ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2008

Philip Zimbardo: The psychology of evil

פיליפ זימבארדו: הפסיכולוגיה של הרוע: איך אנשים רגילים הופכים למפלצות - או לגיבורים

Filmed:
7,078,283 views

פיליפ זימבארדו יודע באיזו קלות אנשים נחמדים נעשים רעים. בהרצאה זו הוא משתף אותנו בתובנותיו ובתמונות מפורשות-להחריד, שטרם נחשפו, ממשפטי אבו-גרייב. והוא משוחח על הצד השני של המטבע: כמה קל להיעשות לגיבור וכיצד באפשרותנו להיענות לאתגר זה.
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

פילוסופים, מחזאים ותיאולוגים
00:13
Philosophersפילוסופים, dramatistsדרמטיסטים, theologiansתיאולוגים
0
1000
3000
00:16
have grappledנאבק with this questionשְׁאֵלָה for centuriesמאות שנים:
1
4000
2000
נאבקו מאות שנים בשאלה זו
00:18
what makesעושה people go wrongלא בסדר?
2
6000
2000
מה גורם לאנשים לסטות מדרך הישר?
00:20
Interestinglyמעניין, I askedשאל this questionשְׁאֵלָה when I was a little kidיֶלֶד.
3
8000
2000
מעניין שאני שאלתי שאלה זו
כשהייתי ילד קטן
גדלתי בדרום ברונקס, בגטו עירוני
00:23
When I was a kidיֶלֶד growingגָדֵל up in the Southדָרוֹם Bronxברונקס, inner-cityעיר פנימית ghettoגֶטוֹ
4
11000
2000
00:25
in Newחָדָשׁ Yorkיורק, I was surroundedמוּקָף by evilרוע,
5
13000
2000
של ניו-יורק, והייתי מוקף ברוע
ככל הילדים שגדלו בעיר
00:28
as all kidsילדים are who grewגדל up in an innerפְּנִימִי cityעִיר.
6
16000
2000
00:30
And I had friendsחברים who were really good kidsילדים,
7
18000
2000
והיו לי חברים
שהיו באמת ילדים טובים
00:32
who livedחי out the Drד"ר. Jekyllג'ייקל Mrאדון. Hydeהייד scenarioתַרחִישׁ -- Robertרוברט Louisלואי Stevensonסטיבנסון.
8
20000
4000
ושחיו כמו ד"ר ג'קיל ומר הייד
של ר"ל סטיבנסון
00:36
That is, they tookלקח drugsסמים, got in troubleצרות, wentהלך to jailכלא.
9
24000
4000
כלומר, צרכו סמים,
נקלעו לצרות, הלכו לכלא.
00:40
Some got killedנהרג, and some did it withoutלְלֹא drugתְרוּפָה assistanceסִיוּעַ.
10
28000
4000
אחדים נהרגו,
וחלקם - ללא עזרת הסמים.
00:44
So when I readלקרוא Robertרוברט Louisלואי Stevensonסטיבנסון, that wasn'tלא היה fictionספרות בדיונית.
11
32000
3000
אז כשקראתי את סטיבנסון,
מבחינתי זה לא בידיון
00:47
The only questionשְׁאֵלָה is, what was in the juiceמִיץ?
12
35000
1000
השאלה היחידה היא:
איך הם התפתו לזה?
00:48
And more importantlyחשוב, that lineקַו betweenבֵּין good and evilרוע --
13
36000
5000
וחשוב מזה,
הגבול שבין טוב לרע
00:53
whichאיזה privilegedחָסוּי people like to think is fixedתוקן and impermeableבִּלתִי חָדִיר,
14
41000
3000
שברי-המזל אוהבים לחשוב
שהוא קבוע ולא-חדיר,
00:56
with them on the good sideצַד, and the othersאחרים on the badרַע sideצַד --
15
44000
3000
כשהם בצד הטוב,
וכל היתר - בצד הרע.
00:59
I knewידע that lineקַו was movableזָחִיחַ, and it was permeableחָדִיר.
16
47000
3000
אני ידעתי שהקו הזה גמיש וחדיר,
01:02
Good people could be seducedפיתה acrossלְרוֹחָב that lineקַו,
17
50000
2000
שניתן לפתות אנשים טובים
לחצות את הגבול,
ובנסיבות טובות ונדירות,
ילדים רעים יכלו להשתקם
01:05
and underתַחַת good and some rareנָדִיר circumstancesנסיבות, badרַע kidsילדים could recoverלְהַחלִים
18
53000
3000
01:08
with help, with reformרֵפוֹרמָה, with rehabilitationשיקום.
19
56000
3000
עם עזרה, החזרה למוטב ושיקום.
01:12
So I want to beginהתחל with this this wonderfulנִפלָא illusionאַשְׁלָיָה
20
60000
2000
אני רוצה לפתוח עם האשליה החזותית
הנפלאה הזו
01:14
by [Dutchהוֹלַנדִי] artistאמן M.C. EscherEscher.
21
62000
2000
מאת האמן ההולנדי מ"ק אשר.
אם תתמקדו בלבן,
01:17
If you look at it and focusמוֹקֵד on the whiteלבן,
22
65000
1000
01:18
what you see is a worldעוֹלָם fullמלא of angelsמלאכים.
23
66000
2000
תראו עולם מלא מלאכים.
01:20
But let's look more deeplyבאופן מעמיק, and as we do,
24
68000
3000
אבל הבה ונתבונן היטב, ואז,
01:23
what appearsמופיע is the demonsשדים, the devilsשדים in the worldעוֹלָם.
25
71000
3000
מופיעים הדמונים, השדים שבעולם.
01:27
And that tellsאומר us severalכַּמָה things.
26
75000
1000
וזה אומר לנו מספר דברים.
01:28
One, the worldעוֹלָם is, was, will always be filledמְמוּלָא with good and evilרוע,
27
76000
3000
אחד: העולם הינו, היה
ותמיד יהיה מלא בטוב ורע,
01:31
because good and evilרוע is the yinיין and yangיאנג of the humanבן אנוש conditionמַצָב.
28
79000
3000
כי הטוב והרע הם היין והיאנג
של המצב האנושי.
01:34
It tellsאומר me something elseאַחֵר. If you rememberלִזכּוֹר,
29
82000
2000
זה אומר לי דבר נוסף.
אם אתם זוכרים,
01:36
God'sאלוהים favoriteהכי אהוב angelמַלְאָך was Luciferלוציפר.
30
84000
3000
המלאך האהוב על אלוהים
היה לוציפר.
01:39
Apparentlyככל הנראה, Luciferלוציפר meansאומר "the lightאוֹר."
31
87000
2000
מתברר ש"לוציפר" משמעו "האור",
בכתבים אחרים פירושו גם כוכב-השחר.
01:42
It alsoגַם meansאומר "the morningשַׁחַר starכוכב," in some scriptureכִּתבֵי הַקוֹדֶשׁ.
32
90000
2000
01:44
And apparentlyככל הנראה, he disobeyedלא ציית God,
33
92000
3000
ומסתבר שהוא המרה את פי האלוהים,
01:47
and that's the ultimateסופי disobedienceאי ציות to authorityרָשׁוּת.
34
95000
3000
וזהו אי-הציות המוחלט לסמכות,
01:50
And when he did, Michaelמיכאל, the archangelהמלאך, was sentנשלח
35
98000
3000
וכשעשה זאת נשלח מיכאל,
המלאך הראשי,
01:54
to kickבְּעִיטָה him out of heavenגן העדן alongלְאוֹרֶך with the other fallenנָפוּל angelsמלאכים.
36
102000
3000
לסלקו מגן העדן
עם יתר המלאכים הנופלים.
01:57
And so Luciferלוציפר descendsיורד into hellגֵיהִנוֹם, becomesהופך Satanשָׂטָן,
37
105000
3000
וכך ירד לוציפר לגהינום,
הפך להיות השטן,
02:01
becomesהופך the devilשָׂטָן, and the forceכּוֹחַ of evilרוע in the universeעוֹלָם beginsמתחיל.
38
109000
2000
וכוח הרוע התחיל לפעול ביקום.
02:03
Paradoxicallyבאופן פרדוקסלי, it was God who createdשנוצר hellגֵיהִנוֹם as a placeמקום to storeחֲנוּת evilרוע.
39
111000
5000
פרדוקסלית, אלוהים הוא שברא את הגהינום
כמקום לאיחסון הרוע,
02:09
He didn't do a good jobעבודה of keepingשְׁמִירָה it there thoughאם כי.
40
117000
1000
אך הוא לא כל-כך הצליח
לשמור אותו סגור שם.
02:10
So, this arcקֶשֶׁת of the cosmicקוֹסמִי transformationטרנספורמציה
41
118000
3000
ובכן, מהלך השינוי הקוסמי הזה,
02:13
of God'sאלוהים favoriteהכי אהוב angelמַלְאָך into the Devilשָׂטָן,
42
121000
2000
של המלאך החביב על אלוהים
שהופך להיות השטן,
02:15
for me, setsסטים the contextהֶקשֵׁר for understandingהֲבָנָה humanבן אנוש beingsישויות
43
123000
4000
יוצר מבחינתי את ההקשר
להבנת בני האדם
02:19
who are transformedהשתנה from good, ordinaryרגיל people
44
127000
3000
שעברו שינוי מאנשים טובים ופשוטים
02:22
into perpetratorsעבריינים of evilרוע.
45
130000
2000
לחורשי-רעה.
02:24
So the Luciferלוציפר effectהשפעה, althoughלמרות ש it focusesמתמקד on the negativesשליליות --
46
132000
4000
כך שאפקט לוציפר,
אף שהוא מתמקד בשליליים -
02:28
the negativesשליליות that people can becomeהפכו,
47
136000
3000
האנשים השליליים
שבני-אדם עלולים להיעשות,
02:31
not the negativesשליליות that people are --
48
139000
1000
לא השליליים ממילא,
02:32
leadsמוביל me to a psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי definitionהַגדָרָה. Evilרוע is the exerciseתרגיל of powerכּוֹחַ.
49
140000
6000
מביא אותי להגדרה פסיכולוגית:
רוע הוא השימוש בכוח.
02:38
And that's the keyמַפְתֵחַ: it's about powerכּוֹחַ.
50
146000
2000
כאן טמון המפתח: מדובר בכוח
02:40
To intentionallyבְּמֵזִיד harmלפגוע people psychologicallyפסיכולוגית,
51
148000
3000
לגרום לבני-אדם במכוון
נזק פסיכולוגי,
לפגוע בהם פיזית,
להרוס אותם גופנית או רעיונית,
02:44
to hurtכאב people physicallyפיזית, to destroyלהרוס people mortallyבתמותה, or ideasרעיונות,
52
152000
3000
02:47
and to commitלְבַצֵעַ crimesפשעים againstמול humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
53
155000
2000
ולבצע פשעים נגד האנושות.
