ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2008

Philip Zimbardo: The psychology of evil

Philip Zimbardo: Sıradan insanlar nasıl canavara dönüşürler...veya kahramana dönüşürler

Filmed:
7,078,283 views

Philip Zimbardo sıradan insanların kolayca kötü adamlara dönüşüvereceklerini biliyor. Konuşmasında Ebu Garip davası ile ilgili izlenimlerini ve şimdiye kadar görülmemiş fotoğrafları paylaşıyor. Ardından da madalyonun diğer yüzünden bahsediyor. İnsanların kolayca nasıl kahraman oluvereceği ve zorlu bir durumda nasıl öne çıkabileceğimizden...
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
PhilosophersFilozoflar, dramatistsYazar, theologiansilahiyatçılar
0
1000
3000
Felsefeciler, piyes yazarları, ilahiyatçılar
00:16
have grappledgrappled with this questionsoru for centuriesyüzyıllar:
1
4000
2000
yüzyıllardır şu soruyla cebelleşiyorlar:
00:18
what makesmarkaları people go wrongyanlış?
2
6000
2000
İnsanları yanlışa sürükleyen nedir?
00:20
Interestinglyİlginç bir şekilde, I askeddiye sordu this questionsoru when I was a little kidçocuk.
3
8000
2000
İlginç şekilde, ben bu soruyu ufak bir çocukken sordum.
00:23
When I was a kidçocuk growingbüyüyen up in the SouthGüney BronxBronx, inner-cityşehir içi ghettogeto
4
11000
2000
Güney Bronx'da, New York'da bir şehir içi gettoda,
00:25
in NewYeni YorkYork, I was surroundedçevrili by evilkötülük,
5
13000
2000
büyüyen bir çocukken, kötülükle çevriliydim,
00:28
as all kidsçocuklar are who grewbüyüdü up in an inner cityŞehir.
6
16000
2000
gettolarda büyüyen tüm çocuklar gibi.
00:30
And I had friendsarkadaşlar who were really good kidsçocuklar,
7
18000
2000
Ve gerçekten iyi çocuklar olan arkadaşlarım vardı,
00:32
who livedyaşamış out the DrDr. JekyllJekyll MrBay. HydeHyde scenariosenaryo -- RobertRobert LouisLouis StevensonStevenson.
8
20000
4000
"Dr. Jekyll ve Mr. Hyde" senaryosunu yaşayan --[romanın yazarı] Robert Louis Stevenson.
00:36
That is, they tookaldı drugsilaçlar, got in troublesorun, wentgitti to jailhapis.
9
24000
4000
Yani, uyuşturucu aldılar, başlarını belaya soktular, hapse girdiler.
00:40
Some got killedöldürdü, and some did it withoutolmadan drugilaç assistanceyardım.
10
28000
4000
Bazıları uyuşturucudan öldü, bazıları uyuşturucunun yardımı olmadan öldü.
00:44
So when I readokumak RobertRobert LouisLouis StevensonStevenson, that wasn'tdeğildi fictionkurgu.
11
32000
3000
Dolayısıyla Robert Louis Stevenson'un kitabını okurken, kitap kurgu değildi.
00:47
The only questionsoru is, what was in the juiceMeyve suyu?
12
35000
1000
Tek soru, dönüştüren iksirin içinde ne vardı?
00:48
And more importantlyönemlisi, that linehat betweenarasında good and evilkötülük --
13
36000
5000
Ve daha önemlisi, iyi ve kötü arasındaki sınır --
00:53
whichhangi privilegedayrıcalıklı people like to think is fixedsabit and impermeablegeçirimsiz,
14
41000
3000
ayrıcalıklı insanların sabit ve sızdırmaz olduğunu düşünmeyi sevdiği,
00:56
with them on the good sideyan, and the othersdiğerleri on the badkötü sideyan --
15
44000
3000
onunla iyi tarafta oldukları, ve diğerlerinin kötü tarafta olduğu--
00:59
I knewbiliyordum that linehat was movablehareketli, and it was permeablegeçirgen.
16
47000
3000
Bu çizginin hareketli ve geçirgen olduğunu biliyordum.
01:02
Good people could be seducedbaştan acrosskarşısında that linehat,
17
50000
2000
İyi insanlar bu çizgi boyunca baştan çıkartılabilir,
01:05
and underaltında good and some rarenadir circumstanceskoşullar, badkötü kidsçocuklar could recoverkurtarmak
18
53000
3000
ve iyi ve bazı nadir durumlarda, kötü çocuklar
01:08
with help, with reformreform, with rehabilitationRehabilitasyon.
19
56000
3000
yardımla, düzeltmeyle, rehabilitasyonla kurtarılabilir.
01:12
So I want to beginbaşla with this this wonderfulolağanüstü illusionyanılsama
20
60000
2000
Bu nedenle [Hollandalı] M.C. Escher'in bu mükemmel
01:14
by [DutchHollanda dili] artistsanatçı M.C. EscherEscher.
21
62000
2000
illüzyonuyla başlamak istiyorum.
01:17
If you look at it and focusodak on the whitebeyaz,
22
65000
1000
Ona bakar ve beyaz kısım üzerinde odaklanırsanız
01:18
what you see is a worldDünya fulltam of angelsMelekler.
23
66000
2000
gördüğünüz meleklerle dolu bir dünyadır.
01:20
But let's look more deeplyderinden, and as we do,
24
68000
3000
Fakat daha dikkatli bakalım, o zaman,
01:23
what appearsbelirir is the demonsŞeytanlar, the devilsDevils in the worldDünya.
25
71000
3000
görünen şeyler iblisler, dünyadaki şeytanlar.
01:27
And that tellsanlatır us severalbirkaç things.
26
75000
1000
Ve bu bize bazı şeyler söylüyor.
01:28
One, the worldDünya is, was, will always be filleddolu with good and evilkötülük,
27
76000
3000
Bir, dünya iyi ve kötü ile dolu, doluydu, hep dolu olacak
01:31
because good and evilkötülük is the yinYin and yangYang of the humaninsan conditionşart.
28
79000
3000
çünkü iyi ve kötü insan doğasının yin ile yangı.
01:34
It tellsanlatır me something elsebaşka. If you rememberhatırlamak,
29
82000
2000
Bana başka birşey daha söylüyor. Hatırlarsanız,
01:36
God'sTanrı'nın favoritesevdiğim angelmelek was LuciferLucifer.
30
84000
3000
Tanrı'nın gözde meleği Lucifer'di.
01:39
ApparentlyGörünüşe göre, LuciferLucifer meansanlamına geliyor "the lightışık."
31
87000
2000
Anlaşılan, Lucifer "ışık" demek.
01:42
It alsoAyrıca meansanlamına geliyor "the morningsabah starstar," in some scriptureKutsal kitap.
32
90000
2000
Ayrıca bazı kitaplarda "sabah yıldızı" anlamında.
01:44
And apparentlygörünüşe göre, he disobeyedisyan etti God,
33
92000
3000
Ve görünüşe göre, Tanrı'ya itaatsizlik etti
01:47
and that's the ultimatenihai disobedienceitaatsizlik to authorityyetki.
34
95000
3000
ve bu otoriteye en üst düzey itaatsizlik.
01:50
And when he did, MichaelMichael, the archangelbaş melek, was sentgönderilen
35
98000
3000
Ve yaptığında, Mikail onu
01:54
to kicktekme him out of heavencennet alonguzun bir with the other fallendüşmüş angelsMelekler.
36
102000
3000
diğer günahkar meleklerle birlikte cennetten kovmak için gönderildi.
01:57
And so LuciferLucifer descendsiner into hellcehennem, becomesolur SatanŞeytan,
37
105000
3000
Ve dolayısıyla Lucifer cehenneme indi, İblis oldu,
02:01
becomesolur the devilşeytan, and the forcekuvvet of evilkötülük in the universeEvren beginsbaşlar.
38
109000
2000
şeytan oldu ve kainatın başlangıcında kötülüğün gücü oldu.
02:03
ParadoxicallyParadoksal olarak, it was God who createdoluşturulan hellcehennem as a placeyer to storemağaza evilkötülük.
39
111000
5000
Paradoksal olarak, kötülükleri koymak için cehennemi yaratan Tanrı'ydı.
02:09
He didn't do a good job of keepingkoruma it there thoughgerçi.
40
117000
1000
Ama kötülükleri orada tutmayı pek beceremedi.
02:10
So, this arcArk of the cosmickozmik transformationdönüşüm
41
118000
3000
Dolayısıyla, Tanrı'nın gözde meleğinin Şeytan'a
02:13
of God'sTanrı'nın favoritesevdiğim angelmelek into the DevilŞeytan,
42
121000
2000
kozmik dönüşüm kavisi
02:15
for me, setskümeler the contextbağlam for understandinganlayış humaninsan beingsvarlıklar
43
123000
4000
benim için sıradan iyi insanın
02:19
who are transformeddönüştürülmüş from good, ordinarysıradan people
44
127000
3000
kötülüğü işleyene dönüşümünü anlamak için
02:22
into perpetratorsfailleri of evilkötülük.
45
130000
2000
bir bağlam oluşturuyor.
02:24
So the LuciferLucifer effectEfekt, althougholmasına rağmen it focusesodaklanır on the negativesnegatifler --
46
132000
4000
Bundan dolayı, Lucifer etkisi negatiflere odaklansa da --
02:28
the negativesnegatifler that people can becomeolmak,
47
136000
3000
insanların dönüşebileceği negatifler,
02:31
not the negativesnegatifler that people are --
48
139000
1000
olduğu negatifler değil--
02:32
leadspotansiyel müşteriler me to a psychologicalpsikolojik definitiontanım. EvilKötülük is the exerciseegzersiz of powergüç.
49
140000
6000
psikolojik bir tanım için bana yol gösteriyor. Kötü gücün egzersizidir.
02:38
And that's the keyanahtar: it's about powergüç.
50
146000
2000
Ve anahtar şu: bu güçle alakalı.
