ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2008

Philip Zimbardo: The psychology of evil

فيليب زيمباردو: علم نفس الشر

Filmed:
7,078,283 views

يعرف فيليب زيمباردو مدى سهولة تحول الناس اللطفاء إلى أشرار. وفي هذا الحديث يقدم اكتشافاته ويعرض صورا صادمة لم يسبق مشاهدتها من محاكمات سجن أبو غريب. بعدها ينتقل للحديث عن الوجه الآخر من هذه العملة: مدى سهولة التحول إلى أبطال، وكيفية مواجهة هذا التحدي بنجاح.
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Philosophersالفلاسفة, dramatistsالمسرحيون, theologiansاللاهوتيين
0
1000
3000
الفلاسفةً، والمسرحيون، وعلماء الدين
00:16
have grappledاشتبك with this questionسؤال for centuriesقرون:
1
4000
2000
طوال قرون، بحثوا عن الإجابة الشافية لهذا السؤال
00:18
what makesيصنع people go wrongخطأ?
2
6000
2000
مالذي يدفع بالناس إلى ارتكاب الشرور؟
00:20
Interestinglyومن المثير للاهتمام, I askedطلبت this questionسؤال when I was a little kidطفل.
3
8000
2000
ومما يثير الاهتمام، فقد ألح علي هذا السؤال منذ كنت طفلا صغيرا.
00:23
When I was a kidطفل growingمتزايد up in the Southجنوب Bronxبرونكس, inner-cityالمدينة الداخلية ghettoالغيت حى اليهود
4
11000
2000
فقد كانت نشأتي في حي البْرونْكْس الجنوبي، الغيتو المنعزل
00:25
in Newالجديد Yorkيورك, I was surroundedمحاط by evilشر,
5
13000
2000
في مدينة نيويورك، حيث كان الشر يحاصرني من كل اتجاه،
00:28
as all kidsأطفال are who grewنمت up in an innerداخلي cityمدينة.
6
16000
2000
كمثل سائر الأطفال الذين نشؤوا في هذا الجزء الداخلي من المدينة.
00:30
And I had friendsاصحاب who were really good kidsأطفال,
7
18000
2000
وكان لي أصدقاء ممن كانوا أطفالا طيبين فعلا،
00:32
who livedيسكن out the Drالدكتور. Jekyllجيكل Mrالسيد. Hydeهايد scenarioسيناريو -- Robertروبرت Louisلويس Stevensonستيفنسون.
8
20000
4000
ولكنهم عاشوا ثنائية الدكتور جيكل والسيد هايد على طريقة رواية روبرت لويس ستيفنسون.
00:36
That is, they tookأخذ drugsالمخدرات, got in troubleمشكلة, wentذهب to jailسجن.
9
24000
4000
فهؤلاء تعاطوا المخدرات، وورطوا أنفسهم في المشاكل، وذهبوا إلى السجن.
00:40
Some got killedقتل, and some did it withoutبدون drugالمخدرات assistanceمساعدة.
10
28000
4000
بعضهم قُتِل، والبعض نجح في ذلك دون عونٍ من المخدرات.
00:44
So when I readاقرأ Robertروبرت Louisلويس Stevensonستيفنسون, that wasn'tلم يكن fictionخيال.
11
32000
3000
ولهذا وعندما قرأت رواية روبرت لويس ستيفنسون، لم تكن قصته خيالا.
00:47
The only questionسؤال is, what was in the juiceعصير?
12
35000
1000
السؤال الوحيد كان، مالذي احتواه العصير؟
00:48
And more importantlyالأهم, that lineخط betweenما بين good and evilشر --
13
36000
5000
والأهم من ذلك، ذاك الخط الفاصل بين الخير والشر --
00:53
whichالتي privilegedحظا people like to think is fixedثابت and impermeableكتيم,
14
41000
3000
والذي يرغب الفاضلون في التفكير أنه ثابت ومنيع لا يمكن عبوره،
00:56
with them on the good sideجانب, and the othersالآخرين on the badسيئة sideجانب --
15
44000
3000
حيث يقفون هم على جانب الخير، في حين يقف الآخرون على جانب الشر --
00:59
I knewعرف that lineخط was movableمتحرك, and it was permeableقابل للنفاذ منه.
16
47000
3000
كنت أعلم أن هذا الخط متحرك، وأنه غير منيع ومن الممكن عبوره.
01:02
Good people could be seducedمغوي acrossعبر that lineخط,
17
50000
2000
إذ من الممكن اجتذاب الأشخاص الطيبين ليعبروا هذا الخط،
01:05
and underتحت good and some rareنادر circumstancesظروف, badسيئة kidsأطفال could recoverاستعادة
18
53000
3000
وتحت ظروف مواتية ونادرة يستطيع الأطفال السيئون العودة إلى جادة الصواب
01:08
with help, with reformإصلاح, with rehabilitationإعادة تأهيل.
19
56000
3000
من خلال تقديم العون لهم، وبرامج الإصلاح، وإعادة التأهيل.
01:12
So I want to beginابدأ with this this wonderfulرائع illusionوهم
20
60000
2000
ومن هنا أريد أن أبدأ مع هذه الخدعة البصرية الرائعة
01:14
by [Dutchهولندي] artistفنان M.C. Escherايشر.
21
62000
2000
التي أبدعها الفنان (الهولندي) م.ك. إيشر.
01:17
If you look at it and focusالتركيز on the whiteأبيض,
22
65000
1000
إذا نظرتم إليها وركزتم على المساحات البيضاء
01:18
what you see is a worldالعالمية fullممتلئ of angelsالملائكة.
23
66000
2000
فسترون العالم مليئا بالملائكة.
01:20
But let's look more deeplyبشدة, and as we do,
24
68000
3000
ولكن لنمعن النظر، وعندها،
01:23
what appearsيبدو is the demonsالشياطين, the devilsالشياطين in the worldالعالمية.
25
71000
3000
سنبدأ بملاحظة العفاريت والشياطين في العالم.
01:27
And that tellsيروي us severalالعديد من things.
26
75000
1000
وهذا يقودنا إلى العديد من النتائج.
01:28
One, the worldالعالمية is, was, will always be filledمعبأ with good and evilشر,
27
76000
3000
أولا: أن العالم كان وسيبقى دائما مليئا بالخير والشر،
01:31
because good and evilشر is the yinيين and yangيانغ of the humanبشري conditionشرط.
28
79000
3000
وذلك لأن الخير والشر هما النقيضان المكونان لحياة البشر.
01:34
It tellsيروي me something elseآخر. If you rememberتذكر,
29
82000
2000
وهذا يقودني إلى أمر آخر. إن كنتم تذكرون،
01:36
God'sالله favoriteالمفضل angelملاك was Luciferلوسيفر.
30
84000
3000
فقد كان لوسيفر هو المَلَك المفضل عند الرب.
01:39
Apparentlyكما يبدو, Luciferلوسيفر meansيعني "the lightضوء."
31
87000
2000
وعلى ما يبدو، فإن كلمة لوسيفر تعني "النور".
01:42
It alsoأيضا meansيعني "the morningصباح starنجمة," in some scriptureالكتاب المقدس.
32
90000
2000
كما تعني أيضا "نجمة الصبح"، حسب بعض الأسفار.
01:44
And apparentlyكما يبدو, he disobeyedعصى God,
33
92000
3000
وعلى ما يبدو، فإنه قد عصى الرب،
01:47
and that's the ultimateأقصى disobedienceعصيان to authorityالسلطة.
34
95000
3000
وهذا هو العصيان المطلق للسلطة.
01:50
And when he did, Michaelميخائيل, the archangelالملاك الرئيسي, was sentأرسلت
35
98000
3000
وعندما قام بذلك، أُرسِل الملك ميكال
01:54
to kickركلة him out of heavenالجنة alongعلى طول with the other fallenساقط angelsالملائكة.
36
102000
3000
لطرده من الجنة مع جميع الملائكة العصاة.
01:57
And so Luciferلوسيفر descendsينحدر into hellالجحيم, becomesيصبح Satanإبليس,
37
105000
3000
وبهذا هبط لوسيفر إلى الجحيم وأصبح شيطانا
02:01
becomesيصبح the devilإبليس, and the forceفرض of evilشر in the universeكون beginsيبدأ.
38
109000
2000
وبهذا بدأت قوة الشر عملها في الكون.
02:03
Paradoxicallyبشكل متناقض, it was God who createdخلقت hellالجحيم as a placeمكان to storeمتجر evilشر.
39
111000
5000
من المفارقة أن الرب خلق الجحيم كمكان يختزن فيه الشر.
02:09
He didn't do a good jobوظيفة of keepingحفظ it there thoughاعتقد.
40
117000
1000
ولكنه لم يعمل على حراسته جيدا.
02:10
So, this arcقوس of the cosmicكوني transformationتحويل
41
118000
3000
وعليه، فإن هذا التحول الكوني
02:13
of God'sالله favoriteالمفضل angelملاك into the Devilإبليس,
42
121000
2000
للمَلَك المفضل لدى الرب إلى شيطان،
02:15
for me, setsموعات the contextسياق الكلام for understandingفهم humanبشري beingsالكائنات
43
123000
4000
قد هيّأ لي السياق لفهم البشر
02:19
who are transformedحولت from good, ordinaryعادي people
44
127000
3000
الذين يتحولون من أشخاص طيبين عاديين
02:22
into perpetratorsالجناة of evilشر.
45
130000
2000
إلى أشخاص يرتكبون الشرور.
02:24
So the Luciferلوسيفر effectتأثير, althoughبرغم من it focusesيركز on the negativesالسلبيات --
46
132000
4000
وبهذا فإن أثر لوسيفر، رغم تركيزه على السلبيات--
02:28
the negativesالسلبيات that people can becomeيصبح,
47
136000
3000
السلبيات التي قد يتحول إليها الناس،
02:31
not the negativesالسلبيات that people are --
48
139000
1000
وليس السلبيات التي جُبِل عليها الناس --
02:32
leadsيؤدي me to a psychologicalنفسي definitionفريف. Evilشر is the exerciseممارسه الرياضه of powerقوة.
49
140000
6000
يقودني إلى هذا التعريف النفسي: الشر هو ممارسة السلطة.
02:38
And that's the keyمفتاح: it's about powerقوة.
50
146000
2000
وهذا هو المفتاح: الأمر يتعلق بالسلطة.
02:40
To intentionallyعمدا harmضرر people psychologicallyنفسيا,
51
148000
3000
لتعمد التسبب بالأذى النفسي للآخرين،
02:44
to hurtجرح people physicallyجسديا, to destroyهدم people mortallyعلى نحو قاتل, or ideasأفكار,
52
152000
3000
لإيذاء الآخرين جسديا، لتدمير حياة الآخرين، أو أفكارهم،
02:47
and to commitارتكب crimesجرائم againstضد humanityإنسانية.
