ABOUT THE SPEAKERS
Will Hurd - Politician
Congressman Will Hurd represents the 23rd District of Texas in the U.S. House of Representatives, serving constituents across 29 counties and two time zones from San Antonio to El Paso.

Why you should listen

A San Antonio native and Texas A&M Computer Science graduate, Congressman Will Hurd was an undercover officer in the CIA working on national and cybersecurity for nearly a decade. Since his election to Congress in 2014, he has focused on delivering bipartisan results for the 800,000 Texans he calls his "bosses" by working with anyone, regardless of politics and party. Texas Monthly and Politico Magazine have both dubbed him "the Future of the GOP."

More profile about the speaker
Will Hurd | Speaker | TED.com
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com
TED Salon: Border Stories

Will Hurd: A wall won't solve America's border problems

Will Hurd, Anne Milgram: Fallal nem oldhatók meg Amerika határproblémái

Filmed:
1,447,691 views

"Száz méter magas betonszerkezet felhúzása egyik óceán partjától a másikig: ez a határbiztonság megteremtésének legköltségesebb, ugyanakkor legkevésbé hatékony módja" – állítja Will Hurd, texasi republikánus képviselő, akinek választókerülete két időzónát és egy 1300 kilométeres mexikói határszakaszt ölel fel. Washingtonból ad videóinterjút Anne Milgram volt főállamügyésznek, melyben az Egyesült Államok kormányának határpolitikáját elemzi. Kitér arra a sokat vitatott gyakorlatra, melynek során kiszakítják a gyermekeket családjaik köréből, majd lépésről lépésre felvázolja, hogyan teremthetnénk jobb jövőt a határokon. (A felvétel a New York-i TED Világszínházban készült, 2019. szeptember 10-én.)
- Politician
Congressman Will Hurd represents the 23rd District of Texas in the U.S. House of Representatives, serving constituents across 29 counties and two time zones from San Antonio to El Paso. Full bio - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
AnneAnne MilgramMilgram: CongressmanKongresszusi,
I was about to introducebevezet you
0
913
2588
Anne Milgram: Képviselő úr,
éppen arra készültem,
hogy bemutassam önt a nézőknek.
00:15
and say a little more --
1
3525
1300
00:16
Will HurdHurd: Hey, AnneAnne. How are you?
2
4849
1621
Will Hurd: Üdvözlöm, Anne.
00:18
AM: Hiszia, how are you doing?
Thank you so much for joiningösszekötő us tonightma este.
3
6494
3204
AM: Én is üdvözlöm önt.
Nagyon köszönöm, hogy csatlakozik hozzánk!
00:21
We're so luckyszerencsés to have you here with us.
4
9722
2346
Örülünk, hogy elfogadta meghívásunkat.
00:24
I've alreadymár explainedmagyarázható
that you're actuallytulajdonképpen in WashingtonWashington
5
12092
2718
Azt már elmondtam,
hogy jelenleg Washingtonban van,
éppen ott dolgozik.
00:26
because you're workingdolgozó.
6
14834
1207
00:28
And I was about to tell folksemberek
7
16065
1436
És most készültem rátérni arra,
00:29
that you representképvisel
the 23rdRd districtkerület of TexasTexas.
8
17525
3050
hogy ön a texasi
23. választókerület képviselője.
00:33
But maybe you could tell us
a little bitbit about your districtkerület
9
21339
3470
Esetleg szólhatna pár szót a körzetéről,
00:36
and describeleírni it for us.
10
24833
1534
bemutathatná nekünk.
00:39
WHWh: Sure, my districtkerület in SouthwestDélnyugati TexasTexas
is 29 countiesmegyék, two time zoneszónák,
11
27903
5579
WH: Szívesen. A körzetem Délnyugat-
Texasban 29 megyét és két időzónát fog át,
00:45
820 milesmérföld of borderhatár
from EagleSas PassPass, TexasTexas
12
33506
3936
a határ 1320 kilométer hosszan húzódik
a texasi Eagle Passtól egészen El Pasóig.
00:49
all the way to ElEl PasoPaso.
13
37466
1802
00:51
It takes 10 and a halffél hoursórák to drivehajtás
acrossát my districtkerület at 80 milesmérföld an houróra,
14
39292
4516
Ha 130-cal megyünk kocsival,
tíz és fél óra alatt érünk végig,
körzetem nagy részében
ennyi a megengedett sebesség.
00:55
whichmelyik is the speedsebesség limithatár
in mosta legtöbb of the districtkerület.
15
43832
2294
00:58
And I foundtalál out a couplepárosít of weekendshétvégén agoezelőtt,
16
46150
1983
És csak néhány hete jöttem rá:
nem az egész körzetben van ez így.
01:00
it's not the speedsebesség limithatár
in all the districtkerület.