02:40
To intentionallykasten harmzarar people psychologicallypsikolojik olarak,
51
148000
3000
İnsanlara kasıtlı olarak psikolojik zarar vermek,
02:44
to hurtcanını yakmak people physicallyfiziksel olarak, to destroyyıkmak people mortallyölümcül, or ideasfikirler,
52
152000
3000
insanları fiziksel olarak incitmek, ahlaki veya fikri olarak tahrip etmek,
02:47
and to commitişlemek crimessuçları againstkarşısında humanityinsanlık.
53
155000
2000
ve toplu zulümler etmek.
02:51
If you GoogleGoogle "evilkötülük," a wordsözcük that should surelyelbette have witheredsolmuş by now,
54
159000
3000
Google'da "kötü" diye aratırsanız, şimdiye kadar herhalde solmuş olan bir kelime,
02:54
you come up with 136 millionmilyon hitsisabetler in a thirdüçüncü of a secondikinci.
55
162000
4000
saniyenin üçte birinde 136 milyon sonuç bulursunuz.
02:58
A fewaz yearsyıl agoönce -- I am sure all of you were shockedşok, as I was,
56
166000
4000
Birkaç yıl önce -- eminim ki hepiniz benim gibi
03:02
with the revelationvahiy of AmericanAmerikan soldiersaskerler
57
170000
3000
tartışmalı bir savaşta garip bir yerde, Irak'taki Ebu Garip'te
03:05
abusingkötüye prisonersmahkumlar in a strangegarip placeyer
58
173000
3000
Amerikalı askerlerin tutsakları taciz edişinin
03:08
in a controversialtartışmalı warsavaş, AbuAbu GhraibGarib in IraqIrak.
59
176000
3000
ortaya çıkmasıyla şok oldunuz.
03:11
And these were menerkekler and womenkadınlar
60
179000
1000
Bunlar tutsakları inanılmaz derecede
03:12
who were puttingkoyarak prisonersmahkumlar throughvasitasiyla unbelievableInanılmaz humiliationaşağılama.
61
180000
5000
aşağılayan kadınlar ve erkeklerdi.
03:18
I was shockedşok, but I wasn'tdeğildi surprisedşaşırmış,
62
186000
1000
Şok olmuştum, fakat şaşırmadım,
03:19
because I had seengörüldü those sameaynı visualgörsel parallelsparalellikler
63
187000
2000
çünkü Stanford Hapishane Çalışması'nda
03:22
when I was the prisonhapis superintendentBaş Komiser of the StanfordStanford PrisonHapishane StudyÇalışma.
64
190000
3000
hapishane müfettişi iken bunlarla aynı görsel paralellikler görmüştüm.
03:25
ImmediatelyHemen the BushBush administrationyönetim militaryaskeri said ... what?
65
193000
2000
Hemen Bush askeri yönetimi söyledi...neyi?
03:28
What all administrationsidareleri say when there's a scandalskandal.
66
196000
2000
Bir skandal olduğunda bütün idarelerin söylediklerini.
03:30
"Don't blamesuçlama us. It's not the systemsistem. It's the fewaz badkötü appleselma,
67
198000
3000
"Bizi suçlamayın. Sistem bu değil. Bu sadece birkaç çürük elma,
03:34
the fewaz roguehaydut soldiersaskerler."
68
202000
1000
birkaç düzenbaz asker."
03:35
My hypothesishipotez is, AmericanAmerikan soldiersaskerler are good, usuallygenellikle.
69
203000
3000
Benim hipotezim şu, genellikle Amerikan askerleri iyidir.
03:38
Maybe it was the barrelvaril that was badkötü.
70
206000
2000
Belki de elmalar değil fıçı kötüydü.
03:40
But how am I going to -- how am I going to dealanlaştık mı with that hypothesishipotez?
71
208000
3000
Fakat nasıl -- bu hipotezi nasıl ele alacağım?
03:43
I becameoldu an expertuzman witnesstanık
72
211000
1000
Gardiyanlardan Çavuş Chip Frederick'in
03:44
for one of the guardsMuhafızlar, SergeantÇavuş ChipÇip FrederickFrederick,
73
212000
2000
bilirkişisi oldum,
03:46
and in that positionpozisyon, I had accesserişim to the dozendüzine investigativearaştırmacı reportsraporlar.
74
214000
4000
ve bu durumda düzinelerce soruşturma raporlarına erişimim oldu.
03:50
I had accesserişim to him. I could studyders çalışma him,
75
218000
3000
Ona erişimim vardı. Onun üzerine çalışabilirdim,
03:54
have him come to my home, get to know him,
76
222000
1000
evime gelebilirdi, tanıyabilirdim,
03:55
do psychologicalpsikolojik analysisanaliz to see, was he a good appleelma or badkötü appleelma.
77
223000
4000
iyi elma mı kötü elma mı olduğunu görmek için psikolojik analiz yapabilirdim.
03:59
And thirdlyüçüncü olarak, I had accesserişim to all of the 1,000 picturesresimler
78
227000
4000
Üçüncü olarak, askerlerin çekmiş olduğu
04:03
that these soldiersaskerler tookaldı.
79
231000
1000
1000 resmin hepsine erişimim oldu.
04:05
These picturesresimler are of a violentşiddetli or sexualcinsel naturedoğa.
80
233000
2000
Bu resimler şiddet veya cinsel içerikli.
04:07
All of them come from the cameraskameralar of AmericanAmerikan soldiersaskerler.
81
235000
3000
Bütün hepsi Amerikan askerlerinin kameralarından.
04:11
Because everybodyherkes has a digitaldijital camerakamera or cellhücre phonetelefon camerakamera,
82
239000
2000
Herkesin dijital kamerası veya telefon kamerası olduğu için,
04:13
they tookaldı picturesresimler of everything. More than 1,000.
83
241000
2000
her şeyin fotoğrafını çekmişler. 1000'den fazla.
04:16
And what I've donetamam is I organizedörgütlü them into variousçeşitli categorieskategoriler.
84
244000
2000
Ve benim yaptığım onları çeşitli kategorilere ayırmak.
04:18
But these are by UnitedAmerika StatesBirleşik militaryaskeri policepolis, armyordu reservistsyedek.
85
246000
5000
Fakat bunlar Birleşik Devletler'in askeri polislerinden, yedek askerlerinden.
04:24
They are not soldiersaskerler preparedhazırlanmış for this missionmisyon at all.
86
252000
3000
Nihayetinde onlar bu misyon için hazırlanan asker değiller.
04:27
And it all happenedolmuş in a singletek placeyer, TierKatmanı 1-A-A, on the night shiftvardiya.
87
255000
5000
Ve bütün herşey bir yerde, Aşama 1-A, bir gece vardiyasında oldu.
04:32
Why? TierKatmanı 1-A-A was the centermerkez for militaryaskeri intelligencezeka.
88
260000
3000
Neden? Aşama 1-A askeri istihbarat merkeziydi.
04:35
It was the interrogationsorgulama holdambar. The CIACIA was there.
89
263000
3000
Soruşturma vardı. CIA oradaydı.
04:39
InterrogatorsSorgucuları from TitanTitan CorporationCorporation, all there,
90
267000
2000
Titan Corporation'dan soruşturmacılar hepsi oradaydı
04:41
and they're gettingalma no informationbilgi about the insurgencyisyan.
91
269000
3000
ve direniş hakkında bilgi toplayamıyorlardı.
04:45
So they're going to put pressurebasınç on these soldiersaskerler,
92
273000
1000
Bu nedenle askerlere, askeri polislere sınırı aşmaları için
04:46
militaryaskeri policepolis, to crossçapraz the linehat,
93
274000
2000
baskı yapacaklar,
04:49
give them permissionizin to breakkırılma the will of the enemydüşman,
94
277000
3000
onlara düşmanın direncini kırmaları için, düşmanı
04:52
to preparehazırlamak them for interrogationsorgulama, to softenyumuşatmak them up,
95
280000
2000
sorguya hazırlamaları için ve yumuşatmaları için
04:54
to take the gloveseldiven off. Those are the euphemismsadı altında ifade,
96
282000
2000
ne gerekiyorsa yapmalarına izin verecekler. Bunlar laf,
04:56
and this is how it was interpretedYorumlanan.
97
284000
3000
ve bu da nasıl yorumlandığı.
05:00
Let's go down to that dungeonzindan.
98
288000
1000
O zindana inelim.
05:01
(CameraFotoğraf makinesi shutterçekim)
99
289000
37000
(Deklanşör sesi)
05:38
(ThudsDostum)
100
326000
6000
(Pat)
05:45
(CameraFotoğraf makinesi shutterçekim)
101
333000
14000
(Deklanşör sesi)
05:59
(ThudsDostum)
102
347000
10000
(Pat)
06:09
(BreathingNefes)
103
357000
8000
(Nefes alıp verme sesi)
06:17
(BellsÇan)
104
365000
31000
(Çan sesi)
06:49
So, prettygüzel horrifickorkunç.
105
397000
3000
Yani oldukça korkunç.
06:52
That's one of the visualgörsel illustrationsçizimler of evilkötülük.
106
400000
3000
Bu kötülüğün görsel örneklerinden biri.
06:55
And it should not have escapedkaçtı you that
107
403000
1000
Kollarını açmış tutukluyla Leonardo Da Vinci'nin
06:56
the reasonneden I pairedeşleştirilmiş the prisonermahkum with his armssilâh out
108
404000
4000
Vitruvius Adamı'nı eşleştirmiş olma sebebim
07:00
with LeonardoLeonardo dada Vinci'sVinci's odeODE to humanityinsanlık
109
408000
3000
o tutuklunun akli hasta olması,
07:03
is that that prisonermahkum was mentallyzihinsel illhasta.
110
411000
2000
dikkatinizden kaçmamış olmalı.