53
155000
2000
ولارتكاب الجرائم ضد البشرية.
02:51
If you Googleجوجل "evilشر," a wordكلمة that should surelyبالتاكيد have witheredذابل by now,
54
159000
3000
إذا بحثت عن كلمة "شر" في غوغل، وهي كلمة قد استهلكت من كثرة الاستخدام،
02:54
you come up with 136 millionمليون hitsالزيارات in a thirdالثالث of a secondثانيا.
55
162000
4000
فستظهر لك 136 مليون نتيجة بحث خلال ثلث ثانية.
02:58
A fewقليل yearsسنوات agoمنذ -- I am sure all of you were shockedصدمت, as I was,
56
166000
4000
منذ بضع سنوات - أنا على يقين أنكم قد أصبتم بالصدمة مثلي تماما،
03:02
with the revelationوحي of Americanأمريكي soldiersجنود
57
170000
3000
عندما تم الكشف عن الجنود الأمريكيين
03:05
abusingالإساءة prisonersالسجناء in a strangeغريب placeمكان
58
173000
3000
الذين قاموا بتعذيب السجناء في مكان غريب
03:08
in a controversialمثيرة للجدل warحرب, Abuأبو Ghraibغريب in Iraqالعراق.
59
176000
3000
في حرب مثيرة للجدل: أبو غريب في العراق.
03:11
And these were menرجالي and womenنساء
60
179000
1000
هؤلاء كانوا رجالا ونساء
03:12
who were puttingوضع prisonersالسجناء throughعبر unbelievableلا يصدق humiliationإذلال.
61
180000
5000
عرضوا السجناء إلى صنوف مريعة من الإذلال.
03:18
I was shockedصدمت, but I wasn'tلم يكن surprisedمندهش,
62
186000
1000
لقد أُصِبتُ بالصدمة، ولكن لم يكن الأمر مفاجأة،
03:19
because I had seenرأيت those sameنفسه visualبصري parallelsأوجه الشبه
63
187000
2000
وذلك لأني رأيت فيما مضى صورا مماثلة
03:22
when I was the prisonالسجن superintendentالمراقب of the Stanfordستانفورد Prisonالسجن Studyدراسة.
64
190000
3000
عندما كنت آمر السجن في دراسة سجن ستانفورد.
03:25
Immediatelyفورا the Bushدفع administrationالادارة militaryالجيش said ... what?
65
193000
2000
مباشرة بعدها قالت قيادة الجيش في إدارة بوش ... ماذا؟
03:28
What all administrationsالإدارات say when there's a scandalفضيحة.
66
196000
2000
ما تقوله كافة الإدارات عندما تكون هناك فضيحة.
03:30
"Don't blameلوم us. It's not the systemالنظام. It's the fewقليل badسيئة applesتفاح,
67
198000
3000
"لا تلقوا باللائمة علينا. ليست الخطأ في النظام. ولكنه في بضع تفاحات فاسدة،
03:34
the fewقليل rogueمحتال soldiersجنود."
68
202000
1000
هؤلاء الجنود المارقين."
03:35
My hypothesisفرضية is, Americanأمريكي soldiersجنود are good, usuallyعادة.
69
203000
3000
تفترض نظريتي أن الجنود الأمريكيين هم صالحون عادة.
03:38
Maybe it was the barrelبرميل that was badسيئة.
70
206000
2000
ربما يكمن الفساد في البرميل نفسه.
03:40
But how am I going to -- how am I going to dealصفقة with that hypothesisفرضية?
71
208000
3000
ولكن كيف سأتمكن من -- كيف سأتمكن من استكشاف هذه الفرضية؟
03:43
I becameأصبح an expertخبير witnessالشاهد
72
211000
1000
لقد أصبحت شاهد خبرة
03:44
for one of the guardsحراس, Sergeantشاويش Chipرقاقة Frederickفريدريك,
73
212000
2000
لأحد الحرّاس، الضابط تشب فريدرك،
03:46
and in that positionموضع, I had accessالتمكن من to the dozenدزينة investigativeلجنة تحقيق reportsتقارير.
74
214000
4000
وبهذه الصفة، تمكنت من الوصول إلى العشرات من تقارير التحقيق.
03:50
I had accessالتمكن من to him. I could studyدراسة him,
75
218000
3000
لقد تمكنت من الجلوس معه. تمكنت من دراسته،
03:54
have him come to my home, get to know him,
76
222000
1000
وإحضاره إلى منزلي، للتعرف إليه،
03:55
do psychologicalنفسي analysisتحليل to see, was he a good appleتفاحة or badسيئة appleتفاحة.
77
223000
4000
وإجراء تحليل نفسي لأرى إن كان تفاحة جيدة أو تفاحة رديئة.
03:59
And thirdlyثالثا, I had accessالتمكن من to all of the 1,000 picturesالصور
78
227000
4000
وثالثا، تمكنت من الوصول إلى الـ1000 صورة
04:03
that these soldiersجنود tookأخذ.
79
231000
1000
التي التقطها هؤلاء الجنود.
04:05
These picturesالصور are of a violentعنيف or sexualجنسي natureطبيعة.
80
233000
2000
تتسم المشاهد في هذه الصور بطبيعة عنيفة أو جنسية.
04:07
All of them come from the camerasكاميرات of Americanأمريكي soldiersجنود.
81
235000
3000
وقد تم التقاطها بعدسات كاميرات الجنود الأمريكيين.
04:11
Because everybodyالجميع has a digitalرقمي cameraالة تصوير or cellخلية - زنزانة phoneهاتف cameraالة تصوير,
82
239000
2000
ولأن الجميع لديهم كاميرا رقمية أو كاميرا هاتف محمول،
04:13
they tookأخذ picturesالصور of everything. More than 1,000.
83
241000
2000
فقد تم التقاط صور لكل شيء. أكثر من 1000 صورة.
04:16
And what I've doneفعله is I organizedمنظم them into variousمختلف categoriesالاقسام.
84
244000
2000
وما فعلته هو أني قد صنفتها إلى مجموعات مختلفة.
04:18
But these are by Unitedمتحد Statesتنص على militaryالجيش policeشرطة, armyجيش reservistsجنود الاحتياط.
85
246000
5000
ولكن هذه الصور هي التي التقطتها شرطة جيش الولايات المتحدة، جنود الاحتياط.
04:24
They are not soldiersجنود preparedأعدت for this missionمهمة at all.
86
252000
3000
وهؤلاء ليسوا جنودا مهيئين لأداء هذه المهمة على الإطلاق.
04:27
And it all happenedحدث in a singleغير مرتبطة placeمكان, Tierصف 1-A, on the night shiftتحول.
87
255000
5000
وقد أُخذت جميعها في مكان واحد، الطابق 1أ، خلال النوبة الليلية.
04:32
Why? Tierصف 1-A was the centerمركز for militaryالجيش intelligenceالمخابرات.
88
260000
3000
لماذا؟ لأن الطابق 1أ كان مركز الاستخبارات العسكرية.
04:35
It was the interrogationاستجواب holdمعلق. The CIACIA was there.
89
263000
3000
لقد كان معقل الاستجواب. كانت وكالة الاستخبارات المركزية (CIA) هناك.
04:39
Interrogatorsالمحققون from Titanعملاق Corporationمؤسسة, all there,
90
267000
2000
المحققون من شركة تايتان، كلهم كانوا هناك،
04:41
and they're gettingالحصول على no informationمعلومات about the insurgencyتمرد.
91
269000
3000
ولم يتمكنوا من الحصول على أية معلومات عن التمرد.
04:45
So they're going to put pressureالضغط on these soldiersجنود,
92
273000
1000
لهذا سيقومون بالضغط على هؤلاء الجنود،
04:46
militaryالجيش policeشرطة, to crossتعبر the lineخط,
93
274000
2000
الشرطة العسكرية، لتجاوز الحد المسموح به،
04:49
give them permissionالإذن to breakاستراحة the will of the enemyالعدو,
94
277000
3000
وتم إعطاؤهم الإذن بقهر إرادة العدو،
04:52
to prepareإعداد them for interrogationاستجواب, to softenتنعيم them up,
95
280000
2000
لتحضيرهم للاستجواب، لتليينهم،
04:54
to take the glovesقفازات off. Those are the euphemismsالعبارات الملطفة,
96
282000
2000
للتشمير عن سواعدهم. هذه هي الكنايات المهذبة التي تم استخدامها،
04:56
and this is how it was interpretedتفسير.
97
284000
3000
وهكذا تم تفسيرها.
05:00
Let's go down to that dungeonزنزانة.
98
288000
1000
لنهبط الآن إلى ذلك القبو.
05:01
(Cameraالة تصوير shutterمصراع)
99
289000
37000
(صوت عدسة الكاميرا)
05:38
(Thudsدوي)
100
326000
6000
(أصوات ارتطام)
05:45
(Cameraالة تصوير shutterمصراع)
101
333000
14000
(صوت عدسة الكاميرا)
05:59
(Thudsدوي)
102
347000
10000
(أصوات ارتطام)
06:09
(Breathingتنفس)
103
357000
8000
(تنفس)
06:17
(Bellsأجراس)
104
365000
31000
(أجراس)
06:49
So, prettyجميلة horrificمرعب.
105
397000
3000
إذن، مريع جدا.
06:52
That's one of the visualبصري illustrationsالرسوم التوضيحية of evilشر.
106
400000
3000
هذه واحدة من الأمثلة المرئية للشر.
06:55
And it should not have escapedهرب you that
107
403000
1000
وبالتأكيد لم يفت انتباهكم
06:56
the reasonالسبب I pairedيقترن the prisonerأسير with his armsأسلحة out
108
404000
4000
سبب اختياري لصورة السجين الباسط ذراعيه
07:00
with Leonardoليوناردو daدا Vinci'sفي فينشي odeقصيدة غنائية to humanityإنسانية
109
408000
3000
مقترنة بصورة أنشودة الإنسانية لليوناردو دا فينشي
07:03
is that that prisonerأسير was mentallyعقليا illسوف.
110
411000
2000
وهو أن هذا السجين كان مريض عقليا.
07:05
That prisonerأسير coveredمغطى himselfنفسه with shitالقرف everyكل day,
111
413000
2000
كان هذا السجين يغمر جسده بالغائط كل يوم،
07:07
and they used to have to rollتدحرج him in dirtالتراب so he wouldn'tلن stinkنتن.
112
415000
3000
وكانوا يقومون بدحرجته في التراب كي لا ينتن.
07:10
But the guardsحراس endedانتهى up callingدعوة him "Shitالقرف Boyصبي."