02:51
If you GoogleGoogle "evilרוע," a wordמִלָה that should surelyלְלֹא סָפֵק have witheredקָמֵל by now,
54
159000
3000
אם תחפשו ב"גוגל" את המילה "רוע",
מילה שכבר היתה צריכה להיעלם,
02:54
you come up with 136 millionמִילִיוֹן hitsלהיטים in a thirdשְׁלִישִׁי of a secondשְׁנִיָה.
55
162000
4000
תקבלו 136 מיליון תוצאות
תוך שליש שניה.
02:58
A fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי -- I am sure all of you were shockedמְזוּעזָע, as I was,
56
166000
4000
לפני כמה שנים -
אני בטוח שכולכם הזדעזעתם כמוני
03:02
with the revelationהִתגַלוּת of Americanאֲמֶרִיקָאִי soldiersחיילים
57
170000
3000
עם חשיפת פרשת החיילים האמריקאיים
03:05
abusingהתעללות prisonersאסירים in a strangeמוּזָר placeמקום
58
173000
3000
שהתעללו באסירים במקום זר
03:08
in a controversialשנוי במחלוקת warמִלחָמָה, Abuאבו Ghraibגרייב in Iraqעִירַאק.
59
176000
3000
ובמלחמה שנויה במחלוקת:
אבו-גרייב בעירק.
03:11
And these were menגברים and womenנשים
60
179000
1000
אלו היו גברים ונשים
03:12
who were puttingלשים prisonersאסירים throughדרך unbelievableבלתי יאומן humiliationהַשׁפָּלָה.
61
180000
5000
שהעבירו אסירים
דרך מסכת השפלות שלא תיאמן.
הזדעזעתי, אך לא הופתעתי,
03:18
I was shockedמְזוּעזָע, but I wasn'tלא היה surprisedמוּפתָע,
62
186000
1000
03:19
because I had seenלראות those sameאותו visualחָזוּתִי parallelsמקבילות
63
187000
2000
מפני שכבר ראיתי מראות כאלה
03:22
when I was the prisonבית כלא superintendentמְפַקֵחַ of the Stanfordסטנפורד Prisonבית כלא Studyלימוד.
64
190000
3000
כשהייתי מפקד הכלא,
במחקר כלא סטנפורד.
03:25
Immediatelyמיד the Bushשיח administrationמִנהָל militaryצבאי said ... what?
65
193000
2000
מה אמר מיד ממשל בוש?
03:28
What all administrationsממשלים say when there's a scandalסקנדל.
66
196000
2000
מה שכל מימשל אומר
כשפורצת שערוריה:
03:30
"Don't blameאשמה us. It's not the systemמערכת. It's the fewמְעַטִים badרַע applesתפוחים,
67
198000
3000
"אל תאשימו אותנו.
זו לא אשמת המערכת.
"אלה רק כמה תפוחים רקובים,
כמה חיילים פורקי-עול."
03:34
the fewמְעַטִים rogueרַמַאִי soldiersחיילים."
68
202000
1000
03:35
My hypothesisהַשׁעָרָה is, Americanאֲמֶרִיקָאִי soldiersחיילים are good, usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל.
69
203000
3000
ההנחה שלי היא
שהחיילים האמריקאיים הם בד"כ בסדר.
03:38
Maybe it was the barrelחָבִית that was badרַע.
70
206000
2000
אולי חבית התפוחים היא המקולקלת.
03:40
But how am I going to -- how am I going to dealעִסקָה with that hypothesisהַשׁעָרָה?
71
208000
3000
אך כיצד אתמודד עם הנחה זו?
03:43
I becameהפכתי an expertמוּמחֶה witnessעֵד
72
211000
1000
נעשיתי עד-מומחה
03:44
for one of the guardsשומרים, Sergeantסמל Chipשְׁבָב Frederickפרידריך,
73
212000
2000
של אחד השומרים,
סמל צ'יפ פרדריק,
03:46
and in that positionעמדה, I had accessגִישָׁה to the dozenתְרֵיסַר investigativeתחקיר reportsדיווחים.
74
214000
4000
ובעמדה זו היתה לי גישה
לתריסר דוחות החקירה.
03:50
I had accessגִישָׁה to him. I could studyלימוד him,
75
218000
3000
היתה לי גישה אליו;
יכולתי ללמוד אותו,
להזמינו לביתי, להכירו,
03:54
have him come to my home, get to know him,
76
222000
1000
03:55
do psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי analysisאָנָלִיזָה to see, was he a good appleתפוח עץ or badרַע appleתפוח עץ.
77
223000
4000
לנתחו פסיכולוגית כדי לגלות
אם הוא תפוח טוב או רקוב.
03:59
And thirdlyשְׁלִישִׁית, I had accessגִישָׁה to all of the 1,000 picturesתמונות
78
227000
4000
ושלישית, היתה לי גישה
לכל 1,000 הצילומים
04:03
that these soldiersחיילים tookלקח.
79
231000
1000
שצילמו חיילים אלה.
תמונות אלה הן בעלות אופי אלים או מיני.
04:05
These picturesתמונות are of a violentאַלִים or sexualמִינִי natureטֶבַע.
80
233000
2000
04:07
All of them come from the camerasמצלמות of Americanאֲמֶרִיקָאִי soldiersחיילים.
81
235000
3000
כולן הגיעו ממצלמותיהם
של חיילים אמריקאיים,
כי לכל אחד יש מצלמה דיגיטלית
או מצלמת טלפון נייד.
04:11
Because everybodyכולם has a digitalדִיגִיטָלי cameraמַצלֵמָה or cellתָא phoneטלפון cameraמַצלֵמָה,
82
239000
2000
04:13
they tookלקח picturesתמונות of everything. More than 1,000.
83
241000
2000
הם צילמו הכל. מעל 1,000 תמונות.
ומה שעשיתי היה לארגן אותן לפי סוגים.
04:16
And what I've doneבוצע is I organizedמְאוּרגָן them into variousשׁוֹנִים categoriesקטגוריות.
84
244000
2000
04:18
But these are by Unitedמאוחד Statesמדינות militaryצבאי policeמִשׁטָרָה, armyצָבָא reservistsמילואים.
85
246000
5000
אך הצלמים היו שוטרים צבאיים
וחיילי מילואים של צבא ארה"ב.
04:24
They are not soldiersחיילים preparedמוּכָן for this missionמשימה at all.
86
252000
3000
אלה אינם חיילים שהוכשרו
לקראת אותה משימה.
04:27
And it all happenedקרה in a singleיחיד placeמקום, Tierנִדבָּך 1-A, on the night shiftמִשׁמֶרֶת.
87
255000
5000
והכל קרה במקום אחד ויחיד:
קומה 1 איי, במשמרת הלילה.
04:32
Why? Tierנִדבָּך 1-A was the centerמֶרְכָּז for militaryצבאי intelligenceאינטליגנציה.
88
260000
3000
מדוע? קומה 1 איי היתה
מרכז המודיעין הצבאי.
04:35
It was the interrogationחֲקִירָה holdלְהַחזִיק. The CIACIA was there.
89
263000
3000
זה היה מרכז החקירות.
הסי-איי-איי היה שם,
חוקרים מתאגיד "טיטאן",
כולם היו שם,
04:39
Interrogatorsחוקרנים from Titanעֲנָק Corporationתַאֲגִיד, all there,
90
267000
2000
04:41
and they're gettingמקבל no informationמֵידָע about the insurgencyהִתקוֹמְמוּת.
91
269000
3000
והם לא מצליחים להשיג מידע
על המורדים.
אז הם יפעילו לחץ על החיילים האלה,
04:45
So they're going to put pressureלַחַץ on these soldiersחיילים,
92
273000
1000
04:46
militaryצבאי policeמִשׁטָרָה, to crossלַחֲצוֹת the lineקַו,
93
274000
2000
על השוטרים הצבאיים,
כדי שיעברו את הגבול,
04:49
give them permissionרְשׁוּת to breakלשבור the will of the enemyאוֹיֵב,
94
277000
3000
והם מרשים להם לשבור
את כוח הרצון של האויב,
04:52
to prepareהכן them for interrogationחֲקִירָה, to softenלְרַכֵּך them up,
95
280000
2000
להכינם לחקירה, לרכך אותם,
04:54
to take the glovesכפפות off. Those are the euphemismsיופיים,
96
282000
2000
להסיר את הכפפות.
אלו הביטויים בלשון נקיה,
04:56
and this is how it was interpretedפירשתי.
97
284000
3000
וכך הם פורשו.
הבה נרד לתוך הצינוק.
05:00
Let's go down to that dungeonצִינוֹק.
98
288000
1000
05:01
(Cameraמַצלֵמָה shutterתְרִיס)
99
289000
37000
[צליל הקלדה]
-מעשי ההתעללות בכלא אבו-גרייב, 2003-
-תצלומי השוטרים הצבאיים-
-התמונות הבאות מכילות עירום ואלימות בוטה-
[צלילי מצלמה]
05:38
(Thudsטוד)
100
326000
6000
05:45
(Cameraמַצלֵמָה shutterתְרִיס)
101
333000
14000
[צלילי מצלמה]
05:59
(Thudsטוד)
102
347000
10000
06:09
(Breathingנְשִׁימָה)
103
357000
8000
[התנשמות]
06:17
(Bellsפעמונים)
104
365000
31000
[פעמוני כנסיה]
06:49
So, prettyיפה horrificמַחרִיד.
105
397000
3000
אכן, נורא למדי.
זוהי אחת ההתגלמויות של הרוע.
06:52
That's one of the visualחָזוּתִי illustrationsאיורים of evilרוע.
106
400000
3000
06:55
And it should not have escapedברח you that
107
403000
1000
ובוודאי הבחנתם
06:56
the reasonסיבה I pairedמְזוּוָג the prisonerאָסִיר with his armsנשק out
108
404000
4000
שהסיבה שקישרתי את האסיר שידיו פרושות
07:00
with Leonardoלאונרדו dada Vinci'sשל וינצ'י odeאוֹדָה to humanityאֶנוֹשִׁיוּת
109
408000
3000
עם יצירתו של לאונרדו דה-וינצ'י,
"שיר הלל לאנושות",
07:03
is that that prisonerאָסִיר was mentallyמבחינה נפשית illחולה.
110
411000
2000
היא שאסיר זה היה חולה בנפשו.
07:05
That prisonerאָסִיר coveredמְכוּסֶה himselfעַצמוֹ with shitלְחַרְבֵּן everyכֹּל day,
111
413000
2000
אסיר זה כיסה עצמו בצואה מידי יום,
07:07
and they used to have to rollגָלִיל him in dirtעפר so he wouldn'tלא stinkלְהַסרִיחַ.
112
415000
3000
והם היו מגלגלים אותו בעפר
כדי שלא יסריח.
07:10
But the guardsשומרים endedהסתיים up callingיִעוּד him "Shitלְחַרְבֵּן Boyיֶלֶד."