07:05
That prisonermahkum coveredkapalı himselfkendisi with shitbok everyher day,
111
413000
2000
Bu tutuklu kendini hergün pislikle sıvardı,
07:07
and they used to have to rollrulo him in dirtkir so he wouldn'tolmaz stinkLeş gibi kokuyorsun.
112
415000
3000
ve pis kokmaması için onu kumun içinde yuvarlıyorlardı.
07:10
But the guardsMuhafızlar endedbitti up callingçağrı him "ShitBok BoyÇocuk."
113
418000
2000
Fakat gardiyanlar onu "Bok Çocuk" diye çağırmaya başladılar.
07:12
What was he doing in that prisonhapis
114
420000
2000
Akıl hastanesi yerine
07:14
ratherdaha doğrusu than in some mentalzihinsel institutionkurum?
115
422000
3000
bu hapishanede ne işi vardı?
07:17
In any eventolay, here'sburada formereski SecretarySekreter of DefenseSavunma RumsfeldRumsfeld.
116
425000
3000
Her neyse, burada Savunma Bakanı Rumsfeld'in sekreteri var.
07:20
He comesgeliyor down and saysdiyor, "I want to know, who is responsiblesorumluluk sahibi?
117
428000
2000
Geliyor ve "Kimin sorumlu olduğunu bilmek istiyorum" diyor.
07:22
Who are the badkötü appleselma?" Well, that's a badkötü questionsoru.
118
430000
3000
"Kimler çürük elma?" Bu kötü bir soru.
07:25
You have to reframereframe it and asksormak, "What is responsiblesorumluluk sahibi?"
119
433000
3000
Sorulması gereken şu: "sorumlu olan ne?"
07:28
Because "what" could be the who of people,
120
436000
2000
Çünkü "ne" insanların kim olduğu olabilir,
07:30
but it could alsoAyrıca be the what of the situationdurum,
121
438000
2000
ama durumun ne olduğu da olabilir,
07:32
and obviouslybelli ki that's wrongheadedinatla.
122
440000
2000
ve belli ki bunlar farklı şeyler.
07:34
So how do psychologistspsikologlar go about understandinganlayış
123
442000
2000
Eğer bu zindana düşmeden önce
07:36
suchböyle transformationsdönüşümler of humaninsan characterkarakter,
124
444000
2000
bunların iyi asker olduğuna inanıyorsanız,
07:38
if you believe that they were good soldiersaskerler
125
446000
2000
psikologlar böyle bir karakter
07:40
before they wentgitti down to that dungeonzindan?
126
448000
1000
değişimini nasıl incelerler?
07:42
There are threeüç waysyolları. The mainana way is -- it's calleddenilen dispositionalruhsal.
127
450000
2000
Üç yol var. Ana yol -- ruhsal deniliyor.
07:44
We look at what's insideiçeride of the personkişi, the badkötü appleselma.
128
452000
3000
Kişinin, çürük elmaların, içinde ne olduğuna bakıyoruz.
07:48
This is the foundationvakıf of all of socialsosyal scienceBilim,
129
456000
3000
Bu bütün sosyal bilimlerin esası,
07:51
the foundationvakıf of religiondin, the foundationvakıf of warsavaş.
130
459000
2000
dinlerin esası, savaşların esası.
07:55
SocialSosyal psychologistspsikologlar like me come alonguzun bir and say, "Yeah,
131
463000
2000
Benim gibi sosyal psikologlar ortaya çıkar ve "Evet,
07:57
people are the actorsaktörler on the stageevre,
132
465000
2000
insanlar sahnede aktörlerdir,
07:59
but you'llEğer olacak have to be awarefarkında of what that situationdurum is.
133
467000
2000
fakat durumun ne olduğunun farkında olmak zorundasın" derler.
08:01
Who are the castoyuncular of characterskarakterler? What's the costumekostüm?
134
469000
3000
Roller nasıl dağıtılmış? Kostümler nasıl?
08:04
Is there a stageevre directoryönetmen?"
135
472000
1000
Sahne yönetmeni var mı?
08:05
And so we're interestedilgili in, what are the externaldış factorsfaktörler
136
473000
2000
Ve biz insanın dışında onu çevreleyen faktörlerle
08:08
around the individualbireysel -- the badkötü barrelvaril?
137
476000
2000
-- kötü fıçıyla-- ilgileniyoruz.
08:10
And socialsosyal scientistsBilim adamları stop there, and they missbayan the bigbüyük pointpuan
138
478000
3000
Ve sosyal bilimciler burada duruyor ve benim Ebu Garip için
08:13
that I discoveredkeşfedilen when I becameoldu an expertuzman witnesstanık for AbuAbu GhraibGarib.
139
481000
3000
bilirkişi olduğumda farkettiğim büyük bir noktayı onlar kaçırıyorlar.
08:16
The powergüç is in the systemsistem.
140
484000
2000
Güç sistemde.
08:18
The systemsistem createsyaratır the situationdurum that corruptsbozmak the individualsbireyler,
141
486000
3000
Sistem bireyleri yozlaştıran durumları yaratıyor,
08:21
and the systemsistem is the legalyasal, politicalsiyasi, economicekonomik, culturalkültürel backgroundarka fon.
142
489000
5000
ve sistem adli, politik, ekonomik, kültürel arka plandır.
08:26
And this is where the powergüç is of the bad-barrelkötü-varil makersvericiler.
143
494000
3000
Burada güçlü olanlar fıçıyı yapanlar.
08:29
So if you want to changedeğişiklik a personkişi, you've got to changedeğişiklik the situationdurum.
144
497000
3000
Dolayısıyla eğer birini değiştirmek istiyorsanız, durumu değiştirmelisiniz.
08:32
If you want to changedeğişiklik the situationdurum,
145
500000
1000
Durumu değiştirmek istiyorsanız,
08:33
you've got to know where the powergüç is, in the systemsistem.
146
501000
2000
gücün sistemde nerede olduğunu bilmelisiniz.
08:35
So the LuciferLucifer effectEfekt involvesgerektirir understandinganlayış
147
503000
2000
Dolayısıyla Lucifer etkisi insan karakteri değişimini
08:37
humaninsan characterkarakter transformationsdönüşümler with these threeüç factorsfaktörler.
148
505000
5000
bu üç faktörle birlikte anlamayı gerektiriyor.
08:43
And it's a dynamicdinamik interplayetkileşim.
149
511000
1000
Bu dinamik bir etkileşim.
08:44
What do the people bringgetirmek into the situationdurum?
150
512000
2000
İnsanlar duruma ne getiriyor?
08:46
What does the situationdurum bringgetirmek out of them?
151
514000
2000
Durum onlarda ne ortaya çıkartıyor?
08:48
And what is the systemsistem that createsyaratır and maintainstutar that situationdurum?
152
516000
4000
Ve bu durumu yaratan ve devam ettiren sistem nedir?
08:52
So my bookkitap, "The LuciferLucifer EffectEtkisi," recentlyson günlerde publishedyayınlanan, is about,
153
520000
2000
Yeni yayımlanan "Lucifer Etkisi" kitabım iyi insanların
08:54
how do you understandanlama how good people turndönüş evilkötülük?
154
522000
2000
kötüye nasıl dönüştüklerini anlamakla alakalı.
08:57
And it has a lot of detaildetay
155
525000
1000
Ve bugün konuşacaklarım hakkında
08:58
about what I'm going to talk about todaybugün.
156
526000
2000
bir sürü detay içeriyor.
09:01
So DrDr. Z'sZ "LuciferLucifer EffectEtkisi," althougholmasına rağmen it focusesodaklanır on evilkötülük,
157
529000
3000
Dr. Z' nin "Şeytan etkisi", kötülüğe odaklandığı halde,
09:04
really is a celebrationkutlama of the humaninsan mind'sZihnin
158
532000
2000
aslında insan zihninin herhangi birimizi
09:06
infinitesonsuz capacitykapasite to make any of us kindtür or cruelacımasız,
159
534000
4000
iyi kalpli veya zalim, şefkatli ya da umursamaz,
09:10
caringsempatik or indifferentkayıtsız, creativeyaratıcı or destructiveyıkıcı,
160
538000
3000
yaratıcı veya yıkıcı ve bazılarımızı cani yapan
09:13
and it makesmarkaları some of us villainskötü adamlar.
161
541000
2000
sonsuz kapasitesine bir övgüdür.
09:15
And the good newshaber storyÖykü that I'm going to hopefullyinşallah come to
162
543000
2000
Varmaya çalıştığım iyi haber şu, sonuç olarak bu
09:18
at the endson is that it makesmarkaları some of us heroeskahramanlar.
163
546000
2000
bazılarımızı birer kahramana dönüştürüyor.
09:20
This is a wonderfulolağanüstü cartoonkarikatür in the NewYeni YorkerYorker,
164
548000
3000
New Yorker'da çıkan harika bir karikatür,
09:23
whichhangi really summarizesözetler my wholebütün talk:
165
551000
2000
bütün konuşmamı özetliyor:
09:25
"I'm neitherne a good coppolis norne de a badkötü coppolis, JeromeJerome.
166
553000
2000
Ben iyi polis ya da kötü polis değilim Jerome.
09:27
Like yourselfkendin, I'm a complexkarmaşık amalgamAmalgam
167
555000
2000
Ben de senin gibi, duruma bağlı olarak ortaya çıkan
09:29
of positivepozitif and negativenegatif personalitykişilik traitsözellikleri
168
557000
2000
iyi ve kötü kişilik özellikleri olan
09:32
that emergeçıkmak or not, dependingbağlı on the circumstanceskoşullar."
169
560000
3000
komplex bir karışımım."
09:35
(LaughterKahkaha)
170
563000
2000
(Gülüşmeler)
09:37
There's a studyders çalışma some of you think you know about,
171
565000
3000
Bazılarınızın bildiğini düşündüğü bir çalışma var,
09:40
but very fewaz people have ever readokumak the storyÖykü. You watchedizledi the moviefilm.
172
568000
4000
ama çok azınız bu çalışmayı okudu. Hepiniz filmini seyrettiniz.
