
how manyكثير medicationsالأدوية they're on.
32
90147
1834
عن عدد أنواع الأدوية التي يأخذها.
لما أولي إلى هذه المشكلة
اهتماما كبيرا؟
01:44
Why do I careرعاية about this problemمشكلة?
33
92530
1580
01:46
I careرعاية about it deeplyبشدة.
34
94134
1157
أنا أهتم بها كثيرا.
01:47
I'm an informaticsالمعلوماتية and dataالبيانات scienceعلم guy
and really, in my opinionرأي,
35
95315
4304
أنا متخصص في مجال المعلوماتية
والبيانات العلمية، وحسب رأيي،
01:51
the only hopeأمل -- only hopeأمل --
to understandتفهم these interactionsالتفاعلات
36
99643
3745
الأمل الوحيد -- الأمل الوحيد--
لفهم هذه التفاعلات
01:55
is to leverageتأثير ايجابي lots
of differentمختلف sourcesمصادر of dataالبيانات
37
103412
3056
هو استخدام العديد من مصادر
البيانات المختلفة
01:58
in orderطلب to figureالشكل out
when drugsالمخدرات can be used togetherسويا safelyبسلام
38
106492
3556
بهدف فهم متى يمكن استعمال
الأدوية معا بدون مخاطر
02:02
and when it's not so safeآمنة.
39
110072
1777
ومتى يُشكّل استعمالها معا خطرا.
02:04
So let me tell you a dataالبيانات scienceعلم storyقصة.
40
112615
2051
لذا دعوني أخبركم عن قصة متعلقة بالبيانات
العلمية.
02:06
And it beginsيبدأ with my studentطالب علم Nickشق.
41
114690
2154
بدأ الأمر مع تلميذي نيك.
02:08
Let's call him "Nickشق,"
because that's his nameاسم.
42
116868
2380
فلندعه "نيك"،
فهذا هو اسمه.
02:11
(Laughterضحك)
43
119272
1592
(ضحك)
02:12
Nickشق was a youngشاب studentطالب علم.
44
120888
1201
كان نيك طالبا شابّا.
02:14
I said, "You know, Nickشق, we have
to understandتفهم how drugsالمخدرات work
45
122113
3079
قلت له: "كما تعرف يا نيك، ينبغي
أن نفهم كيفية تفاعل الأدوية
02:17
and how they work togetherسويا
and how they work separatelyعلى حدة,
46
125216
2626
عند استعمالها معا أو بطريقة
منفردة،
02:19
and we don't have a great understandingفهم.
47
127866
1922
ليست لدينا معرفة كبيرة في هذا
الشأن.
02:21
But the FDAFDA has madeمصنوع availableمتاح
an amazingرائعة حقا databaseقاعدة البيانات.
48
129812
2405
ولكن توفّر إدارة الأغذية والدواء
قاعدة بيانات ثريّة.
02:24
It's a databaseقاعدة البيانات of adverseمعاكس eventsأحداث.
49
132241
1699
إنها قاعدة بيانات
للأحداث السلبية.
02:26
They literallyحرفيا put on the webشبكة --
50
134321
1642
فهم يقومون بالنشر على الانترنت--
02:27
publiclyعلانية availableمتاح, you could all
downloadتحميل it right now --
51
135987
3119
وهي متوفّرة للجميع ويمكنكم
تنزيلها فورا--
02:31
hundredsالمئات of thousandsالآلاف
of adverseمعاكس eventهدف reportsتقارير
52
139130
3627
للمئات والآلاف من تقارير الأحداث
السلبية
02:34
from patientsالمرضى, doctorsالأطباء,
companiesالشركات, pharmacistsالصيادلة.
53
142781
3760
من قبل المرضى والأطباء
والمؤسسات والصيادلة.
02:38
And these reportsتقارير are prettyجميلة simpleبسيط:
54
146565
1749
وهذه التقارير بسيطة للغاية:
02:40
it has all the diseasesالأمراض
that the patientصبور has,
55
148338
2658
حول كل الأمراض التي يُعاني
منها الأشخاص،
02:43
all the drugsالمخدرات that they're on,
56
151020
1767
وكلّ الأدوية التي يتناولونها،
02:44
and all the adverseمعاكس eventsأحداث,
or sideجانب effectsتأثيرات, that they experienceتجربة.
57
152811
3818
وكلّ الأحداث السلبية أو الآثار الجانبية
التي يتعرضون لها.
02:48
It is not all of the adverseمعاكس eventsأحداث
that are occurringتحدث in Americaأمريكا todayاليوم,
58
156653
3436
لا تشمل جميع الأحداث السلبية
التي تحدث بأمريكا اليوم،
02:52
but it's hundredsالمئات and hundredsالمئات
of thousandsالآلاف of drugsالمخدرات.
59
160113
2578
ولكن المئات والمئات من ضمن
الآلاف من الأدوية.
02:54
So I said to Nickشق,
60
162715
1299
لذا قلت لنيك،
02:56
"Let's think about glucoseجلوكوز.
61
164038
1826
"فلنركّز تفكيرنا على الغلوكوز.
02:57
Glucoseجلوكوز is very importantمهم,
and we know it's involvedمتورط with diabetesداء السكري.
62
165888
3567
الغلوكوز مهم جدّا، ونعرف أنه
ذو علاقة بمرضى السكري.
03:01
Let's see if we can understandتفهم
glucoseجلوكوز responseاستجابة.
63
169479
3970
فلنكتشف ما إذا كان بإمكاننا فهم
استجابة الغلوكوز.
03:05
I sentأرسلت Nickشق off. Nickشق cameأتى back.
64
173473
2458
أرسلت نيك في مهمة.
وعندما رجع
03:08
"Russروس," he said,
65
176248
1786
قال: "روس"
03:10
"I've createdخلقت a classifierمصنف that can
look at the sideجانب effectsتأثيرات of a drugالمخدرات
66
178351
5112
"لقد صمّمت مصنّفا بإمكانه
الاطلاع على الآثار الجانبيّة
03:15
basedعلى أساس on looking at this databaseقاعدة البيانات,
67
183487
2051
للدواء بالرجوع إلى قاعدة البيانات،
03:17
and can tell you whetherسواء that drugالمخدرات
is likelyالمحتمل أن to changeيتغيرون glucoseجلوكوز or not."
68
185562
4271
ومن ثم يُطلعنا ما إذا كان لذلك الدواء
تأثير على الغلوكوز أو لا."
03:21
He did it. It was very simpleبسيط, in a way.