17
48158
2141
(Nevetés)
01:02
(LaughterNevetés)
18
50324
1491
01:03
It's a 71-percent-százalék LatinoLatino districtkerület,
19
51839
3980
71 százalékban latinók lakják,
01:07
and it's the districtkerület that
I've been representingképviselő
20
55843
2440
és ebben a kerületben
01:10
for now my thirdharmadik termkifejezés in CongressKongresszus.
21
58307
2780
már harmadik képviselői ciklusomat töltöm.
01:13
And when you think
about the issueprobléma of the borderhatár,
22
61111
3183
Szóval ha a határkérdésről van szó:
01:16
I have more borderhatár
than any other membertag of CongressKongresszus.
23
64318
3238
nálam hosszabb a határszakasz,
mint bármelyik képviselőtársamnál.
01:19
I spentköltött ninekilenc and a halffél yearsévek
as an undercoverUndercover officertiszt in the CIACIA,
24
67580
3902
Kilenc és fél évig voltam
felderítő tiszt a CIA-nál,
01:23
chasingvadászrepülőgép badrossz people all acrossát the countryország.
25
71506
2992
bűnözőket üldöztem szerte az országban.
01:26
So when it comesjön to securingbiztosítása our borderhatár,
26
74522
1920
Úgyhogy mikor felmerül határaink
biztosításának kérdése,
01:28
it's something I know a little bitbit about.
27
76466
2222
arról azért tudok egyet s mást.
01:31
AM: One of the things I learnedtanult recentlymostanában
whichmelyik I hadn'tnem volt knownismert before
28
79141
3309
AM: Csak nemrég tudtam meg,
01:34
is that your districtkerület
is actuallytulajdonképpen the sizeméret, I think,
29
82474
2897
hogy az ön választói kerülete akkora,
01:37
of the stateállapot of GeorgiaGrúzia?
30
85395
1928
mint Georgia állam. Ugye?
WH: Így igaz.
01:40
WHWh: That's right.
31
88741
1166
Nagyobb, mint 26 másik állam,
kb. akkora, mint Georgia.
01:41
It's largernagyobb than 26 statesÁllamok,
roughlynagyjából the sizeméret of the stateállapot of GeorgiaGrúzia.
32
89931
3659
01:45
So it's prettyszép bignagy.
33
93997
1482
Szóval elég nagy.
01:48
AM: So as an expertszakértő in nationalnemzeti securityBiztonság
34
96093
2484
AM: Nemzetbiztonsági szakértőként
01:50
and as a membertag of CongressKongresszus,
35
98601
1389
és kongresszusi képviselőként
01:52
you've been calledhívott uponesetén
to think about issueskérdések
36
100014
2769
felkérték önt, hogy gondolja át
01:54
relatedösszefüggő to immigrationbevándorlási,
37
102807
1635
a bevándorlást érintő témákat,
01:56
and in recentfriss yearsévek,
particularlykülönösen about the borderhatár wallfal.
38
104466
3626
az utóbbi években főleg
a határra tervezett fal kérdését.
02:00
What is your reactionreakció
to PresidentElnök Trump'sTrump statementnyilatkozat
39
108434
2787
Mi a véleménye Trump elnök
azon állításáról,
02:03
that we need a bignagy, beautifulszép wallfal
that would stretchkitágít acrossát our borderhatár,
40
111245
4253
hogy jókora, hat-tíz méter magas
falra van szükségünk,
02:07
and at 18 to 30 feetláb highmagas?
41
115522
2433
végig az egész déli határunkon?
02:11
WHWh: I've been sayingmondás this sincemivel I first
ranfutott for CongressKongresszus back in 2009,
42
119812
3381
WH: Már 2009-től, az első
jelölésem ideje óta mondogatom,
tehát nem újdonság:
02:15
this is not a newúj topictéma,
43
123217
1190
02:16
that buildingépület a 30-foot-high-láb-magas
concreteKonkrét structureszerkezet
44
124431
2588
egy tíz méter magas
betonszörny felépítése
02:19
from seatenger to shiningcsillogó seatenger
45
127043
1644
egyik óceántól a másikig
02:20
is the mosta legtöbb expensivedrága
and leastlegkevésbé effectivehatékony way
46
128711
2834
a határbiztonság megteremtésének
legköltségesebb,
02:23
to do borderhatár securityBiztonság.
47
131569
1548
ugyanakkor legkevésbé hatékony módja.
02:25
There are partsalkatrészek of the borderhatár
48
133467
2403
Vannak olyan határszakaszok,
02:27
where BorderHatár Patrol'sJárőr
responseválasz time to a threatfenyegetés
49
135894
3286
ahol a határőrök csak órák
vagy napok múlva képesek reagálni
02:31
is measuredmért in hoursórák to daysnapok.
50
139204
2627
egy-egy határsértésre.
02:33
If your responseválasz time
is measuredmért in hoursórák to daysnapok,
51
141855
3800
Ahol a reakcióidő órákban
vagy napokban mérhető,
02:37
then a wallfal is not a physicalfizikai barrierakadály.
