ABOUT THE SPEAKERS
Will Hurd - Politician
Congressman Will Hurd represents the 23rd District of Texas in the U.S. House of Representatives, serving constituents across 29 counties and two time zones from San Antonio to El Paso.

Why you should listen

A San Antonio native and Texas A&M Computer Science graduate, Congressman Will Hurd was an undercover officer in the CIA working on national and cybersecurity for nearly a decade. Since his election to Congress in 2014, he has focused on delivering bipartisan results for the 800,000 Texans he calls his "bosses" by working with anyone, regardless of politics and party. Texas Monthly and Politico Magazine have both dubbed him "the Future of the GOP."

More profile about the speaker
Will Hurd | Speaker | TED.com
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com
TED Salon: Border Stories

Will Hurd: A wall won't solve America's border problems

ويل هيرد وآن ميلغرام: بناءُ سورٍ لن يعالج مشاكل أمريكا الحدودية

Filmed:
1,447,691 views

"إن بناء هيكل خرساني بارتفاع 30 قدم من الشرق إلى الغرب هو أعلى الحلول كُلفة وأقلها فاعلية لتأمين الحدود،" ذلك ما قاله عضو الكونجرس الأمريكي ويل هيرد وهو من تكساس ومنتمٍ للحزب الجمهوري، وتضم دائرته توقيتين زمنيين مختلفين ولها 820 ميلًا من الحدود مع المكسيك. كما يناقش ويل هيرد في حديثه عبر مقابلة فيديو مع المدعية العامة السابقة، آن ميلغرام، السياسة التي تنتهجها الحكومة الأمريكية على الحدود وما صاحبها من الممارسات المثيرة للجدل من احتجاز الأطفال وفصلهم عن أسرهم، ويرسم خطوات نحو مستقبل أفضل للحدود. (مسجل من مسرح TED العالمي في نيويورك بتاريخ 10 من أيلول/سبتمبر 2019)
- Politician
Congressman Will Hurd represents the 23rd District of Texas in the U.S. House of Representatives, serving constituents across 29 counties and two time zones from San Antonio to El Paso. Full bio - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Anneآن Milgramميلغرام: Congressmanعضو الكونغرس,
I was about to introduceتقديم you
0
913
2588
آن ميلغرام: كنت على وشك تقديمك حضرة النائب
00:15
and say a little more --
1
3525
1300
وأحكي قليلًا..
ويل هيرد: كيف حالك يا آن؟
00:16
Will Hurdهيرد: Hey, Anneآن. How are you?
2
4849
1621
آ.م: أهلًا كيف حالك؟
شكرًا جزيلًا لك على انضمامك لنا الليلة،
00:18
AM: Hiمرحبا, how are you doing?
Thank you so much for joiningانضمام us tonightهذه الليلة.
3
6494
3204
00:21
We're so luckyسعيد الحظ to have you here with us.
4
9722
2346
نحن محظوظون للغاية لاستضافتك هنا معنا.
00:24
I've alreadyسابقا explainedشرح
that you're actuallyفعلا in Washingtonواشنطن
5
12092
2718
ولقد سبق وأوضحتُ بأنك في واشنطن بسبب عملك،
00:26
because you're workingعامل.
6
14834
1207
وكنت على وشك إخبار الحضور
00:28
And I was about to tell folksالناس
7
16065
1436
00:29
that you representتركيز
the 23rdالثالثة districtمنطقة of Texasتكساس.
8
17525
3050
بأنك تمثل الدائرة 23 في تكساس،
00:33
But maybe you could tell us
a little bitقليلا about your districtمنطقة
9
21339
3470
ولكن لعلك تحكي لنا قليلًا عن دائرتك
00:36
and describeوصف it for us.
10
24833
1534
وتصفها لنا.
00:39
WHWH: Sure, my districtمنطقة in Southwestجنوب غرب Texasتكساس
is 29 countiesالمقاطعات, two time zonesمناطق,
11
27903
5579
و.هـ: بالطبع، تقع دائرتي جنوب غرب تكساس
وتضم 29 مقاطعة بتوقيتين مختلفين،
00:45
820 milesاميال of borderالحدود
from Eagleنسر Passالبشري, Texasتكساس
12
33506
3936
تمتد حدودها 820 ميلًا
بدايةً من مدينة إيغل باس في تكساس
00:49
all the way to Elشركة Pasoباسو.
13
37466
1802
وصولًا إلى مدينة إل باسو،
00:51
It takes 10 and a halfنصف hoursساعات to driveقيادة
acrossعبر my districtمنطقة at 80 milesاميال an hourساعة,
14
39292
4516
تستغرق القيادة عبر دائرتي عشر ساعات ونصف
بسرعة 80 ميلًا في الساعة،
00:55
whichالتي is the speedسرعة limitحد
in mostعظم of the districtمنطقة.
15
43832
2294
وهو حد السرعة المسموح به في أغلب الدائرة،
00:58
And I foundوجدت out a coupleزوجان of weekendsعطلة نهاية الأسبوع agoمنذ,
16
46150
1983
فقد اكتشفت قبل أسبوعين
01:00
it's not the speedسرعة limitحد
in all the districtمنطقة.
17
48158
2141
بأنه ليس حد السرعة في كل الدائرة.
01:02
(Laughterضحك)
18
50324
1491
(ضحك)
01:03
It's a 71-percent-نسبه مئويه Latinoلاتيني districtمنطقة,
19
51839
3980
وهي دائرة لاتينية بنسبة 71%
01:07
and it's the districtمنطقة that
I've been representingتمثل
20
55843
2440
وهي الدائرة التي أظل أمثلها
01:10
for now my thirdالثالث termمصطلح in Congressمؤتمر.
21
58307
2780
لفترتي الثالثة في الكونغرس الآن
01:13
And when you think
about the issueالقضية of the borderالحدود,
22
61111
3183
وعندما تنظرون في قضية الحدود
01:16
I have more borderالحدود
than any other memberعضو of Congressمؤتمر.
23
64318
3238
فأنا لدي حدود أكثر من أي عضو في الكونغرس
01:19
I spentأنفق nineتسعة and a halfنصف yearsسنوات
as an undercoverسري officerضابط in the CIACIA,
24
67580
3902
وأمضيت تسع سنوات ونصف ضابطًا سريًا
في وكالة الاستخبارات المركزية
01:23
chasingمطاردة badسيئة people all acrossعبر the countryبلد.
25
71506
2992
ألاحق الأشرار في جميع أنحاء البلاد،
01:26
So when it comesيأتي to securingتأمين our borderالحدود,
26
74522
1920
فعندما يتعلق الأمر بتأمين حدودنا
01:28
it's something I know a little bitقليلا about.
27
76466
2222
فهو أمر لدي فيه بعض العلم.
01:31
AM: One of the things I learnedتعلم recentlyمؤخرا
whichالتي I hadn'tلم يكن knownمعروف before
28
79141
3309
آ.م: أحد الأمور التي عرفتها مؤخرًا
ولم يكن لي بها علم من قبل
01:34
is that your districtمنطقة
is actuallyفعلا the sizeبحجم, I think,
29
82474
2897
وهو أن دائرتك على ما أظن بنفس مساحة
01:37
of the stateحالة of Georgiaجورجيا?
30
85395
1928
ولاية جورجيا؟
01:40
WHWH: That's right.
31
88741
1166
و.هـ: صحيح،
01:41
It's largerأكبر than 26 statesتنص على,
roughlyبقسوة the sizeبحجم of the stateحالة of Georgiaجورجيا.
32
89931
3659
فهي أكبر من 26 ولاية،
وتناهز مساحتها ولاية جورجيا؛
01:45
So it's prettyجميلة bigكبير.
33
93997
1482
لذا فهي كبيرة جدًا.