09:44
This is StanleyStanley MilgramMilgram, little JewishYahudi kidçocuk from the BronxBronx,
173
572000
3000
Bu Stanley Milgram, Bronx'lu küçük bir Yahudi çocuk
09:47
and he askeddiye sordu the questionsoru, "Could the HolocaustHolokost happenolmak here, now?"
174
575000
3000
şunu soruyor, Yahudi soykırımı bugün burada yaşanabilir miydi?
09:51
People say, "No, that's NaziNazi GermanyAlmanya,
175
579000
1000
İnsanlar dediler ki " Hayır, o Nazi Almanyası'ydı,
09:52
that's HitlerHitler, you know, that's 1939."
176
580000
2000
Hitler vardı, 1939'du."
09:54
He said, "Yeah, but supposevarsaymak HitlerHitler askeddiye sordu you,
177
582000
2000
Dedi ki "Peki, ama Hitler size sorsaydı, 'Bir yabancıya
09:56
'Would you electrocuteElektrik a strangeryabancı?' 'No' Hayır way, not me, I'm a good personkişi.' "
178
584000
3000
elektrik vererek onu öldürür müydünüz?' 'Asla, ben yapmam,ben iyi bir insanım'
10:00
He said, "Why don't we put you in a situationdurum
179
588000
1000
Dedi ki, "Neden sizi o duruma sokup
10:01
and give you a chanceşans to see what you would do?"
180
589000
2000
ne yapacağınıza bakmıyoruz?"
10:03
And so what he did was he testedtest edilmiş 1,000 ordinarysıradan people.
181
591000
4000
Öyle de yaptı, 1000 sıradan insanla deneyi gerçekleştirdi
10:07
500 NewYeni HavenHaven, ConnecticutConnecticut, 500 BridgeportBridgeport.
182
595000
3000
500'ü New Haven, Connecticut'ta, 500'ü Bridgeportta.
10:10
And the adilan said, "PsychologistsPsikologlar want to understandanlama memorybellek.
183
598000
4000
İlan diyordu ki "Psikologlar hafızayı anlamaya çalışıyorlar.
10:14
We want to improveiyileştirmek people'sinsanların memorybellek,
184
602000
1000
İnsanların hafızalarını güçlendirmek istiyoruz,
10:15
because memorybellek is the keyanahtar to successbaşarı." OK?
185
603000
3000
çünkü hafıza başarının anahtarıdır." Tamam mı?
10:18
"We're going to give you fivebeş bucksdolar -- fourdört dollarsdolar for your time."
186
606000
5000
Size zamanınız için dört dolar vereceğiz.
10:24
And it said, "We don't want collegekolej studentsöğrencilerin.
187
612000
1000
Diyordu ki "Üniversite öğrencileri istemiyoruz.
10:25
We want menerkekler betweenarasında 20 and 50."
188
613000
2000
20 ila 50 yaş arası erkekler arıyoruz."
10:27
In the latersonra studiesçalışmalar, they ranran womenkadınlar.
189
615000
1000
Daha sonraları kadınlarla da denediler.
10:28
OrdinarySıradan people: barbersberberler, clerkskatip, white-collarBeyaz yakalı people.
190
616000
4000
Sıradan insanlar: berberler, memurlar, beyaz-yakalı çalışanlar.
10:32
So, you go down, and one of you is going to be a learneröğrenci,
191
620000
3000
Gidiyorsunuz, biriniz öğrenci olacak,
10:35
and one of you is going to be a teacheröğretmen.
192
623000
1000
biriniz öğretmen olacak.
10:36
The learner'söğrenci a genialgüler yüzlü, middle-agedorta yaşlı guy.
193
624000
2000
Öğrenci güler yüzlü orta yaşlı bir adam.
10:38
He getsalır tiedbağlı up to the shockşok apparatusaparatı in anotherbir diğeri roomoda.
194
626000
3000
Başka bir odada şok cihazına bağlanmış durumda.
10:41
The learneröğrenci could be middle-agedorta yaşlı, could be as younggenç as 20.
195
629000
3000
Öğrenci orta yaşlı olabilir, 20 yaşında bir genç de olabilir.
10:44
And one of you is told by the authorityyetki, the guy in the lablaboratuvar coatceket,
196
632000
4000
Birinize otorite, yani laboratuvar önlüklü adam diyor ki,
10:48
"Your job as teacheröğretmen is to give this guy materialmalzeme to learnöğrenmek.
197
636000
3000
" Öğretmen olarak görevin bu adama öğrenecek malzeme vermek.
10:51
GetsAlır it right, rewardödül him.
198
639000
1000
Doğru yaparsa ödüllendir.
10:52
GetsAlır it wrongyanlış, you pressbasın a buttondüğme on the shockşok boxkutu.
199
640000
2000
Yanlış yaparsa şok kutusunda bir düğmeye bas.
10:54
The first buttondüğme is 15 voltsvolt. He doesn't even feel it."
200
642000
3000
ilk düğme 15 volt. Hissetmez bile"
10:58
That's the keyanahtar. All evilkötülük startsbaşlar with 15 voltsvolt.
201
646000
3000
Anahtar burada. Bütün kötülük 15 volt ile başlıyor.
11:01
And then the nextSonraki stepadım is anotherbir diğeri 15 voltsvolt.
202
649000
2000
Bir sonraki aşama 15 volt daha.
11:04
The problemsorun is, at the endson of the linehat, it's 450 voltsvolt.
203
652000
2000
Problem şurada, sıranın sonunda 450 volt var.
11:06
And as you go alonguzun bir, the guy is screamingbağıran,
204
654000
3000
Ayrıca siz devam ederken, adam bağırıyor,
11:09
"I've got a heartkalp conditionşart! I'm out of here!"
205
657000
2000
"Kalp rahatsızlığım var benim, çıkarın beni burdan!"
11:11
You're a good personkişi. You complainşikayet.
206
659000
2000
Siz iyi bir insansınız. Şikayet ediyorsunuz.
11:13
"SirEfendim, who'skim going to be responsiblesorumluluk sahibi if something happensolur to him?"
207
661000
2000
"Afedersiniz, adama birşey olursa kim sorumlu olacak?"
11:15
The experimenterdeneyci saysdiyor, "Don't worryendişelenmek, I will be responsiblesorumluluk sahibi.
208
663000
3000
Deneyci diyor ki "Merak etme, ben sorumluyum.
11:18
ContinueDevam, teacheröğretmen."
209
666000
1000
Devam et, öğretmen."
11:19
And the questionsoru is, who would go all the way to 450 voltsvolt?
210
667000
4000
Soru şu, kim 450 volta kadar çıkar?
11:24
You should noticeihbar here, when it getsalır up to 375,
211
672000
2000
Şuna da dikkat, 375 ulaştığında diyor ki
11:26
it saysdiyor, "DangerTehlike. SevereŞiddetli ShockŞok."
212
674000
1000
"Tehlike. Şiddetli Şok."
11:28
When it getsalır up to here, there's "XXXXXX" -- the pornographyPornografi of powergüç.
213
676000
3000
Buraya geldiğinde bu "XXX" var -- gücün pornografisi.
11:31
(LaughterKahkaha)
214
679000
1000
(Gülüşmeler)
11:32
So MilgramMilgram askssorar 40 psychiatristsPsikiyatristler,
215
680000
1000
Milgram Psikiatristlere soruyor,
11:33
"What percentyüzde of AmericanAmerikan citizensvatandaşlar would go to the endson?"
216
681000
3000
"Amerikan vatandaşlarının yüzde kaçı sonuna kadar gider?"
11:37
They said only one percentyüzde. Because that's sadisticsadist behaviordavranış,
217
685000
3000
Yüzde biri diyorlar. Çünkü bu sadistik davranış,
11:40
and we know, psychiatryPsikiyatri knowsbilir, only one percentyüzde of AmericansAmerikalılar are sadisticsadist.
218
688000
3000
ve psikiyatristler biliyorlar, Amerika'nın sadece yüzde biri sadist.
11:44
OK. Here'sİşte the dataveri. They could not be more wrongyanlış.
219
692000
4000
Tamam. Bulgular burada. Daha fazla yanılamazlardı.
11:48
Two thirdsüçte go all the way to 450 voltsvolt. This was just one studyders çalışma.
220
696000
5000
üçte ikisi 450 volta kadar çıkıyor. Bu sadece bir çalışma.
11:53
MilgramMilgram did more than 16 studiesçalışmalar. And look at this.
221
701000
3000
Milgram 16'dan fazla çalışma yaptı. Şuna bakın.
11:56
In studyders çalışma 16, where you see somebodybirisi like you go all the way,
222
704000
4000
16ncı çalışmada, sizin gibi birileri sonuna kadar gidiyor, yüzde 90'ı
12:00
90 percentyüzde go all the way. In studyders çalışma fivebeş, if you see people rebelasi, 90 percentyüzde rebelasi.
223
708000
6000
sonuna kadar gidiyor. Çalışma 5, başkalarının isyan ettiğini görünce yüzde 90 isyan ediyor.
12:06
What about womenkadınlar? StudyÇalışma 13 -- no differentfarklı than menerkekler.
224
714000
3000
Ya kadınlar? Çalışma 15 -- erkeklerden hiç farkı yok.
12:10
So MilgramMilgram is quantifyingmiktarının evilkötülük as the willingnessistekli of people
225
718000
3000
Milgram kötülüğü şöyle ölçüyor, insanların otoriteye
12:13
to blindlykörü körüne obeyitaat etmek authorityyetki, to go all the way to 450 voltsvolt.
226
721000
3000
körü körüne uyma isteği ve 450 volta kadar çıkması.
12:16
And it's like a dialArama on humaninsan naturedoğa.
227
724000
2000
Bu insan doğasının tuş takımı gibi.
12:18
A dialArama in a senseduyu that you can make almostneredeyse everybodyherkes totallybütünüyle obedientitaatkar,
228
726000
4000
Neredeyse herkesi bir tuşla tamamen itaatkar yapabiliyorsunuz,
12:23
down to the majorityçoğunluk, down to noneYok.