52
145679
2690
ott egy fal nem jelent
leküzdhetetlen akadályt.
02:40
We should be havingamelynek technologytechnológia
alongmentén the borderhatár,
53
148671
2261
Fejlett technológiával kell
védeni határainkat,
02:42
we should have operationművelet
controlellenőrzés of our borderhatár,
54
150956
3628
összehangolt határellenőrzésre
van szükségünk,
02:46
whichmelyik meanseszközök we know everything
that's going back and forthtovább acrossát it.
55
154608
3405
vagyis mindent tudnunk kell
az ott lezajló mozgásokról.
Ez nagyrészt megoldható
a technológia segítségével.
02:50
We can do a lot of that with technologytechnológia.
56
158037
1961
02:52
We alsois need more folksemberek
withinbelül our borderhatár patrolPatrol.
57
160022
3003
A határőrállományt is növelnünk kell.
02:55
But in additionkiegészítés to doing all this,
58
163427
2182
De mindezek mellett
02:57
one of the things we should be ableképes to do
is streamlineáramvonalassá tesz legaljogi immigrationbevándorlási.
59
165633
4992
meg kell teremtenünk a folyamatos
legális bevándorlás lehetőségét.
03:02
If you're going to be
a productivetermelő membertag of our societytársadalom,
60
170649
2674
Aki társadalmunk hasznos tagja akar lenni,
03:05
let's get you here as quicklygyorsan as possiblelehetséges,
61
173347
2024
hadd jöjjön közénk minél hamarabb,
03:07
but let's do it legallyjogilag.
62
175395
1166
mégpedig legálisan.
03:08
And if we're ableképes to streamlineáramvonalassá tesz that,
then you're going to see
63
176585
2950
És ha ezt a folyamatot észszerűsítjük,
03:11
some of the pressuresnyomás
relievedmegkönnyebbült alongmentén our borderhatár
64
179559
2455
érezhetően enyhülni fog a feszültség
határaink mentén,
03:14
and allowlehetővé teszi menférfiak and womennők in BorderHatár PatrolPatrol
to focusfókusz on humanemberi traffickingkereskedelem
65
182038
5274
a határőrszolgálat pedig teljes figyelmét
az embercsempészetre
03:19
and drug-traffickingkábítószer-kereskedelem
organizationsszervezetek as well.
66
187336
2644
és a kábítószercsempész
szervezetekre irányíthatja.
03:22
AM: CongressmanKongresszusi,
67
190479
2825
AM: Képviselő úr,
03:25
there's alsois been a conversationbeszélgetés
nationallyországosan about usinghasználva emergencyvészhelyzet fundsalapok
68
193328
4977
nemzeti szinten mindennapos beszédtéma,
hogy a fal építését
gyorssegélyekből finanszíroznák,
03:30
to buildépít the borderhatár wallfal
69
198329
1294
03:31
and takingbevétel those fundsalapok
from the UnitedEgyesült StatesÁllamok militarykatonai.
70
199647
3555
melyet a katonai költségvetésből
vonnának ki.
03:35
What has your positionpozíció been on that issueprobléma?
71
203226
2426
Mi az ön álláspontja ezzel kapcsolatban?
03:38
WHWh: I'm one of the fewkevés RepublicansRepublikánusok up here
that has opposedellentétes that efforterőfeszítés.
72
206321
4520
WH: Azon kevés republikánus képviselő
közé tartozom, akik ezt ellenzik.
03:43
We are just now rebuildingújjáépítés our militarykatonai,
73
211182
3393
Épp most szervezzük újjá a hadseregünket,
03:46
and takingbevétel fundsalapok away from makinggyártás sure
74
214599
2328
és ha arról a területről
vonunk el támogatást,
03:48
that our brotherstestvérek and sistersnővérek,
our wivesfeleségek and our husbandsférjek
75
216951
4015
ahol fivéreink, húgaink,
férjeink és feleségeink
03:52
have the trainingkiképzés and equipmentfelszerelés they need
76
220990
2008
kapnák meg a szükséges kiképzést
és felszerelést,
03:55
in ordersorrend to take caregondoskodás of us
in far-flungmesszi placeshelyek --
77
223022
4150
hogy majd távoli országokban
harcoljanak értünk –
03:59
takingbevétel moneypénz away from them
is not an efficienthatékony use of our resourceserőforrások,
78
227196
4434
ha tőlük vonjuk meg a pénzt,
az nem hatékony forrásfelhasználás,
04:03
especiallykülönösen if it's going to buildépít a ...
79
231654
3387
főleg, ha...
04:07
you know, I always say
it's a fourth-centurynegyedik század solutionmegoldás
80
235065
3720
Tudják, mindig azt mondom:
a falépítés középkori megoldás
04:10
to a 21st-centuryst századi problemprobléma.
81
238809
3301
egy 21. századi problémára.