113
418000
2000
ובסוף השומרים כינו אותו 'נער-החרא'.
07:12
What was he doing in that prisonבית כלא
114
420000
2000
מה היו מעשיו בכלא ההוא
07:14
ratherבמקום than in some mentalנַפשִׁי institutionמוֹסָד?
115
422000
3000
במקום להיות באיזה מוסד לחולי-רוח?
07:17
In any eventמִקרֶה, here'sהנה formerלְשֶׁעָבַר Secretaryמזכיר of Defenseהֲגָנָה Rumsfeldראמספלד.
116
425000
3000
על כל פנים,
הנה מזכיר ההגנה לשעבר, רמספלד.
07:20
He comesבא down and saysאומר, "I want to know, who is responsibleאחראי?
117
428000
2000
הוא בא ואומר,
"אני רוצה לדעת מי האחראי
07:22
Who are the badרַע applesתפוחים?" Well, that's a badרַע questionשְׁאֵלָה.
118
430000
3000
"מיהם התפוחים הרקובים?"
ובכן, זו שאלה גרועה.
07:25
You have to reframeרפרמה it and askלִשְׁאוֹל, "What is responsibleאחראי?"
119
433000
3000
יש לנסחה מחדש ולשאול,
"מה אחראי?"
07:28
Because "what" could be the who of people,
120
436000
2000
כי "מה" עשוי להתייחס
ל"מי" מבין האנשים,
07:30
but it could alsoגַם be the what of the situationמַצָב,
121
438000
2000
אך גם ל"מה" מבחינת המצב,
07:32
and obviouslyמובן מאליו that's wrongheadedטועה.
122
440000
2000
וברור שזה מה שמעניין אותי.
07:34
So how do psychologistsפסיכולוגים go about understandingהֲבָנָה
123
442000
2000
אז איך מנסים הפסיכולוגים להבין
07:36
suchכגון transformationsטרנספורמציות of humanבן אנוש characterאופי,
124
444000
2000
שינויים כאלה באופי האנושי,
07:38
if you believe that they were good soldiersחיילים
125
446000
2000
בהנחה שאלה היו חיילים טובים
07:40
before they wentהלך down to that dungeonצִינוֹק?
126
448000
1000
בטרם ירדו לתוך הצינוק?
יש שלוש דרכים.
העיקרית קשורה לנטיות האישיות.
07:42
There are threeשְׁלוֹשָׁה waysדרכים. The mainרָאשִׁי way is -- it's calledשקוראים לו dispositionalמשטרתי.
127
450000
2000
07:44
We look at what's insideבְּתוֹך of the personאדם, the badרַע applesתפוחים.
128
452000
3000
אנו מתבוננים בפנימיותו של האיש,
של אותו תפוח רקוב.
07:48
This is the foundationקרן of all of socialחֶברָתִי scienceמַדָע,
129
456000
3000
זה יסוד כל מדעי החברה,
07:51
the foundationקרן of religionדָת, the foundationקרן of warמִלחָמָה.
130
459000
2000
יסודה של הדת, יסודו של החוק.
07:55
Socialחֶברָתִי psychologistsפסיכולוגים like me come alongלְאוֹרֶך and say, "Yeah,
131
463000
2000
פסיכולוגים חברתיים כמוני באים ואומרים:
07:57
people are the actorsשחקנים on the stageשלב,
132
465000
2000
"כן, האנשים הם שחקנים על במה,
07:59
but you'llאתה have to be awareמוּדָע of what that situationמַצָב is.
133
467000
2000
"אך צריך לדעת מהו המצב.
08:01
Who are the castללהק of charactersדמויות? What's the costumeתחפושת?
134
469000
3000
"מי ליהק אותם? מהן התלבושות?
08:04
Is there a stageשלב directorמְנַהֵל?"
135
472000
1000
"האם יש מנהל במה?"
08:05
And so we're interestedמעוניין in, what are the externalחיצוני factorsגורמים
136
473000
2000
כך שאנו מתעניינים בגורמים החיצוניים
08:08
around the individualאִישִׁי -- the badרַע barrelחָבִית?
137
476000
2000
סביב אותו אדם,
או החבית המקולקלת.
08:10
And socialחֶברָתִי scientistsמדענים stop there, and they missעלמה the bigגָדוֹל pointנְקוּדָה
138
478000
3000
איש מדעי-החברה יעצור פה,
ויחמיץ את הנקודה העיקרית
08:13
that I discoveredגילה when I becameהפכתי an expertמוּמחֶה witnessעֵד for Abuאבו Ghraibגרייב.
139
481000
3000
שאותה גיליתי כשנעשיתי עד-מומחה
לאירועי אבו-גרייב.
08:16
The powerכּוֹחַ is in the systemמערכת.
140
484000
2000
הכוח נמצא בידי המערכת.
08:18
The systemמערכת createsיוצר the situationמַצָב that corruptsמושחת the individualsיחידים,
141
486000
3000
המערכת יוצרת את הנסיבות
שמשחיתות את היחיד,
08:21
and the systemמערכת is the legalמשפטי, politicalפּוֹלִיטִי, economicכַּלְכָּלִי, culturalתַרְבּוּתִי backgroundרקע כללי.
142
489000
5000
והמערכת היא הרקע החוקי, המדיני,
הכלכלי והתרבותי,
08:26
And this is where the powerכּוֹחַ is of the bad-barrelחבית רעה makersמקבלי.
143
494000
3000
ושם טמון כוחם
של יצרני החביות המקולקלות.
08:29
So if you want to changeשינוי a personאדם, you've got to changeשינוי the situationמַצָב.
144
497000
3000
כך שאם ברצונך לשנות אדם,
עליך לשנות את המצב;
08:32
If you want to changeשינוי the situationמַצָב,
145
500000
1000
אם ברצונך לשנות את המצב,
עליך לדעת היכן במערכת נמצא הכוח.
08:33
you've got to know where the powerכּוֹחַ is, in the systemמערכת.
146
501000
2000
08:35
So the Luciferלוציפר effectהשפעה involvesכרוך understandingהֲבָנָה
147
503000
2000
כך שאפקט לוציפר כרוך
בהבנת שינויו של האופי האנושי,
08:37
humanבן אנוש characterאופי transformationsטרנספורמציות with these threeשְׁלוֹשָׁה factorsגורמים.
148
505000
5000
יחד עם 3 גורמים אלה.
08:43
And it's a dynamicדִינָמִי interplayמשחק גומלין.
149
511000
1000
ואלו יחסי-גומלין דינמיים.
מה האנשים מביאים אל המצב?
08:44
What do the people bringלְהָבִיא into the situationמַצָב?
150
512000
2000
08:46
What does the situationמַצָב bringלְהָבִיא out of them?
151
514000
2000
מה המצב מוציא מהם?
08:48
And what is the systemמערכת that createsיוצר and maintainsשומרת that situationמַצָב?
152
516000
4000
ומהי המערכת
שיוצרת ומקיימת את המצב?
08:52
So my bookסֵפֶר, "The Luciferלוציפר Effectהשפעה," recentlyלאחרונה publishedיצא לאור, is about,
153
520000
2000
ספרי החדש, "אפקט לוציפר", שואל
איך אנשים טובים הופכים לרעים?
08:54
how do you understandמבין how good people turnלפנות evilרוע?
154
522000
2000
08:57
And it has a lot of detailפרט
155
525000
1000
ויש בו הרבה פירוט
בנוגע למה שאדבר עליו היום.
08:58
about what I'm going to talk about todayהיום.
156
526000
2000
אז ספרו של ד"ר ז', "אפקט לוציפר",
אף שהוא מתמקד ברוע,
09:01
So Drד"ר. Z'sZ "Luciferלוציפר Effectהשפעה," althoughלמרות ש it focusesמתמקד on evilרוע,
157
529000
3000
09:04
really is a celebrationחֲגִיגָה of the humanבן אנוש mind'sשל הנפש
158
532000
2000
למעשה מפאר את יכולתו האינסופית
של המוח האנושי
09:06
infiniteאֵינְסוֹף capacityקיבולת to make any of us kindסוג or cruelאַכְזָרִי,
159
534000
4000
להפוך כל אחד מאיתנו
לטוב-לב או לאכזר,
09:10
caringאכפתיות or indifferentאָדִישׁ, creativeיְצִירָתִי or destructiveהַרסָנִי,
160
538000
3000
לאיכפתי או אדיש,
ליצרני או הרסני,
09:13
and it makesעושה some of us villainsנבלים.
161
541000
2000
ואחדים מאיתנו - לנבלים.
09:15
And the good newsחֲדָשׁוֹת storyכַּתָבָה that I'm going to hopefullyבתקווה come to
162
543000
2000
והבשורות הטובות,
שאני מקווה להגיע אליהן בסוף,
09:18
at the endסוֹף is that it makesעושה some of us heroesגיבורים.
163
546000
2000
הן יכולתו להפוך אחדים מאיתנו לגיבורים.
09:20
This is a wonderfulנִפלָא cartoonקָרִיקָטוּרָה in the Newחָדָשׁ Yorkerיורקר,
164
548000
3000
זו קריקטורה נפלאה מה"ניו-יורקר",
09:23
whichאיזה really summarizesמסכם my wholeכֹּל talk:
165
551000
2000
והיא ממש מסכמת את כל הרצאתי:
09:25
"I'm neitherלא זה ולא זה a good copשׁוֹטֵר norולא a badרַע copשׁוֹטֵר, Jeromeג'רום.
166
553000
2000
"אני לא שוטר טוב
ולא שוטר רע, ג'רום.
09:27
Like yourselfעַצמְךָ, I'm a complexמורכב amalgamאֲמַלְגַמָה
167
555000
2000
"ממש כמוך, אני תערובת מורכבת
של תכונות חיוביות ושליליות,
09:29
of positiveחִיוּבִי and negativeשלילי personalityאִישִׁיוּת traitsתכונות
168
557000
2000
"שמופיעות או שלא, בהתאם לנסיבות."
09:32
that emergeלָצֵאת or not, dependingתלוי on the circumstancesנסיבות."
169
560000
3000
09:35
(Laughterצחוק)
170
563000
2000
[צחוק]
09:37
There's a studyלימוד some of you think you know about,
171
565000
3000
ישנו מחקר שכמה מכם
סבורים שהם מכירים,
09:40
but very fewמְעַטִים people have ever readלקרוא the storyכַּתָבָה. You watchedצפה the movieסרט.
172
568000
4000
אך רק מעטים קראו את כל הסיפור.
אולי ראיתם את הסרט.
09:44
This is Stanleyסטנלי Milgramמילגרם, little Jewishיהודי kidיֶלֶד from the Bronxברונקס,
173
572000
3000
זהו סטנלי מילגרם,
ילד יהודי קטן מהברונקס,
09:47
and he askedשאל the questionשְׁאֵלָה, "Could the Holocaustשׁוֹאָה happenלִקְרוֹת here, now?"