69
189857
2016
لقد قام بذلك وكان ذلك بسيط جدّا.
03:23
He tookأخذ all the drugsالمخدرات
that were knownمعروف to changeيتغيرون glucoseجلوكوز
70
191897
2635
حدّد كلّ الادوية التي لها تأثير على
الغلوكوز
03:26
and a bunchباقة of drugsالمخدرات
that don't changeيتغيرون glucoseجلوكوز,
71
194556
2389
ومجموعة من الأدوية التي ليس لها
أي تأثير على الغلوكوز،
03:28
and said, "What's the differenceفرق
in theirهم sideجانب effectsتأثيرات?
72
196969
2888
وقال، "ماهو الفرق بين تأثيراتها الجانبية؟
03:31
Differencesاختلافات in fatigueإعياء? In appetiteشهية?
In urinationتبول habitsعادات?"
73
199881
4852
الفرق على مستوى التعب؟ الشهية؟
عادات التبول؟
03:36
All those things conspiredتآمر
to give him a really good predictorمتنبئ.
74
204757
2960
كلّ تلك الأشياء معا كانت
مؤشّرا جيدا حقّا.
03:39
He said, "Russروس, I can predictتنبؤ
with 93 percentنسبه مئويه accuracyصحة
75
207741
2548
قال، "روس، أستطيع أن أتوقّع
بما يقارب 93% من الدقة
03:42
when a drugالمخدرات will changeيتغيرون glucoseجلوكوز."
76
210313
1572
متى يمكن لأي دواء تغيير نسبة
الجلوكوز."
03:43
I said, "Nickشق, that's great."
77
211909
1416
قلت: "هذا رائع يا نيك."
03:45
He's a youngشاب studentطالب علم,
you have to buildبناء his confidenceالثقة.
78
213349
2896
هو طالب شاب،
وينبغي أن تبني ثقته بنفسه.
03:48
"But Nickشق, there's a problemمشكلة.
79
216269
1390
"ولكن نيك، توجد مشكلة.
03:49
It's that everyكل physicianالطبيب المعالج in the worldالعالمية
knowsيعرف all the drugsالمخدرات that changeيتغيرون glucoseجلوكوز,
80
217683
3960
كلّ الأطباء حول العالم يعرفون
كلّ الأدوية التي تُؤثّر على نسبة الغلوكوز،
03:53
because it's coreالنواة to our practiceيمارس.
81
221667
2038
فهذا أساس ممارساتنا.
03:55
So it's great, good jobوظيفة,
but not really that interestingمثير للإعجاب,
82
223729
3722
هذا رائع، أحسنت،
ولكن ليس مثيرا للاهتمام،
03:59
definitelyقطعا not publishableنشر،."
83
227475
1531
بالتأكيد لا يستحقّ النشر."
04:01
(Laughterضحك)
84
229030
1014
(ضحك)
04:02
He said, "I know, Russروس.
I thought you mightربما say that."
85
230068
2550
قال، "أعرف يا روس، لقد
عرفت بأنك ستقول ذلك."
04:04
Nickشق is smartذكي.
86
232642
1152
نيك ذكيّ.
04:06
"I thought you mightربما say that,
so I did one other experimentتجربة.
87
234149
2874
"عرفت بأنك ستقول ذلك،
لذا قمت بتجربة.
04:09
I lookedبدا at people in this databaseقاعدة البيانات
who were on two drugsالمخدرات,
88
237047
2928
بحثت عن الموجودين بقاعدة البيانات
ويستعملون نوعين من الأدوية،
وبحثت عن المؤشرات المماثلة
لمؤشرات تغيّر نسبة الغلوكوز،
04:11
and I lookedبدا for signalsإشارات similarمماثل,
glucose-changingالتغير الجلوكوز signalsإشارات,
89
239999
4422
04:16
for people takingمع الأخذ two drugsالمخدرات,
90
244445
1624
لمستعملي نوعين من الأدوية،
04:18
where eachكل drugالمخدرات aloneوحده
did not changeيتغيرون glucoseجلوكوز,
91
246093
5569
حيث أن تناول كلّ نوع من الأدوية
على حدة لا يُغيّر نسبة الكولسترول،
04:23
but togetherسويا I saw a strongقوي signalإشارة."
92
251686
2460
ولكن تناولهم معا له تأثير قويّ."
04:26
And I said, "Oh! You're cleverذكي.
Good ideaفكرة. Showتبين me the listقائمة."
93
254170
3149
فقلت، "أوه، أنت ذكيّ. فكرة جيدة.
أعطني القائمة."
04:29
And there's a bunchباقة of drugsالمخدرات,
not very excitingمثير.
94
257343
2254
كانت هناك مجموعة من الأدوية
لم تُثر اهتمامي.
04:31
But what caughtالقبض my eyeعين
was, on the listقائمة there were two drugsالمخدرات:
95
259621
3932
ولكن ما جلب انتباهي
هما نوعان من الأدوية على القائمة:
04:35
paroxetineالباروكستين, or Paxilباكسيل, an antidepressantالمضادة للاكتئاب;
96
263577
3393
الباروكستين أو باكسيل، مضاد للاكتئاب،
04:39
and pravastatinبرافاستاتين, or Pravacholبرفشل],
a cholesterolكولسترول medicationأدوية.
97
267756
3570
وبرافاستاتين أو برفشل،
دواء لعلاج الكولسترول.
04:43
And I said, "Huh. There are millionsملايين
of Americansالأمريكيون on those two drugsالمخدرات."
98
271936
4283
فقلت، "آه، يستعمل الملايين من الأمريكان
هذين النوعين من الدواء."
04:48
In factحقيقة, we learnedتعلم laterفي وقت لاحق,
99
276243
1246
في الواقع، عرفنا لاحقا أن،
04:49
15 millionمليون Americansالأمريكيون on paroxetineالباروكستين
at the time, 15 millionمليون on pravastatinبرافاستاتين,
100
277513
6032
15 مليون أمريكي يستعملون الباروكستين
15 مليون أمريكي يستعملون البرافاستاتين،
04:55
and a millionمليون, we estimatedمقدر, on bothكلا.
101
283569
2817
ومليون أمريكي يستعملون النوعين في نفس
الوقت.
04:58
So that's a millionمليون people
102
286767
1254
إذا يمكن أن يُعاني ما
05:00
who mightربما be havingوجود some problemsمشاكل
with theirهم glucoseجلوكوز
103
288045
2453
يُقارب مليون شخص من مشاكل
على مستوى الغلوكوز
05:02
if this machine-learningتعلم الآلة mumboهراء jumboضخم
that he did in the FDAFDA databaseقاعدة البيانات
104
290522
3206
إذا تعرضت آلة التعلّم "المامبو جامبو"
المدرجة في بيانات إدارة الغذاء والدواء
05:05
actuallyفعلا holdsيحمل up.