113
418000
2000
وانتهى الأمر بالحراس أن يدعوه فتى الغائط.
07:12
What was he doing in that prisonالسجن
114
420000
2000
مالذي كان يفعله في السجن
07:14
ratherبدلا than in some mentalعقلي institutionالمعهد?
115
422000
3000
بدلا من وجوده في مصح عقلي؟
07:17
In any eventهدف, here'sمن هنا formerسابق Secretaryسكرتير of Defenseدفاع Rumsfeldرامسفيلد.
116
425000
3000
على العموم، ها هو وزير الدفاع السابق رامسفيلد.
07:20
He comesيأتي down and saysيقول, "I want to know, who is responsibleمسؤول?
117
428000
2000
لقد أتى وهو يقول، "أريد أن أعرف من هو المسؤول؟
07:22
Who are the badسيئة applesتفاح?" Well, that's a badسيئة questionسؤال.
118
430000
3000
من هم التفاح الفاسد؟" حسنا، هذا سؤال خاطئ.
07:25
You have to reframeإعادة صياغة it and askيطلب, "What is responsibleمسؤول?"
119
433000
3000
لا بد من إعادة صياغته لطرح السؤال، "ما المسؤول؟"
07:28
Because "what" could be the who of people,
120
436000
2000
فالسؤال عن "ما" قد يعود على الأشخاص،
07:30
but it could alsoأيضا be the what of the situationموقف,
121
438000
2000
ولكنه أيضا قد يعود على الظرف،
07:32
and obviouslyبوضوح that's wrongheadedعنيد.
122
440000
2000
وذلك كما هو واضح خطأ.
07:34
So how do psychologistsعلماء النفس go about understandingفهم
123
442000
2000
إذن ما هي طريقة علماء النفس في فهم
07:36
suchهذه transformationsالتحولات of humanبشري characterحرف,
124
444000
2000
مثل هذه التحولات في شخصية الفرد،
07:38
if you believe that they were good soldiersجنود
125
446000
2000
إذا كنت تعتقد أنهم كانوا جنودا صالحين
07:40
before they wentذهب down to that dungeonزنزانة?
126
448000
1000
قبل نزولهم إلى ذلك القبو؟
07:42
There are threeثلاثة waysطرق. The mainالأساسية way is -- it's calledمسمي dispositionalالميول.
127
450000
2000
هنالك ثلاث طرق. الطريقة الرئيسية هي، إنها تدعى النزوعية.
07:44
We look at what's insideفي داخل of the personشخص, the badسيئة applesتفاح.
128
452000
3000
وفيها ننظر إلى ما يدور داخل الإنسان، التفاحات الفاسدة.
07:48
This is the foundationالمؤسسة of all of socialاجتماعي scienceعلم,
129
456000
3000
وهذا هو أساس كافة العلوم الاجتماعية،
07:51
the foundationالمؤسسة of religionدين, the foundationالمؤسسة of warحرب.
130
459000
2000
أساس الدين، أساس الحرب.
07:55
Socialاجتماعي psychologistsعلماء النفس like me come alongعلى طول and say, "Yeah,
131
463000
2000
علماء النفس الاجتماعي مثلي يأتون ويقولون، "أجل،
07:57
people are the actorsممثلين on the stageالمسرح,
132
465000
2000
الناس هم ممثلون على خشبة المسرح،
07:59
but you'llعليك have to be awareوصف of what that situationموقف is.
133
467000
2000
ولكن يجب أن تكون واعيا بماهية ذلك الظرف.
08:01
Who are the castالمصبوب of charactersالشخصيات? What's the costumeزي?
134
469000
3000
من هم طاقم الشخصيات؟ ماهي الأزياء؟
08:04
Is there a stageالمسرح directorمدير?"
135
472000
1000
هل هناك مخرج مسرحي؟"
08:05
And so we're interestedيستفد in, what are the externalخارجي factorsالعوامل
136
473000
2000
وبهذا فنحن مهتمون بماهية العوامل الخارجية
08:08
around the individualفرد -- the badسيئة barrelبرميل?
137
476000
2000
المحيطة بالفرد، البرميل الفاسد؟
08:10
And socialاجتماعي scientistsالعلماء stop there, and they missيغيب the bigكبير pointنقطة
138
478000
3000
هنا يقف علماء الاجتماع وبهذا تفوتهم النقطة الكبرى
08:13
that I discoveredمكتشف when I becameأصبح an expertخبير witnessالشاهد for Abuأبو Ghraibغريب.
139
481000
3000
التي اكتشفتها أنا عندما أصبحت شاهد خبرة لأبو غريب.
08:16
The powerقوة is in the systemالنظام.
140
484000
2000
تكمن السُّلطة في النظام.
08:18
The systemالنظام createsيخلق the situationموقف that corruptsتفسد the individualsالأفراد,
141
486000
3000
النظامُ يخلق الظرفَ الذي يُفسد الأفراد،
08:21
and the systemالنظام is the legalقانوني, politicalسياسي, economicاقتصادي, culturalثقافي backgroundخلفية.
142
489000
5000
والنظام هو الخلفية القانونية، والسياسية، والاقتصادية، والثقافية.
08:26
And this is where the powerقوة is of the bad-barrelسوء برميل makersصناع.
143
494000
3000
وهنا تقبع السلطة التي يمتلكها صانعو البراميل الفاسدة.
08:29
So if you want to changeيتغيرون a personشخص, you've got to changeيتغيرون the situationموقف.
144
497000
3000
وعليه إذا أردت تغيير شخصٍ ما فعليك بتغيير الظرف.
08:32
If you want to changeيتغيرون the situationموقف,
145
500000
1000
وإذا أردت تغيير الظرف،
08:33
you've got to know where the powerقوة is, in the systemالنظام.
146
501000
2000
عليك أن تعرف أين تكمن السلطة ضمن النظام.
08:35
So the Luciferلوسيفر effectتأثير involvesيتضمن understandingفهم
147
503000
2000
إذن فأثر لوسيفر يتضمن فهم
08:37
humanبشري characterحرف transformationsالتحولات with these threeثلاثة factorsالعوامل.
148
505000
5000
التحولات في شخصية الإنسان في ضوء هذه العوامل الثلاث.
08:43
And it's a dynamicديناميكي interplayالتفاعل.
149
511000
1000
والتفاعل الحيوي بينها.
08:44
What do the people bringاحضر into the situationموقف?
150
512000
2000
مالذي يضفيه الناس على الظرف؟
08:46
What does the situationموقف bringاحضر out of them?
151
514000
2000
وما هي جوانب الشخصية التي تظهر منهم نتيجة للظرف؟
08:48
And what is the systemالنظام that createsيخلق and maintainsتحتفظ that situationموقف?
152
516000
4000
وما هو النظام الذي يخلق ذلك الظرف ويحافظ على استمراريته؟
08:52
So my bookكتاب, "The Luciferلوسيفر Effectتأثير," recentlyمؤخرا publishedنشرت, is about,
153
520000
2000
إذن فكتابي، The Lucifer Effect، الذي نشر مؤخرا، يتحدث عن
08:54
how do you understandتفهم how good people turnمنعطف أو دور evilشر?
154
522000
2000
كيف تفهم طريقة تحول الأشخاص الطيبين إلى الشر؟
08:57
And it has a lot of detailالتفاصيل
155
525000
1000
وفيه الكثير من التفاصيل
08:58
about what I'm going to talk about todayاليوم.
156
526000
2000
حول الموضوع الذي سأتحدث عنه اليوم.
09:01
So Drالدكتور. Z'sZ ل "Luciferلوسيفر Effectتأثير," althoughبرغم من it focusesيركز on evilشر,
157
529000
3000
إذن كتاب الدكتور زي "Lucifer Effect"، ورغم تركيزه على الشر،
09:04
really is a celebrationاحتفال of the humanبشري mind'sالعقل
158
532000
2000
فإنه في الواقع يحتفي بالعقل البشري
09:06
infiniteغير محدود capacityسعة to make any of us kindطيب القلب or cruelقاسي,
159
534000
4000
وقدرته اللامحدودة على جعل أي منا لطيفا أو قاسيا،
09:10
caringرعاية or indifferentغير مبال, creativeخلاق or destructiveمدمرة,
160
538000
3000
مراعيا أو لامباليا، مبدعا أو مدمرا،
09:13
and it makesيصنع some of us villainsالأشرار.
161
541000
2000
ويجعل من بعضنا أنذالا.
09:15
And the good newsأخبار storyقصة that I'm going to hopefullyنأمل come to
162
543000
2000
والأخبار الطيبة والتي آمل أن أصل بكم إليها
09:18
at the endالنهاية is that it makesيصنع some of us heroesالأبطال.
163
546000
2000
في النهاية هي أنه يجعل من البعض منا أبطالا.
09:20
This is a wonderfulرائع cartoonرسوم متحركة in the Newالجديد Yorkerيوركر,
164
548000
3000
هذا رسم رائع في مطبوعة New Yorker،
09:23
whichالتي really summarizesيلخص my wholeكامل talk:
165
551000
2000
وفيه ملخص لكل ما أتحدث عنه:
09:25
"I'm neitherلا هذا ولا ذاك a good copشرطي norولا a badسيئة copشرطي, Jeromeجيروم.
166
553000
2000
"أنا لست شرطيا طيبا ولست شرطيا سيئا، يا جيروم.
09:27
Like yourselfنفسك, I'm a complexمركب amalgamملغم
167
555000
2000
مثلك تماما، أنا خليط معقد
09:29
of positiveإيجابي and negativeنفي personalityالشخصية traitsسمات
168
557000
2000
من السمات الشخصية الإيجابية والسلبية
09:32
that emergeيظهر or not, dependingاعتمادا on the circumstancesظروف."
169
560000
3000
التي تطفو أو تختفي، اعتمادا على الظروف."
09:35
(Laughterضحك)
170
563000
2000
(ضحك)
09:37
There's a studyدراسة some of you think you know about,
171
565000
3000
هناك دراسة يظن بعضكم أنه على معرفة بها،
09:40
but very fewقليل people have ever readاقرأ the storyقصة. You watchedشاهدت the movieفيلم.
172
568000
4000
ولكن قلائل هم الذين قرؤوا القصة. لقد شاهدتم الفلم.
09:44
This is Stanleyستانلي Milgramميلغرام, little Jewishيهودي kidطفل from the Bronxبرونكس,
173
572000
3000
هذا هو ستانلي ملجروم، صبي يهودي صغير من البرونكس،
09:47
and he askedطلبت the questionسؤال, "Could the Holocaustمحرقة happenيحدث here, now?"