174
575000
3000
ששאל: "האם השואה יכולה
להתרחש כאן והיום?"
09:51
People say, "No, that's Naziנאצי Germanyגֶרמָנִיָה,
175
579000
1000
אנשים אומרים: "לא,
מדובר הרי בגרמניה הנאצית, בהיטלר,
09:52
that's Hitlerהיטלר, you know, that's 1939."
176
580000
2000
"זה קרה ב-1939."
09:54
He said, "Yeah, but supposeלְהַנִיחַ Hitlerהיטלר askedשאל you,
177
582000
2000
הוא אמר, "כן, אבל מה אם היטלר
היה אומר לך לחשמל אדם זר?"
09:56
'Would you electrocuteלְהַמִית a strangerזָר?' 'No'לא way, not me, I'm a good personאדם.' "
178
584000
3000
-"לא ולא! אני אדם טוב."
10:00
He said, "Why don't we put you in a situationמַצָב
179
588000
1000
הוא אמר: "הבה נשים אתכם במצב הזה,
וניתן לכם הזדמנות לראות מה תעשו."
10:01
and give you a chanceהִזדַמְנוּת to see what you would do?"
180
589000
2000
10:03
And so what he did was he testedבָּדוּק 1,000 ordinaryרגיל people.
181
591000
4000
והוא בחן 1,000 אנשים רגילים.
10:07
500 Newחָדָשׁ Havenמִקְלָט, Connecticutקונטיקט, 500 Bridgeportברידפורט.
182
595000
3000
חמש מאות מניו הייבן, קונטיקט;
חמש מאות מברידג'פורט.
10:10
And the adמוֹדָעָה said, "Psychologistsפסיכולוגים want to understandמבין memoryזיכרון.
183
598000
4000
ובמודעה נכתב:
"פסיכולוגים מנסים להבין את הזכרון,
10:14
We want to improveלְשַׁפֵּר people'sשל אנשים memoryזיכרון,
184
602000
1000
"כדי לשפר את הזכרון האנושי,
כי הזכרון הוא המפתח להצלחה.
10:15
because memoryזיכרון is the keyמַפְתֵחַ to successהַצלָחָה." OK?
185
603000
3000
10:18
"We're going to give you fiveחָמֵשׁ bucksדולר -- fourארבעה dollarsדולר for your time."
186
606000
5000
"תקבלו 4 דולר תמורת זמנכם,
10:24
And it said, "We don't want collegeמִכלָלָה studentsסטודנטים.
187
612000
1000
"איננו רוצים תלמידי קולג'
אלא גברים בני 20 עד 50"--
10:25
We want menגברים betweenבֵּין 20 and 50."
188
613000
2000
10:27
In the laterיותר מאוחר studiesלימודים, they ranרץ womenנשים.
189
615000
1000
בהמשך, בוצעו מחקרים גם על נשים--
10:28
Ordinaryרגיל people: barbersספרים, clerksפקידים, white-collarצווארון לבן people.
190
616000
4000
אנשים רגילים: ספּרים, פקידים,
עובדי צווארון לבן.
10:32
So, you go down, and one of you is going to be a learnerהלומד,
191
620000
3000
אתם באים,
אחד מכם יהיה התלמיד
והשני יהיה המורה.
10:35
and one of you is going to be a teacherמוֹרֶה.
192
623000
1000
10:36
The learner'sשל הלומד a genialחָבִיב, middle-agedגיל העמידה guy.
193
624000
2000
התלמיד הוא בחור חביב בגיל העמידה.
10:38
He getsמקבל tiedקָשׁוּר up to the shockהֶלֶם apparatusמַנגָנוֹן in anotherאַחֵר roomחֶדֶר.
194
626000
3000
קושרים ומחברים אותו
למתקן הלם חשמלי בחדר אחר.
10:41
The learnerהלומד could be middle-agedגיל העמידה, could be as youngצָעִיר as 20.
195
629000
3000
התלמיד עשוי להיות בגיל העמידה
או צעיר בן 20.
10:44
And one of you is told by the authorityרָשׁוּת, the guy in the labמַעבָּדָה coatמעיל,
196
632000
4000
ולאחד מכם נאמר
ע"י טיפוס סמכותי בחלוק מעבדה:
10:48
"Your jobעבודה as teacherמוֹרֶה is to give this guy materialחוֹמֶר to learnלִלמוֹד.
197
636000
3000
"תפקידך כמורה להטיל על הבחור הזה
ללמוד חומר מסוים.
"אם הצליח, תגמל אותו,
10:51
Getsמקבל it right, rewardפרס him.
198
639000
1000
10:52
Getsמקבל it wrongלא בסדר, you pressללחוץ a buttonלַחְצָן on the shockהֶלֶם boxקופסא.
199
640000
2000
"ואם לא,
לחץ על הכפתור ההלם החשמלי.
10:54
The first buttonלַחְצָן is 15 voltsוולט. He doesn't even feel it."
200
642000
3000
"הכפתור הראשון הוא של 15 וולט.
הוא אפילו לא ירגיש את זה."
זהו המפתח.
הרוע מתחיל ב-15 וולט.
10:58
That's the keyמַפְתֵחַ. All evilרוע startsמתחיל with 15 voltsוולט.
201
646000
3000
11:01
And then the nextהַבָּא stepשלב is anotherאַחֵר 15 voltsוולט.
202
649000
2000
והשלב הבא הוא עוד 15 וולט.
הבעיה היא שבסופו של דבר
זה מגיע ל-450 וולט.
11:04
The problemבְּעָיָה is, at the endסוֹף of the lineקַו, it's 450 voltsוולט.
203
652000
2000
11:06
And as you go alongלְאוֹרֶך, the guy is screamingצועקת,
204
654000
3000
ואתה ממשיך, והבחור השני צורח,
11:09
"I've got a heartלֵב conditionמַצָב! I'm out of here!"
205
657000
2000
"יש לי מחלת-לב! תוציאו אותי מפה!"
11:11
You're a good personאדם. You complainלְהִתְלוֹנֵן.
206
659000
2000
ואתה הרי אדם טוב. אתה מתלונן:
11:13
"Sirאֲדוֹנִי, who'sמי זה going to be responsibleאחראי if something happensקורה to him?"
207
661000
2000
"אדוני, מי יהיה אחראי
אם משהו יקרה לו?"
11:15
The experimenterנסיין saysאומר, "Don't worryדאגה, I will be responsibleאחראי.
208
663000
3000
עונה הבוחן:
"אל תדאג. אני אהיה אחראי
11:18
Continueלְהַמשִׁיך, teacherמוֹרֶה."
209
666000
1000
"המשך, המורה."
11:19
And the questionשְׁאֵלָה is, who would go all the way to 450 voltsוולט?
210
667000
4000
והשאלה היא,
מי ימשיך עד 450 וולט?
שימו לב שכאשר מגיעים ל-375 וולט
11:24
You should noticeהודעה here, when it getsמקבל up to 375,
211
672000
2000
11:26
it saysאומר, "Dangerסַכָּנָה. Severeחָמוּר Shockהֶלֶם."
212
674000
1000
מופיעה אזהרה:
"סכנה: הלם חשמלי חמור."
כשזה מגיע לכאן יש שלושה איקסים.
הפורנוגרפיה של הכוח.
11:28
When it getsמקבל up to here, there's "XXXXXX" -- the pornographyפּוֹרנוֹגרַפִיָה of powerכּוֹחַ.
213
676000
3000
11:31
(Laughterצחוק)
214
679000
1000
[צחוק]
מילגרם שאל 40 פסיכיאטרים:
11:32
So Milgramמילגרם asksשואל 40 psychiatristsפסיכיאטרים,
215
680000
1000
11:33
"What percentאָחוּז of Americanאֲמֶרִיקָאִי citizensאזרחים would go to the endסוֹף?"
216
681000
3000
"איזה אחוז של אזרחים אמריקאיים
יילך עד הסוף?"
11:37
They said only one percentאָחוּז. Because that's sadisticסָדִיסטִי behaviorהִתְנַהֲגוּת,
217
685000
3000
הם אמרו רק 1%, כי זהו סדיזם,
11:40
and we know, psychiatryפְּסִיכִיאָטרִיָה knowsיודע, only one percentאָחוּז of Americansאמריקאים are sadisticסָדִיסטִי.
218
688000
3000
ואנו הפסיכיאטרים יודעים
שרק 1% מהאמריקנים הם סדיסטיים.
11:44
OK. Here'sהנה the dataנתונים. They could not be more wrongלא בסדר.
219
692000
4000
הנה הנתונים. הם טעו בגדול.
11:48
Two thirdsשליש go all the way to 450 voltsוולט. This was just one studyלימוד.
220
696000
5000
שני שלישים הגיעו עד 450 וולט.
וזהו רק מחקר אחד.
11:53
Milgramמילגרם did more than 16 studiesלימודים. And look at this.
221
701000
3000
מילגרם ערך מעל 16 מחקרים.
ראו את זה.
11:56
In studyלימוד 16, where you see somebodyמִישֶׁהוּ like you go all the way,
222
704000
4000
במחקר 16 אתם רואים
אנשים כמוכם שהלכו עד הסוף,
12:00
90 percentאָחוּז go all the way. In studyלימוד fiveחָמֵשׁ, if you see people rebelלִמְרוֹד, 90 percentאָחוּז rebelלִמְרוֹד.
223
708000
6000
90% שהלכו עד הסוף.
במחקר מס' 5
רואים 90% אנשים שהתמרדו.
12:06
What about womenנשים? Studyלימוד 13 -- no differentשונה than menגברים.
224
714000
3000
מה עם נשים?
מחקר 13: לא שונות מהגברים.
כך שמילגרם מכמת את הרוע
12:10
So Milgramמילגרם is quantifyingכימות evilרוע as the willingnessנְכוֹנוּת of people
225
718000
3000
בתור נכונותם של בני-אדם
לציית בעיוורון לסמכות,
12:13
to blindlyבעיוורון obeyלציית authorityרָשׁוּת, to go all the way to 450 voltsוולט.
226
721000
3000
להגיע עד 450 וולט.
12:16
And it's like a dialחוּגָה on humanבן אנוש natureטֶבַע.
227
724000
2000
וזו כעין חוגה בטבע האנושי.
12:18
A dialחוּגָה in a senseלָחוּשׁ that you can make almostכִּמעַט everybodyכולם totallyלְגַמרֵי obedientמְמוּשׁמָע,
228
726000
4000
חוגה שמאפשרת להפוך כמעט כל אדם
לצייתן לגמרי,
את כולם, או אף לא אחד.
12:23
down to the majorityרוֹב, down to noneאף אחד.
229
731000
2000
12:25
So what are the externalחיצוני parallelsמקבילות? For all researchמחקר is artificialמְלָאכוּתִי.
230
733000
4000
מה המקבילה בחוץ?
הרי כל מחקר הוא מלאכותי.