105
293752
1254
للعطب في الواقع.
05:07
But I said, "It's still not publishableنشر،,
106
295030
1927
ولكنني قلت، "لا يمكن نشر هذا بعد،
05:08
because I love what you did
with the mumboهراء jumboضخم,
107
296981
2296
لأنني أحببت ما قمت به باستعمال
المامبو جامبو،
05:11
with the machineآلة learningتعلم,
108
299301
1246
بواسطة التعلم الآلي،
05:12
but it's not really standard-of-proofمعيار لإثبات
evidenceدليل that we have."
109
300571
3864
ولكن هذا ليس معيارا يمكن استعماله
كدليل لإثبات ما توصلنا إليه."
05:17
So we have to do something elseآخر.
110
305618
1589
لذا علينا أن نقوم بشيء آخر.
05:19
Let's go into the Stanfordستانفورد
electronicإلكتروني medicalطبي recordسجل.
111
307231
2876
فلنبحث في السجلات الطبية الإلكترونية
لجامعة ستانفورد.
05:22
We have a copyنسخ of it
that's OK for researchابحاث,
112
310131
2064
لدينا نسخة منها ولا بأس بذلك
للقيام بالبحوث،
05:24
we removedإزالة identifyingتحديد informationمعلومات.
113
312219
2046
أزلنا المعلومات الشخصية.
05:26
And I said, "Let's see if people
on these two drugsالمخدرات
114
314581
2503
وقلت، "فلنكتشف ما إذا كان مستعملو هذين
النوعين
05:29
have problemsمشاكل with theirهم glucoseجلوكوز."
115
317108
1769
من الدواء، يعانون من مشاكل الغلوكوز."
05:31
Now there are thousandsالآلاف
and thousandsالآلاف of people
116
319242
2207
حاليا يوجد الآلاف والآلاف من الأشخاص
05:33
in the Stanfordستانفورد medicalطبي recordsتسجيل
that take paroxetineالباروكستين and pravastatinبرافاستاتين.
117
321473
3459
في السجلات الطبية لستانفورد ممن يستعملون
الباروكستين والبرافاستاتين.
05:36
But we neededبحاجة specialخاص patientsالمرضى.
118
324956
1799
ولكننا كنا بحاجة إلى مرضى معينين.
05:38
We neededبحاجة patientsالمرضى who were on one of them
and had a glucoseجلوكوز measurementقياس,
119
326779
4597
احتجنا إلى مرضى يستعملون أحد الأدوية
ويتم قياس نسبة الغلوكوز،
05:43
then got the secondثانيا one and had
anotherآخر glucoseجلوكوز measurementقياس,
120
331400
3449
ثم يستعمل النوع الثاني ويتم قياس
نسبة الغلوكوز،
05:46
all withinفي غضون a reasonableمعقول periodفترة of time --
something like two monthsالشهور.
121
334873
3615
كلّ ذلك خلال مدة معينة--
على سبيل المثال شهرين.
05:50
And when we did that,
we foundوجدت 10 patientsالمرضى.
122
338512
3159
وعندما قمنا بتلك التجربة،
وجدنا 10 مرضى.
05:54
Howeverومع ذلك, eightثمانية out of the 10
had a bumpصدم in theirهم glucoseجلوكوز
123
342592
4538
ومع ذلك، شهد 8 من مرضانا
ارتفاعا في نسبة الغلوكوز
05:59
when they got the secondثانيا P --
we call this P and P --
124
347154
2645
عندما أخذوا الدواء الثاني "ب"--
والذي نُسمّيه "ب" و"ب"--
06:01
when they got the secondثانيا P.
125
349823
1310
عند أخذ الدواء الثاني "ب".
06:03
Eitherإما one could be first,
the secondثانيا one comesيأتي up,
126
351157
2562
ترتيب أخذ الأدوية يٌمكن أن يكون
بشكل اعتباطي،
06:05
glucoseجلوكوز wentذهب up
20 milligramsملليغرام perلكل deciliterدسيليتر عشر اللتر.
127
353743
2847
ترتفع نسبة الغلوكوز 20 ميلغرام
لكل ديسيلتر.
06:08
Just as a reminderتذكير,
128
356614
1158
فقط كتذكير،
06:09
you walkسير around normallyبشكل طبيعي,
if you're not diabeticمريض بالسكر,
129
357796
2325
نسبة الغلوكوز العادية،
في صورة عدم إصابتك
06:12
with a glucoseجلوكوز of around 90.
130
360145
1359
بمرض السكري حوالي 90.
06:13
And if it getsيحصل على up to 120, 125,
131
361528
2076
وعندما تشهد ارتفاعا لتصل حوالي
120، 125،
06:15
your doctorطبيب beginsيبدأ to think
about a potentialمحتمل diagnosisالتشخيص of diabetesداء السكري.
132
363628
3450
سيبدأ طبيبك بالتفكير في القيام
بتشخيص لاحتمال إصابتك بالسكري.
06:19
So a 20 bumpصدم -- prettyجميلة significantكبير.
133
367102
2991
لذا ارتفاع بنسبة 20 -- مؤشّر جيّد.
06:22
I said, "Nickشق, this is very coolبارد.
134
370601
1904
قلت، "نيك، هذا جيد حقا.
06:25
But, I'm sorry, we still
don't have a paperورقة,
135
373616
2053
ولكن أنا آسف، فنحن لا نملك
دليلا على ورق،
06:27
because this is 10 patientsالمرضى
and -- give me a breakاستراحة --
136
375693
2579
فهؤلاء فقط 10 أشخاص
- هذا لا يُعقل -
06:30
it's not enoughكافية patientsالمرضى."
137
378296
1245
هذا العدد من
الأشخاص لا يكفي."
06:31
So we said, what can we do?
138
379565
1306
إذا قلنا، ما الذي
يمكننا أن نقوم به؟
06:32
And we said, let's call our friendsاصحاب
at Harvardجامعة هارفارد and Vanderbiltفاندربيلت,
139
380895
2976
ثم قررنا بأن نتصل بأصدقاءنا
بجامعة هارفرد وفاندربيلت،
06:35
who alsoأيضا -- Harvardجامعة هارفارد in Bostonبوسطن,
Vanderbiltفاندربيلت in Nashvilleناشفيل,
140
383895
2587
الذين -جامعة هارفرد في بوسطن،
وفاندربيلت في ناشفيل،
06:38
who alsoأيضا have electronicإلكتروني
medicalطبي recordsتسجيل similarمماثل to oursلنا.