01:48
AM: So as an expertخبير in nationalالوطني securityالأمان
34
96093
2484
آ.م: بصفتك خبيرا في الأمن القومي
01:50
and as a memberعضو of Congressمؤتمر,
35
98601
1389
وعضو في الكونغرس
01:52
you've been calledمسمي uponبناء على
to think about issuesمسائل
36
100014
2769
فقد طُلب منك النظر في قضايا
01:54
relatedذات صلة to immigrationهجرة,
37
102807
1635
متعلقة بالهجرة
01:56
and in recentالأخيرة yearsسنوات,
particularlyخصوصا about the borderالحدود wallحائط.
38
104466
3626
وفي السنوات الأخيرة،
وبالأخص في قضية الجدار الحدودي،
02:00
What is your reactionرد فعل
to Presidentرئيس Trump'sترامب statementبيان
39
108434
2787
ما هو رد فعلك على تصريح الرئيس ترامب
بأننا بحاجة إلى جدار كبير وأنيق
على امتداد حدودنا،
02:03
that we need a bigكبير, beautifulجميلة wallحائط
that would stretchتمتد acrossعبر our borderالحدود,
40
111245
4253
02:07
and at 18 to 30 feetأقدام highمتوسط?
41
115522
2433
ويبلغ ارتفاعه من 18 إلى 30 قدمًا؟
02:11
WHWH: I've been sayingقول this sinceمنذ I first
ranجرى for Congressمؤتمر back in 2009,
42
119812
3381
و.هـ: ظللت أنادي بذلك منذ أول ترشح لي
للكونغرس في عام 2009؛
02:15
this is not a newالجديد topicموضوع,
43
123217
1190
فهذه ليست بمسألة جديدة،
02:16
that buildingبناء a 30-foot-high-foot عالي
concreteالخرسانة structureبناء
44
124431
2588
بأن بناء هيكل خرساني يبلغ ارتفاعه 30 قدمًا
02:19
from seaبحر to shiningساطع seaبحر
45
127043
1644
من الشرق إلى الغرب
02:20
is the mostعظم expensiveمكلفة
and leastالأقل effectiveفعال way
46
128711
2834
هو أغلى الحلول وأقلها فاعلية
02:23
to do borderالحدود securityالأمان.
47
131569
1548
في سبيل تأمين الحدود.
02:25
There are partsأجزاء of the borderالحدود
48
133467
2403
وهناك مناطق حدودية
02:27
where Borderالحدود Patrol'sالدوريات
responseاستجابة time to a threatالتهديد
49
135894
3286
حيث سرعة استجابة حرس الحدود فيها
على التهديدات
02:31
is measuredقياس in hoursساعات to daysأيام.
50
139204
2627
تبلغ من ساعات إلى أيام،
02:33
If your responseاستجابة time
is measuredقياس in hoursساعات to daysأيام,
51
141855
3800
فإذا كانت سرعة استجابتك
تبلغ من ساعات إلى أيام
02:37
then a wallحائط is not a physicalجسدي - بدني barrierحاجز.
52
145679
2690
فبالتالي لن يكون الجدار حاجزًا فعليًا،
02:40
We should be havingوجود technologyتقنية
alongعلى طول the borderالحدود,
53
148671
2261
علينا امتلاك تكنولوجيا على امتداد الحدود،
02:42
we should have operationعملية
controlمراقبة of our borderالحدود,
54
150956
3628
ويجب أن يكون لدينا رقابة على العمليات
عند حدودنا؛
02:46
whichالتي meansيعني we know everything
that's going back and forthعليها acrossعبر it.
55
154608
3405
مما يعني علمنا بكل ما يعبرها
ذهابًا وإيابًا،
02:50
We can do a lot of that with technologyتقنية.
56
158037
1961
ويمكننا تحقيق الكثير من هذا بالتكنولوجيا،
02:52
We alsoأيضا need more folksالناس
withinفي غضون our borderالحدود patrolدورية.
57
160022
3003
ونحن بحاجة كذلك إلى زيادة عدد حرس الحدود،
02:55
But in additionإضافة to doing all this,
58
163427
2182
ولكن إلى جانب إنجاز ذلك كله،
02:57
one of the things we should be ableقادر to do
is streamlineتبسيط legalقانوني immigrationهجرة.
59
165633
4992
أحد الأمور التي يجدر بنا إنجازها
هي تسهيل الهجرة القانونية،
03:02
If you're going to be
a productiveإنتاجي memberعضو of our societyالمجتمع,
60
170649
2674
فإن كان وجودك في مجتمعنا ذا جدوى
03:05
let's get you here as quicklyبسرعة as possibleممكن,
61
173347
2024
فلنأتِ بك هنا في أسرع وقت
ولكن بطريقة شرعية،
03:07
but let's do it legallyمن الناحية القانونية.
62
175395
1166
03:08
And if we're ableقادر to streamlineتبسيط that,
then you're going to see
63
176585
2950
فإذا تمكننا من تسهيل ذلك؛
فسترون أن بعض الضغوط على الحدود قد خفّت
03:11
some of the pressuresالضغوط
relievedمرتاح alongعلى طول our borderالحدود
64
179559
2455
03:14
and allowالسماح menرجالي and womenنساء in Borderالحدود Patrolدورية
to focusالتركيز on humanبشري traffickingالاتجار
65
182038
5274
مما يتيح للرجال والنساء من حرس الحدود
التركيز على الإتجار بالبشر
03:19
and drug-traffickingالاتجار بالمخدرات
organizationsالمنظمات as well.
66
187336
2644
وكذلك منظمات الإتجار بالمخدرات.
03:22
AM: Congressmanعضو الكونغرس,
67
190479
2825
آ.م: حضرة النائب،
03:25
there's alsoأيضا been a conversationمحادثة
nationallyعلى الصعيد الوطني about usingاستخدام emergencyحالة طوارئ fundsأموال
68
193328
4977
دار أيضًا نقاش قومي
حول استغلال أموال الطوارئ
03:30
to buildبناء the borderالحدود wallحائط
69
198329
1294
لبناء الجدار الحدودي
03:31
and takingمع الأخذ those fundsأموال
from the Unitedمتحد Statesتنص على militaryالجيش.
70
199647
3555
واسترداد هذه الأموال
من جيش الولايات المتحدة،
03:35
What has your positionموضع been on that issueالقضية?
71
203226
2426
ما كان موقفك من هذه المسألة؟
03:38
WHWH: I'm one of the fewقليل Republicansالجمهوريون up here
that has opposedمعارض that effortمجهود.
72
206321
4520
م.هـ: أنا من القلة الجمهورية هنا
التي عارضت ذلك المسعى،
03:43
We are just now rebuildingترميم our militaryالجيش,
73
211182
3393
فنحن نعيد بناء جيشنا في الوقت الراهن
03:46
and takingمع الأخذ fundsأموال away from makingصناعة sure
74
214599
2328
ونصرف الأموال في سبيل التأكد من أن
03:48
that our brothersالإخوة and sistersالأخوات,
our wivesزوجات and our husbandsالأزواج
75
216951
4015
إخواننا وأخواتنا، زوجاتنا وأزواجنا
03:52
have the trainingتدريب and equipmentالرجعية they need
76
220990
2008
يتلقون التدريب والتجهيز المطلوب
03:55
in orderطلب to take careرعاية of us
in far-flungغاب عن النظر placesأماكن --
77
223022
4150
من أجل حراستنا في كل أصقاع الأرض؛
03:59
takingمع الأخذ moneyمال away from them
is not an efficientفعالة use of our resourcesموارد,
78
227196
4434
فأخذ أموالٍ منهم
ليس بالاستغلال الذكي لمواردنا،
04:03
especiallyخصوصا if it's going to buildبناء a ...