174
575000
3000
وقد سأل السؤال التالي، "هل من الممكن للمحرقة أن تحدث هنا، الآن؟"
09:51
People say, "No, that's Naziالنازي Germanyألمانيا,
175
579000
1000
الناس يقولون، "لا، لقد كانت تلك ألمانيا النازية،
09:52
that's Hitlerهتلر, you know, that's 1939."
176
580000
2000
وهتلر، كما تعرف، كانت تلك 1939."
09:54
He said, "Yeah, but supposeافترض Hitlerهتلر askedطلبت you,
177
582000
2000
أجاب قائلا، "نعم، ولكن على فرض أن هتلر سألكم،
09:56
'Would you electrocuteقتل بالصدمة الكهربائية a strangerغريب?' 'No'لا way, not me, I'm a good personشخص.' "
178
584000
3000
"هل من الممكن أن تصعقوا شخصا غريبا؟" "أبدا، ليس أنا، أنا إنسان صالح."
10:00
He said, "Why don't we put you in a situationموقف
179
588000
1000
فأجاب، "لماذا لا نضعكم في موقف
10:01
and give you a chanceفرصة to see what you would do?"
180
589000
2000
ونعطيكم الفرصة لاختبار ماذا كنتم ستعملون؟"
10:03
And so what he did was he testedاختبار 1,000 ordinaryعادي people.
181
591000
4000
وهكذا قام بإجراء اختبار لـ1000 شخص عادي.
10:07
500 Newالجديد Havenملاذ, Connecticutكونيتيكت, 500 Bridgeportبريدجبورت.
182
595000
3000
500 من نيوهايفن كونكتكت؛ 500 من بريدجبورت.
10:10
And the adميلادي said, "Psychologistsعلماء النفس want to understandتفهم memoryذاكرة.
183
598000
4000
وكان الإعلان المنشور يقول، "علماء نفس يريدون فهم الذاكرة،
10:14
We want to improveتحسن people'sوالناس memoryذاكرة,
184
602000
1000
نريد تحسين ذاكرة الناس،
10:15
because memoryذاكرة is the keyمفتاح to successنجاح." OK?
185
603000
3000
لأن الذاكرة هي مفتاح النجاح." حسنا؟
10:18
"We're going to give you fiveخمسة bucksالدولارات -- fourأربعة dollarsدولار for your time."
186
606000
5000
"سوف نعطيكم خمسة دولارات -- أربعة دولارات لقاء وقتكم."
10:24
And it said, "We don't want collegeكلية studentsالطلاب.
187
612000
1000
وأضاف الإعلان "لا نريد طلبة الكليات؛
10:25
We want menرجالي betweenما بين 20 and 50."
188
613000
2000
نريد رجالا أعمارهم بين 20 و50"
10:27
In the laterفي وقت لاحق studiesدراسات, they ranجرى womenنساء.
189
615000
1000
-- في الدراسات اللاحقة تم اختبار النساء --
10:28
Ordinaryعادي people: barbersالحلاقين, clerksكتبة, white-collarياقة بيضاء people.
190
616000
4000
أشخاص عاديون: حلاقون، محاسبون، ذوو الياقات البيضاء.
10:32
So, you go down, and one of you is going to be a learnerمتعلم,
191
620000
3000
ثم تذهبون هناك، واحد منكم يكون المتعلم،
10:35
and one of you is going to be a teacherمدرس.
192
623000
1000
وواحد آخر يكون المعلم.
10:36
The learner'sالمتعلم a genialلطيف, middle-agedمتوسط ​​العمر guy.
193
624000
2000
المتعلم هو رجل لطيف في منتصف العمر.
10:38
He getsيحصل على tiedربط up to the shockصدمة apparatusجهاز in anotherآخر roomمجال.
194
626000
3000
يتم ربطه إلى آلة صاعقة في غرفة أخرى.
10:41
The learnerمتعلم could be middle-agedمتوسط ​​العمر, could be as youngشاب as 20.
195
629000
3000
من الممكن أن يكون المتعلم شخصا في منتصف العمر، ومن الممكن أن يكون شابا في العشرينات.
10:44
And one of you is told by the authorityالسلطة, the guy in the labمختبر coatمعطف,
196
632000
4000
وعندها يخبرك ممثل السلطة، الشاب الذي يرتدي معطف المختبر،
10:48
"Your jobوظيفة as teacherمدرس is to give this guy materialمواد to learnتعلم.
197
636000
3000
"مهمتك كمعلم هي أن تعطي هذا الشخص مادة ليتعلمها.
10:51
Getsيحصل على it right, rewardجائزة او مكافاة him.
198
639000
1000
إن أصاب، كافئه.
10:52
Getsيحصل على it wrongخطأ, you pressصحافة a buttonزر on the shockصدمة boxصندوق.
199
640000
2000
إن أخطأ، ستضغط زرا على صندوق الصعقات.
10:54
The first buttonزر is 15 voltsفولت. He doesn't even feel it."
200
642000
3000
الزر الأول قوته 15 فولت. لن يحس بشيء."
10:58
That's the keyمفتاح. All evilشر startsيبدأ with 15 voltsفولت.
201
646000
3000
هنا يكمن المفتاح. كل أنواع الشر تنبع من مفتاح قوته 15 فولت.
11:01
And then the nextالتالى stepخطوة is anotherآخر 15 voltsفولت.
202
649000
2000
ثم الخطوة التالية هي 15 فولت أخرى.
11:04
The problemمشكلة is, at the endالنهاية of the lineخط, it's 450 voltsفولت.
203
652000
2000
والمشكلة هي، أنه في نهاية الأمر، هناك 450 فولت.
11:06
And as you go alongعلى طول, the guy is screamingصراخ,
204
654000
3000
وكلما تقدم بك الأمر يأخذ الشاب بالصراخ،
11:09
"I've got a heartقلب conditionشرط! I'm out of here!"
205
657000
2000
"عندي مشكلة في القلب! أريد أن أخرج!"
11:11
You're a good personشخص. You complainتذمر.
206
659000
2000
أنت شخص طيب. تبدأ بالتذمر.
11:13
"Sirسيدي المحترم, who'sمنظمة الصحة العالمية going to be responsibleمسؤول if something happensيحدث to him?"
207
661000
2000
"سيدي، من سيتحمل المسؤولية في حال حصل سوء له؟"
11:15
The experimenterمجرب saysيقول, "Don't worryقلق, I will be responsibleمسؤول.
208
663000
3000
يقول صاحب التجربة، "لا عليك، أنا سأتحمل المسؤولية.
11:18
Continueاستمر, teacherمدرس."
209
666000
1000
استمر، أيها المعلم."
11:19
And the questionسؤال is, who would go all the way to 450 voltsفولت?
210
667000
4000
والسؤال هو، من سيكمل ليصل إلى قوة 450 فولت؟
11:24
You should noticeتنويه here, when it getsيحصل على up to 375,
211
672000
2000
يجب أن تلاحظ هنا، عند الوصول إلى 375،
11:26
it saysيقول, "Dangerخطر. Severeشديدة Shockصدمة."
212
674000
1000
مكتوب، "خطر. صعقة شديدة."
11:28
When it getsيحصل على up to here, there's "XXXXXX" -- the pornographyإباحية of powerقوة.
213
676000
3000
عند الوصول إلى هنا، يوجد "XXX": إنها إباحية السلطة.
11:31
(Laughterضحك)
214
679000
1000
(ضحك)
11:32
So Milgramميلغرام asksيسأل 40 psychiatristsالأطباء النفسيين,
215
680000
1000
إذن يسأل ملجروم 40 عالما نفسيا،
11:33
"What percentنسبه مئويه of Americanأمريكي citizensالمواطنين would go to the endالنهاية?"
216
681000
3000
"ما هي نسبة المواطنين الأمريكيين الذين سيكملون [التجربة] حتى النهاية؟"
11:37
They said only one percentنسبه مئويه. Because that's sadisticسادي behaviorسلوك,
217
685000
3000
فأجابوا 1 بالمائة فقط. فهذا سلوك سادي،
11:40
and we know, psychiatryالطب النفسي knowsيعرف, only one percentنسبه مئويه of Americansالأمريكيون are sadisticسادي.
218
688000
3000
ونحن على يقين، علم النفس على يقين، أن 1 بالمائة فقط من الأمريكيين يتسمون بالسادية.
11:44
OK. Here'sمن هنا the dataالبيانات. They could not be more wrongخطأ.
219
692000
4000
حسنا. إليكم البيانات. لقد كانوا مخطئين تماما.
11:48
Two thirdsالثلثين go all the way to 450 voltsفولت. This was just one studyدراسة.
220
696000
5000
ثلثي الأشخاص تابعوا التجربة إلى أن وصلوا إلى قوة 450 فولت. وكانت هذه دراسة واحدة.
11:53
Milgramميلغرام did more than 16 studiesدراسات. And look at this.
221
701000
3000
لقد أجرى ملجروم أكثر من 16 دراسة. وانظروا إلى هذا.
11:56
In studyدراسة 16, where you see somebodyشخص ما like you go all the way,
222
704000
4000
الدراسة رقم 16، حيث ترون شخص مثلكم تماما يتابع إلى النهاية،
12:00
90 percentنسبه مئويه go all the way. In studyدراسة fiveخمسة, if you see people rebelمتمرد, 90 percentنسبه مئويه rebelمتمرد.
223
708000
6000
90 بالمائة يتابعون إلى النهاية. في الدراسة الخامسة، عندما كان هناك أشخاص يتمردون، 90 بالمائة يتمردون.
12:06
What about womenنساء? Studyدراسة 13 -- no differentمختلف than menرجالي.
224
714000
3000
ماذا عن النساء؟ الدراسة رقم 13: لا فرق بينهن والرجال.
12:10
So Milgramميلغرام is quantifyingتحديد مقدار evilشر as the willingnessاستعداد of people
225
718000
3000
إذن ميلجروم يقدر الشر بالكم للتعبير عن استعداد الناس
12:13
to blindlyعلى نحو أعمى obeyالانصياع authorityالسلطة, to go all the way to 450 voltsفولت.
226
721000
3000
لتقديم الطاعة العمياء للسلطة، واستخدام أقصى قوة صعق عند 450 فولت.
12:16
And it's like a dialيتصل on humanبشري natureطبيعة.
227
724000
2000
والأمر يظهر مثل إدارة قرص الطبيعة البشرية.
12:18
A dialيتصل in a senseإحساس that you can make almostتقريبيا everybodyالجميع totallyتماما obedientمطيع,
228
726000
4000
وهو قرص بمعنى أنك تستطيع أن تجعل الجميع تقريبا طائعين تماما
12:23
down to the majorityأغلبية, down to noneلا شيء.
229
731000
2000
للأغلبية، أو حتى للاشيء.