141
386506
2821
لديهم أيضا سجلات طبيّة الكترونية
مماثلة لتلك التي لدينا.
06:41
Let's see if they can find
similarمماثل patientsالمرضى
142
389351
2020
فلنر ما إذا كان بإمكانهم
إيجاد مرضى يشبهون
06:43
with the one P, the other P,
the glucoseجلوكوز measurementsقياسات
143
391395
3276
مرضانا، يتناولون النوع الأول
والنوع الثاني، بنسبة
06:46
in that rangeنطاق that we need.
144
394695
1600
غلوكوز في المستوى
الذي نحتاجه.
06:48
God blessبارك them, Vanderbiltفاندربيلت
in one weekأسبوع foundوجدت 40 suchهذه patientsالمرضى,
145
396787
4955
شكرا لمجهوداتهم، في غضون أسبوع
تمّ إيجاد40 مريضا بجامعة فاندربيليت،
06:53
sameنفسه trendاتجاه.
146
401766
1189
نفس الحالة.
06:55
Harvardجامعة هارفارد foundوجدت 100 patientsالمرضى, sameنفسه trendاتجاه.
147
403804
3620
و100 مريضا بجامعة هارفرد، نفس
الحالة.
06:59
So at the endالنهاية, we had 150 patientsالمرضى
from threeثلاثة diverseمتنوع medicalطبي centersمراكز
148
407448
4281
لذا في النهاية، حصلنا على 150 مريضا
من ثلاثة مراكز طبية متنوعة
07:03
that were tellingتقول us that patientsالمرضى
gettingالحصول على these two drugsالمخدرات
149
411753
3297
أخبرونا بأن هؤلاء المرضى يتناولون
هذين النوعين من الدواء
07:07
were havingوجود theirهم glucoseجلوكوز bumpصدم
somewhatقليلا significantlyبشكل كبير.
150
415074
2703
ويشهدون ارتفاعا ملحوظا
في نسبة الغلوكوز.
07:10
More interestinglyومن المثير للاهتمام,
we had left out diabeticsمرضى السكري,
151
418317
2810
والمثير للاهتمام،
لم نهتم بمرضى السكري،
07:13
because diabeticsمرضى السكري alreadyسابقا
have messedعابث up glucoseجلوكوز.
152
421151
2317
فهم يشهدون تغيرا في نسبة
الغلوكوز.
07:15
When we lookedبدا
at the glucoseجلوكوز of diabeticsمرضى السكري,
153
423492
2238
عندما تمعنا في نسبة الغلوكوز
بالنسبة لمرضى السكري،
07:17
it was going up 60 milligramsملليغرام
perلكل deciliterدسيليتر عشر اللتر, not just 20.
154
425754
3435
كانت النسبة مرتفعة ب60 ميليغرام
للديسيلتر وليس فقط 20.
07:21
This was a bigكبير dealصفقة, and we said,
"We'veقمنا got to publishنشر this."
155
429760
3452
لقد كان هذا أمرا مُهمّا،
"ينبغي أن نقوم بنشر هذا."
07:25
We submittedقدمت the paperورقة.
156
433236
1179
قمنا بتقديم الأوراق.
07:26
It was all dataالبيانات evidenceدليل,
157
434439
2111
كانت كلّها أدلة للبيانات،
07:28
dataالبيانات from the FDAFDA, dataالبيانات from Stanfordستانفورد,
158
436574
2483
بيانات من إدارة الأغذية والدواء،
من جامعة ستانفورد،
07:31
dataالبيانات from Vanderbiltفاندربيلت, dataالبيانات from Harvardجامعة هارفارد.
159
439081
1946
من جامعة فاندربيلت
وجامعة هارفرد.
07:33
We had not doneفعله a singleغير مرتبطة realحقيقة experimentتجربة.
160
441051
2396
لم نقم بتجربة واحدة حقيقية.
07:36
But we were nervousمتوتر.
161
444495
1296
ولكننا كنا نشعر بالاضطراب.
07:38
So Nickشق, while the paperورقة
was in reviewإعادة النظر, wentذهب to the labمختبر.
162
446201
3730
بينما كان يتم مراجعة وثائق الدراسة
ذهب نيك إلى المخبر.
07:41
We foundوجدت somebodyشخص ما
who knewعرف about labمختبر stuffأمور.
163
449955
2462
وجدنا شخصا لديه
معرفة بتجهيزات المخبر.
07:44
I don't do that.
164
452441
1393
أنا لا أقوم بذلك.
07:45
I take careرعاية of patientsالمرضى,
but I don't do pipettesالماصات.
165
453858
2417
أهتم بالمرضى،
ولكنني لا أستعمل الماصة المخبرية.
07:49
They taughtيعلم us how to feedتغذية miceالفئران drugsالمخدرات.
166
457420
3053
علمونا كيفية إطعام الفئران الدواء.
07:52
We tookأخذ miceالفئران and we gaveأعطى them
one P, paroxetineالباروكستين.
167
460864
2414
أخذنا الفئران وقدمنا لها
نوعا واحدا من الدواء "الباروكستين".
07:55
We gaveأعطى some other miceالفئران pravastatinبرافاستاتين.
168
463302
2508
وبينما قدمنا للفئران الأخرى البرافاستاتين.
07:57
And we gaveأعطى a thirdالثالث groupمجموعة
of miceالفئران bothكلا of them.
169
465834
3595
بينما قدمنا لمجموعة ثالثة من الفئران
كلا النوعين.
08:01
And loلو and beholdلمح, glucoseجلوكوز wentذهب up
20 to 60 milligramsملليغرام perلكل deciliterدسيليتر عشر اللتر
170
469893
3946
وقد لاحظنا ارتفاعا في نسبة الغلوكوز
بمعدل 20 إلى 60 ميلغرام للدسليتر
08:05
in the miceالفئران.
171
473863
1171
على مستوى الفئران.
08:07
So the paperورقة was acceptedقبلت
basedعلى أساس on the informaticsالمعلوماتية evidenceدليل aloneوحده,
172
475058
3158
تم قبول وثائق الدراسة استنادا
على الأدلة المعلوماتية فقط،
08:10
but we addedوأضاف a little noteملحوظة at the endالنهاية,
173
478240
1894
ولكننا أضفنا ملاحظة صغيرة
في الأسفل،
08:12
sayingقول, oh by the way,
if you give these to miceالفئران, it goesيذهب up.