79
231654
3387
وخصوصًا إذا ما كان الهدف منها بناء...
04:07
you know, I always say
it's a fourth-centuryالقرن الرابع solutionحل
80
235065
3720
كما دائمًا أطلق عليه؛
أنه حلٌ من القرن الرابع
04:10
to a 21st-centuryالحادي القرن problemمشكلة.
81
238809
3301
لمشكلة في القرن الحادي والعشرين،
04:14
And the realityواقع is,
what we should be focusingالتركيز on
82
242134
3493
وفي حقيقة الأمر،
تحديد ما ينبغي لنا التركيز عليه
04:17
is some of the other rootجذر causesالأسباب
of this problemمشكلة,
83
245651
3140
هو بحد ذاته أحد الأسباب الجذرية
لهذه المشكلة،
04:20
and manyكثير of your speakersمكبرات الصوت todayاليوم
have talkedتحدث about that.
84
248815
2857
وقد تحدث عن ذلك
العديد ممن ألقوا كلمة اليوم.
04:23
Some of those keyمفتاح rootجذر problemsمشاكل
are violenceعنف, lackقلة of economicاقتصادي opportunityفرصة
85
251696
5857
وتتمثل بعض هذه الأسباب الجذرية للمشكلة
في العنف وقلة الفرص الاقتصادية
04:29
and extremeأقصى povertyفقر,
86
257577
1500
والفقر المُدقع،
04:31
specificallyعلى وجه التحديد, in the Northernشمالي Triangleمثلث:
Elشركة Salvadorسلفادور, Guatemalaغواتيمالا and Hondurasهندوراس.
87
259101
4508
ولا سيما في المثلث الشمالي؛
السلفادور وغواتيمالا وهندوراس،
04:35
We should be workingعامل --
88
263633
1533
وعلينا أن نعمل على...
04:38
AM: I was going to askيطلب
what you would recommendنوصي
89
266760
2214
آ.م: كنت سأسألك: بمَ تنصح به
04:40
Unitedمتحد Statesتنص على governmentحكومة does
to addressعنوان the underlyingالأساسية,
90
268998
3031
حكومة الولايات المتحدة
لمعالجة أساس المشكلة،
04:44
what we call pushإدفع factorsالعوامل, or rootجذر causesالأسباب
91
272053
2409
أو ما نسميه بالعوامل الدافعة
أو الأسباب الجذرية
04:46
in those threeثلاثة countriesبلدان
in Centralوسط Americaأمريكا?
92
274486
2674
في هذه الدول الثلاث في أمريكا الوسطى؟
و.هـ: أحد الأمور التي تعلمتها من عملي
ضابطًا سريًا لوكالة الاستخبارات
04:49
WHWH: One of the things I learnedتعلم
as an undercoverسري officerضابط in the CIACIA
93
277914
3158
04:53
is be niceلطيف with niceلطيف guys
and toughقاسي with toughقاسي guys.
94
281096
2714
أن أتلطف مع اللطفاء وأتشدد مع المتشددين،
04:55
And one of the principlesمبادئ
of beingيجرى niceلطيف with niceلطيف guys
95
283834
2581
ومن بين ما يدفعنا للتلطف مع اللطفاء
04:58
is to strengthenتعزيز our alliancesالتحالفات.
96
286439
3507
هو تعزيز أواصر التحالف بيننا.
05:01
We have a numberرقم of programsبرامج
currentlyحاليا in these threeثلاثة countriesبلدان
97
289970
3377
لدينا العدد من المخططات حاليًا
في هذه البلدان الثلاثة
05:05
that USAIDأنت قلت and the Stateحالة Department قسم، أقسام
is doing to addressعنوان this violenceعنف issueالقضية.
98
293371
5619
تنفذها وكالة التنمية الدولية
ووزارة الخارجية في سبيل مواجهة مشكلة العنف
05:11
And we know, in Elشركة Salvadorسلفادور,
99
299014
1674
ونحن على علمٍ بأنه في السلفادور
05:12
one of the problemsمشاكل was
that the policeشرطة were corruptفاسد.
100
300712
2943
كانت إحدى المشاكل فيها هي فساد الشرطة،
05:15
And so we'veقمنا workedعمل with the Salvadoriansالسلفادوريين
to purgeتطهير the policeشرطة,
101
303679
4380
لذا فقد عملنا مع السلفادوريين
على تطهير الشرطة؛
05:20
rehirerehire newالجديد folksالناس,
102
308083
2376
نعيد تعيين أشخاصٍ جدد
05:22
use communityتواصل اجتماعي policingالشرطة tacticsتكتيكات.
103
310483
4007
ونستخدم أساليب الشرطة المجتمعية؛
05:26
These are tacticsتكتيكات the menرجالي and womenنساء
in the Unitedمتحد Statesتنص على of Americaأمريكا
104
314514
4825
وهي الأساليب التي يستخدمها الرجال والنساء
في الولايات المتحدة الأمريكية
05:31
and policeشرطة forcesالقوات
105
319363
1182
وكذلك في الأجهزة الشرطية
05:32
use everyكل singleغير مرتبطة day.
106
320569
1635
يستخدمونها كل يوم،
05:34
And when we did this
in certainالمؤكد communitiesمجتمعات,
107
322228
2140
وعندما نفذنا ذلك في بعض المجتمعات،
05:36
guessخمن what happenedحدث?
108
324392
1160
خمنوا ماذا حدث؟
05:37
We saw a decreaseتخفيض in the violenceعنف
that was happeningحدث in those communitiesمجتمعات.
109
325576
3501
شاهدنا انخفاضًا في العنف
الذي كانت تعاني منه تلك المجتمعات،
05:41
And then we alsoأيضا saw
110
329101
1164
كما شاهدنا كذلك
05:42
a decreaseتخفيض in the numberرقم of people
that were leavingمغادرة those areasالمناطق
111
330289
3096
انخفاضًا في أعداد من كانوا يغادرون
هذه المناطق
05:45
to try to come
to the Unitedمتحد Statesتنص على illegallyبشكل غير قانوني.
112
333409
2650
محاولين الدخول للولايات المتحدة
بطريقة غير شرعية.
05:48
So it's a fractionجزء of the costكلفة
to solveحل a problemمشكلة there,
113
336083
4691
لن يكلف الأمر إلا الفتات
إن وُجد حل للمشكلة هناك
05:52
before it ultimatelyفي النهاية reachesيصل our borderالحدود.
114
340798
2755
قبل وصولها لحدودنا في نهاية المطاف،
05:55
And one of the reasonsأسباب
that you have violenceعنف and crimeجريمة
115
343577
4151
كما أن أحد الأسباب في وجود
العنف والجريمة هناك
05:59
is politicalسياسي corruptionفساد
116
347752
1555
هو الفساد السياسي
06:01
and the lackقلة of centralوسط governmentsالحكومات
to protectيحمي its citizensالمواطنين.
117
349331
4635
وتقصير الحكومات المركزية
في حماية مواطنيها،
06:05
And so this is something
we should be continuingاستمرار to work on.
118
353990
2817
لذلك علينا مواصلة العمل على هذا الشأن،
06:08
We shouldn'tلا ينبغي be decreasingتقليل
the amountكمية of moneyمال that we have
119
356831
3178
لا يجدر بنا تقليل الأموال
06:12
that we're sendingإرسال to these countriesبلدان.
120
360033
1830
التي نرسلها إلى هذه الدول
06:13
I actuallyفعلا think
we should be increasingفي ازدياد it.
121
361887
2087
بل أعتقد أن علينا زيادتها،
06:15
I believe the first thing --
we should have doneفعله this monthsالشهور agoمنذ --
122
363998
3175
في رأيي أن أول ما كان علينا فعله من شهور
06:19
is selectتحديد a specialخاص representativeوكيل
for the Northernشمالي Triangleمثلث.