12:25
So what are the externalخارجي parallelsأوجه الشبه? For all researchابحاث is artificialمصطنع.
230
733000
4000
إذن ما هي المقاربات في العالم الخارجي؟ إذن أن البحث برمته في بيئة صناعية.
12:29
What's the validityصلاحية in the realحقيقة worldالعالمية?
231
737000
1000
ما مدى مصداقيته في العالم الخارجي؟
12:30
912 Americanأمريكي citizensالمواطنين committedملتزم suicideانتحار or were murderedقتل
232
738000
4000
912 مواطنا أمريكيا انتحر أو فقد حياته على يد
12:34
by familyأسرة and friendsاصحاب in Guyanaغيانا jungleأدغال in 1978,
233
742000
3000
فرد من أفراد عائلته أو أصدقائه في غابات جويانا سنة 1978،
12:37
because they were blindlyعلى نحو أعمى obedientمطيع to this guy, theirهم pastorالقس --
234
745000
3000
وذلك نتيجة طاعتهم العمياء لهذا الرجل، لقسيسهم.
12:40
not theirهم priestكاهن -- theirهم pastorالقس, Reverendموقر Jimجيم Jonesجونز.
235
748000
2000
ليس كاهنهم.بل قسيسهم، الموقر جيم جونز.
12:42
He persuadedمقتنع them to commitارتكب massكتلة suicideانتحار.
236
750000
3000
لقد أقنعهم بالقيام بالانتحار الجماعي.
12:46
And so, he's the modernحديث Luciferلوسيفر effectتأثير,
237
754000
1000
وهو بهذا يمثل أثر لوسيفر في العصر الحديث.
12:47
a man of God who becomesيصبح the Angelملاك of Deathالموت.
238
755000
3000
رجل يخدم الله يتحول إلى ملاك للموت.
12:52
Milgram'sوميلغرام studyدراسة is all about individualفرد authorityالسلطة to controlمراقبة people.
239
760000
4000
لقد ركّزت دراسة ملجروم على الفرد كمصدر للسلطة المسيطرة على الناس.
12:56
Mostعظم of the time, we are in institutionsالمؤسسات,
240
764000
3000
معظم الأوقات نحن نعمل ضمن مؤسسات،
13:00
so the Stanfordستانفورد Prisonالسجن Studyدراسة is a studyدراسة of the powerقوة of institutionsالمؤسسات
241
768000
3000
وعليه كانت دراسة سجن ستانفورد تبحث في سلطة المؤسسات
13:03
to influenceتأثير individualفرد behaviorسلوك.
242
771000
2000
في التأثير على السلوك الفردي.
13:05
Interestinglyومن المثير للاهتمام, Stanleyستانلي Milgramميلغرام and I were in the sameنفسه highمتوسط schoolمدرسة classصف دراسي
243
773000
3000
ومما يثير الاهتمام، أن ستانلي ميلجروم وأنا قد ارتدنا نفس المدرسة الثانوية
13:08
in Jamesجوامع Monroeمونرو in the Bronxبرونكس, 1954.
244
776000
3000
في جايمس مونرو في برونكس، 1954.
13:13
So this studyدراسة, whichالتي I did
245
781000
1000
إذن في هذه الدراسة، التي أجريتها
13:14
with my graduateتخرج studentsالطلاب, especiallyخصوصا Craigكريج Haneyهاني --
246
782000
2000
مع عدد من طلبة السنة الأخيرة، وبخاصة كرايج هايني،
13:16
we alsoأيضا beganبدأت work with an adميلادي.
247
784000
1000
قمنا بمباشرة العمل بنشر إعلان.
13:17
We didn't have moneyمال, so we had a cheapرخيص, little adميلادي,
248
785000
2000
لم يكن لدينا المال، لهذا نشرنا إعلانا صغيرا رخيصا،
13:19
but we wanted collegeكلية studentsالطلاب for a studyدراسة of prisonالسجن life.
249
787000
3000
طلبنا فيه طلبة جامعيين للتطوع لإجراء دراسة على حياة السجن.
13:22
75 people volunteeredتطوع, tookأخذ personalityالشخصية testsاختبارات.
250
790000
3000
75 شخصا تطوع للمشاركة، وتقدموا لاختبارات كشف الشخصية.
13:25
We did interviewsمقابلات. Pickedاختار two dozenدزينة:
251
793000
2000
قمنا بإجراء مقابلات. وتم اختيار مجموعتين من 12 شخص لكل منهما:
13:27
the mostعظم normalعادي, the mostعظم healthyصحي.
252
795000
1000
الطبيعيون والأوفر صحة.
13:29
Randomlyبشكل عشوائي assignedتعيين them to be prisonerأسير and guardحارس.
253
797000
2000
وتم توزيعهم عشوائيا كسجناء وحراس.
13:31
So on day one, we knewعرف we had good applesتفاح.
254
799000
2000
وهكذا وفي اليوم الأول، عرفنا أن ما لدينا هو تفاح سليم.
13:33
I'm going to put them in a badسيئة situationموقف.
255
801000
2000
وسوف نعرضهم لظرف سيء.
13:35
And secondlyثانيا, we know there's no differenceفرق
256
803000
2000
ثانيا، كنا نعرف أنه لا يوجد أي فرق
13:38
betweenما بين the boysأولاد who are going to be guardsحراس
257
806000
1000
بين الشباب الذين سيؤدون دور الحرّاس
13:39
and the boysأولاد who are going to be prisonersالسجناء.
258
807000
1000
والشباب الآخرين الذين سيؤدون دور السجناء.
13:41
The kidsأطفال who were going to be prisonersالسجناء,
259
809000
1000
أخبرنا الطلاب الذين سيكونون السجناء،
13:42
we said, "Wait at home in the dormitoriesالمهاجع. The studyدراسة will beginابدأ Sundayالأحد."
260
810000
2000
"انتظروا في مهاجعكم. سوف تبدأ الدراسة يوم الأحد."
13:45
We didn't tell them
261
813000
1000
ولم نخبرهم
13:46
that the cityمدينة policeشرطة were going to come and do realisticواقعي arrestsاعتقالات.
262
814000
36000
أن شرطة المدينة سوف تأتي وتقوم باعتقالهم فعليا.
14:22
(Videoفيديو) Studentطالب علم: A policeشرطة carسيارة pullsتسحب up in frontأمامي, and a copشرطي comesيأتي to the frontأمامي doorباب,
263
850000
6000
الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي
14:28
and knocksتقرع, and saysيقول he's looking for me.
264
856000
2000
حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني.
14:30
So they, right there, you know, they tookأخذ me out the doorباب,
265
858000
2000
ومن ثم، هناك تماما، كما تعرف، قاموا بسحبي من الباب،
14:33
they put my handsأيادي againstضد the carسيارة.
266
861000
3000
ووضعوا ذراعي على السيارة.
14:36
It was a realحقيقة copشرطي carسيارة, it was a realحقيقة policemanالشرطي,
267
864000
2000
لقد كانت سيارة شرطة حقيقية، وكان الرجل شرطيا حقيقيا،
14:39
and there were realحقيقة neighborsالجيران in the streetشارع,
268
867000
1000
وكان هناك جيران حقيقيون في الشارع
14:40
who didn't know that this was an experimentتجربة.
269
868000
4000
وهم لم يكونوا على معرفة بأن هذه تجربة.
14:44
And there was camerasكاميرات all around and neighborsالجيران all around.
270
872000
3000
وكان هناك كاميرات في كل مكان وجيران في كل مكان.
14:47
They put me in the carسيارة, then they droveقاد me around Paloبالو Altoكمان أوسط.
271
875000
3000
لقد وضعوني في السيارة، وتم اقتيادي في بالو ألتو.
14:52
They tookأخذ me to the policeشرطة stationمحطة,
272
880000
3000
لقد اقتادوني إلى مركز الشرطة،
14:55
the basementقبو of the policeشرطة stationمحطة. Then they put me in a cellخلية - زنزانة.
273
883000
10000
إلى الطابق السفلي من مركز الشرطة. ثم قاموا بوضعي في زنزانة.
15:05
I was the first one to be pickedالتقطت up, so they put me in a cellخلية - زنزانة,
274
893000
2000
لقد كنت أول المعتقلين، ولهذا وضعوني في زنزانة،
15:07
whichالتي was just like a roomمجال with a doorباب with barsالحانات on it.
275
895000
4000
وكانت تلك تشبه غرفة لها باب عليه قضبان.
15:12
You could tell it wasn'tلم يكن a realحقيقة jailسجن.
276
900000
1000
وبالطبع لم يكن ذلك سجنا حقيقيا.
15:13
They lockedمقفل me in there, in this degradingمهين little outfitملابس.
277
901000
5000
لقد حبسوني هناك، وألبسوني ملابس صغيرة مهينة.
15:19
They were takingمع الأخذ this experimentتجربة too seriouslyبشكل جاد.
278
907000
2000
لقد كانوا يأخذون هذه التجربة بجدية أكثر من اللازم.
15:21
Philipفيليب Zimbardoزيمباردو: Here are the prisonersالسجناء who are going to be dehumanizedإنسانيتهم.
279
909000
2000
هؤلاء هم السجناء الذين سيتم تجريدهم من إنسانيتهم.
15:23
They're going to becomeيصبح numbersأعداد.
280
911000
1000
سوف يصبحون مجرد أرقام.
15:24
Here are the guardsحراس with the symbolsحرف of powerقوة and anonymityالغفلية.
281
912000
3000
هؤلاء هم الحراس ولديهم رموز تدل على السلطة دون إفصاح عن هوياتهم.
15:27
Guardsحراس get prisonersالسجناء
282
915000
1000
يجعل الحراسُ السجناء
15:28
to cleanنظيف the toiletالحمام bowlsالطاسات out with theirهم bareعار handsأيادي,
283
916000
2000
يقومون بتنظيف المراحيض بأيديهم دون أدوات،
15:30
to do other humiliatingمذل tasksمهام.
284
918000
2000
وغيرها من المهام المُذِلّة.
15:32
They stripقطاع them nakedعار. They sexuallyجنسيا tauntتهكم them.
285
920000
2000
لقد جردوهم من ثيابهم. وسخروا منهم.
15:34
They beginابدأ to do degradingمهين activitiesأنشطة,
286
922000
2000
ثم بدؤا بالقيام بأنشطة مهينة،
15:36
like havingوجود them simulateمحاكاة sodomyاللواط.
287
924000
2000
مثل إجبارهم على القيام بممارسات شاذة.
15:38
You saw simulatingمحاكاة fellatioاللسان in soldiersجنود in Abuأبو Ghraibغريب.
288
926000
3000
لقد شاهدتم مناظر ممارسة الجنس الفموي على جنود في أبو غريب.