174
480158
2899
قائلين، بالمناسبة، إذا أعطينا هذه الأدوية
إلى الفئران، سترتفع نسبة الغلوكوز.
08:15
That was great, and the storyقصة
could have endedانتهى there.
175
483081
2508
كان هذا رائعا، وكان من الممكن
أن تنتهي القصة.
08:17
But I still have sixستة and a halfنصف minutesالدقائق.
176
485613
1997
ولكن مازالت 6 دقائق ونصف.
08:19
(Laughterضحك)
177
487634
2807
(ضحك)
08:22
So we were sittingجلسة around
thinkingتفكير about all of this,
178
490465
2815
إذا كنا جالسين نفكّر
حول كل هذا،
08:25
and I don't rememberتذكر who thought
of it, but somebodyشخص ما said,
179
493304
2735
ولا أتذكر من خمّن في ذلك، ولكن
شخص ما قال،
08:28
"I wonderيتساءل if patientsالمرضى
who are takingمع الأخذ these two drugsالمخدرات
180
496063
3201
"أتساءل عما إذا كان المرضى المتناولون
لهذه الأدوية
08:31
are noticingملاحظة sideجانب effectsتأثيرات
of hyperglycemiaارتفاع السكر في الدم.
181
499288
3553
يُعانون من أعراض جانبية
أو ارتفاع لنسبة السكر في الدم.
08:34
They could and they should.
182
502865
1496
ربما.
08:36
How would we ever determineتحديد that?"
183
504761
1877
كيف يمكننا معرفة ذلك؟"
08:39
We said, well, what do you do?
184
507551
1443
قلنا، حسنا،
ما الذي ستقوم به؟
08:41
You're takingمع الأخذ a medicationأدوية,
one newالجديد medicationأدوية or two,
185
509018
2580
أنت تتناول دواء،
دواء جديدا أو اثنين،
08:43
and you get a funnyمضحك feelingشعور.
186
511622
1538
وتشعر بشعور غريب.
08:45
What do you do?
187
513184
1151
ما الذي ستقوم به؟
08:46
You go to Googleجوجل
188
514359
1151
ستفتح محرك البحث "غوغل"
08:47
and typeاكتب in the two drugsالمخدرات you're takingمع الأخذ
or the one drugالمخدرات you're takingمع الأخذ,
189
515534
3349
وتكتب اسم هذين النوعين من الدواء
أو نوعا واحدا فقط،
08:50
and you typeاكتب in "sideجانب effectsتأثيرات."
190
518907
1603
وتُضيف "الأعراض الجانبية."
08:52
What are you experiencingتعاني?
191
520534
1356
ما الذي تُعاني منه؟
08:54
So we said OK,
192
522239
1151
قلنا بأننا موافقون،
08:55
let's askيطلب Googleجوجل if they will shareشارك
theirهم searchبحث logsالسجلات with us,
193
523414
3056
فلنسأل ما إذا كان غوغل سيوافق
على مدنا بسجلات البحث،
08:58
so that we can look at the searchبحث logsالسجلات
194
526494
1833
لكي نستطيع الاطلاع على السجلات
09:00
and see if patientsالمرضى are doing
these kindsأنواع of searchesعمليات البحث.
195
528351
2565
ونكتشف ما إذا كان المرضى يقومون
بهذا النوع من الأبحاث.
09:02
Googleجوجل, I am sorry to say,
deniedرفض our requestطلب.
196
530940
3275
ولكن للأسف تم رفض مطلبنا.
09:06
So I was bummedbummed.
197
534819
1151
لقد كنت مكتئبا.
09:07
I was at a dinnerوجبة عشاء with a colleagueزميل
who worksأعمال at Microsoftمايكروسوفت Researchابحاث
198
535994
3166
كنت أتناول العشاء مع زميلي
الذي يعمل بمركز أبحاث مايكروسوفت
09:11
and I said, "We wanted to do this studyدراسة,
199
539184
1941
وقلت، "لقد أردنا القيام بهذه الدراسة،
09:13
Googleجوجل said no, it's kindطيب القلب of a bummerالمشكله."
200
541149
1880
ولكن غوغل رفض ذلك، هذه
مشكلة نوعا ما."
09:15
He said, "Well, we have
the Bingبنج searchesعمليات البحث."
201
543053
2086
قال، "حسنا، لدينا سجلات
البحث "لبنج".
09:18
(Laughterضحك)
202
546195
3483
(ضحك)
09:22
Yeah.
203
550805
1267
نعم.
09:24
That's great.
204
552096
1151
هذا رائع.
09:25
Now I feltشعور like I was --
205
553271
1151
الآن شعرت
كما لو أنني --
09:26
(Laughterضحك)
206
554446
1000
(ضحك)
09:27
I feltشعور like I was talkingالحديث to Nickشق again.
207
555470
2412
الآن شعرت كما لو أنني أتحدث
إلى نيك مجددا.
09:30
He worksأعمال for one of the largestأكبر
companiesالشركات in the worldالعالمية,
208
558437
2624
هو يعمل في إحد أكبر الشركات
في العالم.
09:33
and I'm alreadyسابقا tryingمحاولة
to make him feel better.
209
561085
2206
وأنا الآن أحاول أن أجعله
يشعر بشعور أفضل.
09:35
But he said, "No, Russروس --
you mightربما not understandتفهم.
210
563315
2445
ولكنه قال لي، "لا، روس--
ربما لم تفهم.
09:37
We not only have Bingبنج searchesعمليات البحث,
211
565784
1500
ليس لدينا سجلات البحث لبنج
فقط،
09:39
but if you use Internetالإنترنت Explorerمستكشف
to do searchesعمليات البحث at Googleجوجل,
212
567308
3340
ولكن إن استعملت متصفح أكسبلورر
للقيام ببحوث على غوغل،
09:42
Yahooياهو, Bingبنج, any ...
213
570672
1891
ياهو أو بنج أو أي محرك آخر...
09:44
Then, for 18 monthsالشهور, we keep that dataالبيانات
for researchابحاث purposesالمقاصد only."
214
572587
3643
فنحن، نحتفظ بتلك البيانات لمدة 18 شهرا
لأغراض بحثية فقط."
09:48
I said, "Now you're talkingالحديث!"
215
576254
1936
فقلت له، "والآن تُخبرني بذلك؟"
09:50
This was Ericاريك Horvitzهورفيتز,
my friendصديق at Microsoftمايكروسوفت.