04:14
And the realityvalóság is,
what we should be focusingösszpontosítás on
82
242134
3493
Valójában arra kéne koncentrálnunk,
04:17
is some of the other rootgyökér causesokoz
of this problemprobléma,
83
245651
3140
milyen okok váltják ki ezt a problémát,
04:20
and manysok of your speakershangszórók todayMa
have talkedbeszélt about that.
84
248815
2857
és ma már sok előadó beszélt is ezekről.
04:23
Some of those keykulcs rootgyökér problemsproblémák
are violenceerőszak, lackhiány of economicgazdasági opportunitylehetőség
85
251696
5857
Az alapproblémák közt ott az erőszak,
a gazdasági kilátástalanság,
és a mélyszegénység,
04:29
and extremeszélső povertyszegénység,
86
257577
1500
04:31
specificallykifejezetten, in the NorthernÉszaki TriangleHáromszög:
ElEl SalvadorSalvador, GuatemalaGuatemala and HondurasHonduras.
87
259101
4508
különösen az ún. északi háromszögben:
Salvadorban, Guatemalában, Hondurasban.
04:35
We should be workingdolgozó --
88
263633
1533
Azon kéne dolgoznunk...
AM: Épp akartam kérdezni,
mit ajánlana a kormánynak,
04:38
AM: I was going to askkérdez
what you would recommendajánl
89
266760
2214
04:40
UnitedEgyesült StatesÁllamok governmentkormány does
to addresscím the underlyingalapjául szolgáló,
90
268998
3031
hogyan kezelje a mélyben húzódó,
04:44
what we call pushnyom factorstényezők, or rootgyökér causesokoz
91
272053
2409
kivándorlást gerjesztő tényezőket
vagy alapvető okokat
04:46
in those threehárom countriesországok
in CentralKözponti AmericaAmerikai?
92
274486
2674
az említett három
közép-amerikai országban?
04:49
WHWh: One of the things I learnedtanult
as an undercoverUndercover officertiszt in the CIACIA
93
277914
3158
WH: Egyet megtanultam
a CIA elhárító tisztjeként:
a jó emberekkel jól kell bánnunk,
a kemény fiúkkal keményen.
04:53
is be niceszép with niceszép guys
and toughkemény with toughkemény guys.
94
281096
2714
04:55
And one of the principleselvek
of beinglény niceszép with niceszép guys
95
283834
2581
Többek közt azért vagyunk jók a jókkal,
04:58
is to strengthenmegerősítése our alliancesszövetségek.
96
286439
3507
hogy erősítsük a szövetségünket.
05:01
We have a numberszám of programsprogramok
currentlyjelenleg in these threehárom countriesországok
97
289970
3377
Az említett három országban
számos programot futtatunk
05:05
that USAIDUSAID and the StateÁllami DepartmentOsztály
is doing to addresscím this violenceerőszak issueprobléma.
98
293371
5619
az erőszak megfékezésére a USAID
és a Külügyminisztérium irányításával.
05:11
And we know, in ElEl SalvadorSalvador,
99
299014
1674
És tudjuk, hogy Salvador
egyik fő gondja az,
05:12
one of the problemsproblémák was
that the policerendőrség were corruptkorrupt.
100
300712
2943
hogy a rendőrség korrupt.
05:15
And so we'vevoltunk workeddolgozott with the SalvadoriansSalvadoriaiak
to purgePurge the policerendőrség,
101
303679
4380
Ezért együttműködtünk a salvadoriakkal
a korrupció felszámolásában,
05:20
rehiremegszűnést newúj folksemberek,
102
308083
2376
új rendőrök felvételében,
05:22
use communityközösség policingrendőri tacticstaktika.
103
310483
4007
a közösségi rendőri gyakorlat
kialakításában.
05:26
These are tacticstaktika the menférfiak and womennők
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai
104
314514
4825
E gyakorlatot az Egyesült Államokban
civilek és rendőrök egyaránt
05:31
and policerendőrség forceserők
105
319363
1182
naponta alkalmazzák.
05:32
use everyminden singleegyetlen day.
106
320569
1635
05:34
And when we did this
in certainbizonyos communitiesközösségek,
107
322228
2140
És mit gondolnak, mi történt
azokban a közösségekben,
05:36
guessTaláld ki what happenedtörtént?
108
324392
1160
ahol ezt bevezettük?
05:37
We saw a decreasecsökken in the violenceerőszak
that was happeningesemény in those communitiesközösségek.
109
325576
3501
Azt láttuk, hogy csökkent az erőszak.
05:41
And then we alsois saw
110
329101
1164
Azt is tapasztaltuk,
05:42
a decreasecsökken in the numberszám of people
that were leavingkilépő those areasnak
111
330289
3096
hogy kevesebben akarják
elhagyni lakhelyüket
05:45
to try to come
to the UnitedEgyesült StatesÁllamok illegallyillegálisan.
112
333409
2650
és illegálisan bejutni
az Egyesült Államokba.