15:41
My guardsحراس did it in fiveخمسة daysأيام. The stressضغط عصبى reactionرد فعل was so extremeأقصى
289
929000
5000
لقد وصل حراسي إلى هذه المرحلة في خمس أيام. لقد نجم عن ذلك إجهاد عصبي شديد،
15:46
that normalعادي kidsأطفال we pickedالتقطت because they were healthyصحي
290
934000
2000
هؤلاء الفتية الطبيعيون الذين اخترناهم لأنهم يتمتعون بصحة جيدة
15:48
had breakdownsأعطال withinفي غضون 36 hoursساعات.
291
936000
2000
تعرضوا للانهيارات عصبية خلال 36 ساعة.
15:50
The studyدراسة endedانتهى after sixستة daysأيام, because it was out of controlمراقبة.
292
938000
4000
لقد تم إنهاء الدراسة بعد ست أيام فحسب بسبب خروجها عن السيطرة.
15:54
Fiveخمسة kidsأطفال had emotionalعاطفي breakdownsأعطال.
293
942000
2000
لقد أصيب خمس فتية بانهيارات عصبية.
15:58
Does it make a differenceفرق if warriorsالمحاربون go to battleمعركة
294
946000
2000
هل هناك فرق إن كان المحاربون يتوجهون للمعركة
16:00
changingمتغير theirهم appearanceمظهر خارجي or not?
295
948000
2000
بعد تغيير مظهرهم أو إبقائه؟
16:02
Does it make a differenceفرق if they're anonymousمجهول,
296
950000
1000
هل هناك فرق إن كانوا مجهولي الهوية
16:03
in how they treatيعالج theirهم victimsضحايا?
297
951000
2000
في طريقة تعاملهم مع ضحاياهم؟
16:05
We know in some culturesالثقافات, they go to warحرب,
298
953000
1000
نعرف أن هناك حضارات عندما تذهب للحرب،
16:06
they don't changeيتغيرون theirهم appearanceمظهر خارجي.
299
954000
1000
لا يقوم أفرادها بتغيير مظهرهم.
16:07
In other culturesالثقافات, they paintرسم themselvesأنفسهم like "Lordرب of the Fliesيطير."
300
955000
2000
وفي حضارات أخرى يقومون بطلاء أنفسهم مثل رواية "Lord of the Flies"
16:09
In some, they wearالبس، ارتداء masksأقنعة.
301
957000
2000
وفي أخرى يرتدون الأقنعة.
16:11
In manyكثير, soldiersجنود are anonymousمجهول in uniformزى موحد.
302
959000
3000
في العديد منها، يكون الجنود مجهولي الهوية في زيهم العسكري.
16:14
So this anthropologistالأنثروبولوجيا, Johnيوحنا Watsonواتسون, foundوجدت
303
962000
2000
لقد وجد الأخصائي في علم الإنسان، جون واتسون،
16:17
23 culturesالثقافات that had two bitsبت of dataالبيانات.
304
965000
2000
23 حضارة فيها نوعين من البيانات.
16:19
Do they changeيتغيرون theirهم appearanceمظهر خارجي? 15.
305
967000
2000
هل يغيرون مظهرهم؟ 15.
16:21
Do they killقتل, tortureتعذيب, mutilateبتر? 13.
306
969000
2000
هل يقتلون، يعذبون، يشوهون؟ 13.
16:23
If they don't changeيتغيرون theirهم appearanceمظهر خارجي,
307
971000
2000
إذا لم يغيروا مظهرهم
16:25
only one of eightثمانية killsيقتل, torturesالتعذيب or mutilatesيمزق.
308
973000
2000
واحد من أصل ثمانية يقتل، أو يعذب أو يشوه.
16:27
The keyمفتاح is in the redأحمر zoneمنطقة.
309
975000
2000
المفتاح موجود في المنطقة الحمراء.
16:29
If they changeيتغيرون theirهم appearanceمظهر خارجي,
310
977000
1000
إذا عمدوا إلى تغيير مظهرهم،
16:30
12 of 13 -- that's 90 percentنسبه مئويه -- killقتل, tortureتعذيب, mutilateبتر.
311
978000
4000
فإن 12 من أصل 13 -- أي 90 بالمائة -- يقتلون، يعذبون، يشوهون.
16:35
And that's the powerقوة of anonymityالغفلية.
312
983000
1000
وهذه هي السلطة التي يفرضها إخفاء الهوية.
16:36
So what are the sevenسبعة socialاجتماعي processesالعمليات
313
984000
2000
إذن ما هي الخطوات الاجتماعية السبع التي
16:38
that greaseشحم the slipperyزلق slopeميل of evilشر?
314
986000
2000
تهيئ المجال للانزلاق في مزالق الشر؟
16:40
Mindlesslyبغفلة takingمع الأخذ the first smallصغير stepخطوة.
315
988000
2000
القيام بالخطوة الأولى بغفلة دون عقل النتائج.
16:42
Dehumanizationالتجريد من الإنسانية of othersالآخرين. De-individuationدي التميز of Selfالذات.
316
990000
3000
تجريد الآخرين من إنسانيتهم. تجريد الشخص من فرديته.
16:45
Diffusionتعريف of personalالشخصية responsibilityالمسئولية. Blindبليند obedienceطاعة to authorityالسلطة.
317
993000
3000
تشتيت المسؤولية الفردية. الطاعة العمياء للسلطة.
16:49
Uncriticalضعيف التمييز conformityمطابقة to groupمجموعة normsأعراف.
318
997000
1000
الانصياع للعرف السائد دون سؤال.
16:50
Passiveمبني للمجهول toleranceتفاوت to evilشر throughعبر inactionتراخ or indifferenceلا مبالاة.
319
998000
3000
التسامح السلبي مع الشر من خلال التقاعس واللامبالاة.
16:54
And it happensيحدث when you're in a newالجديد or unfamiliarغير مألوف situationموقف.
320
1002000
2000
وهذا يحصل عندما تكون في ظرف جديد أو غير مألوف بالنسبة إليك.
16:56
Your habitualمعتاد responseاستجابة patternsأنماط - رسم don't work.
321
1004000
2000
حيث تتعطل أنماط الاستجابة المعتادة.
16:59
Your personalityالشخصية and moralityأخلاقية are disengagedفض الاشتباك.
322
1007000
2000
وتفقد الارتباط بشخصيتك وقيمك العليا.
17:01
"Nothing is easierأسهل than to denounceالتنديد the evildoerالفاسق;
323
1009000
3000
"لا شيء أهون من شجب فاعل الشر؛
17:04
nothing more difficultصعب than understandingفهم him," DostoyevksyDostoyevksy tellsيروي us.
324
1012000
3000
ولا شيء أصعب من محاولة فهمه،" كما يخبرنا دستويفسكي.
17:07
Understandingفهم is not excusingمسامح. Psychologyعلم النفس is not excuse-iologyعذرا، iology.
325
1015000
4000
إن الفهم لا يعني إيجاد المبرر. فعلم النفس ليس علم التبرير.
17:12
So socialاجتماعي and psychologicalنفسي researchابحاث revealsيكشف
326
1020000
1000
إذن فالبحث الاجتماعي والنفسي يكشف
17:13
how ordinaryعادي, good people can be transformedحولت withoutبدون the drugsالمخدرات.
327
1021000
4000
كيف يمكن أن يتحول أشخاص عاديون طيبون دون الحاجة إلى مخدرات.
17:17
You don't need it. You just need the social-psychologicalاجتماعية-نفسية processesالعمليات.
328
1025000
3000
لستم بحاجة إليها. كل ما أنتم بحاجة إليه هو العمليات الاجتماعية والنفسية.
17:20
Realحقيقة worldالعالمية parallelsأوجه الشبه? Compareقارن this with this.
329
1028000
4000
هل هناك مقاربات مع العالم الحقيقي؟ قارنوا بين هذا وهذا.
17:26
Jamesجوامع Schlesingerشليزنجر -- and I'm going to have to endالنهاية with this -- saysيقول,
330
1034000
2000
جايمس شليسنجر -- وعلي أن أختم بهذا -- يقول،
17:28
"Psychologistsعلماء النفس have attemptedحاول to understandتفهم how and why
331
1036000
2000
"لقد حاول علماء النفس الوصول إلى فهم كيف ولماذا
17:31
individualsالأفراد and groupsمجموعة who usuallyعادة actفعل humanelyإنسانية
332
1039000
2000
يستطيع الأفراد والمجموعات اللذين عادة ما يتصرفون على نحو إنساني
17:33
can sometimesبعض الأحيان actفعل otherwiseغير ذلك in certainالمؤكد circumstancesظروف."
333
1041000
3000
التصرف أحيانا على نحو مغاير تحت ظروف معينة."
17:37
That's the Luciferلوسيفر effectتأثير.
334
1045000
1000
إن هذا هو تأثير لوسيفر.
17:38
And he goesيذهب on to say, "The landmarkمعلم معروف Stanfordستانفورد studyدراسة
335
1046000
2000
ويتابع قائلا، "إن دراسة ستانفورد تشكل معلما
17:40
providesيوفر a cautionaryتحذيري taleحكاية for all militaryالجيش operationsعمليات."
336
1048000
4000
يوفر موعظة للحذر لكافة العمليات العسكرية."
17:44
If you give people powerقوة withoutبدون oversightمراقبة,
337
1052000
2000
إذا أعطيت الناس السلطة دون رقابة،
17:47
it's a prescriptionوصفة طبية for abuseإساءة. They knewعرف that, and let that happenيحدث.
338
1055000
3000
فإنها وصفة جاهزة للإساءة. لقد كانوا يعرفون ذلك وهم سمحوا بحدوثه.
17:50
So anotherآخر reportأبلغ عن, an investigativeلجنة تحقيق reportأبلغ عن by Generalجنرال لواء Fayجنية,
339
1058000
5000
في تقرير آخر، وهو تقرير تقصي قام به الجنرال فاي،
17:55
saysيقول the systemالنظام is guiltyمذنب. And in this reportأبلغ عن,
340
1063000
2000
ورد أن النظام مذنب، وفي هذا التقرير
17:57
he saysيقول it was the environmentبيئة that createdخلقت Abuأبو Ghraibغريب,
341
1065000
3000
يقول الجنرال أن البيئة هي التي خلقت أبو غريب
18:00
by leadershipقيادة failuresالفشل that contributedساهم
342
1068000
2000
نتيجة لتقصير القيادة و التي ساهمت
18:02
to the occurrenceحادثة of suchهذه abuseإساءة,
343
1070000
1000
في حدوث مثل هذه الإساءات،
18:03
and the factحقيقة that it remainedبقي undiscoveredغير المكتشفة
344
1071000
2000
كما ساهمت في استمرارها دون اكتشافها
18:05
by higherأعلى authoritiesالسلطات for a long periodفترة of time.