229
731000
2000
ya da çoğunluğu, ya da hiç kimseyi.
12:25
So what are the externaldış parallelsparalellikler? For all researchAraştırma is artificialyapay.
230
733000
4000
Harici paraleller neler? Çünkü bu yapay bir çalışma.
12:29
What's the validitygeçerlilik in the realgerçek worldDünya?
231
737000
1000
Gerçek dünyada geçerliliği ne kadar?
12:30
912 AmericanAmerikan citizensvatandaşlar committedtaahhüt suicideintihar or were murderedöldürülmüş
232
738000
4000
912 Amerikan vatandaşı 1979da Guyana ormanında intihar etti
12:34
by familyaile and friendsarkadaşlar in GuyanaGuyana jungleorman in 1978,
233
742000
3000
veya aileleri ve arkadaşları tarafından öldürüldü,
12:37
because they were blindlykörü körüne obedientitaatkar to this guy, theironların pastorPapaz --
234
745000
3000
çünkü bu adama körü körüne itaat ediyorlardı, papazlarına --
12:40
not theironların priestrahip -- theironların pastorPapaz, ReverendPeder JimJim JonesJones.
235
748000
2000
rahiplerine değil -- papazlarına, Saygıdeğer Jim Jones'a.
12:42
He persuadedikna them to commitişlemek masskitle suicideintihar.
236
750000
3000
Onları toplu intihara ikna etti.
12:46
And so, he's the modernmodern LuciferLucifer effectEfekt,
237
754000
1000
O da modern bir şeytan etkisi,
12:47
a man of God who becomesolur the AngelMelek of DeathÖlüm.
238
755000
3000
tanrının adamı ölüm meleğine dönüşüyor.
12:52
Milgram'sMilgram'ın studyders çalışma is all about individualbireysel authorityyetki to controlkontrol people.
239
760000
4000
Milgram'ın çalışması bireysel otoritenin insanları kontrol etmesi hakkında.
12:56
MostÇoğu of the time, we are in institutionskurumlar,
240
764000
3000
Çoğu zaman bir kurum içerisindeyiz,
13:00
so the StanfordStanford PrisonHapishane StudyÇalışma is a studyders çalışma of the powergüç of institutionskurumlar
241
768000
3000
Stanford Hapishane Çalışması kurumların bireylerin davranışını
13:03
to influenceetki individualbireysel behaviordavranış.
242
771000
2000
etkilemedeki gücünü inceliyor.
13:05
Interestinglyİlginç bir şekilde, StanleyStanley MilgramMilgram and I were in the sameaynı highyüksek schoolokul classsınıf
243
773000
3000
İlginçtir, Stanley Milgram'la lisede sınıf arkadaşıydık,
13:08
in JamesJames MonroeMonroe in the BronxBronx, 1954.
244
776000
3000
Bronx'ta James Monroe'da 1954'te.
13:13
So this studyders çalışma, whichhangi I did
245
781000
1000
Doktora öğrencilerimle, özellikle
13:14
with my graduatemezun olmak studentsöğrencilerin, especiallyözellikle CraigCraig HaneyHaney --
246
782000
2000
Craig Haney ile birlikte yaptığım bu çalışmada,
13:16
we alsoAyrıca beganbaşladı work with an adilan.
247
784000
1000
biz de bir ilan ile başladık.
13:17
We didn't have moneypara, so we had a cheapucuz, little adilan,
248
785000
2000
Paramız yoktu, o yüzden küçük ucuz bir ilan verdik,
13:19
but we wanted collegekolej studentsöğrencilerin for a studyders çalışma of prisonhapis life.
249
787000
3000
hapishane hayatıyla ilgili bir çalışma için üniversite öğrencileri
13:22
75 people volunteeredgönüllü, tookaldı personalitykişilik teststestler.
250
790000
3000
arıyorduk. 75 kişi gönüllü oldu, kişilik testleri yaptılar.
13:25
We did interviewsgörüşmeler. PickedAldı two dozendüzine:
251
793000
2000
Mülakatlar yaptık. İki düzinesini seçtik:
13:27
the mostçoğu normalnormal, the mostçoğu healthysağlıklı.
252
795000
1000
en normal ve en sağlıklı olanlar.
13:29
RandomlyRastgele assignedatanmış them to be prisonermahkum and guardbekçi.
253
797000
2000
Tutuklu ya da gardiyan olarak rastgele atadık.
13:31
So on day one, we knewbiliyordum we had good appleselma.
254
799000
2000
İyi elmalar olduklarını ilk günden biliyorduk.
13:33
I'm going to put them in a badkötü situationdurum.
255
801000
2000
Onları kötü bir duruma sokacaktık.
13:35
And secondlyikinci olarak, we know there's no differencefark
256
803000
2000
İkincisi, şunu biliyorduk tutuklu olacak çocuklar ve
13:38
betweenarasında the boysçocuklar who are going to be guardsMuhafızlar
257
806000
1000
gardiyan olacak çocuklar arasında
13:39
and the boysçocuklar who are going to be prisonersmahkumlar.
258
807000
1000
hiçbir fark yoktu.
13:41
The kidsçocuklar who were going to be prisonersmahkumlar,
259
809000
1000
Tutuklu olacaklara dedik ki " Gidip yurtta bekleyin,
13:42
we said, "Wait at home in the dormitoriesöğrenci yurtları. The studyders çalışma will beginbaşla SundayPazar."
260
810000
2000
çalışma pazar günü başlayacak."
13:45
We didn't tell them
261
813000
1000
Şehir polisinin gelip
13:46
that the cityŞehir policepolis were going to come and do realisticgerçekçi arrestsTutuklamalar.
262
814000
36000
gerçekçi tutuklamalar yapacağını söylemedik.
14:22
(VideoVideo) StudentÖğrenci: A policepolis cararaba pullsçeker up in frontön, and a coppolis comesgeliyor to the frontön doorkapı,
263
850000
6000
(Video) Öğrenci: Kapının önünde polis aracı vardı, polis kapıya geldi,
14:28
and knocksKapıyı çalar, and saysdiyor he's looking for me.
264
856000
2000
kapıyı çaldı, beni aradığını söyledi.
14:30
So they, right there, you know, they tookaldı me out the doorkapı,
265
858000
2000
Orada, yani o anda beni kapıdan çıkardılar,
14:33
they put my handseller againstkarşısında the cararaba.
266
861000
3000
ellerimi araca dayadılar.
14:36
It was a realgerçek coppolis cararaba, it was a realgerçek policemanpolis,
267
864000
2000
Gerçek polis aracıydı, gerçek polisti,
14:39
and there were realgerçek neighborsKomşular in the streetsokak,
268
867000
1000
sokakta gerçek komşular vardı
14:40
who didn't know that this was an experimentdeney.
269
868000
4000
bunun bir deney olduğunu bilmiyorlardı.
14:44
And there was cameraskameralar all around and neighborsKomşular all around.
270
872000
3000
Her tarafta kameralar vardı ve her tarafta komşular vardı.
14:47
They put me in the cararaba, then they drovesürdü me around PaloPalo AltoAlto.
271
875000
3000
Beni araca bindirdiler, Palo Alto civarında sürdüler.
14:52
They tookaldı me to the policepolis stationistasyon,
272
880000
3000
Beni karakola götüdüler,
14:55
the basementBodrum kat of the policepolis stationistasyon. Then they put me in a cellhücre.
273
883000
10000
Karakolun bodrum katına. Bir hücreye kapattılar.
15:05
I was the first one to be pickedseçilmiş up, so they put me in a cellhücre,
274
893000
2000
İlk alınan bendim, o yüzden beni bir hücreye koydular,
15:07
whichhangi was just like a roomoda with a doorkapı with barsBarlar on it.
275
895000
4000
tıpkı bir oda gibi ama parmaklıklardan oluşan bir kapısı var.
15:12
You could tell it wasn'tdeğildi a realgerçek jailhapis.
276
900000
1000
Gerçek bir hapishane olmadığı belli değildi.
15:13
They lockedkilitli me in there, in this degradingonur kırıcı little outfitkıyafet.
277
901000
5000
Beni oraya kilitlediler, bu onur kırıcı küçük kıyafetle.
15:19
They were takingalma this experimentdeney too seriouslycidden mi.
278
907000
2000
Bu deneyi fazla ciddiye alıyorlardı.
15:21
PhilipPhilip ZimbardoZimbardo: Here are the prisonersmahkumlar who are going to be dehumanizedDehumanized.
279
909000
2000
Philip Zimbardo: Buradakiler kişiliksizleştirilecek tutuklular.
15:23
They're going to becomeolmak numberssayılar.
280
911000
1000
Birer sayı haline gelecekler.
15:24
Here are the guardsMuhafızlar with the symbolssemboller of powergüç and anonymityanonimlik.
281
912000
3000
Buradakiler gardiyanlar, güç ve anonimlik sembolleriyle.
15:27
GuardsMuhafızlar get prisonersmahkumlar
282
915000
1000
Gardiyanlar tutuklulara
15:28
to cleantemiz the toilettuvalet bowlskaseler out with theironların bareçıplak handseller,
283
916000
2000
çıplak ellerle tuvalet temizlettirecekler, ve daha başka
15:30
to do other humiliatingküçük düşürücü tasksgörevler.
284
918000
2000
küçük düşürücü işler yaptıracaklar.
15:32
They stripşerit them nakedçıplak. They sexuallycinsel tauntalay them.
285
920000
2000
Onları çırılçıplak soyacaklar. Cinsel olarak alay edecekler.
15:34
They beginbaşla to do degradingonur kırıcı activitiesfaaliyetler,
286
922000
2000
Onur kırıcı eylemlere başlayacaklar,
15:36
like havingsahip olan them simulatebenzetmek sodomyoğlancılık.
287
924000
2000
mesela anal seks taklidi.
15:38
You saw simulatingsimüle fellatioFellatio in soldiersaskerler in AbuAbu GhraibGarib.