216
578214
2198
كان ذلك صديقي أريك هرفيتز،
صديقي بمايكرسوفت.
09:52
So we did a studyدراسة
217
580436
1695
لذا قمنا بدراسة
09:54
where we definedتعريف 50 wordsكلمات
that a regularمنتظم personشخص mightربما typeاكتب in
218
582155
4619
حيث حددنا 50 كلمة من المحتمل
كتابتها من قبل أي شخص عادي
09:58
if they're havingوجود hyperglycemiaارتفاع السكر في الدم,
219
586798
1602
إن كان يشكو من ارتفاع نسبة السكر
في دمه،
10:00
like "fatigueإعياء," "lossخسارة of appetiteشهية,"
"urinatingالتبول a lot," "peeingقضاء الحاجة a lot" --
220
588424
4762
مثل "التعب" و"فقدان الشهية" و"كثرة التبول"
--
10:05
forgiveغفر me, but that's one
of the things you mightربما typeاكتب in.
221
593210
2767
أعتذر ولكن هذه أحد الأشياء التي
من الممكن أن تتم كتابتها.
10:08
So we had 50 phrasesالعبارات
that we calledمسمي the "diabetesداء السكري wordsكلمات."
222
596001
2790
لدينا 50 جملة أطلقنا عليها اسم
"كلمات مرضى السكري."
10:10
And we did first a baselineخط الأساس.
223
598815
2063
وقمنا في أولًا بوضع قاعدة بيانات.
10:12
And it turnsيتحول out
that about .5 to one percentنسبه مئويه
224
600902
2704
وكانت النتيجة 0.5 إلى 1%
10:15
of all searchesعمليات البحث on the Internetالإنترنت
involveتنطوي one of those wordsكلمات.
225
603630
2982
من الأبحاث على الانترنت تتضمّن
إحدى الكلمات.
10:18
So that's our baselineخط الأساس rateمعدل.
226
606636
1742
فكان ذلك المعدل الأساسي بالنسبة لنا.
10:20
If people typeاكتب in "paroxetineالباروكستين"
or "Paxilباكسيل" -- those are synonymsمرادفات --
227
608402
4143
إذا كتب أحد الأشخاص "باروكسيتين" أو
"باكسيل" -- هذه مرادفات --
10:24
and one of those wordsكلمات,
228
612569
1215
وكتابة إحدى هذه الكلمات،
10:25
the rateمعدل goesيذهب up to about two percentنسبه مئويه
of diabetes-typeمرض السكري من نوع wordsكلمات,
229
613808
4890
تساهم في ارتفاع المعدل بحوالي 2%
10:30
if you alreadyسابقا know
that there's that "paroxetineالباروكستين" wordكلمة.
230
618722
3044
في صورة كنت تعرف بوجود كلمة
"باروكسيتين".
10:34
If it's "pravastatinبرافاستاتين," the rateمعدل goesيذهب up
to about threeثلاثة percentنسبه مئويه from the baselineخط الأساس.
231
622191
4547
ولو كانت الكلمة "برافستاتين"، فإن المعدل
سيرتفع بحوالي ثلاثة في المائة.
10:39
If bothكلا "paroxetineالباروكستين" and "pravastatinبرافاستاتين"
are presentحاضر in the queryسؤال,
232
627171
4390
وإذا وُجد كلّ من "باروكسيتين"
و"برافاستاتين" في الاستفسار،
10:43
it goesيذهب up to 10 percentنسبه مئويه,
233
631585
1669
فسيرتفع المعدل بعشرة في المائة،
10:45
a hugeضخم three-ثلاثة- to four-foldأربعة أضعاف increaseزيادة
234
633278
3461
إرتفاع بمعدل 3 إلى 4 أضعاف
10:48
in those searchesعمليات البحث with the two drugsالمخدرات
that we were interestedيستفد in,
235
636763
3389
في الأبحاث المتعلقة بهذين النوعين
من الدواء التي تدور حولها أبحاثنا،
10:52
and diabetes-typeمرض السكري من نوع wordsكلمات
or hyperglycemia-typeارتفاع السكر في الدم من نوع wordsكلمات.
236
640176
3566
والكلمات المتعلقة بنوع من مرض السكري
أو ارتفاع السكر في الدم.
10:56
We publishedنشرت this,
237
644216
1265
قمنا بنشر ما توصلنا إليه،
10:57
and it got some attentionانتباه.
238
645505
1466
ولاقت نتائجنا بعض الاهتمام.
10:58
The reasonالسبب it deservesيستحق attentionانتباه
239
646995
1778
السبب وراء هذا الاهتمام
11:00
is that patientsالمرضى are tellingتقول us
theirهم sideجانب effectsتأثيرات indirectlyبشكل غير مباشر
240
648797
4312
هو أن المرضى كانوا يخبروننا
بالآثار الجانبية مباشرة
11:05
throughعبر theirهم searchesعمليات البحث.
241
653133
1156
من خلال بحوثهم.
11:06
We broughtجلبت this
to the attentionانتباه of the FDAFDA.
242
654313
2138
ولقد أخبرنا إدارة الغذاء
والدواء بذلك.
11:08
They were interestedيستفد.
243
656475
1269
ولقد أبدوا اهتمامهم.
11:09
They have setجلس up socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام
surveillanceمراقبة programsبرامج
244
657768
3606
ووضعوا برامج مراقبة
لوسائل الإعلام الاجتماعية
11:13
to collaborateتعاون with Microsoftمايكروسوفت,
245
661398
1751
للتعاون مع شركة مايكرسوفت،
11:15
whichالتي had a niceلطيف infrastructureبنية تحتية
for doing this, and othersالآخرين,
246
663173
2794
وكانت هذه البرامج
ناجعة،
11:17
to look at Twitterتغريد feedsيغذي,
247
665991
1282
لقراءة المستجدات في تويتر،
11:19
to look at Facebookفيس بوك feedsيغذي,
248
667297
1716
والفايسبوك،
11:21
to look at searchبحث logsالسجلات,
249
669037
1311
وللبحث في سجلات البحث،
11:22
to try to see earlyمبكرا signsعلامات that drugsالمخدرات,
eitherإما individuallyبشكل فردي or togetherسويا,
250
670372
4909
ومحاولة اكتشاف الآثار المبكرة
للأدوية معا أو بصورة فردية،
11:27
are causingمما تسبب في problemsمشاكل.
251
675305
1589
والتي قد تُسببها هذه الأدوية.
11:28
What do I take from this?