12:29
What's the validityתוֹקֶף in the realאמיתי worldעוֹלָם?
231
737000
1000
מה תקפותו בעולם האמיתי?
12:30
912 Americanאֲמֶרִיקָאִי citizensאזרחים committedמְחוּיָב suicideהִתאַבְּדוּת or were murderedנִרצָח
232
738000
4000
912 אזרחים אמריקנים התאבדו
או נרצחו ע"י בני-משפחה וחברים
12:34
by familyמִשׁפָּחָה and friendsחברים in Guyanaגיאנה jungleג'וּנגֶל in 1978,
233
742000
3000
בג'ונגל של גיאנה, ב-1978,
12:37
because they were blindlyבעיוורון obedientמְמוּשׁמָע to this guy, theirשֶׁלָהֶם pastorכּוֹמֶר --
234
745000
3000
מתוך ציות עיוור
למטיף ההוא שלהם
12:40
not theirשֶׁלָהֶם priestכּוֹמֶר -- theirשֶׁלָהֶם pastorכּוֹמֶר, Reverendכּוֹמֶר Jimג 'ים Jonesג'ונס.
235
748000
2000
לא הכומר שלהם. המטיף.
האב ג'ים ג'ונס,
12:42
He persuadedהשתכנע them to commitלְבַצֵעַ massמסה suicideהִתאַבְּדוּת.
236
750000
3000
הוא שכנע אותם לבצע התאבדות המונית.
12:46
And so, he's the modernמוֹדֶרנִי Luciferלוציפר effectהשפעה,
237
754000
1000
וזה הופך אותו לאפקט-לוציפר המודרני.
12:47
a man of God who becomesהופך the Angelמַלְאָך of Deathמוות.
238
755000
3000
איש האלוהים שהפך למלאך המוות.
12:52
Milgram'sשל מילגרם studyלימוד is all about individualאִישִׁי authorityרָשׁוּת to controlלִשְׁלוֹט people.
239
760000
4000
מחקרו של מילגרם עוסק
בסמכותו של היחיד לשלוט בבני אדם.
12:56
Mostרוב of the time, we are in institutionsמוסדות,
240
764000
3000
מרבית הזמן אנו נמצאים במוסדות שונים,
13:00
so the Stanfordסטנפורד Prisonבית כלא Studyלימוד is a studyלימוד of the powerכּוֹחַ of institutionsמוסדות
241
768000
3000
ומחקר כלא סטנפורד
חקר את הכוח שיש למוסדות
13:03
to influenceלְהַשְׁפִּיעַ individualאִישִׁי behaviorהִתְנַהֲגוּת.
242
771000
2000
להשפיע על התנהגות היחיד.
13:05
Interestinglyמעניין, Stanleyסטנלי Milgramמילגרם and I were in the sameאותו highגָבוֹהַ schoolבית ספר classמעמד
243
773000
3000
פרט מעניין: סטנלי מילגרם ואני
היינו באותה כיתה,
13:08
in Jamesג'יימס Monroeמונרו in the Bronxברונקס, 1954.
244
776000
3000
בתיכון "ג'יימס מונרו" בברונקס, ב-1954 .
13:13
So this studyלימוד, whichאיזה I did
245
781000
1000
במחקר הזה שערכתי
13:14
with my graduateבוגר studentsסטודנטים, especiallyבמיוחד Craigקרייג Haneyהאני --
246
782000
2000
יחד עם תלמידי התואר השני שלי,
במיוחד קרייג הייני,
13:16
we alsoגַם beganהחל work with an adמוֹדָעָה.
247
784000
1000
גם אנחנו התחלנו עם מודעה.
13:17
We didn't have moneyכֶּסֶף, so we had a cheapזוֹל, little adמוֹדָעָה,
248
785000
2000
לא היה לנו כסף,
לכן המודעה היתה זולה וקטנה.
13:19
but we wanted collegeמִכלָלָה studentsסטודנטים for a studyלימוד of prisonבית כלא life.
249
787000
3000
הזמנו תלמידי קולג'
למחקר על חיי כלא.
13:22
75 people volunteeredהתנדב, tookלקח personalityאִישִׁיוּת testsבדיקות.
250
790000
3000
75 איש התנדבו,
עשו מבחני אישיות,
13:25
We did interviewsראיונות. Pickedנבחר two dozenתְרֵיסַר:
251
793000
2000
ערכנו ראיונות.
בחרנו שני תריסרים.
13:27
the mostרוב normalנוֹרמָלִי, the mostרוב healthyבָּרִיא.
252
795000
1000
את הכי נורמליים,
הכי בריאים.
13:29
Randomlyבאופן אקראי assignedשהוקצה them to be prisonerאָסִיר and guardשומר.
253
797000
2000
חילקנו אותם באורח אקראי
לאסירים וסוהרים.
13:31
So on day one, we knewידע we had good applesתפוחים.
254
799000
2000
כך שכבר בהתחלה ידענו
שהתפוחים שלנו טובים
13:33
I'm going to put them in a badרַע situationמַצָב.
255
801000
2000
ושכעת אכניס אותם למצב גרוע,
13:35
And secondlyשנית, we know there's no differenceהֶבדֵל
256
803000
2000
ושנית, ידענו שאין שום הבדל
13:38
betweenבֵּין the boysבנים who are going to be guardsשומרים
257
806000
1000
בין הבחורים שיהיו הסוהרים
לבין אלה שיהיו האסירים.
13:39
and the boysבנים who are going to be prisonersאסירים.
258
807000
1000
לנערים שעמדו להיות האסירים,
13:41
The kidsילדים who were going to be prisonersאסירים,
259
809000
1000
13:42
we said, "Wait at home in the dormitoriesמעונות. The studyלימוד will beginהתחל Sundayיוֹם רִאשׁוֹן."
260
810000
2000
אמרנו: "חכו במעונות.
המחקר יתחיל ביום ראשון."
13:45
We didn't tell them
261
813000
1000
לא אמרנו להם שהמשטרה תגיע
ותערוך מעצרים ריאליסטיים.
13:46
that the cityעִיר policeמִשׁטָרָה were going to come and do realisticמְצִיאוּתִי arrestsמעצרים.
262
814000
36000
(מוסיקה)
14:22
(Videoוִידֵאוֹ) Studentסטוּדֶנט: A policeמִשׁטָרָה carאוטו pullsמושך up in frontחֲזִית, and a copשׁוֹטֵר comesבא to the frontחֲזִית doorדלת,
263
850000
6000
תלמיד: נעצרת מכונית משטרה
ושוטר ניגש לדלת הבית
14:28
and knocksדופק, and saysאומר he's looking for me.
264
856000
2000
הוא מקיש בדלת
ואומר שהוא מחפש אותי.
14:30
So they, right there, you know, they tookלקח me out the doorדלת,
265
858000
2000
ואז הם, ממש ככה,
הוציאו אותי מהדלת,
14:33
they put my handsידיים againstמול the carאוטו.
266
861000
3000
והשעינו את ידי על המכונית.
14:36
It was a realאמיתי copשׁוֹטֵר carאוטו, it was a realאמיתי policemanשׁוֹטֵר,
267
864000
2000
זו היתה מכונית משטרה אמיתית,
זה היה שוטר אמיתי,
וברחוב עמדו שכנים אמיתיים
שלא ידעו שזה ניסוי.
14:39
and there were realאמיתי neighborsשכנים in the streetרְחוֹב,
268
867000
1000
14:40
who didn't know that this was an experimentלְנַסוֹת.
269
868000
4000
14:44
And there was camerasמצלמות all around and neighborsשכנים all around.
270
872000
3000
והיו מסביב מצלמות ושכנים.
14:47
They put me in the carאוטו, then they droveנסע me around Paloפאלו Altoאַלט.
271
875000
3000
הכניסו אותי למכונית
והסיעו אותי דרך פאלו אלטו
14:52
They tookלקח me to the policeמִשׁטָרָה stationתַחֲנָה,
272
880000
3000
הם לקחו אותי לתחנת המשטרה,
14:55
the basementמרתף of the policeמִשׁטָרָה stationתַחֲנָה. Then they put me in a cellתָא.
273
883000
10000
למרתף תחנת המשטרה
והכניסו אותי לתא מעצר.
הייתי הראשון שעצרו,
15:05
I was the first one to be pickedהרים up, so they put me in a cellתָא,
274
893000
2000
אז הכניסו אותי לתא מעצר
15:07
whichאיזה was just like a roomחֶדֶר with a doorדלת with barsבארים on it.
275
895000
4000
שהיה בדיוק כמו חדר רגיל
עם דלת ועליה סורגים.
15:12
You could tell it wasn'tלא היה a realאמיתי jailכלא.
276
900000
1000
אפשר היה לראות
שזה לא כלא אמיתי.
15:13
They lockedנָעוּל me in there, in this degradingמַשׁפִּיל little outfitתִלְבּוֹשֶׁת.
277
901000
5000
הם נעלו אותי שם,
במקום הקטן והמשפיל ההוא.
הם התייחסו לניסוי יותר מדי ברצינות.
15:19
They were takingלְקִיחָה this experimentלְנַסוֹת too seriouslyברצינות.
278
907000
2000
15:21
Philipפיליפ Zimbardoזימבארדו: Here are the prisonersאסירים who are going to be dehumanizedדה-הומניזציה.
279
909000
2000
הנה האסירים שאנושיותם עומדת להישלל
והם עומדים להפוך למספרים.
15:23
They're going to becomeהפכו numbersמספרים.
280
911000
1000
15:24
Here are the guardsשומרים with the symbolsסמלים of powerכּוֹחַ and anonymityאַלמוֹנִיוּת.
281
912000
3000
הנה הסוהרים
בעלי סמלי העוצמה והאלמוניות.
15:27
Guardsמשמרות get prisonersאסירים
282
915000
1000
הסוהרים מאלצים את האסירים
לנקות את האסלות בידיהם החשופות,
15:28
to cleanלְנַקוֹת the toiletשֵׁרוּתִים bowlsכַּדוֹרֶת out with theirשֶׁלָהֶם bareחָשׂוּף handsידיים,
283
916000
2000
15:30
to do other humiliatingמשפיל tasksמשימות.
284
918000
2000
ולבצע מטלות משפילות נוספות.
15:32
They stripלְהִתְפַּשֵׁט them nakedעֵירוֹם. They sexuallyמינית tauntלְהִתְגַרוֹת them.
285
920000
2000
הם מפשיטים אותם,
מעירים להם הערות מיניות.
15:34
They beginהתחל to do degradingמַשׁפִּיל activitiesפעילויות,
286
922000
2000
הם מתחילים לבצע פעילויות משפילות
כמו לגרום להם לחקות מעשי סדום --
15:36
like havingשיש them simulateלְחַקוֹת sodomyמַעֲשֵׂה סְדוֹם.
287
924000
2000
15:38
You saw simulatingסימולציה fellatioמין אוראלי in soldiersחיילים in Abuאבו Ghraibגרייב.