288
926000
3000
Abu Ghraib'deki askerlerin oral seks taklitlerini görmüştünüz.
15:41
My guardsMuhafızlar did it in fivebeş daysgünler. The stressstres reactionreaksiyon was so extremeaşırı
289
929000
5000
Benim gardiyanlarım bunu beş günde yaptılar. Stres tepkisi çok uçtu
15:46
that normalnormal kidsçocuklar we pickedseçilmiş because they were healthysağlıklı
290
934000
2000
sağlıklı diye seçtiğimiz normal çocuklar 36 saat içinde
15:48
had breakdownsarıza withiniçinde 36 hourssaatler.
291
936000
2000
sinir bozukluğu noktasına geldiler.
15:50
The studyders çalışma endedbitti after sixaltı daysgünler, because it was out of controlkontrol.
292
938000
4000
Çalışma 6 günden sonra sona erdi çünkü işler çığrından çıkmıştı.
15:54
FiveBeş kidsçocuklar had emotionalduygusal breakdownsarıza.
293
942000
2000
Beş genç duygusal çöküntü yaşadı.
15:58
Does it make a differencefark if warriorssavaşçı go to battlesavaş
294
946000
2000
Kahramanların savaşa giderken görüntülerini
16:00
changingdeğiştirme theironların appearancegörünüm or not?
295
948000
2000
değiştirmesi fark eder mi?
16:02
Does it make a differencefark if they're anonymousanonim,
296
950000
1000
Anonim olmaları kurbanlarına nasıl
16:03
in how they treattedavi etmek theironların victimskurbanlar?
297
951000
2000
davranacaklarını etkiler mi?
16:05
We know in some cultureskültürler, they go to warsavaş,
298
953000
1000
Bazı kültürlerde savaşa giderken
16:06
they don't changedeğişiklik theironların appearancegörünüm.
299
954000
1000
görüntülerini değiştirmediklerini biliyoruz.
16:07
In other cultureskültürler, they paintboya themselveskendilerini like "LordLord of the FliesSinekler."
300
955000
2000
Bazı başka kültürlerde kendilerini "Sineklerin Efendisi" gibi boyuyorlar.
16:09
In some, they weargiyinmek masksmaskeleri.
301
957000
2000
Bazılarında maske takıyorlar.
16:11
In manyçok, soldiersaskerler are anonymousanonim in uniformüniforma.
302
959000
3000
Pek çoğunda üniforma giyerek anonim oluyorlar.
16:14
So this anthropologistantropolog, JohnJohn WatsonWatson, foundbulunan
303
962000
2000
Antropolog John Watson, 23 kültüre ait şu
16:17
23 cultureskültürler that had two bitsbit of dataveri.
304
965000
2000
iki veriye sahipti.
16:19
Do they changedeğişiklik theironların appearancegörünüm? 15.
305
967000
2000
Görünüşlerini değiştiriyorlar mı? 15'i.
16:21
Do they killöldürmek, tortureişkence, mutilatebozmak? 13.
306
969000
2000
Öldürüyor, işkence ediyor ya da sakatlıyorlar mı? 13'ü.
16:23
If they don't changedeğişiklik theironların appearancegörünüm,
307
971000
2000
Eğer görüntülerini değiştirmiyorlarsa,
16:25
only one of eightsekiz killsöldürür, torturesişkence or mutilatesparçalıyor.
308
973000
2000
sekiz taneden sadece biri işkence ediyor veya sakatlıyor.
16:27
The keyanahtar is in the redkırmızı zonebölge.
309
975000
2000
Aradaki fark çok çok dikkat çekici.
16:29
If they changedeğişiklik theironların appearancegörünüm,
310
977000
1000
Görüntüsünü değiştiriyorlarsa,
16:30
12 of 13 -- that's 90 percentyüzde -- killöldürmek, tortureişkence, mutilatebozmak.
311
978000
4000
13 taneden 12'si -- yüzde doksanı -- öldürüyor, işkence ediyor, sakatlıyor.
16:35
And that's the powergüç of anonymityanonimlik.
312
983000
1000
Anonim olmanın gücü bu.
16:36
So what are the sevenYedi socialsosyal processessüreçler
313
984000
2000
Kötülüğün kaygan yamaçlarına yağ döken
16:38
that greaseyağ the slipperykaygan slopeeğim of evilkötülük?
314
986000
2000
yedi sosyal süreç hangileri?
16:40
MindlesslySersemce takingalma the first smallküçük stepadım.
315
988000
2000
Düşüncesizce ilk adımı atmak.
16:42
DehumanizationDehumanization of othersdiğerleri. De-individuationDe-bireyselleşme of SelfÖz.
316
990000
3000
Başkalarının kişiliksizleştirilmesi. Kendinin bireysellikten çıkması.
16:45
DiffusionDifüzyon of personalkişisel responsibilitysorumluluk. BlindKör obedienceitaat to authorityyetki.
317
993000
3000
Kişisel sorumluluğun dağılması. Otoriteye körü körüne bağlılık.
16:49
UncriticalEleştirmeyen conformityuygunluk to groupgrup normsnormlar.
318
997000
1000
Grup normlarına onları eleştirmeden uyma.
16:50
PassivePasif tolerancehata payı to evilkötülük throughvasitasiyla inactionhareketsizlik or indifferencekayıtsızlık.
319
998000
3000
Umursamayarak ya da tepkisiz kalarak kötülüğe pasif müsamaha.
16:54
And it happensolur when you're in a newyeni or unfamiliaryabancı situationdurum.
320
1002000
2000
Yeni ve alışık olmadığınız bir durumda oluyor tüm bunlar.
16:56
Your habitualalışılmış responsetepki patternsdesenler don't work.
321
1004000
2000
Alışkanlığınız olan tepki kalıplarınız işe yaramıyor.
16:59
Your personalitykişilik and moralityahlâk are disengageddevre dışı bırakıldı.
322
1007000
2000
Kişiliğiniz ve ahlakınız birbirinden ayrı.
17:01
"Nothing is easierDaha kolay than to denouncekınamak the evildoerOperanın;
323
1009000
3000
"Kötülük yapan birini kınamaktan daha kolayı yoktur,
17:04
nothing more difficultzor than understandinganlayış him," DostoyevksyDostoyevksy tellsanlatır us.
324
1012000
3000
onu anlamaktan daha zoru da." demiş Dostoyevski.
17:07
UnderstandingAnlama is not excusingbiraz izin verir. PsychologyPsikoloji is not excuse-iologybahane-iology.
325
1015000
4000
Anlamak hoşgörmek değildir Psikoloji hoşgöroloji değil.
17:12
So socialsosyal and psychologicalpsikolojik researchAraştırma revealsortaya çıkarır
326
1020000
1000
Sosyal ve psikolojik çalışmalar sıradan, iyi insanların
17:13
how ordinarysıradan, good people can be transformeddönüştürülmüş withoutolmadan the drugsilaçlar.
327
1021000
4000
uyuşturucu kullanmadan nasıl dönüşebileceğini açıklıyor.
17:17
You don't need it. You just need the social-psychologicalSosyal-psikolojik processessüreçler.
328
1025000
3000
İhtiyacınız yok. Sadece sosyo-psikolojik süreçler gerekli.
17:20
RealGerçek worldDünya parallelsparalellikler? CompareKarşılaştır this with this.
329
1028000
4000
Gerçek hayatla paralellikler? Şunları karşılaştırın.
17:26
JamesJames SchlesingerSchlesinger -- and I'm going to have to endson with this -- saysdiyor,
330
1034000
2000
James Schlesinger -- bununla bitiriyorum -- diyor ki,
17:28
"PsychologistsPsikologlar have attemptedteşebbüs to understandanlama how and why
331
1036000
2000
"Psikologlar, genellikle insancıl davranan birey ve grupların
17:31
individualsbireyler and groupsgruplar who usuallygenellikle actdavranmak humanelyinsanca
332
1039000
2000
bazen belirli koşullar altında neden ve nasıl
17:33
can sometimesara sıra actdavranmak otherwiseaksi takdirde in certainbelli circumstanceskoşullar."
333
1041000
3000
başka türlü davrandıklarını açıklamaya çalıştılar."
17:37
That's the LuciferLucifer effectEfekt.
334
1045000
1000
Bu şeytan etkisi.
17:38
And he goesgider on to say, "The landmarkSimgesel Yapı StanfordStanford studyders çalışma
335
1046000
2000
Devam ediyor ve diyor ki " Abidevi Stanford çalışması
17:40
providessağlar a cautionaryeğitici talemasal for all militaryaskeri operationsoperasyonlar."
336
1048000
4000
askeri operasyonlar için ikaz edici bir öykü sunuyor."
17:44
If you give people powergüç withoutolmadan oversightgözetim,
337
1052000
2000
İnsanlara gözetim olmadan güç verirseniz
17:47
it's a prescriptionreçete for abusetaciz. They knewbiliyordum that, and let that happenolmak.
338
1055000
3000
bu istismarın reçetesidir. Bunu biliyorlardı, ve buna izin verdiler.
17:50
So anotherbir diğeri reportrapor, an investigativearaştırmacı reportrapor by GeneralGenel FayFay,
339
1058000
5000
Başka bir rapor, General Fay'in araştırma raporu
17:55
saysdiyor the systemsistem is guiltysuçlu. And in this reportrapor,
340
1063000
2000
sistemin suçlu olduğunu söylüyor. Bu raporda,
17:57
he saysdiyor it was the environmentçevre that createdoluşturulan AbuAbu GhraibGarib,
341
1065000
3000
diyor ki Abu Ghraib'i yaratan çevredir,
18:00
by leadershipliderlik failuresarızaları that contributedkatkıda
342
1068000
2000
başarısız liderlik böyle bir istismarın
18:02
to the occurrenceoluşumu of suchböyle abusetaciz,
343
1070000
1000
yaşanmasına ve uzun süre boyunca
18:03
and the factgerçek that it remainedkalmıştır undiscoveredkeşfedilmemiş
344
1071000
2000
daha yüksek otoritelerce duyulmadan
18:05
by higherdaha yüksek authoritiesyetkililer for a long perioddönem of time.