123
367197
3446
هو اختيار ممثل عام عن المثلث الشمالي،
06:22
That's a seniorأول diplomatدبلوماسي
124
370667
1792
ويكون من كبار الدبلوماسيين
06:24
that's going to work to make sure
we're usingاستخدام all of our leversالعتلات of powerقوة
125
372483
5388
بحيث يعمل على التأكد من أننا نُسخّر
جميع ما لدينا من سُلطة
06:29
to help these threeثلاثة countriesبلدان,
126
377895
2509
في سبيل مساعدة هذه البلدان الثلاثة،
06:32
and then that we're doing it
in a coordinatedمنسق effortمجهود.
127
380428
2484
ثم بعد ذلك نقوم به في جهودٍ منسقة،
06:34
This is not just a problemمشكلة
for the Unitedمتحد Statesتنص على and Mexicoالمكسيك,
128
382936
2913
فهذه مشكلة لا تُعنى بها الولايات المتحدة
والمكسيك فقط
06:37
this is a problemمشكلة for the entireكامل
westernالغربي hemisphereنصف كرة.
129
385873
2474
بل هي مشكلة يُعنى بها
كل النصف الغربي من الأرض،
06:40
So, where is the Organizationمنظمة
of Americanأمريكي Statesتنص على?
130
388371
2294
فأين منظمة الدول الأمريكية؟
06:42
Where is the Internationalدولي
Developmentتطوير Bankبنك?
131
390689
2118
أين بنك التنمية الدولي؟
06:44
We should be havingوجود a collectiveجماعي planخطة
to addressعنوان these rootجذر causesالأسباب.
132
392831
4635
وينبغي لنا وضع خطة جماعية
لمواجهة تلك الأسباب الجذرية.
06:49
And when you talk about violenceعنف,
133
397490
1706
وعندما نتحدث عن العنف
06:51
a lot of timesمرات, we talk
about these terribleرهيب gangsعصابات like MS-السيدة13.
134
399220
4857
نتحدث غالبًا عن تلك العصابات الخطيرة
مثل: إم إس-13،
06:56
But it's alsoأيضا violenceعنف like
womenنساء beingيجرى beatenضرب by theirهم husbandsالأزواج.
135
404101
5079
لكن ثمة عنف آخر أيضًا
كضرب الأزواج لزوجاتهم،
07:01
And they have nobodyلا أحد elseآخر to go to,
136
409204
3310
وما من شخصٍ آخر ليذهبن إليه،
07:04
and they are unableغير قادر to dealصفقة
with this currentتيار problemمشكلة.
137
412538
3238
وهن غير قادرات على التعامل مع هذه
المشكلة الراهنة.
07:07
So these are the typesأنواع of issuesمسائل
138
415800
2325
فمثل هذه المسائل
07:10
that we should be increasingفي ازدياد
our diplomacyدبلوماسية,
139
418149
3285
هي التي تتطلب منا زيادة جهودنا الدبلوماسية
07:13
increasingفي ازدياد our economicاقتصادي developmentتطوير aidمساعدة.
140
421458
2778
وزيادة معونتنا الاقتصادية الإنمائية.
07:16
AM: Please, I want to take you now
141
424260
2277
آ.م: إذا سمحت، أريد أن أنتقل بك الآن
07:18
from thinkingتفكير about the rootجذر causesالأسباب
in Centralوسط Americaأمريكا
142
426561
3278
من التفكير في الأسباب الجذرية
في أمريكا الوسطى
07:21
to thinkingتفكير about the separationانفصال
of childrenالأطفال and familiesأسر
143
429863
3073
إلى التفكير في تفرُّق الأطفال وتشتت الأسر
07:24
in the Unitedمتحد Statesتنص على.
144
432960
1400
في الولايات المتحدة،
07:26
Startingابتداء in Aprilأبريل 2018,
145
434807
1945
بدايةً من إبريل 2018
07:28
the Trumpورقة رابحة administrationالادارة beganبدأت
a no-toleranceعدم التسامح policyسياسات
146
436776
3785
بدأت إدارة ترامب تنهج سياسة عدم المسامحة
07:32
for immigrantsالمهاجرين, people seekingبحث
refugeeلاجئ statusالحالة, asylumاللجوء
147
440585
3757
مع المهاجرين وطالبي اللجوء
واللاجئين السياسيين
07:36
in the Unitedمتحد Statesتنص على.
148
444366
1431
في الولايات المتحدة،
07:37
And that led to the separationانفصال
of 2,700 childrenالأطفال
149
445821
3960
مما أسفر عن انفصال 2700 طفل عن أسرهم
07:41
in the first yearعام
that that programبرنامج was runيركض.
150
449805
2851
في أول عامٍ دخل فيه ذلك البرنامج
حيز التنفيذ،
07:44
Now, I want to addressعنوان this with you,
151
452680
1770
الآن، أريد التحدث معك في هذا الشأن
07:46
and I want to separateمنفصل it up frontأمامي
into two differentمختلف conversationsالمحادثات.
152
454474
4708
وأريد أن أقسّم ذلك أولًا
إلى حديثَين مختلفَين،
07:51
One of the things
that the administrationالادارة did
153
459839
2103
كان أحد الأمور التي قامت بها الإدارة
أنها قدمت أوراقًا للمحكمة العدلية
07:53
was fileملف legalقانوني courtمحكمة papersأوراق,
154
461966
1379
07:55
sayingقول that one of the primaryابتدائي
purposesالمقاصد of the separationsفصل
155
463369
4415
تقول فيها أن أحد المقاصد الرئيسية
من هذا الفصل
07:59
was to actفعل as a deterrentرادع
156
467808
2133
أن تكون بمثابة رادع
08:01
againstضد people comingآت
to the Unitedمتحد Statesتنص على.
157
469965
2809
للقادمين للولايات المتحدة.
08:05
And I want to talk for a momentلحظة
about that from a moralأخلاقي perspectiveإنطباع
158
473252
4508
وأود التحدث عن ذلك قليلًا من منظور أخلاقيّ
08:09
and to get your viewsالآراء.
159
477784
1466
وأن أتعرف على آرائكم.
08:13
WHWH: We shouldn'tلا ينبغي be doing it,
periodفترة. It's realحقيقة simpleبسيط.
160
481378
3707
و.هـ: لا يجدر بنا عمل ذلك، وانتهى.
الأمر جدّ بسيط،
08:17
And guessخمن what, it wasn'tلم يكن a deterrentرادع.
161
485109
2382
وخمنوا ماذا، لم يكن الأمر رادعًا،
08:19
You only saw an increaseزيادة
in the amountكمية of illegalغير شرعي immigrationهجرة.
162
487515
3649
بل لم تشهدوا سوى زيادة
في الهجرة غير الشرعية،
08:23
And when you're sittingجلسة,
debatingمناقشة a strategyإستراتيجية,
163
491188
3730
وعندما تجلسون وتناقشون استراتيجية؛
08:26
if somebodyشخص ما comesيأتي up with the ideaفكرة
164
494942
3087
استراتيجيةً تشبه بأن يأتي شخص بفكرة
08:30
of snatchingخطف a childطفل
out of theirهم mother'sالأم armsأسلحة,
165
498053
3556
اختطاف طفل من بين ذراعي أمه،
08:33
you need to go back to the drawingرسم boardمجلس.
166
501633
2484
فأنتم بحاجة للعودة إلى مرحلة التخطيط،
08:36
This is not what the Unitedمتحد Statesتنص على
of Americaأمريكا standsمواقف for,
167
504141
3849
فليس ذلك ما ترتكز إليه
الولايات المتحدة الأمريكية،
08:40
this is not a Republicanجمهوري
or a Democratديمقراطي or independentمستقل thing.