345
1073000
2000
من قِبَل السلطات العليا ولمدة طويلة من الزمن.
18:07
Those abusesانتهاكات wentذهب on for threeثلاثة monthsالشهور. Who was watchingمشاهدة the storeمتجر?
346
1075000
4000
لقد استمرت هذه الإساءات لثلاث أشهر. من كان يراقب المتجر؟
18:11
The answerإجابة is nobodyلا أحد, and, I think, nobodyلا أحد on purposeغرض.
347
1079000
2000
الجواب هو لا أحد، وأنا أعتقد، أن ذلك متعمد.
18:14
He gaveأعطى the guardsحراس permissionالإذن to do those things,
348
1082000
1000
لقد أعطى الحراس الإذن للقيام بهذه الأشياء،
18:15
and they knewعرف nobodyلا أحد was ever going to come down to that dungeonزنزانة.
349
1083000
3000
وقد كانوا يعلمون أن أحدا لن ينزل إلى ذلك السرداب.
18:18
So you need a paradigmنموذج shiftتحول in all of these areasالمناطق.
350
1086000
3000
لهذا فنحن بحاجة إلى تحول شامل للنمط المتبع في هذه المجالات.
18:21
The shiftتحول is away from the medicalطبي modelنموذج
351
1089000
2000
وهذا التحول هو انتقال من النموذج الطبي الذي
18:23
that focusesيركز only on the individualفرد.
352
1091000
2000
يركز فقط على الفرد.
18:25
The shiftتحول is towardباتجاه a publicعامة healthالصحة modelنموذج
353
1093000
2000
للانتقال نحو نموذج يركز على الصحة العامة
18:28
that recognizesيعترف situationalالظرفية and systemicالنظامية vectorsثلاثة أبعاد of diseaseمرض.
354
1096000
3000
ويعترف بمنظومتي الظرف والنظام المسببتين للمرض.
18:31
Bullyingالتسلط is a diseaseمرض. Prejudiceتعصب is a diseaseمرض. Violenceعنف is a diseaseمرض.
355
1099000
4000
إن البلطجة مرض. والتعصب مرض. والعنف مرض.
18:35
And sinceمنذ the Inquisitionمحاكم التفتيش, we'veقمنا been dealingتعامل with problemsمشاكل
356
1103000
2000
ومنذ بدأت محاكم التفتيش، بدأنا بالتعامل مع المشكلات
18:37
at the individualفرد levelمستوى. And you know what? It doesn't work.
357
1105000
3000
على المستوى الفردي. أتعلمون أمرا؟ إن ذلك غير مجدي.
18:40
Aleksandrألكسندر Solzhenitsynسولجينتسين saysيقول, "The lineخط betweenما بين good and evilشر
358
1108000
3000
ألكساندر سولجنيتسِن يقول أن الخط الفاصل بين الخير والشر
18:43
cutsتخفيضات throughعبر the heartقلب of everyكل humanبشري beingيجرى."
359
1111000
2000
يمر عبر قلب كل إنسان.
18:45
That meansيعني that lineخط is not out there.
360
1113000
2000
وهذا يعني أن الخط الفاصل ليس هناك في الخارج.
18:47
That's a decisionقرار that you have to make. That's a personalالشخصية thing.
361
1115000
3000
وإنما هو قرار تقوم أنت باتخاذه. إنه أمر شخصي.
18:50
So I want to endالنهاية very quicklyبسرعة on a positiveإيجابي noteملحوظة.
362
1118000
3000
وهنا أود أن أختم بسرعة مع هذه الملحوظة الإيجابية:
18:53
Heroismبطولة as the antidoteمضاد سمي to evilشر,
363
1121000
2000
البطولة كترياق مضاد للشر.
18:56
by promotingتعزيز the heroicبطولي imaginationخيال,
364
1124000
1000
من خلال تشجيع الخيال البطولي،
18:57
especiallyخصوصا in our kidsأطفال, in our educationalتربوي systemالنظام.
365
1125000
3000
وبخاصة بين أبنائنا، في منظومتنا التعليمية.
19:00
We want kidsأطفال to think, I'm the heroبطل in waitingانتظار,
366
1128000
2000
نريد أبناءنا أن يفكروا، أنا هو البطل المُنتَظَر،
19:02
waitingانتظار for the right situationموقف to come alongعلى طول,
367
1130000
2000
الذي ينتظر الظرف المناسب ليظهر،
19:05
and I will actفعل heroicallyبطولي.
368
1133000
1000
وعندها سأتصرف كبطل.
19:06
My wholeكامل life is now going to focusالتركيز away from evilشر --
369
1134000
2000
الآن سوف أركز كل حياتي بعيدا عن الشر
19:08
that I've been in sinceمنذ I was a kidطفل -- to understandingفهم heroesالأبطال.
370
1136000
3000
الذي كان يحيط بي منذ كنت صغيرا، لأتمكن من فهم الأبطال.
19:11
Banalityتفاهة of heroismبطولة
371
1139000
1707
والآن تصبح فكرتهم عن البطولة
19:13
is, it's ordinaryعادي people who do heroicبطولي deedsالأفعال.
372
1140707
2293
هي أن الأشخاص العاديون هم من يقومون بأعمال البطولة.
19:15
It's the counterpointالطباق to Hannahهانا Arendt'sفي أرندت "Banalityتفاهة of Evilشر."
373
1143000
3000
وهذه النقطة هي النقيض لفكرة هناء آرندت حول ابتذال الشر.
19:18
Our traditionalتقليدي societalالمجتمعية heroesالأبطال are wrongخطأ,
374
1146000
3000
إن تصويرنا التقليدي للأبطال في المجتمع خاطئ،
19:21
because they are the exceptionsاستثناءات.
375
1149000
1000
فهم يصورون على أنهم الاستثناء.
19:22
They organizeتنظم theirهم wholeكامل life around this.
376
1150000
2000
وأنهم نظموا حياتهم بأحملها حولها [البطولة].
19:24
That's why we know theirهم namesأسماء.
377
1152000
1000
ولهذا السبب نحن نعرف أسماءهم.
19:25
And our kids'أطفال' heroesالأبطال are alsoأيضا wrongخطأ modelsعارضات ازياء for them,
378
1153000
2000
كما أن أبطال أبنائنا هم قدوة لهم،
19:27
because they have supernaturalخارق للعادة talentsالمواهب.
379
1155000
2000
لأنهم يتمتعون بقدرات خارقة.
19:30
We want our kidsأطفال to realizeأدرك mostعظم heroesالأبطال are everydayكل يوم people,
380
1158000
2000
نريد أن يدرك أبناؤنا أن أغلب الأبطال هم الأناس العاديون الذين نقابلهم كل يوم،
19:32
and the heroicبطولي actفعل is unusualغير عادي. This is Joeجو Darbyداربي.
381
1160000
4000
وأن العمل البطولي هو أمر غير اعتيادي. هذا هو جو داربي.
19:36
He was the one that stoppedتوقفت those abusesانتهاكات you saw,
382
1164000
2000
وهو الشخص الذي أوقف هذه الانتهاكات التي رأيتموها،
19:38
because when he saw those imagesصور,
383
1166000
2000
لأنه عندما شاهد هذه الصور،
19:40
he turnedتحول them over to a seniorأول investigatingالتحقيق officerضابط.
384
1168000
3000
قام بتقديمها لضابط تحقيق ذي رتبة كبيرة.
19:43
He was a low-levelمستوى منخفض privateنشر, and that stoppedتوقفت it. Was he a heroبطل? No.
385
1171000
3000
لقد كان هذا الشخص جندي احتياط متدني الرتبة وقد أوقف ما كان يجري. هل كان بطلا؟ لا.
19:47
They had to put him in hidingإخفاء, because people wanted to killقتل him,
386
1175000
3000
لقد كان يتعين عليهم إخفاؤه، لأن الناس أرادوا قتله،
19:50
and then his motherأم and his wifeزوجة.
387
1178000
1000
ومن ثم قتل أمه وزوجته.
19:51
For threeثلاثة yearsسنوات, they were in hidingإخفاء.
388
1179000
2000
لقد اختبؤوا مدة ثلاث سنوات.
19:53
This is the womanالنساء who stoppedتوقفت the Stanfordستانفورد Prisonالسجن Studyدراسة.
389
1181000
3000
هذه هي المرأة التي أوقفت دراسة سجن ستانفورد.
19:56
When I said it got out of controlمراقبة, I was the prisonالسجن superintendentالمراقب.
390
1184000
3000
عندما قلت أنها خرجت عن السيطرة، كنت أنا آمر السجن.
19:59
I didn't know it was out of controlمراقبة. I was totallyتماما indifferentغير مبال.
391
1187000
3000
لم أعرف أنها قد خرجت عن السيطرة. لم أكن أبالي أبدا.
20:02
She cameأتى down, saw that madhouseمستشفى المجانين and said,
392
1190000
2000
لقد نزلت إلى ذلك القبو، وشاهدت الجنون فيه وقالت،
20:04
"You know what, it's terribleرهيب what you're doing to those boysأولاد.
393
1192000
3000
"أتعرف ماذا، إن ما تفعله بأولئك الفتية لأمر فظيع.
20:07
They're not prisonersالسجناء, they're not guardsحراس,
394
1195000
1000
إنهم ليسوا سجناء، وهؤلاء ليسوا حراسا،
20:08
they're boysأولاد, and you are responsibleمسؤول."
395
1196000
2000
إنهم فتية صغار، وأنت المسؤول عما يحدث."
20:11
And I endedانتهى the studyدراسة the nextالتالى day.
396
1199000
2000
وفي اليوم التالي قمت بإنهاء التجربة.
20:13
The good newsأخبار is I marriedزوجت her the nextالتالى yearعام.
397
1201000
2000
الأخبار الجيدة هي أني قد تزوجتها العام التالي.
20:15
(Laughterضحك)
398
1203000
3000
(ضحك)
20:18
(Applauseتصفيق)
399
1206000
7000
(تصفيق)
20:25
I just cameأتى to my sensesحواس, obviouslyبوضوح.
400
1213000
2000
لقد عاد إلي رشدي، كما هو واضح.
20:27
So situationsمواقف have the powerقوة to do, throughعبر --
401
1215000
2000
لهذا فإن للظروف هذه القدرة، من خلال --
20:31
but the pointنقطة is, this is the sameنفسه situationموقف
402
1219000
1000
ولكن النقطة هي، إن هذا هو الظرف نفسه
20:32
that can inflameغضب the hostileعدائي imaginationخيال in some of us,
403
1220000
4000
الذي أدى إلى قدح شرارة العدوانية في البعض منا،
20:36
that makesيصنع us perpetratorsالجناة of evilشر,
404
1224000
2000
الذي دفع بنا إلى ارتكاب أعمال شريرة،
20:38
can inspireألهم the heroicبطولي imaginationخيال in othersالآخرين. It's the sameنفسه situationموقف.