Why tell this storyقصة?
252
676918
2174
ما الذي أستنتجه من هذا؟
ولماذا أقصّ هذه القصة؟
11:31
Well, first of all,
253
679116
1207
حسنا، أولا،
11:32
we have now the promiseوعد
of bigكبير dataالبيانات and medium-sizedحجم متوسط dataالبيانات
254
680347
4037
لدينا بيانات كبيرة الحجم
وأخرى متوسطة الحجم
11:36
to help us understandتفهم drugالمخدرات interactionsالتفاعلات
255
684408
2918
لمساعدتنا على فهم التفاعلات بين
الأدوية
11:39
and really, fundamentallyفي الأساس, drugالمخدرات actionsأفعال.
256
687350
2420
وأساسا، طريقة عمل الدواء.
11:41
How do drugsالمخدرات work?
257
689794
1413
كيف تعمل الأدوية؟
11:43
This will createخلق and has createdخلقت
a newالجديد ecosystemالنظام البيئي
258
691231
2836
هذا سيخلق أو قد خلق نوعا من
النظام البيئي الجديد
11:46
for understandingفهم how drugsالمخدرات work
and to optimizeتحسين theirهم use.
259
694091
3267
لفهم طريقة عمل الأدوية
وكيفيّة تحسين استعمالها.
11:50
Nickشق wentذهب on; he's a professorدكتور جامعى
at Columbiaكولومبيا now.
260
698303
2659
بدأ نيك في ذلك، وهو أستاذ في كولومبيا
حاليا.
11:52
He did this in his PhDالدكتوراه
for hundredsالمئات of pairsأزواج of drugsالمخدرات.
261
700986
4072
قام بهذا في أطروحة الدكتوراه الخاصة به
للمئات من أزواج الأدوية.
11:57
He foundوجدت severalالعديد من
very importantمهم interactionsالتفاعلات,
262
705082
2517
ولقد حصل على العديد من
التفاعلات المهمة،
11:59
and so we replicatedتكرارها this
263
707623
1214
وقمنا بإعادة ذلك
12:00
and we showedأظهر that this
is a way that really worksأعمال
264
708861
2574
وأظهرنا بأنها طريقة
يمكن اعتمادها
12:03
for findingالعثور على drug-drugالمخدرات المخدرات interactionsالتفاعلات.
265
711459
2339
لإيجاد التفاعلات بين دواء و دواء.
12:06
Howeverومع ذلك, there's a coupleزوجان of things.
266
714282
1734
ومع ذلك، توجد بعض الأشياء.
12:08
We don't just use pairsأزواج
of drugsالمخدرات at a time.
267
716040
3046
لا نستعمل فقط نوعين من الأدوية في
نفس الوقت.
12:11
As I said before, there are patientsالمرضى
on threeثلاثة, fiveخمسة, sevenسبعة, nineتسعة drugsالمخدرات.
268
719110
4469
وكما قلت سابقا، يوجد من يستعمل 3 أو 5
أو 7 أو 9 أدوية في نفس الوقت.
12:15
Have they been studiedدرس with respectاحترام
to theirهم nine-wayتسعة الطريق interactionالتفاعل?
269
723981
3642
هل تمت دراسة التفاعلات بالنسبة للأدوية
التسعة ؟
12:19
Yes, we can do pair-wiseالزوج الحكيم,
A and B, A and C, A and D,
270
727647
4208
نعم نستطيع دراسة كل زوجين
على حدة، أ و ب ، أ و ت، أ و ث،
12:23
but what about A, B, C,
D, E, F, G all togetherسويا,
271
731879
4286
ولكن ماذا عن أ، ب، ت، ث،
ج، ح، خ معا
12:28
beingيجرى takenتؤخذ by the sameنفسه patientصبور,
272
736189
1762
وأخذها من قبل مريض واحد،
12:29
perhapsربما interactingالتفاعل with eachكل other
273
737975
2118
ربما ستحصل تفاعلات بينها
12:32
in waysطرق that eitherإما makesيصنع them
more effectiveفعال or lessأقل effectiveفعال
274
740117
3778
بطريقة تجعلها أكثر أو أقل فاعلية
12:35
or causesالأسباب sideجانب effectsتأثيرات
that are unexpectedغير متوقع?
275
743919
2332
أو تتسبّب في أعراض
جانبية غير مرغوب فيها؟
12:38
We really have no ideaفكرة.
276
746275
1827
حقا ليست لدينا أي فكرة عن ذلك.
12:40
It's a blueأزرق skyسماء, openفتح fieldحقل
for us to use dataالبيانات
277
748126
3756
إنه نوع ما خيالي بالنسبة لنا
أن نستعمل البيانات
12:43
to try to understandتفهم
the interactionالتفاعل of drugsالمخدرات.
278
751906
2502
لمحاولة فهم التفاعلات بين
الأدوية.
12:46
Two more lessonsالدروس:
279
754848
1370
درسان إضافيان:
12:48
I want you to think about the powerقوة
that we were ableقادر to generateتوفير
280
756242
4199
أريدكم أن تفكروا في مدى القوّة
التي كنا قادرين على توليدها
12:52
with the dataالبيانات from people who had
volunteeredتطوع theirهم adverseمعاكس reactionsتفاعل
281
760465
4711
من البيانات المُتحصّل عليها من قبل
المتطوعين الذين شهدوا ردود فعل سلبية
12:57
throughعبر theirهم pharmacistsالصيادلة,
throughعبر themselvesأنفسهم, throughعبر theirهم doctorsالأطباء,
282
765200
3269
من خلال تناول الأدوية من تلقاء أنفسهم
أو الصيدلاني أو أطبائهم،
13:00
the people who allowedسمح the databasesقواعد بيانات
at Stanfordستانفورد, Harvardجامعة هارفارد, Vanderbiltفاندربيلت,
283
768493
3667
أولئك الأشخاص الذين سمحوا باستعمال
البيانات الموجودة
13:04
to be used for researchابحاث.
284
772184
1427
بستانفورد وهارفارد وفاندربيلت،
13:05
People are worriedقلق about dataالبيانات.
285
773929
1445
الناس قلقون بشأن البيانات.
13:07
They're worriedقلق about theirهم privacyالإجمالية
and securityالأمان -- they should be.
286
775398
3187
هم قلقون بشأن خصوصيتهم
وأمنهم-- ولهم الحق في ذلك.
13:10
We need secureتأمين systemsأنظمة.
287
778609
1151
نحتاج إلى نظام حماية.