168
508014
3539
وليس هذا شأنًا جمهوريًا أو ديموقراطيًا
أو أمرًا مستقلًا
08:43
This is a humanبشري decencyآداب thing.
169
511966
2587
بل هو تصرّف إنساني بامتياز،
08:46
And so, usingاستخدام that strategyإستراتيجية,
170
514577
2539
فانتهاج هذه الاستراتيجية
08:49
it didn't achieveالتوصل the ultimateأقصى purposeغرض.
171
517140
2404
لم يحقق ما كان يرمي إليه،
08:51
And ultimatelyفي النهاية, the amountكمية
of researchابحاث that is doneفعله
172
519568
4811
بل وفي النهاية، حجم البحوث التي أجريت
08:56
and the impactتأثير that
the detentionاحتجاز of childrenالأطفال has --
173
524403
2896
والأثر الذي خلّفه احتجاز الأطفال؛
08:59
especiallyخصوصا if it's over 21 daysأيام --
174
527323
2278
خصوصًا إذا طالت مدته عن 21 يوم،
09:01
has on theirهم developmentتطوير and theirهم futureمستقبل
175
529625
2983
فحجم ذلك الأثر على نموهم ومستقبلهم
09:04
is disastrousكارثي.
176
532632
1153
كارثي،
فعلينا ألا نحاول احتجاز طفل
لمدة تزيد عن 21 يومًا،
09:05
So we shouldn'tلا ينبغي be tryingمحاولة to detainحجز
childrenالأطفال for any more than 21 daysأيام,
177
533809
3383
09:09
and we should be gettingالحصول على childrenالأطفال,
if they're in our custodyعهدة,
178
537216
3257
ويجب علينا حمايتهم، وإذا كانوا في حضانتنا
09:12
we should be takingمع الأخذ careرعاية of them humanelyإنسانية,
179
540497
2166
فعلينا العناية بهم بصورة إنسانية
09:14
and makingصناعة sure they're with people
180
542687
1914
والحرص على وجودهم مع أشخاص
09:16
that can provideتزود them a safeآمنة
and lovingمحب environmentبيئة.
181
544625
4078
بوسعهم توفير بيئة آمنة يملؤها الحب لهم.
09:20
AM: I would challengeالتحدي you
even on the 21-day-يوم numberرقم,
182
548727
2906
آ.م: كنت سأتحداك حتى فيما يخص
رقم الـ21 يومًا.
09:23
but for the purposesالمقاصد of this conversationمحادثة,
183
551657
2626
ولكن لبلوغ المقصد من هذا الحديث
09:26
I want to followإتبع up
on something you just said,
184
554307
2222
أود متابعة الحديث في أحد الأمور
التي ذكرتَها؛
09:28
whichالتي is bothكلا that it's wrongخطأ
to detainحجز childrenالأطفال,
185
556553
2881
وهو أن احتجاز الأطفال ليس من الصواب
09:31
and that it's not effectiveفعال.
186
559458
2143
ولا يؤتي ثماره،
09:33
So the questionسؤال, then, is why
does the administrationالادارة continueاستمر to do it,
187
561625
3922
فالسؤال هنا إذًا؛ لماذا تستمر الإدارة
في القيام بذلك؟
09:37
when we'veقمنا seenرأيت 900 additionalإضافي childrenالأطفال
separatedفصل from theirهم parentsالآباء
188
565571
3792
فقد شهدنا زيادة 900 طفل بين الأطفال
الذين تفرقوا عن آبائهم
09:41
sinceمنذ the summerالصيف of 2018?
189
569387
2285
منذ صيف 2018،
09:43
Why is this happeningحدث?
190
571696
1467
لماذا يحدث ذلك؟
09:46
WHWH: Well, that's something
that you'dكنت have to ultimatelyفي النهاية
191
574163
3097
و.هـ: هذا أمرٌ عليك أن تسألي عنه الإدارة،
09:49
askيطلب the administrationالادارة.
192
577284
1167
09:50
These are questionsالأسئلة that I've been askingيسأل.
193
578475
2007
فهذه هي الأسئلة التي أظل أطرحها،
09:52
The Tornilloتورنيو facilityمنشأة is in my districtمنطقة.
194
580506
3008
فدائرتي بها عنابر احتجاز الأطفال،
09:55
These are buildingsالبنايات that are not
designedتصميم to holdمعلق anybodyاي شخص
195
583538
6907
فهذه المباني لم تصمم لاستيعاب أي شخص
يمكث فيها لعدة أيام،
10:02
for multipleمضاعف daysأيام,
196
590469
1425
10:03
let aloneوحده childrenالأطفال.
197
591918
1439
ناهيكم عن أطفال.
10:05
We should be makingصناعة sure
that if they are in our custodyعهدة --
198
593679
3522
فإذا كانوا في حضانتنا فعلينا أن نحرص على..
10:09
a lot of timesمرات for
the uncompaniedاونكومبيد childrenالأطفال,
199
597225
3034
في العديد من المرات، نرى أطفالًا
بدون رفقة
10:12
we don't have a ...
200
600283
2120
ليس لدينا..
10:14
we don't know of a patronكفيل or a familyأسرة
memberعضو in the Unitedمتحد Statesتنص على,
201
602427
5277
لا نعلم لهم ولي أمر
أو أحد أفراد عائلتهم في أمريكا..
10:19
and we should make sure
that they're in facilitiesمرافق
202
607728
2660
فعلينا أن نحرص على وجودهم في أماكن
10:22
where they're ableقادر to go to schoolمدرسة
203
610412
1641
تُمكّنِهم من الذهاب للمدارس
10:24
and have properلائق foodطعام and healthالصحة careرعاية.
204
612077
2865
وتوفر لهم الغذاء الملائم والرعاية الصحية،
10:26
And if we're ableقادر to find
a sponsorكفيل or familyأسرة memberعضو,
205
614966
3172
وإذا كان بوسعنا إيجاد من يتولى أمرهم
أو أحد أفراد عائلتهم
10:30
let's get them into that custodyعهدة,
206
618162
2254
فلنأت به إلى أماكن الاحتجاز تلك
10:32
while they're waitingانتظار
for theirهم immigrationهجرة courtمحكمة caseقضية.
207
620440
3818
أثناء انتظاره لقرار محكمة الهجرة،
10:36
That's the other issueالقضية here.
208
624282
1600
وهذه هي المشكلة الأخرى هنا؛
10:37
When you have a backlogتراكم of casesالحالات --
209
625906
1799
فإذا تراكمت عليكم القضايا؛
10:39
I think it's now 900,000 casesالحالات
that are backloggedمتراكم --
210
627729
4271
فقد بلغ عدد القضايا المتراكمة الآن 900 ألف
على ما أظن،
10:44
we should be ableقادر to do
an immigrationهجرة hearingسمع
211
632024
2585
يجدر بنا أن نكون قادرين
على عقد جلسة استماع حول الهجرة،
10:46
withinفي غضون nineتسعة monthsالشهور.
212
634633
1257
في غضون 9 أشهر،
10:47
I think mostعظم of the legalقانوني communityتواصل اجتماعي
thinksيعتقد that is enoughكافية time
213
635914
3430
أعتقد أن معظم الأوساط القانونية ترى
أن هذه المدة كافية
10:51
to do something like this,
214
639368
1415
للقيام بأمرٍ كهذا،
10:52
so that we can facilitateتسهيل
whetherسواء someoneشخصا ما, an individualفرد,
215
640807
5870
حتى نستطيع تسهيل الإجراءات
سواء على من كانت لديهم القدرة
10:58
is ableقادر to stayالبقاء in the Unitedمتحد Statesتنص على
216
646701
1740
على الإقامة في الولايات المتحدة
11:00
or they're going to have to be returnedعاد
back to theirهم home countryبلد,
217
648465
3151
أو من كان عليهم العودة إلى بلادهم
11:03
ratherبدلا than beingيجرى in this limboنسيان
for fiveخمسة yearsسنوات.