05:48
So it's a fractiontöredék of the costköltség
to solvemegfejt a problemprobléma there,
113
336083
4691
Tehát a költségek töredékéből
megoldható a probléma helyben,
05:52
before it ultimatelyvégül reacheselér our borderhatár.
114
340798
2755
még mielőtt elérné határainkat.
05:55
And one of the reasonsokok
that you have violenceerőszak and crimebűn
115
343577
4151
Az erőszak és bűnözés egyik oka
05:59
is politicalpolitikai corruptionvesztegetés
116
347752
1555
a politikai korrupció
06:01
and the lackhiány of centralközponti governmentskormányok
to protectvéd its citizenspolgárok.
117
349331
4635
és az állampolgárokat védő
kormányok hiánya.
06:05
And so this is something
we should be continuingfolyamatos to work on.
118
353990
2817
Ezen pedig tovább kell dolgoznunk.
06:08
We shouldn'tne be decreasingcsökkenő
the amountösszeg of moneypénz that we have
119
356831
3178
Megengedhetetlen,
hogy csökkentsük az összeget,
melyet az említett országoknak küldünk.
06:12
that we're sendingelküldés to these countriesországok.
120
360033
1830
06:13
I actuallytulajdonképpen think
we should be increasingnövekvő it.
121
361887
2087
Sőt, szerintem emelni kéne.
06:15
I believe the first thing --
we should have doneKész this monthshónap agoezelőtt --
122
363998
3175
Már hónapokkal ezelőtt
választanunk kellett volna
06:19
is selectválaszt a specialkülönleges representativereprezentatív
for the NorthernÉszaki TriangleHáromszög.
123
367197
3446
egy különmegbízottat
az északi háromszög ügyeihez.
06:22
That's a senioridősebb diplomatdiplomata
124
370667
1792
Magas rangú diplomatát,
06:24
that's going to work to make sure
we're usinghasználva all of our leverskarok of powererő
125
372483
5388
aki biztosítaná, hogy minden
lehetőségünket kihasználva
06:29
to help these threehárom countriesországok,
126
377895
2509
segítsünk ezeknek az országoknak,
06:32
and then that we're doing it
in a coordinatedkoordinált efforterőfeszítés.
127
380428
2484
és aki koordinálná az együttműködést.
06:34
This is not just a problemprobléma
for the UnitedEgyesült StatesÁllamok and MexicoMexikó,
128
382936
2913
Ez nemcsak az Egyesült Államok
és Mexikó problémája,
06:37
this is a problemprobléma for the entireteljes
westernnyugati hemispherefélteke.
129
385873
2474
hanem az egész nyugati féltekéé.
06:40
So, where is the OrganizationSzervezet
of AmericanAmerikai StatesÁllamok?
130
388371
2294
Hol van ilyenkor
az Amerikai Államok Szervezete?
06:42
Where is the InternationalNemzetközi
DevelopmentFejlesztési BankBank?
131
390689
2118
Hol van a Nemzetközi Fejlesztési Bank?
06:44
We should be havingamelynek a collectivekollektív planterv
to addresscím these rootgyökér causesokoz.
132
392831
4635
Közös tervet kéne kidolgoznunk
e problémák kezelésére.
Az erőszak kapcsán
06:49
And when you talk about violenceerőszak,
133
397490
1706
06:51
a lot of timesalkalommal, we talk
about these terribleszörnyű gangsbandák like MS-MS13.
134
399220
4857
gyakran félelmetes bűnbandákat
emlegetünk, például az MS-13-at.
06:56
But it's alsois violenceerőszak like
womennők beinglény beatenlegyőzött by theirazok husbandsférjek.
135
404101
5079
Pedig az is erőszak,
amikor a férjek verik asszonyaikat.
07:01
And they have nobodysenki elsemás to go to,
136
409204
3310
A nőknek nincs hová menniük,
07:04
and they are unableképtelen to dealüzlet
with this currentjelenlegi problemprobléma.
137
412538
3238
és nem tudnak megoldást a problémájukra.
07:07
So these are the typestípusok of issueskérdések
138
415800
2325
Ezekkel a kérdésekkel
07:10
that we should be increasingnövekvő
our diplomacydiplomácia,
139
418149
3285
többet kéne foglalkoznunk
a diplomáciánkban,
07:13
increasingnövekvő our economicgazdasági developmentfejlődés aidtámogatás.
140
421458
2778
és emelni kéne az erre szánt
segélyek összegét.
07:16
AM: Please, I want to take you now
141
424260
2277
AM: Most, hogy átgondoltuk
07:18
from thinkinggondolkodás about the rootgyökér causesokoz
in CentralKözponti AmericaAmerikai
142
426561
3278
a probléma legfőbb okait Közép-Amerikában,
arra kérem önt, beszéljünk
a családok szétszakításáról
07:21
to thinkinggondolkodás about the separationelválasztás
of childrengyermekek and familiescsaládok
143
429863
3073
07:24
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
144
432960
1400
itt, az Egyesült Államokban.