288
926000
3000
-- ראיתם חיקוי של מין אוראלי
אצל חיילי אבו-גרייב --
15:41
My guardsשומרים did it in fiveחָמֵשׁ daysימים. The stressלחץ reactionתְגוּבָה was so extremeקיצוני
289
929000
5000
הסוהרים שלי עשו זאת תוך 5 ימים.
התגובה ללחץ היתה כה קיצונית
15:46
that normalנוֹרמָלִי kidsילדים we pickedהרים because they were healthyבָּרִיא
290
934000
2000
עד שנערים נורמליים,
שנבחרו בזכות היותם בריאים,
15:48
had breakdownsתקלות withinבְּתוֹך 36 hoursשעות.
291
936000
2000
התמוטטו תוך 36 שעות.
15:50
The studyלימוד endedהסתיים after sixשֵׁשׁ daysימים, because it was out of controlלִשְׁלוֹט.
292
938000
4000
המחקר הסתיים אחרי 6 ימים
כי יצא משליטה.
15:54
Fiveחָמֵשׁ kidsילדים had emotionalרִגשִׁי breakdownsתקלות.
293
942000
2000
חמישה נערים התמוטטו רגשית.
15:58
Does it make a differenceהֶבדֵל if warriorsלוחמים go to battleקרב
294
946000
2000
האם יש חשיבות לכך
שלוחמים שיוצאים לקרב
ישנו את הופעתם?
16:00
changingמִשְׁתַנֶה theirשֶׁלָהֶם appearanceמראה חיצוני or not?
295
948000
2000
16:02
Does it make a differenceהֶבדֵל if they're anonymousבעילום שם,
296
950000
1000
האם יש חשיבות לאלמוניותם,
כחלק מיחסם לקורבנותיהם?
16:03
in how they treatטיפול theirשֶׁלָהֶם victimsקורבנות?
297
951000
2000
16:05
We know in some culturesתרבויות, they go to warמִלחָמָה,
298
953000
1000
אנו יודעים שיש תרבויות,
16:06
they don't changeשינוי theirשֶׁלָהֶם appearanceמראה חיצוני.
299
954000
1000
שכאשר יוצאים בהן למלחמה,
לא משנים את ההופעה החיצונית.
16:07
In other culturesתרבויות, they paintצֶבַע themselvesעצמם like "Lordאָדוֹן of the Fliesזבובים."
300
955000
2000
בתרבויות אחרות מצטבעים כמו בעל-זבוב.
16:09
In some, they wearלִלבּוֹשׁ masksמסכות.
301
957000
2000
באחדות חובשים מסכות.
16:11
In manyרב, soldiersחיילים are anonymousבעילום שם in uniformמדים.
302
959000
3000
בתרבויות רבות,
החיילים הם אלמונים במדים.
16:14
So this anthropologistאַנתרוֹפּוֹלוֹג, Johnג'ון Watsonווטסון, foundמצאתי
303
962000
2000
האנתרופולוג הזה, ג'והן ווטסון, מצא
23 תרבויות עם 2 יחידות נתונים.
16:17
23 culturesתרבויות that had two bitsסיביות of dataנתונים.
304
965000
2000
16:19
Do they changeשינוי theirשֶׁלָהֶם appearanceמראה חיצוני? 15.
305
967000
2000
בכמה משנים את ההופעה החיצונית? 15.
16:21
Do they killלַהֲרוֹג, tortureלַעֲנוֹת, mutilateלְעַקֵר? 13.
306
969000
2000
בכמה מהן הורגים, מענים,
מטילים מומים? 13
16:23
If they don't changeשינוי theirשֶׁלָהֶם appearanceמראה חיצוני,
307
971000
2000
כשלא משנים את ההופעה,
16:25
only one of eightשמונה killsהורג, torturesעינויים or mutilatesמום.
308
973000
2000
רק 1 מתוך 8 הורג, מענה
או מטיל מומים.
16:27
The keyמַפְתֵחַ is in the redאָדוֹם zoneאֵזוֹר.
309
975000
2000
המפתח הוא באיזור האדום.
16:29
If they changeשינוי theirשֶׁלָהֶם appearanceמראה חיצוני,
310
977000
1000
אם הם משנים את הופעתם,
16:30
12 of 13 -- that's 90 percentאָחוּז -- killלַהֲרוֹג, tortureלַעֲנוֹת, mutilateלְעַקֵר.
311
978000
4000
12 מכל 13 - 90% - יהרגו, יענו
ויטילו מומים.
וזה כוח האלמוניות.
16:35
And that's the powerכּוֹחַ of anonymityאַלמוֹנִיוּת.
312
983000
1000
16:36
So what are the sevenשֶׁבַע socialחֶברָתִי processesתהליכים
313
984000
2000
אז מה הם
שבעת התהליכים החברתיים
16:38
that greaseגריז the slipperyחֲלַקְלַק slopeמִדרוֹן of evilרוע?
314
986000
2000
שמשמנים את המדרון החלקלק אל הרוע?
16:40
Mindlesslyללא מחשבה takingלְקִיחָה the first smallקָטָן stepשלב.
315
988000
2000
הצעד הקטן הראשון
שפוסעים בבלי-דעת,
16:42
Dehumanizationדה-הומניזציה of othersאחרים. De-individuationDe- אינדיבידואציה of Selfעצמי.
316
990000
3000
השפלת הזולת,
שלילת הזהות העצמית,
16:45
Diffusionפִּעַפּוּעַ of personalאישי responsibilityאַחֲרָיוּת. Blindסומא obedienceצִיוּת to authorityרָשׁוּת.
317
993000
3000
התנערות מאחריות אישית,
ציות עיוור לסמכות,
קבלה נטולת-ביקורת
של נורמות קבוצתיות,
16:49
Uncriticalלא ביקורתי conformityתוֹאַמנוּת to groupקְבוּצָה normsהנורמות.
318
997000
1000
16:50
Passiveפַּסִיבִי toleranceסוֹבלָנוּת to evilרוע throughדרך inactionאִי פֵּעוּלָה or indifferenceאֲדִישׁוּת.
319
998000
3000
סובלנות פסיבית לרוע
ע"י אי-התערבות או אדישות.
וזה קורה כשאתם במצב חדש
או לא-מוכר.
16:54
And it happensקורה when you're in a newחָדָשׁ or unfamiliarזָר situationמַצָב.
320
1002000
2000
16:56
Your habitualרָגִיל responseתְגוּבָה patternsדפוסי don't work.
321
1004000
2000
דפוסי התגובה הרגילים שלכם
אינם פועלים.
אישיותכם ומוסריותכם במצב מנותק.
16:59
Your personalityאִישִׁיוּת and moralityמוּסָרִיוּת are disengagedמנותק.
322
1007000
2000
17:01
"Nothing is easierקל יותר than to denounceלְהוֹקִיעַ the evildoerרעה;
323
1009000
3000
"אין קל מלגנות את עושה הרע,
ואין קשה מאשר להבינו,"
17:04
nothing more difficultקָשֶׁה than understandingהֲבָנָה him," Dostoyevksyדוסטוייבסקי tellsאומר us.
324
1012000
3000
אומר לנו דוסטוייבסקי.
17:07
Understandingהֲבָנָה is not excusingסליחה. Psychologyפְּסִיכוֹלוֹגִיָה is not excuse-iologyתירוץ-יולוגיה.
325
1015000
4000
להבין איננו לפטור.
פסיכולוגיה אינה "פטורולוגיה".
17:12
So socialחֶברָתִי and psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי researchמחקר revealsמגלה
326
1020000
1000
כך שהמחקר החברתי והפסיכולוגי חושף
17:13
how ordinaryרגיל, good people can be transformedהשתנה withoutלְלֹא the drugsסמים.
327
1021000
4000
איך ניתן לשנות אנשים טובים ופשוטים
בלי להיעזר בסמים.
17:17
You don't need it. You just need the social-psychologicalחברתי-פסיכולוגי processesתהליכים.
328
1025000
3000
אין צורך בהם.
דרושים רק תהליכים חברתיים-פסיכולוגיים.
17:20
Realאמיתי worldעוֹלָם parallelsמקבילות? Compareלְהַשְׁווֹת this with this.
329
1028000
4000
מקבילות בעולם האמיתי?
השוו את זה לזה:
17:26
Jamesג'יימס Schlesingerשלזינגר -- and I'm going to have to endסוֹף with this -- saysאומר,
330
1034000
2000
ג'יימס שלזינגר
-- ויהיה עלי לסיים בכך --
17:28
"Psychologistsפסיכולוגים have attemptedניסיתי to understandמבין how and why
331
1036000
2000
אומר: "הפסיכולוגים ניסו תמיד להבין
כיצד ומדוע
"יחידים וקבוצות,
שבד"כ נהגו באנושיות,
17:31
individualsיחידים and groupsקבוצות who usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל actפעולה humanelyאנושית
332
1039000
2000
17:33
can sometimesלִפְעָמִים actפעולה otherwiseאחרת in certainמסוים circumstancesנסיבות."
333
1041000
3000
"יכולים לנהוג אחרת בנסיבות מסוימות."
זהו אפקט לוציפר.
17:37
That's the Luciferלוציפר effectהשפעה.
334
1045000
1000
17:38
And he goesהולך on to say, "The landmarkציון דרך Stanfordסטנפורד studyלימוד
335
1046000
2000
והוא ממשיך ואומר,
"מחקר סטנפורד החשוב
17:40
providesמספק a cautionaryמַזהִיר taleמַעֲשִׂיָה for all militaryצבאי operationsפעולות."
336
1048000
4000
"מספק לקח ואזהרה
עבור כל פעולות הצבא."
17:44
If you give people powerכּוֹחַ withoutלְלֹא oversightמֶחדָל,
337
1052000
2000
אם מעניקים לאנשים כוח ללא פיקוח,
17:47
it's a prescriptionמִרשָׁם for abuseהתעללות. They knewידע that, and let that happenלִקְרוֹת.
338
1055000
3000
זהו מרשם לניצול-לרעה.
הם ידעו זאת והניחו לכך לקרות.
17:50
So anotherאַחֵר reportלהגיש תלונה, an investigativeתחקיר reportלהגיש תלונה by Generalכללי Fayפיי,
339
1058000
5000
דו"ח אחר, דו"ח חקירה
שכתב גנרל פיי
17:55
saysאומר the systemמערכת is guiltyאָשֵׁם. And in this reportלהגיש תלונה,
340
1063000
2000
קובע שהמערכת אשמה, ובדו"ח הזה
17:57
he saysאומר it was the environmentסביבה that createdשנוצר Abuאבו Ghraibגרייב,
341
1065000
3000
הוא אומר שה"סביבה היא שיצרה
את אבו-גרייב,
18:00
by leadershipמַנהִיגוּת failuresכשלים that contributedתרמו
342
1068000
2000
"בכשלונות מנהיגותיים שתרמו
להתרחשותה של התעללות כזו,
18:02
to the occurrenceהִתרַחֲשׁוּת of suchכגון abuseהתעללות,
343
1070000
1000
18:03
and the factעוּבדָה that it remainedנשאר undiscoveredלא נחשפו
344
1071000
2000
"ובעובדה שזה נשמר חסוי
זמן רב ע"י רשויות גבוהות יותר."