218
651640
2318
بدلًا من بقائهم في هذه المتاهة لخمس سنوات.
11:05
AM: If we think about
the asylumاللجوء systemالنظام todayاليوم,
219
653982
2540
آ.م: إذا نظرنا إلى نظام اللجوء اليوم
11:08
where people are comingآت and sayingقول
that they have a credibleمعقول threatالتهديد,
220
656546
3523
حيث يأتي الناس ويقولون بأنهم يواجهون
تهديدًا حقيقيًا
11:12
that they will be persecutedمضطهد back home,
221
660093
2016
حيث سيتعرضون للاضطهاد
إذا عادوا إلى أوطانهم
11:14
and we think about the factحقيقة
that on averageمعدل,
222
662133
2150
ثم نظرنا إلى أنه في المتوسط
11:16
it's about two yearsسنوات for someoneشخصا ما
to get an asylumاللجوء hearingسمع,
223
664307
3103
يستغرق حصول الفرد على جلسة استماع
لطلب اللجوء حوالي سنتين،
11:19
that manyكثير people are not representedممثلة
as they go throughعبر that processمعالج,
224
667434
4355
وإلى أن العديد من الأشخاص لا يمثلهم أحد
بينما يعانون في هذا الإجراء،
11:23
it makesيصنع me think about something
225
671813
1587
يقودني ذلك للنظر في مقولة
11:25
that they say in the healthالصحة careرعاية
spaceالفراغ all the time,
226
673424
2432
يرددونها في مراكز الرعاية الصحية
طيلة الوقت
11:27
whichالتي is that everyكل systemالنظام
is perfectlyتماما designedتصميم
227
675880
2647
وهي: أن كل نظام مصممٌ بإتقان
11:30
to get the resultsالنتائج it getsيحصل على.
228
678551
2177
ليحصِّل ما يحصّله من النتائج.
11:32
And so as you think about this
229
680752
1436
فمن خلال نظرك في هذا
11:34
and think about how we would
redesignإعادة تصميم this systemالنظام
230
682212
4175
والتفكير في كيفية إعادة تصميمنا
لهذا النظام
11:38
to not do what we're doing,
231
686411
1442
كي لا نقع في ما نقوم به الآن؛
11:39
whichالتي is yearsسنوات and yearsسنوات
of detentionاحتجاز and separationsفصل and hardshipضائقة
232
687877
5173
والذي هو عبارة عن سنوات وسنوات
من الاحتجازات والتفريق والتشديد
11:45
for people seekingبحث --
233
693074
1201
على من يسعون إلى..
11:46
and again, asylumاللجوء beingيجرى a lawfulقانوني
Unitedمتحد Statesتنص على governmentحكومة processمعالج --
234
694299
4462
وأكرر، من كون اللجوء السياسي
إجراءً قانونيًا من الحكومة الأمريكية...
11:50
for people seekingبحث
to enterأدخل our countryبلد lawfullyيوجد على نحو قانوني.
235
698785
3500
لمن يسعون إلى دخول بلادنا قانونيًا.
11:54
What should we do?
236
702309
1200
ما الذي ينبغي علينا فعله؟
11:56
WHWH: I triedحاول to increaseزيادة
by fourأربعة billionمليار dollarsدولار
237
704500
2730
و.هـ: أنا حاولت بأربعة مليارات دولار
11:59
the amountكمية of resourcesموارد that HHSHHS has
238
707254
3203
زيادة حجم الموارد في وزارة الصحة
12:02
in orderطلب to specificallyعلى وجه التحديد dealصفقة,
ultimatelyفي النهاية, with childrenالأطفال.
239
710481
3794
في سبيل الاهتمام بالأطفال تحديدًا.
12:06
I think we need more immigrationهجرة judgesالقضاة
in orderطلب to processمعالج these casesالحالات,
240
714299
5175
أظن أننا بحاجة إلى زيادة عدد القضاة
المتخصصين في شؤون الهجرة
من أجل استيعاب تلك القضايا،
12:11
and I think we need to ensureالتأكد من
that folksالناس can get representationالتمثيل.
241
719498
5087
وأظن أننا بحاجة إلى أن نضمن
للناس توفير من يمثلهم،
12:17
I've been ableقادر to work with a numberرقم
of lawyersالمحامين up and down the borderالحدود
242
725009
4518
فقد تمكنتُ من العمل مع عددٍ من المحامين
خارج الحدود وداخلها
12:21
to make sure they are beingيجرى ableقادر
to get accessالتمكن من to the folksالناس
243
729551
4429
للتأكد من إمكانية وصولهم إلى الأشخاص
الذين يواجهون هذه المشاكل،
12:26
that are havingوجود these problemsمشاكل.
244
734004
2707
12:28
And so this is something
that we should be ableقادر to designالتصميم.
245
736735
3729
فهذا أمرٌ يجدر بنا أن نكون قادرين
على إعداده،
12:32
And ultimatelyفي النهاية, when it comesيأتي to childrenالأطفال,
246
740488
2563
وفي النهاية، عندما يتعلق الأمر بالأطفال؛
12:35
we should be doing everything we can
when they're in our custodyعهدة,
247
743075
3180
فعلينا بذل ما بوسعنا حال وجودهم في حضانتنا
12:38
in orderطلب to take careرعاية of them.
248
746279
2240
في سبيل رعايتهم.
12:41
AM: So I have two more questionsالأسئلة for you
249
749030
1928
آ.ن: في جعبتي سؤالان أخيران لك
12:42
before I'm going to let you
go back to work.
250
750982
2055
قبل أن أتركك تعود لعملك.
12:45
The first is about our focusالتركيز
in the Unitedمتحد Statesتنص على
251
753061
4254
يتمحور الأول حول تركيزنا
في الولايات المتحدة
12:49
on the questionsالأسئلة of immigrationهجرة.
252
757339
1849
على مسائل الهجرة،
12:51
Because if you look
at some of the statisticsالإحصاء,
253
759212
2183
لأنك إن نظرت إلى بعض الإحصاءات
12:53
you see that of people
who are undocumentedغير موثقة
254
761419
2984
سترى أن من لا يحملون الوثائق الرسمية
12:56
in the Unitedمتحد Statesتنص على,
255
764427
1309
في الولايات المتحدة؛
12:57
the majorityأغلبية of people
have overstayedتجاوز on visasتأشيرات,
256
765760
3508
أغلب المقيمين الذين انتهت تأشيراتهم
13:01
they haven'tلم come throughعبر the borderالحدود.
257
769292
1804
لم يدخلوا عبر الحدود،
13:03
If you look at the people
who try to enterأدخل the countryبلد
258
771120
2759
وإذا نظرت إلى من يحاولون دخول البلاد
13:05
who are on the terroristإرهابي watch listقائمة,
259
773903
1806
ممن هم على قائمة الإرهاب
13:07
they enterأدخل overwhelminglyبأغلبية ساحقة
throughعبر the airportsالمطارات
260
775733
2971
فهم يدخلون بصورة كبيرة من المطارات
13:10
and not throughعبر the borderالحدود.
261
778728
1317
وليس من الحدود،
13:12
If we look at drugsالمخدرات
comingآت into the Unitedمتحد Statesتنص على,
262
780069
2341
وإذا نظرنا إلى المخدرات التي تدخل
الولايات المتحدة
13:14
whichالتي has been a hugeضخم partجزء
of this conversationمحادثة,
263
782434
2278
والتي مثلت جزءًا كبيرًا من هذا الحديث؛
13:16
the vastشاسع majorityأغلبية of those drugsالمخدرات
come throughعبر our portsالموانئ
264
784736
3278
فإن الغالبية العظمى من هذه المخدرات
تدخل من موانئنا
13:20
and throughعبر other pointsنقاط of entryدخول,
265
788038
2182
ومن بعض المنافذ الأخرى
13:22
not throughعبر backpacksعلى الظهر
on people crossingالعبور the borderالحدود.