07:26
StartingKezdő in AprilÁprilis 2018,
145
434807
1945
2018 áprilisától
07:28
the TrumpTrump administrationadminisztráció begankezdett
a no-tolerancenem tűrő policyirányelv
146
436776
3785
a Trump-kormány bevezette
zérótoleranciás politikáját
07:32
for immigrantsbevándorlók, people seekingkeres
refugeemenekült statusállapot, asylummenekültügyi
147
440585
3757
a bevándorlókkal szemben,
akik menedékjogért folyamodnak hazánkban.
07:36
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
148
444366
1431
07:37
And that led to the separationelválasztás
of 2,700 childrengyermekek
149
445821
3960
És már a program bevezetésének első évében
07:41
in the first yearév
that that programprogram was runfuss.
150
449805
2851
2700 gyermeket választottak el
családjuktól.
07:44
Now, I want to addresscím this with you,
151
452680
1770
Ezt a kérdést akarom tisztázni önnel,
07:46
and I want to separatekülönálló it up frontelülső
into two differentkülönböző conversationsbeszélgetések.
152
454474
4708
és hadd bontsam két külön területre.
07:51
One of the things
that the administrationadminisztráció did
153
459839
2103
A kormányzati adminisztráció azt állította
07:53
was filefájl legaljogi courtbíróság paperspapírok,
154
461966
1379
az általa benyújtott
hivatalos bírósági iratokban,
07:55
sayingmondás that one of the primaryelsődleges
purposescélokra of the separationsszínkivonatok
155
463369
4415
hogy a családszétválasztás egyik fő célja
07:59
was to acttörvény as a deterrentelrettentő
156
467808
2133
azok elrettentése,
08:01
againstellen people comingeljövetel
to the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
157
469965
2809
akik az Egyesült Államokban
keresnek menedéket.
08:05
And I want to talk for a momentpillanat
about that from a moralerkölcsi perspectivetávlati
158
473252
4508
Kérem, kicsit járjuk körül
a kérdést erkölcsi szempontból,
08:09
and to get your viewsnézetek.
159
477784
1466
kíváncsi vagyok a véleményére.
08:13
WHWh: We shouldn'tne be doing it,
periodidőszak. It's realigazi simpleegyszerű.
160
481378
3707
WH: Nem kéne ezt tennünk.
Ennyi. Igazán egyszerű.
08:17
And guessTaláld ki what, it wasn'tnem volt a deterrentelrettentő.
161
485109
2382
És nyilvánvaló, hogy semmiféle
elrettentő hatása nem volt.
08:19
You only saw an increasenövekedés
in the amountösszeg of illegalillegális immigrationbevándorlási.
162
487515
3649
Csak nőtt az illegális bevándorlók száma.
08:23
And when you're sittingülés,
debatingvitatjuk a strategystratégia,
163
491188
3730
Mikor egy stratégia
kidolgozásán ügyködünk,
08:26
if somebodyvalaki comesjön up with the ideaötlet
164
494942
3087
és valaki azzal áll elő,
08:30
of snatchingkikapta a childgyermek
out of theirazok mother'sanya armsfegyver,
165
498053
3556
hogy tépjük ki a gyerekeket
az anyjuk karjából,
08:33
you need to go back to the drawingrajz boardtábla.
166
501633
2484
akkor inkább üljünk vissza
a tervezőasztalhoz.
08:36
This is not what the UnitedEgyesült StatesÁllamok
of AmericaAmerikai standsállványok for,
167
504141
3849
Az Amerikai Egyesült Államok
nem erről szól,
08:40
this is not a RepublicanRepublikánus
or a DemocratDemokrata or independentfüggetlen thing.
168
508014
3539
ez nem republikánus, nem demokrata
vagy független kérdés.
08:43
This is a humanemberi decencytisztesség thing.
169
511966
2587
Ez az emberi tisztességről szól.
08:46
And so, usinghasználva that strategystratégia,
170
514577
2539
És e stratégiával persze
08:49
it didn't achieveelér the ultimatevégső purposecélja.
171
517140
2404
nem is értük el az igazi célunkat.
08:51
And ultimatelyvégül, the amountösszeg
of researchkutatás that is doneKész
172
519568
4811
Végül pedig, kutatások tömkelege igazolja,
08:56
and the impacthatás that
the detentionfogva tartás of childrengyermekek has --
173
524403
2896
hogy a gyermekek fogságban tartása,
08:59
especiallykülönösen if it's over 21 daysnapok --
174
527323
2278
főleg, ha 21 napnál tovább tart,
09:01
has on theirazok developmentfejlődés and theirazok futurejövő
175
529625
2983
katasztrofális hatást gyakorol
fejlődésükre és jövőjükre.
09:04
is disastrouskatasztrofális.