18:05
by higherגבוה יותר authoritiesרָשׁוּיוֹת for a long periodפרק זמן of time.
345
1073000
2000
18:07
Those abusesהתעללות wentהלך on for threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים. Who was watchingצופה the storeחֲנוּת?
346
1075000
4000
התעללויות אלה נמשכו 3 חודשים.
מי השגיח על העסק?
18:11
The answerתשובה is nobodyאף אחד, and, I think, nobodyאף אחד on purposeמַטָרָה.
347
1079000
2000
התשובה היא: אף אחד, ולדעתי - בכוונה.
הוא נתן לסוהרים רשות
לעשות את הדברים האלה,
18:14
He gaveנתן the guardsשומרים permissionרְשׁוּת to do those things,
348
1082000
1000
18:15
and they knewידע nobodyאף אחד was ever going to come down to that dungeonצִינוֹק.
349
1083000
3000
והם ידעו שאיש לא יבקר
באותו צינוק.
18:18
So you need a paradigmפרדיגמה shiftמִשׁמֶרֶת in all of these areasאזורי.
350
1086000
3000
כך שיש לשנות את אורח החשיבה
בכל התחומים האלה,
18:21
The shiftמִשׁמֶרֶת is away from the medicalרְפוּאִי modelדֶגֶם
351
1089000
2000
ולהתרחק מהמודל הרפואי
שמתמקד ביחיד בלבד,
18:23
that focusesמתמקד only on the individualאִישִׁי.
352
1091000
2000
18:25
The shiftמִשׁמֶרֶת is towardלקראת a publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת modelדֶגֶם
353
1093000
2000
לכיוון מודל של בריאות ציבורית
18:28
that recognizesמזהה situationalמצבית and systemicמערכתית vectorsוקטורים of diseaseמַחֲלָה.
354
1096000
3000
המזהה כיוונים נסיבתיים ומערכתיים
של מחלה.
18:31
Bullyingהַצָקָה is a diseaseמַחֲלָה. Prejudiceדעה קדומה is a diseaseמַחֲלָה. Violenceאַלִימוּת is a diseaseמַחֲלָה.
355
1099000
4000
בריונות היא מחלה. דעה קדומה היא מחלה.
אלימות היא מחלה.
18:35
And sinceמאז the Inquisitionאִינקוִיזִיצִיָה, we'veיש לנו been dealingעסק with problemsבעיות
356
1103000
2000
ומאז האינקוויזיציה אנו מתמודדים עם בעיות
18:37
at the individualאִישִׁי levelרָמָה. And you know what? It doesn't work.
357
1105000
3000
ברמת היחיד.
יודעים מה? זה לא עובד.
18:40
Aleksandrאלכסנדר Solzhenitsynסולז'ניצין saysאומר, "The lineקַו betweenבֵּין good and evilרוע
358
1108000
3000
אלכסנדר סולז'ניצין אומר
שהגבול בין טוב לרע
18:43
cutsחתכים throughדרך the heartלֵב of everyכֹּל humanבן אנוש beingלהיות."
359
1111000
2000
עובר בליבו של כל יצור אנושי.
18:45
That meansאומר that lineקַו is not out there.
360
1113000
2000
משמע שהגבול איננו מחוצה לנו;
18:47
That's a decisionהַחְלָטָה that you have to make. That's a personalאישי thing.
361
1115000
3000
זוהי החלטה שצריך לקבל.
זהו עניין אישי.
18:50
So I want to endסוֹף very quicklyבִּמְהִירוּת on a positiveחִיוּבִי noteהערה.
362
1118000
3000
ברצוני לסיים במהירות בנימה חיובית:
18:53
Heroismגְבוּרָה as the antidoteנוגדן to evilרוע,
363
1121000
2000
הגבורה כתרופת-נגד לרוע,
18:56
by promotingקידום the heroicהֵרוֹאִי imaginationדִמיוֹן,
364
1124000
1000
על-ידי עידוד דימוי הגבורה,
בפרט אצל ילדינו, במערכת החינוך.
18:57
especiallyבמיוחד in our kidsילדים, in our educationalחינוכית systemמערכת.
365
1125000
3000
19:00
We want kidsילדים to think, I'm the heroגיבור in waitingהַמתָנָה,
366
1128000
2000
אנו רוצים שהילדים יחשבו:
"אני גיבור בהמתנה,
19:02
waitingהַמתָנָה for the right situationמַצָב to come alongלְאוֹרֶך,
367
1130000
2000
"שממתין שייווצר המצב הנכון,
ואז אפעל בגבורה.
19:05
and I will actפעולה heroicallyבגבורה.
368
1133000
1000
19:06
My wholeכֹּל life is now going to focusמוֹקֵד away from evilרוע --
369
1134000
2000
"מעתה כל חיי יתרחקו מן הרוע
19:08
that I've been in sinceמאז I was a kidיֶלֶד -- to understandingהֲבָנָה heroesגיבורים.
370
1136000
3000
"שבו הייתי מאז ילדותי
כדי להבין את הגיבורים."
19:11
Banalityבָּנָלִיוּת of heroismגְבוּרָה
371
1139000
1707
הבנאליות של הגבורה
19:13
is, it's ordinaryרגיל people who do heroicהֵרוֹאִי deedsמעשים.
372
1140707
2293
היא אנשים רגילים
שעושים מעשי-גבורה.
19:15
It's the counterpointקונטרפונקט to Hannahחנה Arendt'sשל ארנדט "Banalityבָּנָלִיוּת of Evilרוע."
373
1143000
3000
ההיפך מן "הבנאליות של הרוע"
של חנה ארנדט.
19:18
Our traditionalמָסוֹרתִי societalחברתי heroesגיבורים are wrongלא בסדר,
374
1146000
3000
גיבורינו החברתיים המסורתיים
אינם הגיבורים הנכונים,
19:21
because they are the exceptionsחריגים.
375
1149000
1000
מפני שהם היוצאים מן הכלל.
כל חייהם סובבים סביב זה.
19:22
They organizeלְאַרגֵן theirשֶׁלָהֶם wholeכֹּל life around this.
376
1150000
2000
לכן אנו מכירים את שמותיהם.
19:24
That's why we know theirשֶׁלָהֶם namesשמות.
377
1152000
1000
19:25
And our kids'ילדים, heroesגיבורים are alsoגַם wrongלא בסדר modelsמודלים for them,
378
1153000
2000
וגיבוריהם של ילדינו,
גם הם מופתים לא נכונים,
19:27
because they have supernaturalעַל טִבעִי talentsכשרונות.
379
1155000
2000
כי יש להם כוחות על-טבעיים.
ברצוננו שילדינו יבינו
שרוב הגיבורים הם אנשים רגילים,
19:30
We want our kidsילדים to realizeלִהַבִין mostרוב heroesגיבורים are everydayכל יום people,
380
1158000
2000
19:32
and the heroicהֵרוֹאִי actפעולה is unusualבלתי שגרתי. This is Joeג'ו Darbyדארבי.
381
1160000
4000
אבל מעשה הגבורה הוא החריג.
זהו ג'ו דארבי.
19:36
He was the one that stoppedעצר those abusesהתעללות you saw,
382
1164000
2000
הוא האיש שעצר את ההתעללויות שראיתם,
19:38
because when he saw those imagesתמונות,
383
1166000
2000
כי כשראה את התמונות הללו,
העביר אותן לקצין חקירות בכיר.
19:40
he turnedפנה them over to a seniorבָּכִיר investigatingחקירה officerקָצִין.
384
1168000
3000
הוא היה טוראי פשוט וזה הפסיק הכל.
האם היה גיבור? לא.
19:43
He was a low-levelרמה נמוכה privateפְּרָטִי, and that stoppedעצר it. Was he a heroגיבור? No.
385
1171000
3000
היה צורך להסתירו,
כי אנשים רצו להרגו,
19:47
They had to put him in hidingהַסתָרָה, because people wanted to killלַהֲרוֹג him,
386
1175000
3000
19:50
and then his motherאִמָא and his wifeאישה.
387
1178000
1000
וגם את אימו ואת אשתו.
19:51
For threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים, they were in hidingהַסתָרָה.
388
1179000
2000
הם שהו שלוש שנים במחבוא.
19:53
This is the womanאִשָׁה who stoppedעצר the Stanfordסטנפורד Prisonבית כלא Studyלימוד.
389
1181000
3000
זו האישה שעצרה
את מחקר כלא סטנפורד.
19:56
When I said it got out of controlלִשְׁלוֹט, I was the prisonבית כלא superintendentמְפַקֵחַ.
390
1184000
3000
כשזה יצא משליטה,
הייתי מפקד הכלא.
19:59
I didn't know it was out of controlלִשְׁלוֹט. I was totallyלְגַמרֵי indifferentאָדִישׁ.
391
1187000
3000
לא ידעתי שזה יצא משליטה.
הייתי אדיש לגמרי.
20:02
She cameבא down, saw that madhouseבֵּית מְשׁוּגַעִים and said,
392
1190000
2000
היא באה,
ראתה את הטירוף הזה ואמרה:
20:04
"You know what, it's terribleנורא what you're doing to those boysבנים.
393
1192000
3000
"אתה יודע מה?
נורא מה שאתה עושה לנערים האלה.
20:07
They're not prisonersאסירים, they're not guardsשומרים,
394
1195000
1000
"אלה לא אסירים
ואלה לא סוהרים;
20:08
they're boysבנים, and you are responsibleאחראי."
395
1196000
2000
"אלה נערים, ואתה הוא האחראי."
20:11
And I endedהסתיים the studyלימוד the nextהַבָּא day.
396
1199000
2000
ולמחרת הפסקתי את המחקר.
20:13
The good newsחֲדָשׁוֹת is I marriedנָשׂוּי her the nextהַבָּא yearשָׁנָה.
397
1201000
2000
הבשורות הטובות הן שנישאתי לה
בשנה שלאחר מכן.
20:15
(Laughterצחוק)
398
1203000
3000
(צחוק ומחיאות כפיים)
20:18
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
399
1206000
7000
20:25
I just cameבא to my sensesחושים, obviouslyמובן מאליו.
400
1213000
2000
מסתבר ששבתי לעשתונותי.