266
790244
3562
وليس في حقائب ظهر يحملها أشخاص
يعبرون الحدود.
13:25
So the thing I always askيطلب
267
793830
1262
فالأمر الذي يحيرني دائمًا
13:27
and I always worryقلق about with governmentحكومة,
268
795116
2126
ودائمًا ما يثير قلقي حيال الحكومة
13:29
is that we focusالتركيز so much on one thing,
269
797266
3357
هو أننا نصب تركيزنا بقوة على أمرٍ واحد،
13:32
and my questionسؤال for you
is whetherسواء we are focusedركز
270
800647
3184
وسؤالي لك؛ هل بتركيزنا هذا
13:35
in this conversationمحادثة nationallyعلى الصعيد الوطني
about the borderالحدود,
271
803855
2303
على ذلك الحوار القومي عن الحدود
13:38
everyكل day and everyكل minuteاللحظة of everyكل day,
272
806182
2609
في كل يوم وفي كل دقيقة تمُر،
13:40
whetherسواء we're looking
completelyتماما in the wrongخطأ directionاتجاه.
273
808815
3542
هل نحن بذلك ننظر في الاتجاه الخطأ تمامًا؟
13:46
WHWH: I would agreeيوافق على with your premiseفرضية.
274
814021
2159
و.هـ: أنا أتفق معك في فرضيتك،
13:48
When you have --
275
816537
1150
عندما تكون...
13:49
let's startبداية with the economicاقتصادي benefitsفوائد.
276
817711
1874
فلنبدأ بالمزايا الاقتصادية؛
13:51
When you have 3.6 percentنسبه مئويه unemploymentبطالة,
277
819609
2108
عندما تكون نسبة البطالة لديك 3,6%
13:53
what does that mean?
278
821741
1167
فعلامَ يدل ذلك؟
يدل ذلك على أنك بحاجة إلى كوادر
في كل القطاعات
13:54
That meansيعني you need folksالناس
in everyكل industryصناعة,
279
822932
2135
13:57
whetherسواء it's agricultureالزراعة
or artificialمصطنع intelligenceالمخابرات.
280
825091
2509
سواء كانت زراعية أو ذكاء اصطناعي،
13:59
So why aren'tلا we streamliningتبسيط
legalقانوني immigrationهجرة?
281
827624
2969
فلماذا إذًا لا نسهل الهجرة الشرعية؟
14:02
We should be ableقادر
to make this marketسوق basedعلى أساس
282
830617
2579
ينبغي أن نكون قادرين على جعل ذلك
معتمِدًا على طلب السوق
14:05
in orderطلب to have folksالناس come in
283
833220
2306
حتى نأتي بالكوادر من الخارج
14:07
and be productiveإنتاجي membersأفراد of our societyالمجتمع.
284
835550
2762
حيث يكونون أفرادًا منتجين في مجتمعنا،
14:10
When it comesيأتي to the drugالمخدرات issueالقضية
you're talkingالحديث about,
285
838336
2955
وأما فيما يتعلق بقضية المخدرات
التي تتحدثين عنها؛
14:13
yes, it's in our portsالموانئ of entryدخول,
286
841315
1651
نعم، فهي تدخل من موانئنا؛
14:14
but it's alsoأيضا comingآت in to our shoresشواطئ.
287
842990
1881
لكنها أيضًا تدخل عبر سواحلنا،
14:16
Coastساحل Guardحارس is only ableقادر to actionعمل
288
844895
2137
فليس بوسع خفر السواحل سوى التعامل مع
14:19
25 percentنسبه مئويه of the knownمعروف
intelligenceالمخابرات they have
289
847056
3640
25% من المعلومات المتوفرة لديهم
14:22
on drugsالمخدرات comingآت into our countryبلد.
290
850720
2365
عن المخدرات التي تدخل البلاد،
14:25
The metricقياس that we should
be measuringقياس [is]
291
853109
3463
فالمقياس الذي ينبغي أن نزن به الأمور هو
14:28
are we seeingرؤية a decreaseتخفيض of deathsوفاة
from overdoseجرعة مفرطة from drugsالمخدرات overseasما وراء البحار,
292
856596
5034
هل نشهد انخفاضًا في معدل الوفيات
التي سببها المخدرات القادمة من الخارج؟
14:33
are we seeingرؤية a decreaseتخفيض
in illegalغير شرعي immigrationهجرة?
293
861654
3629
هل نرى انخفاضًا في أعداد
الهجرة غير الشرعية؟
14:37
It's not how manyكثير milesاميال of fencingسياج
that we have ultimatelyفي النهاية builtمبني.
294
865307
5532
وليس بكمّ الأميال التي بنينا بها أسوارًا،
14:42
And so we have benefitedاستفادت
295
870863
2064
فقد أبلت لنا بلاءً حسنًا
14:44
from the brainدماغ drainتصرف
of everyكل other countryبلد
296
872951
2015
هجرة الكفاءات من شتى الدول
14:46
for the last coupleزوجان of decadesعقود.
297
874990
1507
في العقدين الماضيين،
14:48
I want to see that continueاستمر,
298
876521
1389
وأريد أن يستمر ذلك
14:49
and I want to see that continueاستمر
with the hardworkingالعمل الجاد drainتصرف.
299
877934
2825
وأريد أن يستمر ذلك في استقطاب
من يعملون بجد،
وأخصّ إليك معلومة مفادها
14:52
And I can sellيبيع you this:
300
880783
1174
14:53
at last Congressمؤتمر, Peteبيت Aguilarاغيلار,
a Democratديمقراطي from Californiaكاليفورنيا, and I
301
881981
4691
في المؤتمر الأخير، أنا وبيت أغيلار
-وهو أحد الديموقراطيين من كاليفورنيا-
حصلنا على نص تشريعي يدعى
وثيقة الولايات المتحدة الأمريكية
14:58
had a pieceقطعة of legislationتشريع
calledمسمي the USAالولايات المتحدة الأمريكية Actفعل:
302
886696
2436
15:01
strongقوي borderالحدود securityالأمان,
streamlineتبسيط legalقانوني immigrationهجرة,
303
889156
3350
وفيه تأمين قوي للحدود
وتسهيل الهجرة الشرعية
15:04
fixحل DACADACA -- 1.2 millionمليون kidsأطفال who have
only knownمعروف the Unitedمتحد Statesتنص على of Americaأمريكا
304
892530
4730
وإقرار برنامج داكا؛
فلدينا 1,2 مليون طفل
لم يعرفوا أمريكا سوى وطنًا لهم،
15:09
as theirهم home --
305
897284
1174
فهؤلاء الأطفال، بل علي القول
هؤلاء الشبان والشابات
15:10
these kidsأطفال, or I should say
youngشاب menرجالي and womenنساء,
306
898482
2245
15:12
they are alreadyسابقا Americansالأمريكيون,
307
900751
1301
هم أمريكيون أصلًا،
15:14
let's not have them go throughعبر
any more uncertaintyشك
308
902076
3906
فلنتجنب أن نكون سببًا
في معاناتهم من المزيد من الشكوك،
15:18
and make that ultimatelyفي النهاية happenيحدث.
309
906006
2111
ولنجعل ذلك حقيقيًا.