176
532632
1153
Nem lenne szabad 21 napnál tovább
őrizetben tartani őket,
09:05
So we shouldn'tne be tryingmegpróbálja to detainvisszatartani
childrengyermekek for any more than 21 daysnapok,
177
533809
3383
09:09
and we should be gettingszerzés childrengyermekek,
if they're in our custodyőrizet,
178
537216
3257
de ha már fogva tartjuk őket,
09:12
we should be takingbevétel caregondoskodás of them humanelykíméletesen,
179
540497
2166
emberségesen kell bánnunk velük,
09:14
and makinggyártás sure they're with people
180
542687
1914
biztosítani, hogy olyan
emberek vegyék körül őket,
09:16
that can providebiztosítani them a safebiztonságos
and lovingszerető environmentkörnyezet.
181
544625
4078
akik biztonságos és szerető környezetet
teremtenek számukra.
09:20
AM: I would challengekihívás you
even on the 21-day-nap numberszám,
182
548727
2906
AM: A 21 nap kérdését szeretném
még majd megvitatni.
09:23
but for the purposescélokra of this conversationbeszélgetés,
183
551657
2626
De hogy témánknál maradjunk,
09:26
I want to followkövesse up
on something you just said,
184
554307
2222
visszatérnék valamire,
amit az előbb említett:
09:28
whichmelyik is bothmindkét that it's wrongrossz
to detainvisszatartani childrengyermekek,
185
556553
2881
hogy gyerekeket letartóztatni
nemcsak hibás döntés,
09:31
and that it's not effectivehatékony.
186
559458
2143
de még csak nem is hatékony.
09:33
So the questionkérdés, then, is why
does the administrationadminisztráció continueFolytatni to do it,
187
561625
3922
Felmerül tehát a kérdés, miért folytatja
mégis a kormányadminisztráció.
09:37
when we'vevoltunk seenlátott 900 additionalTovábbi childrengyermekek
separatedelválasztott from theirazok parentsszülők
188
565571
3792
Hisz látjuk, további 900 gyermeket
szakítottak el a szüleiktől
09:41
sincemivel the summernyár of 2018?
189
569387
2285
2018 nyara óta.
09:43
Why is this happeningesemény?
190
571696
1467
Mi ennek az oka?
09:46
WHWh: Well, that's something
that you'djobb lenne, ha have to ultimatelyvégül
191
574163
3097
WH: Nos, ezt a kérdést
közvetlenül nekik kéne feltenni.
09:49
askkérdez the administrationadminisztráció.
192
577284
1167
09:50
These are questionskérdések that I've been askingkérve.
193
578475
2007
Magam is ugyanezt kérdezem.
09:52
The TornilloTornillo facilitylétesítmény is in my districtkerület.
194
580506
3008
A tornillói menekülttábor
az én körzetemben van.
09:55
These are buildingsépületek that are not
designedtervezett to holdtart anybodybárki
195
583538
6907
Azokat az épületeket nem arra tervezték,
hogy bárkit napokig ott tartsanak,
10:02
for multipletöbbszörös daysnapok,
196
590469
1425
főleg nem gyerekeket.
10:03
let aloneegyedül childrengyermekek.
197
591918
1439
10:05
We should be makinggyártás sure
that if they are in our custodyőrizet --
198
593679
3522
Ha már őrizetbe vesszük őket...
10:09
a lot of timesalkalommal for
the uncompaniednem companied childrengyermekek,
199
597225
3034
e szüleiktől elszakított gyerekek esetében
10:12
we don't have a ...
200
600283
2120
sokszor nem rendelkezünk
információval arról,
10:14
we don't know of a patronpártfogó or a familycsalád
membertag in the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
201
602427
5277
van-e családtagjuk, pártfogójuk
az Egyesült Államokban.
Biztosítanunk kell, hogy olyan
létesítményekbe kerüljenek,
10:19
and we should make sure
that they're in facilitiesfelszerelés
202
607728
2660
10:22
where they're ableképes to go to schooliskola
203
610412
1641
ahol iskolába járhatnak,
10:24
and have propermegfelelő foodélelmiszer and healthEgészség caregondoskodás.
204
612077
2865
ahol megkapják a megfelelő élelmet
és egészségügyi ellátást.
10:26
And if we're ableképes to find
a sponsorszponzor or familycsalád membertag,
205
614966
3172
És ha találunk pártfogót vagy családtagot,
10:30
let's get them into that custodyőrizet,
206
618162
2254
engedjük a gyerekeket velük lakni,
10:32
while they're waitingvárakozás
for theirazok immigrationbevándorlási courtbíróság caseügy.
207
620440
3818
amíg arra várnak, hogy rendeződjön
a bevándorlói státuszuk.
10:36
That's the other issueprobléma here.
208
624282
1600
Ez itt a másik kérdés.