20:27
So situationsמצבים have the powerכּוֹחַ to do, throughדרך --
401
1215000
2000
כך שלמצבים יש הכוח לעשות --
הנקודה היא, שאותו המצב
20:31
but the pointנְקוּדָה is, this is the sameאותו situationמַצָב
402
1219000
1000
20:32
that can inflameלְלַבּוֹת the hostileעוין imaginationדִמיוֹן in some of us,
403
1220000
4000
שעלול לשלהב את הדמיון הרע
באחדים מאיתנו,
20:36
that makesעושה us perpetratorsעבריינים of evilרוע,
404
1224000
2000
שהופך אותנו לחורשי-רע,
20:38
can inspireהשראה the heroicהֵרוֹאִי imaginationדִמיוֹן in othersאחרים. It's the sameאותו situationמַצָב.
405
1226000
3000
עשוי להצית את דמיון הגבורה באחרים.
מדובר באותו המצב.
ואדם נמצא בצד זה
או בצד האחר.
20:42
And you're on one sideצַד or the other.
406
1230000
1000
20:43
Mostרוב people are guiltyאָשֵׁם of the evilרוע of inactionאִי פֵּעוּלָה,
407
1231000
2000
הרוב אשמים בחטא אי ההתערבות
20:45
because your motherאִמָא said, "Don't get involvedמְעוּרָב. Mindאכפת your ownשֶׁלוֹ businessעֵסֶק."
408
1233000
3000
כי אמא אמרה: "אל תתערב.
תתעסק בעניינים שלך."
20:48
And you have to say, "Mamaאִמָא, humanityאֶנוֹשִׁיוּת is my businessעֵסֶק."
409
1236000
3000
עליכם לומר:
"אמא, אנושיות היא בהחלט עיסקי."
20:51
So the psychologyפְּסִיכוֹלוֹגִיָה of heroismגְבוּרָה is -- we're going to endסוֹף in a momentרֶגַע --
410
1239000
2000
כך שהפסיכולוגיה של הגבורה היא--
מיד נסיים --
20:53
how do we encourageלְעוֹדֵד childrenיְלָדִים in newחָדָשׁ heroגיבור coursesקורסים,
411
1241000
4000
איך לעודד ילדים
בקורסי-גבורה חדשים
20:57
that I'm workingעובד with Mattמאט Langdonלנגדון -- he has a heroגיבור workshopסדנה --
412
1245000
3000
בהם אני עובד עם מאט לנגדון,
מנהל סדנת גבורה,
21:00
to developלְפַתֵחַ this heroicהֵרוֹאִי imaginationדִמיוֹן, this self-labelingתיוג עצמי,
413
1248000
3000
כדי לפתח את דמיון-הגבורה הזה,
את התיוג העצמי הזה:
21:03
"I am a heroגיבור in waitingהַמתָנָה," and teachלְלַמֵד them skillsמיומנויות.
414
1251000
3000
"אני גיבור בהמתנה",
ולהקנות להם מיומנויות.
21:06
To be a heroגיבור, you have to learnלִלמוֹד to be a deviantסוֹטֶה,
415
1254000
2000
כדי להיות גיבור
צריך ללמוד להיות שונה,
21:09
because you're always going againstמול the conformityתוֹאַמנוּת of the groupקְבוּצָה.
416
1257000
2000
כי אתה תמיד פועל
נגד המוסכמות הקבוצתיות.
21:11
Heroesגיבורים are ordinaryרגיל people whoseשל מי socialחֶברָתִי actionsפעולות are extraordinaryיוצא דופן. Who actפעולה.
417
1259000
4000
גיבורים הם אנשים רגילים
שמעשיהם החברתיים חריגים,
21:15
The keyמַפְתֵחַ to heroismגְבוּרָה is two things.
418
1263000
2000
ואשר עושים מעשה.
המפתח לגבורה הוא שני דברים:
21:17
A: you've got to actפעולה when other people are passiveפַּסִיבִי.
419
1265000
2000
א', לפעול כשאחרים הם פסיביים.
ב', לפעול בצורה מוכוונת-חברה
ולא מוכוונת-עצמי.
21:20
B: you have to actפעולה socio-centricallyסוציו-סנטרית, not egocentricallyאגוצנטרית.
420
1268000
3000
21:23
And I want to endסוֹף with the storyכַּתָבָה that some of you know,
421
1271000
2000
וברצוני לסיים בסיפור שחלקכם מכיר,
על ווסלי אוטרי,
21:25
about Wesleyוסלי Autreyאוטרי, Newחָדָשׁ Yorkיורק subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית heroגיבור.
422
1273000
2000
גיבור הרכבת התחתית של ניו-יורק,
21:27
Fifty-year-oldבן חמישים African-Americanאפריקאי אמריקאי constructionבְּנִיָה workerעוֹבֵד.
423
1275000
2000
פועל בניין אפרו-אמריקאי בן 50.
21:29
He's standingעוֹמֵד on a subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית in Newחָדָשׁ Yorkיורק.
424
1277000
2000
הוא עומד ברכבת התחתית בניו-יורק.
21:31
A whiteלבן guy fallsנופל on the tracksמסלולים.
425
1279000
1000
בחור לבן נופל על המסילה.
21:32
The subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית trainרכבת is comingמגיע. There's 75 people there.
426
1280000
3000
הרכבת מתקרבת.
יש שם 75 בני-אדם.
21:35
You know what? They freezeהַקפָּאָה.
427
1283000
1000
והם קופאים במקום.
21:36
He's got a reasonסיבה not to get involvedמְעוּרָב.
428
1284000
2000
יש לו סיבה טובה לא להתערב:
21:38
He's blackשָׁחוֹר, the guy'sשל הבחור whiteלבן, and he's got two little kidsילדים.
429
1286000
2000
הוא שחור, הבחור השני לבן,
ויש לו גם 2 ילדות קטנות.
אבל הוא מפקיד את בנותיו בידי זר,
21:41
Insteadבמקום זאת, he givesנותן his kidsילדים to a strangerזָר,
430
1289000
1000
21:42
jumpsקופץ on the tracksמסלולים, putsמעמיד the guy betweenבֵּין the tracksמסלולים,
431
1290000
3000
קופץ אל המסילה,
מניח את הבחור בין הפסים,
21:45
liesשקרים on him, the subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית goesהולך over him.
432
1293000
2000
נשכב עליו והרכבת עוברת מעליו.
21:47
Wesleyוסלי and the guy -- 20 and a halfחֲצִי inchesאינץ heightגוֹבַה.
433
1295000
3000
ווסלי יחד עם הבחור:
52 ס"מ גובה.
מרווח הגחון של הרכבת:
53 ס"מ.
21:51
The trainרכבת clearanceמִרוָח is 21 inchesאינץ.
434
1299000
2000
21:53
A halfחֲצִי an inchאִינְטשׁ would have takenנלקח his headרֹאשׁ off.
435
1301000
2000
סנטימטר נוסף היה עורף את ראשו.
21:56
And he said, "I did what anyoneכֹּל אֶחָד could do,"
436
1304000
3000
והוא אמר:
"עשיתי מה שכל אחד יכול לעשות."
21:59
no bigגָדוֹל dealעִסקָה to jumpקְפִיצָה on the tracksמסלולים.
437
1307000
1000
"זה לא עניין גדול לקפוץ על המסילה."
22:00
And the moralמוסר השכל imperativeהֶכְרֵחִי is "I did what everyoneכל אחד should do."
438
1308000
4000
מוסר ההשכל הוא:
"עשיתי מה שכולם צריכים לעשות."
22:04
And so one day, you will be in a newחָדָשׁ situationמַצָב.
439
1312000
2000
יום אחד אתם תיקלעו
למצב חדש.
22:07
Take pathנָתִיב one, you're going to be a perpetratorעבריין of evilרוע.
440
1315000
2000
אם תבחרו בדרך האחת
תהיו לחורשי-רע.
22:09
Evilרוע, meaningמַשְׁמָעוּת you're going to be Arthurארתור Andersenאנדרסן.
441
1317000
3000
רע, משמע תהיו ארתור אנדרסון.
22:12
You're going to cheatלְרַמוֹת, or you're going to allowלהתיר bullyingהַצָקָה.
442
1320000
2000
תרמו, או תאפשרו בריונות.
22:14
Pathנָתִיב two, you becomeהפכו guiltyאָשֵׁם of the evilרוע of passiveפַּסִיבִי inactionאִי פֵּעוּלָה.
443
1322000
2000
דרך שניה:
תחטאו ברוע הפסיבי של אי ההתערבות.
22:17
Pathנָתִיב threeשְׁלוֹשָׁה, you becomeהפכו a heroגיבור.
444
1325000
1000
דרך שלישית: תהפכו לגיבורים.
22:18
The pointנְקוּדָה is, are we readyמוּכָן to take the pathנָתִיב
445
1326000
3000
הנקודה היא:
האם אנו מוכנים לבחור בדרך
22:21
to celebratingחוגגים ordinaryרגיל heroesגיבורים,
446
1329000
2000
שמעלה על נס
את הגיבורים הפשוטים,
22:23
waitingהַמתָנָה for the right situationמַצָב to come alongלְאוֹרֶך
447
1331000
2000
שמחכים שיגיע המצב הנכון
כדי להכניס את דמיון-הגבורה לפעולה?
22:25
to put heroicהֵרוֹאִי imaginationדִמיוֹן into actionפעולה?
448
1333000
2000
22:27
Because it mayמאי only happenלִקְרוֹת onceפַּעַם in your life,
449
1335000
3000
כי זה יקרה לכם
אולי רק פעם בחיים,
22:31
and when you passלַעֲבוֹר it by, you'llאתה always know,
450
1339000
1000
ואחרי שתחמיצו אותה,
22:32
I could have been a heroגיבור and I let it passלַעֲבוֹר me by.
451
1340000
3000
תדעו תמיד: "יכולתי להיות גיבור,
ונתתי לרגע לחלוף."
22:35
So the pointנְקוּדָה is thinkingחושב it and then doing it.
452
1343000
2000
אז הנקודה היא לחשוב כך
ואז לנהוג כך.
22:37
So I want to thank you. Thank you. Thank you.
453
1345000
3000
אז תודה, תודה, תודה.
22:40
Let's opposeלְהִתְנַגֵד the powerכּוֹחַ of evilרוע systemsמערכות at home and abroadמחוץ לארץ,
454
1348000
3000
הבה נתנגד לכוח מערכות הרוע
מבית ומחוץ,
22:43
and let's focusמוֹקֵד on the positiveחִיוּבִי.
455
1351000
2000
והבה נתמקד בחיובי.
22:45
Advocateעוֹרֵך דִין for respectכבוד of personalאישי dignityכָּבוֹד, for justiceצֶדֶק and peaceשָׁלוֹם,
456
1353000
3000
נדגול בכבוד להגינות האישית,
בצדק ובשלום,
22:48
whichאיזה sadlyבעצב our administrationמִנהָל has not been doing.
457
1356000
2000
מה שלמרבה הצער
הממשל שלנו לא עשה.
22:50
Thanksתודה so much.
458
1358000
1000
22:51
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
459
1359000
13000
תודה רבה לכם.
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com