13:11
But we can't have a systemالنظام
that closesإغلاق that dataالبيانات off,
288
779784
3406
ولكننا لا نملك نظاما يُمكّننا من
منع الوصول إلى تلك البيانات،
13:15
because it is too richغني of a sourceمصدر
289
783214
2752
فهي مصدر غنيّ بالمعلومات
13:17
of inspirationوحي, innovationالتعاون and discoveryاكتشاف
290
785990
3971
ومصدر إلهام وابتكار واكتشاف
13:21
for newالجديد things in medicineدواء.
291
789985
1578
للكثير من الأشياء في مجال الطب.
13:24
And the finalنهائي thing I want to say is,
292
792494
1794
وآخر شيء أود قوله،
13:26
in this caseقضية we foundوجدت two drugsالمخدرات
and it was a little bitقليلا of a sadحزين storyقصة.
293
794312
3357
في هذه الحالة وجدنا نوعين من الدواء
وكانت قصة محزنة نوعا ما.
13:29
The two drugsالمخدرات actuallyفعلا causedتسبب problemsمشاكل.
294
797693
1921
تسبّب كلا الدوائين في عديد المشاكل.
13:31
They increasedزيادة glucoseجلوكوز.
295
799638
1475
ساهما في ارتفاع نسبة الغلوكوز.
13:33
They could throwيرمي somebodyشخص ما into diabetesداء السكري
296
801137
2446
من الممكن أن يتسببا في إصابة شخص ما
بمرض السكري
13:35
who would otherwiseغير ذلك not be in diabetesداء السكري,
297
803607
2294
حتى وإن لم يكن مصابا بالسكري،
13:37
and so you would want to use
the two drugsالمخدرات very carefullyبحرص togetherسويا,
298
805925
3175
لذا من المستحسن استعمال
كلا النوعين بكلّ حذر،
13:41
perhapsربما not togetherسويا,
299
809124
1151
وربما ليس في نفس الوقت،
13:42
make differentمختلف choicesاختيارات
when you're prescribingوصف الدواء.
300
810299
2340
ينبغي القيام بعدة اختيارات
عند وصف الدواء.
13:44
But there was anotherآخر possibilityإمكانية.
301
812663
1846
ولكن يوجد احتمال آخر.
13:46
We could have foundوجدت
two drugsالمخدرات or threeثلاثة drugsالمخدرات
302
814533
2344
وجدنا نوعين أو ثلاثة أنواع من الدواء
13:48
that were interactingالتفاعل in a beneficialمفيد way.
303
816901
2261
تتفاعل فيما بينها بطريقة إيجابية.
13:51
We could have foundوجدت newالجديد effectsتأثيرات of drugsالمخدرات
304
819616
2712
وجدنا تأثيرات أخرى جديدة للدواء
13:54
that neitherلا هذا ولا ذاك of them has aloneوحده,
305
822352
2160
والتي لا توجد بالنسبة لأي دواء عند
استعماله لوحده،
13:56
but togetherسويا, insteadفي حين أن
of causingمما تسبب في a sideجانب effectتأثير,
306
824536
2493
ولكن عند استعمالها معا، عوض التسبب
بآثار جانبية،
13:59
they could be a newالجديد and novelرواية treatmentعلاج او معاملة
307
827053
2425
من الممكن أن تكون علاجا جديدا من نوعه
14:01
for diseasesالأمراض that don't have treatmentsالعلاجات
308
829502
1882
لأمراض ليس لها علاج
14:03
or where the treatmentsالعلاجات are not effectiveفعال.
309
831408
2007
أو لم تكن العلاجات فعّالة بالنسبة لها.
14:05
If we think about drugالمخدرات treatmentعلاج او معاملة todayاليوم,
310
833439
2395
عندما نفكر بشأن العلاج
بالأدوية اليوم
14:07
all the majorرائد breakthroughsاختراقات --
311
835858
1752
فإن جميع التطورات اليوم --
14:09
for HIVفيروس نقص المناعة البشرية, for tuberculosisمرض السل,
for depressionكآبة, for diabetesداء السكري --
312
837634
4297
بالنسبة لفيروس نقص المناعة البشرية، السلّ
الإكتئاب أو مرض السكري --
14:13
it's always a cocktailكوكتيل of drugsالمخدرات.
313
841955
2830
هي دائما ما تكون مزيجا من الأدوية.
14:16
And so the upsideرأسا على عقل here,
314
844809
1730
لذا الشيء الإيجابي هنا،
14:18
and the subjectموضوع for a differentمختلف
TEDTED Talk on a differentمختلف day,
315
846563
2849
و هو موضوع محادثاتTED خلال عدة
أيام،
14:21
is how can we use the sameنفسه dataالبيانات sourcesمصادر
316
849436
2593
كيف يمكننا استعمال نفس مصادر
البيانات
14:24
to find good effectsتأثيرات
of drugsالمخدرات in combinationمزيج
317
852053
3563
لإيجاد آثار جيدة لمزيج من الأدوية
14:27
that will provideتزود us newالجديد treatmentsالعلاجات,
318
855640
2175
والتي من الممكن أن توفر لنا
علاجات جديدة،
14:29
newالجديد insightsرؤى into how drugsالمخدرات work
319
857839
1852
وآفاق جديدة لكيفية عمل الأدوية
14:31
and enableمكن us to take careرعاية
of our patientsالمرضى even better?
320
859715
3786
وتُمكّننا من علاج مرضانا
بطريقة أفضل؟
14:35
Thank you very much.
321
863525
1166
شكرا جزيلا لكم.
14:36
(Applauseتصفيق)
322
864715
3499
(تصفيق)
Translated by Zeineb Trabelsi
Reviewed by Hussain Al-Abdali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Russ Altman - Big data techno-­optimist and internist
Russ Altman uses machine learning to better understand adverse effects of medication.

Why you should listen

Professor of bioengineering, genetics, medicine and computer science at Stanford University, Russ Altman's primary research interests are in the application of computing and informatics technologies to problems relevant to medicine. He is particularly interested in methods for understanding drug actions at molecular, cellular, organism and population levels, including how genetic variation impacts drug response.

Altman received the U.S. Presidential Early Career Award for Scientists and Engineers, a National Science Foundation CAREER Award and Stanford Medical School's graduate teaching award. He has chaired the Science Board advising the FDA Commissioner and currently serves on the NIH Director’s Advisory Committee. He is a clinically active internist, the founder of the PharmGKB knowledge base, and advisor to pharmacogenomics companies.

More profile about the speaker
Russ Altman | Speaker | TED.com