345
1073000
2000
saklı kalmasına katkıda bulunmuştur.
18:07
Those abusesihlalleri wentgitti on for threeüç monthsay. Who was watchingseyretme the storemağaza?
346
1075000
4000
Bu istismarlar üç ay boyunca sürdü. Depoya kim bakıyordu?
18:11
The answerCevap is nobodykimse, and, I think, nobodykimse on purposeamaç.
347
1079000
2000
Cevap şu, hiç kimse, ve bence kimsenin böyle bir amacı yoktu.
18:14
He gaveverdi the guardsMuhafızlar permissionizin to do those things,
348
1082000
1000
Bekçilere böyle şeyler yapma izni verdiler,
18:15
and they knewbiliyordum nobodykimse was ever going to come down to that dungeonzindan.
349
1083000
3000
kimsenin gelip de bu zindanı kontrol etmeyeceğini biliyorlardı.
18:18
So you need a paradigmparadigma shiftvardiya in all of these areasalanlar.
350
1086000
3000
Bu alanlarda bir paradigma değişimine ihtiyaç var.
18:21
The shiftvardiya is away from the medicaltıbbi modelmodel
351
1089000
2000
Sadece bireye odaklanan tıbbi modelden
18:23
that focusesodaklanır only on the individualbireysel.
352
1091000
2000
uzaklaşan bir değişim.
18:25
The shiftvardiya is towardkarşı a publichalka açık healthsağlık modelmodel
353
1093000
2000
Sistemsel ve durumsal vektörleri tanıyan
18:28
that recognizestanır situationalDurumsal and systemicsistemik vectorsvektörel çizimler of diseasehastalık.
354
1096000
3000
bir kamu sağlığı modeline doğru kayma.
18:31
BullyingZorbalık is a diseasehastalık. PrejudiceÖnyargı is a diseasehastalık. ViolenceŞiddet is a diseasehastalık.
355
1099000
4000
Zorbalık bir hastalıktır. Önyargı bir hastalıktır. Şiddet bir hastalıktır.
18:35
And sincedan beri the InquisitionEngizisyon, we'vebiz ettik been dealingmuamele with problemssorunlar
356
1103000
2000
Engizisyondan beri bu problemlere bireysel düzeyde
18:37
at the individualbireysel levelseviye. And you know what? It doesn't work.
357
1105000
3000
çözüm arıyruz. Ama ne var biliyor musunuz? İşe yaramıyor.
18:40
AleksandrAleksandr SolzhenitsynSoljenitsin saysdiyor, "The linehat betweenarasında good and evilkötülük
358
1108000
3000
Aleksandr Solzhenitsyn diyor ki " İyi ve kötünün arasındaki hat
18:43
cutskeser throughvasitasiyla the heartkalp of everyher humaninsan beingolmak."
359
1111000
2000
her insanoğlunun yüreğinden geçer."
18:45
That meansanlamına geliyor that linehat is not out there.
360
1113000
2000
Bu demek ki bu hat dışarıda bir yerde değil.
18:47
That's a decisionkarar that you have to make. That's a personalkişisel thing.
361
1115000
3000
Bu vermeniz gereken bir karar. Kişisel bir şey.
18:50
So I want to endson very quicklyhızlı bir şekilde on a positivepozitif noteNot.
362
1118000
3000
Çok hızlıca olumlu bir noktaya değinip bitirmek istiyorum.
18:53
HeroismKahramanlık as the antidotepanzehir to evilkötülük,
363
1121000
2000
Kahramanlık kötülüğün panzehiridir,
18:56
by promotingteşvik the heroickahraman imaginationhayal gücü,
364
1124000
1000
kahramanlık hayallerini destekler,
18:57
especiallyözellikle in our kidsçocuklar, in our educationaleğitici systemsistem.
365
1125000
3000
özellikle çocuklarımızda, eğitim sistemimizde.
19:00
We want kidsçocuklar to think, I'm the herokahraman in waitingbekleme,
366
1128000
2000
Çocuklarımızın şöyle düşünmesini istiyoruz,
19:02
waitingbekleme for the right situationdurum to come alonguzun bir,
367
1130000
2000
ben bekleyen bir kahramanım, doğru zaman
19:05
and I will actdavranmak heroicallykahramanca.
368
1133000
1000
gelecek ve ben kahramanca davranacağım.
19:06
My wholebütün life is now going to focusodak away from evilkötülük --
369
1134000
2000
Şu anda kötülüğe odaklanmakatan uzaklaştım--
19:08
that I've been in sincedan beri I was a kidçocuk -- to understandinganlayış heroeskahramanlar.
370
1136000
3000
çocukluğumdan beri böyleydi -- kahramanları anlamaya yöneldim.
19:11
BanalityBayağılık of heroismkahramanlık
371
1139000
1707
Kahramanlığın bayağı yanı şu
19:13
is, it's ordinarysıradan people who do heroickahraman deedsişler.
372
1140707
2293
sıradan insanlar kahramanca işler yapıyorlar.
19:15
It's the counterpointkontrpuan to HannahHannah Arendt'sArendt's "BanalityBayağılık of EvilKötülük."
373
1143000
3000
Hannah Arendt'in "Kötülüğün bayağılığı"nın karşılığı.
19:18
Our traditionalgeleneksel societaltoplumsal heroeskahramanlar are wrongyanlış,
374
1146000
3000
Geleneksel toplumsal kahramanlarımız yanlış,
19:21
because they are the exceptionsözel durumlar.
375
1149000
1000
çünkü onlar hep istisna.
19:22
They organizedüzenlemek theironların wholebütün life around this.
376
1150000
2000
Hayatlarını bunun etrafında kuruyorlar.
19:24
That's why we know theironların namesisimler.
377
1152000
1000
Bu yüzden isimlerini biliyoruz.
19:25
And our kids'çocukların heroeskahramanlar are alsoAyrıca wrongyanlış modelsmodeller for them,
378
1153000
2000
Çocuklarımızın kahramanları ayrıca onlara model oluşturuyor,
19:27
because they have supernaturaldoğaüstü talentsyetenekleri.
379
1155000
2000
çünkü onların süper güçleri var.
19:30
We want our kidsçocuklar to realizegerçekleştirmek mostçoğu heroeskahramanlar are everydayher gün people,
380
1158000
2000
Çocuklarımızın kahramanların her gün gördükleri insanlar olduğunu
19:32
and the heroickahraman actdavranmak is unusualolağandışı. This is JoeJoe DarbyDarby.
381
1160000
4000
kahramanlığın olağandışı olmadığını farketmesini istiyoruz. Bu Joe Darby.
19:36
He was the one that stoppeddurduruldu those abusesihlalleri you saw,
382
1164000
2000
Gördüğünüz istismarları durduran kişi oydu,
19:38
because when he saw those imagesGörüntüler,
383
1166000
2000
çünkü o resimleri gördüğünde,
19:40
he turneddönük them over to a seniorkıdemli investigatingsoruşturma officersubay.
384
1168000
3000
daha yüksek düzeyli bir müfettiş çağırdı.
19:43
He was a low-levelalt düzey privateözel, and that stoppeddurduruldu it. Was he a herokahraman? No.
385
1171000
3000
Düşük rütbeli bir erdi ve bunu durdurdu. Kahraman oldu mu? Hayır.
19:47
They had to put him in hidinggizleme, because people wanted to killöldürmek him,
386
1175000
3000
Onu saklamak zorunda kaldılar çünkü onu öldürmek isteyenler vardı,
19:50
and then his motheranne and his wifekadın eş.
387
1178000
1000
ardından annesini ve eşini de.
19:51
For threeüç yearsyıl, they were in hidinggizleme.
388
1179000
2000
Üç yıl boyunca saklandılar.
19:53
This is the womankadın who stoppeddurduruldu the StanfordStanford PrisonHapishane StudyÇalışma.
389
1181000
3000
Buradaki Stanford Hapishane Çalışmasını durduran kadın.
19:56
When I said it got out of controlkontrol, I was the prisonhapis superintendentBaş Komiser.
390
1184000
3000
İşler çığrından çıktı dediğimde hapishane yetkilisi bendim.
19:59
I didn't know it was out of controlkontrol. I was totallybütünüyle indifferentkayıtsız.
391
1187000
3000
Kontrolden çıktığını bilmiyordum. Kayıtsızdım.
20:02
She camegeldi down, saw that madhousetımarhane and said,
392
1190000
2000
Aşağı indi, bu tımarhaneyi gördü ve dedi ki,
20:04
"You know what, it's terriblekorkunç what you're doing to those boysçocuklar.
393
1192000
3000
"Bu çocuklara yaptığın şey korkunç bir şey.
20:07
They're not prisonersmahkumlar, they're not guardsMuhafızlar,
394
1195000
1000
Onlar tutuklu değiller, gardiyan değiller,
20:08
they're boysçocuklar, and you are responsiblesorumluluk sahibi."
395
1196000
2000
onlar çocuklar ve sen sorumlusun."
20:11
And I endedbitti the studyders çalışma the nextSonraki day.
396
1199000
2000
Çalışmayı ertesi gün sona erdirdim.
20:13
The good newshaber is I marriedevli her the nextSonraki yearyıl.
397
1201000
2000
İyi haber şu, sonraki yıl o kadınla evlendim.
20:15
(LaughterKahkaha)
398
1203000
3000
(Gülüşmeler)
20:18
(ApplauseAlkış)
399
1206000
7000
(Alkış)
20:25
I just camegeldi to my sensesduyular, obviouslybelli ki.
400
1213000
2000
Kendime geldim, bariz biçimde.