15:20
We had 245 people that were willingراغب
to signإشارة this billمشروع قانون into lawالقانون,
310
908141
4020
لدينا 245 شخصًا مستعدون للتوقيع
على اعتماد مشروع القانون هذا،
15:24
it wasn'tلم يكن allowedسمح to come forwardإلى الأمام
underتحت a Republicanجمهوري speakerالمتحدث,
311
912185
3825
فلم يسمح بتقديم ذلك القانون
تحت الإدارة الجمهورية للمجلس،
15:28
and alsoأيضا the currentتيار Democraticديمقراطي speakerالمتحدث
hasn'tلم broughtجلبت this billمشروع قانون
312
916034
3802
وكذلك الرئيس الديموقراطي للمجلس
لم يتقدم بمشروع القانون هذا
15:31
throughعبر in something
that we would be ableقادر to passالبشري.
313
919860
2674
في خطوة عملية حيث يمكننا تمريره.
15:34
AM: So I want to closeأغلق,
314
922558
1625
آ.م: في الختام؛
15:36
and you are, perhapsربما, mostعظم famousمشهور --
I don't know if that's fairمعرض --
315
924207
4860
ربما أنت الأكثر شهرة..
لا أعلم إن كان ذلك الوصف دقيقًا؛
15:41
but you tookأخذ a roadطريق tripرحلة قصيرة
with Betoبيتو O'Rourkeاورورك
316
929091
2299
لكنك ذهبت في رحلة مع بيتو أوروك
15:43
from your districtمنطقة to Washingtonواشنطن, DCDC,
317
931414
2654
من دائرتك إلى واشنطن العاصمة
15:46
and you've becomeيصبح knownمعروف
for reachingالوصول acrossعبر the aisleممر
318
934092
2484
وقد عُرفتَ بمد يدك للطرف الآخر
15:48
and engagingجذاب in these
bipartisanمؤيد من الحزبين conversationsالمحادثات.
319
936600
3222
والانخراط في حوارات الأحزاب
15:51
And one of the things
I've seenرأيت you say repeatedlyمرارا وتكرارا
320
939846
2914
وأحد الأشياء التي رأيتك تكرر قولها
15:54
is to talk about how we are all unitedمتحد.
321
942784
3372
ألا وهو حديثك عن كيف أننا جميعًا متحدون،
15:58
And I think, when we think
about the languageلغة of immigrationهجرة
322
946180
3001
وأظن أننا إذا نظرنا إلى اللغة المستخدمة
مع الهجرة
16:01
and we startبداية hearingسمع wordsكلمات
about enemiesأعداء and militarizationالعسكرة,
323
949205
4250
ونبدأ في سماع كلمات من نوعية
الأعداء والجماعات المسلحة،
16:05
I think the realحقيقة questionسؤال is:
How do we convinceإقناع all Americansالأمريكيون
324
953479
4796
أظن السؤال الحقيقي هنا هو
كيف نقنع كل الأمريكيين
16:10
to understandتفهم what you say
that more unitesيوحد us than dividesالانقسامات us?
325
958299
4910
ليتفهموا أن ما تقوله يوحدنا
أكثر من كونه يفرقنا؟
16:16
WHWH: Crisscrossingطولا a districtمنطقة like mineالخاص بي
that's trulyحقا 50-50 --
326
964274
2954
و.هـ: في مقاطعة مثل دائرتي،
والتي هي بالفعل 50-50،
16:19
50 percentنسبه مئويه Democratديمقراطي,
50 percentنسبه مئويه Republicanجمهوري,
327
967252
2009
50% ديموقراطيين،
و50% جمهوريين،
16:21
it's been very clearواضح to me
that way more unitesيوحد us than dividesالانقسامات us.
328
969285
3902
كان ذلك واضحًا جليًا لي
بأن ذلك يوحدنا أكثر بكثير من كونه يفرقنا.
16:25
And if we focusالتركيز on those things
that we agreeيوافق على on,
329
973211
2318
وإن ركزنا على الأمور التي نتفق فيها
16:27
we'llحسنا all be better off.
330
975553
1341
سنكون أفضل حالًا،
16:28
And I'm not going to get
a perfectفي احسن الاحوال attendanceالحضور awardجائزة
331
976918
2905
أنا لن أحصل على جائزة الحضور المثالي
16:31
for going to churchكنيسة,
332
979847
1191
من أجل ذهابي للكنيسة،
16:33
but I do rememberتذكر when Jesusيسوع
was in the Secondثانيا Templeصدغ
333
981062
3210
ولكني أتذكر عندما كان المسيح
في المعبد الثاني
16:36
and the Phariseesالفريسيين askedطلبت him
what's the mostعظم importantمهم commandmentوصية,
334
984296
3130
وسأله الفريسيون عن الوصية العظمى
16:39
and he said to "Love thyخاصتك Lordرب God
with all your heartقلب, mindعقل and soulروح."
335
987450
3365
فقال: "أن تحب ربك بكل قلبك وروحك وعقلك."
16:42
But people forgetننسى he alsoأيضا said,
"Equallyبالتساوي as importantمهم,
336
990839
2961
ولكن الناس نسوا ما قاله أيضًا:
"ولا يقل عن ذلك أهميةً
16:45
is to love thyخاصتك neighborجار like thyselfنفسك."
337
993824
2102
أن تحب جارك كحبك لنفسك."
16:47
And if we rememberتذكر that
and realizeأدرك what it would mean,
338
995950
4169
فلو استحضرنا ذلك واستشعرنا ماذا يعني
16:52
and what you would
have to be going throughعبر
339
1000143
2016
وما المعاناة التي ستخوضها
16:54
to be livingالمعيشة in a situationموقف
340
1002183
2325
إذا كنت تعيش في ظروف
16:56
that you mayقد sendإرسال your childطفل
on a 3,000-mile-ميل perilousمحفوف بالمخاطر journeyرحلة,
341
1004532
4966
التي قد تجبرك على إرسال طفلك في رحلةٍ
محفوفة بالمخاطر لـ3000 ميل
17:01
because that's what you think
the only thing for theirهم futureمستقبل,
342
1009522
3492
لأنك تعتقد بأن ذلك
هو الشيء الوحيد لمستقبله
17:05
the only thing that you can do
to make sure theirهم futureمستقبل is brightمشرق,
343
1013038
3150
بأن ذلك هو العمل الوحيد الذي بوسعك
لتؤمّن له مستقبلًا مشرقًا،
17:08
if we all rememberتذكر that situationموقف,
344
1016212
2087
إذا استحضرنا جميعًا ذلك الموقف
17:10
and think what we would do
in that situationموقف,
345
1018323
3169
وفكرنا فيم كنا لنفعله في ذلك الموقف
17:13
I think we'dكنا alsoأيضا be better off.
346
1021516
1746
أظن أن ذلك أيضًا سيجعلنا بحالٍ أفضل.
17:15
AM: Thank you, Congressmanعضو الكونغرس.
Thank you so much for joiningانضمام us tonightهذه الليلة.
347
1023905
3467
آ.م: شكرًا لك، حضرة النائب،
شكرًا جزيلًا على انضمامك لنا الليلة.
17:19
(Applauseتصفيق)
348
1027396
2357
(تصفيق)
Translated by salman mohammad
Reviewed by Ayman Hosny

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Will Hurd - Politician
Congressman Will Hurd represents the 23rd District of Texas in the U.S. House of Representatives, serving constituents across 29 counties and two time zones from San Antonio to El Paso.

Why you should listen

A San Antonio native and Texas A&M Computer Science graduate, Congressman Will Hurd was an undercover officer in the CIA working on national and cybersecurity for nearly a decade. Since his election to Congress in 2014, he has focused on delivering bipartisan results for the 800,000 Texans he calls his "bosses" by working with anyone, regardless of politics and party. Texas Monthly and Politico Magazine have both dubbed him "the Future of the GOP."

More profile about the speaker
Will Hurd | Speaker | TED.com
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com