405
1226000
3000
قد يلهم المخيلة البطولية في آخرين. إنه الظرف ذاته.
20:42
And you're on one sideجانب or the other.
406
1230000
1000
وأنتم تقفون إلى أحد هذين الجانبين.
20:43
Mostعظم people are guiltyمذنب of the evilشر of inactionتراخ,
407
1231000
2000
غالبية الناس مذنبون بارتكاب شر التخاذل،
20:45
because your motherأم said, "Don't get involvedمتورط. Mindعقل your ownخاصة businessاعمال."
408
1233000
3000
وذلك لأن والدتك قد قالت لك، "لا تتورط في هذا، عليك أن تهتم بما يخصك فقط."
20:48
And you have to say, "Mamaماما, humanityإنسانية is my businessاعمال."
409
1236000
3000
وعندها يجب أن تقول، "ماما، إن الإنسانية تخصني أيضا."
20:51
So the psychologyعلم النفس of heroismبطولة is -- we're going to endالنهاية in a momentلحظة --
410
1239000
2000
لهذا فإن علم نفس البطولة هو -- وسوف أختم في ثانية --
20:53
how do we encourageالتشجيع childrenالأطفال in newالجديد heroبطل coursesالدورات,
411
1241000
4000
كيف نشجع الأطفال لأخذ مسالك البطولة الجديدة،
20:57
that I'm workingعامل with Mattمات Langdonلانغدون -- he has a heroبطل workshopورشة عمل --
412
1245000
3000
ولهذا فأنا أعمل مع مات لانجدون- وهو ينظم ورشة عمل بطولية --
21:00
to developطور this heroicبطولي imaginationخيال, this self-labelingوضع العلامات الذاتي,
413
1248000
3000
لتطوير المخيلة البطولية، تلك الفكرة التي يحملها المرء عن ذاته،
21:03
"I am a heroبطل in waitingانتظار," and teachعلم them skillsمهارات.
414
1251000
3000
"أنا البطل المُنْتَظَر،" ولتعليم هذه المهارات.
21:06
To be a heroبطل, you have to learnتعلم to be a deviantمنحرف,
415
1254000
2000
لتصبح بطلا يجب عليك أن تتعلم أن تخالف ما هو سائد ومُسَلّم به،
21:09
because you're always going againstضد the conformityمطابقة of the groupمجموعة.
416
1257000
2000
إذ عليك دائما أن تسبح عكس تيار الإجماع.
21:11
Heroesالأبطال are ordinaryعادي people whoseملك من socialاجتماعي actionsأفعال are extraordinaryاستثنائي. Who actفعل.
417
1259000
4000
إن الأبطال هم الأشخاص العاديون الذين يقومون بأفعال غير مألوفة في المجتمع. إنهم يتصرفون.
21:15
The keyمفتاح to heroismبطولة is two things.
418
1263000
2000
يكمن المفتاح للبطولة في أمرين.
21:17
A: you've got to actفعل when other people are passiveمبني للمجهول.
419
1265000
2000
أولا: يجب أن تتصرف عندما لا يبالي الآخرون.
21:20
B: you have to actفعل socio-centricallyالاجتماعي وcentrically, not egocentricallyegocentrically.
420
1268000
3000
ثانيا: يجب أن ينبني تصرفك على فائدة المجتمع وليس كبرياؤك.
21:23
And I want to endالنهاية with the storyقصة that some of you know,
421
1271000
2000
وأريد أن أنتهي بسرد هذه القصة التي يعرفها بعضكم،
21:25
about Wesleyويسلي AutreyAutrey, Newالجديد Yorkيورك subwayطرق جانبية heroبطل.
422
1273000
2000
عن ويزلي أوتري، بطل قطار الأنفاق في نيويورك.
21:27
Fifty-year-oldالبالغ من العمر الخمسين African-Americanالافارقه الامريكان constructionاعمال بناء workerعامل.
423
1275000
2000
عامل البناء الأمريكي من أصل إفريقي والبالغ عمره 50 عاما.
21:29
He's standingمكانة on a subwayطرق جانبية in Newالجديد Yorkيورك.
424
1277000
2000
كان يقف في محطة أنفاق في نيويورك؛
21:31
A whiteأبيض guy fallsالسقوط on the tracksالمسارات.
425
1279000
1000
وهناك وقع شاب أبيض على سكة القطار.
21:32
The subwayطرق جانبية trainقطار is comingآت. There's 75 people there.
426
1280000
3000
كان القطار قادما. وكان هناك 75 شخصا.
21:35
You know what? They freezeتجمد.
427
1283000
1000
أتعلمون ماذا حصل؟ لقد تجمدوا.
21:36
He's got a reasonالسبب not to get involvedمتورط.
428
1284000
2000
لقد كان لديه أسباب تمنعه من التدخل.
21:38
He's blackأسود, the guy'sرفاق whiteأبيض, and he's got two little kidsأطفال.
429
1286000
2000
هو أسود والشاب الآخر أبيض، وكان معه طفلين صغيرين.
21:41
Insteadفي حين أن, he givesيعطي his kidsأطفال to a strangerغريب,
430
1289000
1000
ولكن، لقد قام بإعطاء طفليه لأحد الغرباء،
21:42
jumpsيقفز on the tracksالمسارات, putsيضع the guy betweenما بين the tracksالمسارات,
431
1290000
3000
وقفز إلى السكة، ثم مد الشاب بين السكتين،
21:45
liesالأكاذيب on him, the subwayطرق جانبية goesيذهب over him.
432
1293000
2000
ثم انبطح فوقه، عندها مر القطار فوقه.
21:47
Wesleyويسلي and the guy -- 20 and a halfنصف inchesبوصة heightارتفاع.
433
1295000
3000
ويزلي والشاب: ارتفاعهما معا 20 ونصف إنشا.
21:51
The trainقطار clearanceتخليص is 21 inchesبوصة.
434
1299000
2000
المسافة الفارغة تحت القطار هي 21 إنشا.
21:53
A halfنصف an inchبوصة would have takenتؤخذ his headرئيس off.
435
1301000
2000
نصف إنش فقط كانت كفيلة بالإطاحة برأسه.
21:56
And he said, "I did what anyoneأي واحد could do,"
436
1304000
3000
وقد قال "أي شخص كان يقدر على ذلك،"
21:59
no bigكبير dealصفقة to jumpقفز on the tracksالمسارات.
437
1307000
1000
ليست قضية كبيرة أن تقفز على السكة.
22:00
And the moralأخلاقي imperativeصيغة الامر is "I did what everyoneكل واحد should do."
438
1308000
4000
والموعظة الأخلاقية الملحة هي "لقد قمت بالشيء الذي يجب على الجميع فعله."
22:04
And so one day, you will be in a newالجديد situationموقف.
439
1312000
2000
ولهذا في يوم من الأيام، سوف تكون في ظرف جديد.
22:07
Take pathمسار one, you're going to be a perpetratorمرتكب الجريمة of evilشر.
440
1315000
2000
هناك طريق سيؤدي بك إلى ارتكاب الشر.
22:09
Evilشر, meaningالمعنى you're going to be Arthurآرثر Andersenأندرسن.
441
1317000
3000
الشر، بمعنى أنك ستكون آرثر آندرسن.
22:12
You're going to cheatخداع, or you're going to allowالسماح bullyingالتسلط.
442
1320000
2000
وعندها ستقوم بالغش، أو ستسمح بالبلطجة.
22:14
Pathمسار two, you becomeيصبح guiltyمذنب of the evilشر of passiveمبني للمجهول inactionتراخ.
443
1322000
2000
الطريق الثاني: ستصبح مذنبا بارتكاب الشر الناجم عن الخذلان وعدم المبالاة.
22:17
Pathمسار threeثلاثة, you becomeيصبح a heroبطل.
444
1325000
1000
الطريق الثالث: سوف تصبح بطلا.
22:18
The pointنقطة is, are we readyجاهز to take the pathمسار
445
1326000
3000
والنقطة التي أريد الوصول إليها، هي هل نحن على استعداد لأخذ الطريق
22:21
to celebratingالاحتفال ordinaryعادي heroesالأبطال,
446
1329000
2000
لنحتفي بالأبطال العاديين،
22:23
waitingانتظار for the right situationموقف to come alongعلى طول
447
1331000
2000
الذين ينتظرون الظرف المناسب ليظهروا،
22:25
to put heroicبطولي imaginationخيال into actionعمل?
448
1333000
2000
ويدفعوا بالمخيلة البطولية إلى القيام بالأفعال؟
22:27
Because it mayقد only happenيحدث onceذات مرة in your life,
449
1335000
3000
لأن مثل هذه الفرصة قد لا تحصل إلا مرة واحدة في حياتك كلها،
22:31
and when you passالبشري it by, you'llعليك always know,
450
1339000
1000
وعندما تفقدها سوف تعرف دائما،
22:32
I could have been a heroبطل and I let it passالبشري me by.
451
1340000
3000
لقد كان بإمكاني أن أكون بطلا وتركت الفرصة تفلت مني.
22:35
So the pointنقطة is thinkingتفكير it and then doing it.
452
1343000
2000
إذن النقطة الأساسية هي أن تفكر أولا ثم تقوم بالفعل.
22:37
So I want to thank you. Thank you. Thank you.
453
1345000
3000
وهنا أود أن أشكركم. شكرا لكم. شكرا لكم.
22:40
Let's opposeعارض the powerقوة of evilشر systemsأنظمة at home and abroadخارج البلاد,
454
1348000
3000
لنقاوم سلطة الأنظمة الشريرة في الداخل وفي الخارج،
22:43
and let's focusالتركيز on the positiveإيجابي.
455
1351000
2000
ولنقم بالتركيز على الإيجابيات.
22:45
Advocateالمؤيد for respectاحترام of personalالشخصية dignityكرامة, for justiceعدالة and peaceسلام,
456
1353000
3000
لندعُ إلى احترام كرامة الفرد، والعدالة والسلام،
22:48
whichالتي sadlyللأسف our administrationالادارة has not been doing.
457
1356000
2000
وهذا وللأسف ما لم تفعله حكومتنا إلى الآن.
22:50
Thanksشكر so much.
458
1358000
1000
شكرا جزيلا لكم
22:51
(Applauseتصفيق)
459
1359000
13000
(تصفيق)
Translated by Doaa Akram
Reviewed by Ryan Alfaddaghi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com