20:27
So situationsdurumlar have the powergüç to do, throughvasitasiyla --
401
1215000
2000
Durumların bazı şeyleri yaptırma gücü var ama--
20:31
but the pointpuan is, this is the sameaynı situationdurum
402
1219000
1000
ana fikir şu, bazılarımızda düşmanca hayalleri
20:32
that can inflametutuşmak the hostiledüşmanca imaginationhayal gücü in some of us,
403
1220000
4000
tetikleyen, bizi kötülük yapmaya iten durumlar,
20:36
that makesmarkaları us perpetratorsfailleri of evilkötülük,
404
1224000
2000
başkaları için kahramanlık uyandırıcı
20:38
can inspireilham vermek the heroickahraman imaginationhayal gücü in othersdiğerleri. It's the sameaynı situationdurum.
405
1226000
3000
olabilir. Aynı durum.
20:42
And you're on one sideyan or the other.
406
1230000
1000
Ya bu taraftasın ya öbür tarafta.
20:43
MostÇoğu people are guiltysuçlu of the evilkötülük of inactionhareketsizlik,
407
1231000
2000
Çoğu insan kötülüğe karşı eylemsizlikle suçludur,
20:45
because your motheranne said, "Don't get involvedilgili. MindZihin your ownkendi business."
408
1233000
3000
çünkü annemiz dedi ki "Karışma. Kendi işine bak."
20:48
And you have to say, "MamaAnne, humanityinsanlık is my business."
409
1236000
3000
Demelisiniz ki "Anneciğim, insan olmak benim işim."
20:51
So the psychologyPsikoloji of heroismkahramanlık is -- we're going to endson in a momentan --
410
1239000
2000
Kahramanlık psikolojisi -- bir dakikaya bitiriyorum --
20:53
how do we encourageteşvik etmek childrençocuklar in newyeni herokahraman coursesdersler,
411
1241000
4000
çocukları kahramanlık derslerinde nasıl yüreklendireceğimiz,
20:57
that I'm workingçalışma with MattMatt LangdonLangdon -- he has a herokahraman workshopatölye --
412
1245000
3000
bu konuda Matt Langdon ile çalışıyorum -- onun bir kahramanlık çalıştayı var --
21:00
to developgeliştirmek this heroickahraman imaginationhayal gücü, this self-labelingotomatik olarak etiketleme,
413
1248000
3000
bu kahramanlık imajını geliştirmek için, kendini adlandırma,
21:03
"I am a herokahraman in waitingbekleme," and teachöğretmek them skillsbecerileri.
414
1251000
3000
"Ben beklemedeki bir kahramanım" deme ve onlara beceriler kazandırma.
21:06
To be a herokahraman, you have to learnöğrenmek to be a deviantsapık,
415
1254000
2000
ahraman olmak için normalden farklı olmalısınız,
21:09
because you're always going againstkarşısında the conformityuygunluk of the groupgrup.
416
1257000
2000
çünkü her zaman grup uyumluluğunun dışındasınız.
21:11
HeroesKahramanlar are ordinarysıradan people whosekimin socialsosyal actionseylemler are extraordinaryolağanüstü. Who actdavranmak.
417
1259000
4000
Kahramanlar olağan dışı sosyal eylemlerde bulunan olağan insanlardır. Eyleme geçerler.
21:15
The keyanahtar to heroismkahramanlık is two things.
418
1263000
2000
Kahramanlığın iki anahtarı şu:
21:17
A: you've got to actdavranmak when other people are passivepasif.
419
1265000
2000
A: Başkaları pasif kalırken siz aktif olmak zorundasınız.
21:20
B: you have to actdavranmak socio-centricallysosyo-centrically, not egocentricallyegocentrically.
420
1268000
3000
B: Ben-merkezci değil toplum-merkezci davranmak zorundasınız.
21:23
And I want to endson with the storyÖykü that some of you know,
421
1271000
2000
Bazılarınızın zaten bildiği bir hikaye ile bitirmek istiyorum,
21:25
about WesleyWesley AutreyAutrey, NewYeni YorkYork subwaymetro herokahraman.
422
1273000
2000
Wesley Autrey, New York metrosu kahramanı.
21:27
Fifty-year-oldElli yaşında African-AmericanAfrikalı-Amerikalı constructioninşaat workerişçi.
423
1275000
2000
50 yaşında zenci bir inşaat işçisi.
21:29
He's standingayakta on a subwaymetro in NewYeni YorkYork.
424
1277000
2000
New York' ta bir metro istasyonunda bekliyor.
21:31
A whitebeyaz guy fallsdüşme on the tracksraylar.
425
1279000
1000
Beyaz bir adam rayların üzerine düşüyor.
21:32
The subwaymetro traintren is cominggelecek. There's 75 people there.
426
1280000
3000
Metro geliyor. Orada 75 kişi var.
21:35
You know what? They freezedonmak.
427
1283000
1000
Ne oluyor biliyor musunuz? Donup kalıyorlar.
21:36
He's got a reasonneden not to get involvedilgili.
428
1284000
2000
Bu işe karışmamak için bir sebebi var.
21:38
He's blacksiyah, the guy'sadam whitebeyaz, and he's got two little kidsçocuklar.
429
1286000
2000
Adam zenci, öbürü beyaz, iki küçük çocuğu var.
21:41
InsteadBunun yerine, he givesverir his kidsçocuklar to a strangeryabancı,
430
1289000
1000
Onun yerine, çocuklarını bir yabancıya veriyor,
21:42
jumpsatlayışlar on the tracksraylar, putskoyar the guy betweenarasında the tracksraylar,
431
1290000
3000
raylara atlıyor, adamı rayların arasına yerleştiriyor,
21:45
liesyalanlar on him, the subwaymetro goesgider over him.
432
1293000
2000
adamın üzerine yatıyor, metro üzerlerinden geçiyor.
21:47
WesleyWesley and the guy -- 20 and a halfyarım inchesinç heightyükseklik.
433
1295000
3000
Wesley ve adam -- 52 cm toplam yükseklik.
21:51
The traintren clearanceGümrükleme is 21 inchesinç.
434
1299000
2000
Trenin altı 53 cm.
21:53
A halfyarım an inchinç would have takenalınmış his headkafa off.
435
1301000
2000
Bir cm daha olsa kafasını uçurabilirdi.
21:56
And he said, "I did what anyonekimse could do,"
436
1304000
3000
Dedi ki "Herkesin yapabileceği birşey yaptım,
21:59
no bigbüyük dealanlaştık mı to jumpatlama on the tracksraylar.
437
1307000
1000
Raylara atlamak çok büyük bir şey değil."
22:00
And the moralmanevi imperativezorunlu is "I did what everyoneherkes should do."
438
1308000
4000
Ahlakçı bir üslupla "Herkesin yapması gerekeni yaptım."
22:04
And so one day, you will be in a newyeni situationdurum.
439
1312000
2000
Bir gün, yeni bir durumda kendinizi bulabilirsiniz.
22:07
Take pathyol one, you're going to be a perpetratorfailin of evilkötülük.
440
1315000
2000
Birinci yolu seçin, kötülüğü işleyen olursunuz.
22:09
EvilKötülük, meaninganlam you're going to be ArthurArthur AndersenAndersen.
441
1317000
3000
Kötü yani Arthur Andersen olursunuz.
22:12
You're going to cheathile, or you're going to allowizin vermek bullyingzorbalık.
442
1320000
2000
Aldatırsınız, zorbalığa izin verirsiniz.
22:14
PathYol two, you becomeolmak guiltysuçlu of the evilkötülük of passivepasif inactionhareketsizlik.
443
1322000
2000
İkinci yolu seçin, kötülüğe karşı pasif eylemsizlik suçlusu olursunuz.
22:17
PathYol threeüç, you becomeolmak a herokahraman.
444
1325000
1000
Üçüncü yolu seçin, kahraman olursunuz.
22:18
The pointpuan is, are we readyhazır to take the pathyol
445
1326000
3000
Asıl soru şu, bu yolu seçmeye, sıradan
22:21
to celebratingkutlama ordinarysıradan heroeskahramanlar,
446
1329000
2000
kahramanları yüceltmeye,
22:23
waitingbekleme for the right situationdurum to come alonguzun bir
447
1331000
2000
kahramanlık yapmak için doğru zamanın
22:25
to put heroickahraman imaginationhayal gücü into actionaksiyon?
448
1333000
2000
kollamaya hazır mıyız?
22:27
Because it mayMayıs ayı only happenolmak oncebir Zamanlar in your life,
449
1335000
3000
Çünkü hayatınız boyunca yalnız bir kez olabilir,
22:31
and when you passpas it by, you'llEğer olacak always know,
450
1339000
1000
kaçırırsanız, her zaman hatırlarsınız,
22:32
I could have been a herokahraman and I let it passpas me by.
451
1340000
3000
bir kahraman olabilirdim ama fırsatı kaçırdım.
22:35
So the pointpuan is thinkingdüşünme it and then doing it.
452
1343000
2000
Önemli nokta düşünmek ve yapmak.
22:37
So I want to thank you. Thank you. Thank you.
453
1345000
3000
Hepinize teşekkür etmek istiyorum. Teşekkürler.
22:40
Let's opposeoppose the powergüç of evilkötülük systemssistemler at home and abroadyurt dışı,
454
1348000
3000
Kötülük doğuran sistemlerin gücüne yurta ve dünyada
22:43
and let's focusodak on the positivepozitif.
455
1351000
2000
karşı duralım, olumluya odaklanalım.
22:45
AdvocateSavunucusu for respectsaygı of personalkişisel dignityhaysiyet, for justiceadalet and peaceBarış,
456
1353000
3000
Kişilerin itibarına saygının, adaletin ve barışın savunucusu olalım,
22:48
whichhangi sadlyNe yazık ki our administrationyönetim has not been doing.
457
1356000
2000
yöneticilerin maalesef bir şey yaptığı yok.
22:50
Thanksteşekkürler so much.
458
1358000
1000
Çok teşekkürler.
22:51
(ApplauseAlkış)
459
1359000
13000
(Alkış)
Translated by Ayşe Müge Yüksel
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com