10:37
When you have a backloghátralék of casesesetek --
209
625906
1799
Amikor az ügyintézés
ekkora csúszásban van –
10:39
I think it's now 900,000 casesesetek
that are backloggedvárakozó --
210
627729
4271
úgy tudom, 900 000 eset vár a sorára –,
mindenképp le kéne bonyolítanunk
a menedékjogi meghallgatást
10:44
we should be ableképes to do
an immigrationbevándorlási hearingmeghallgatás
211
632024
2585
10:46
withinbelül ninekilenc monthshónap.
212
634633
1257
kilenc hónapon belül.
10:47
I think mosta legtöbb of the legaljogi communityközösség
thinksazt hiszi that is enoughelég time
213
635914
3430
Úgy vélem, a jogászok többsége szerint
ez elegendő idő
10:51
to do something like this,
214
639368
1415
egy ilyesfajta eljárás lefolytatására.
10:52
so that we can facilitatemegkönnyítése
whetherakár someonevalaki, an individualEgyedi,
215
640807
5870
Ezáltal meggyorsítanánk a döntést arról,
hogy valaki az Egyesült
Államokban maradhat-e,
10:58
is ableképes to staymarad in the UnitedEgyesült StatesÁllamok
216
646701
1740
11:00
or they're going to have to be returnedvissza
back to theirazok home countryország,
217
648465
3151
vagy vissza kell térnie a hazájába.
Nem kéne öt évig bizonytalanságban élnie.
11:03
ratherInkább than beinglény in this limbobörtön
for fiveöt yearsévek.
218
651640
2318
11:05
AM: If we think about
the asylummenekültügyi systemrendszer todayMa,
219
653982
2540
AM: Gondolkozzunk el
a mai menekültügyi rendszerről:
11:08
where people are comingeljövetel and sayingmondás
that they have a crediblehihető threatfenyegetés,
220
656546
3523
emberek megalapozott
félelemből menekülnek,
és azt állítják, hogy hazájukban
üldözik őket,
11:12
that they will be persecutedüldözték back home,
221
660093
2016
11:14
and we think about the facttény
that on averageátlagos,
222
662133
2150
közben pedig átlagosan két évbe telik,
11:16
it's about two yearsévek for someonevalaki
to get an asylummenekültügyi hearingmeghallgatás,
223
664307
3103
míg végre menedékjogi
meghallgatásra hívják őket,
11:19
that manysok people are not representedképviselt
as they go throughkeresztül that processfolyamat,
224
667434
4355
és sokuknak nincs is jogi képviselője
az eljárás során.
11:23
it makesgyártmányú me think about something
225
671813
1587
Nos, ez engem arra emlékeztet,
11:25
that they say in the healthEgészség caregondoskodás
spacehely all the time,
226
673424
2432
amit az egészségügy kapcsán
szoktak emlegetni:
11:27
whichmelyik is that everyminden systemrendszer
is perfectlytökéletesen designedtervezett
227
675880
2647
minden rendszert pontosan úgy terveztek,
hogy olyan eredményekre jusson,
amilyenekre jut.
11:30
to get the resultstalálatok it getsjelentkeznek.
228
678551
2177
11:32
And so as you think about this
229
680752
1436
Ha tehát ezt szem előtt tartva
azon gondolkodunk,
11:34
and think about how we would
redesignújratervezés this systemrendszer
230
682212
4175
hogyan tervezzük újjá ezt a rendszert,
11:38
to not do what we're doing,
231
686411
1442
hogy ne úgy működjön, mint eddig:
11:39
whichmelyik is yearsévek and yearsévek
of detentionfogva tartás and separationsszínkivonatok and hardshipnehézségek
232
687877
5173
ne kelljen évekig menekülttáborban
várakozni a befogadásra,
megszűnjön a családok szétválasztása,
a rengeteg akadály azok számára,
11:45
for people seekingkeres --
233
693074
1201
11:46
and again, asylummenekültügyi beinglény a lawfuljogszerű
UnitedEgyesült StatesÁllamok governmentkormány processfolyamat --
234
694299
4462
akik törvényesen kívánnak
letelepedni hazánkban –
11:50
for people seekingkeres
to enterbelép our countryország lawfullyjogszerűen.
235
698785
3500
hisz mint mondtam, a menekültügyi
eljárás törvényes kormányzati eljárás –,
11:54
What should we do?
236
702309
1200
mit tegyünk tehát?
11:56
WHWh: I triedmegpróbálta to increasenövekedés
by fournégy billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár
237
704500
2730
WH: Megpróbáltam elérni,
hogy négymilliárd dollárral megemeljék
11:59
the amountösszeg of resourceserőforrások that HHSHHS has
238
707254
3203
a humán-egészségügyi szolgáltatások
forrásainak összegét,
12:02
in ordersorrend to specificallykifejezetten dealüzlet,
ultimatelyvégül, with childrengyermekek.
239
710481
3794
legfőképp azért, hogy a gyerekek
megfelelő bánásmódban részesüljenek.
12:06
I think we need more immigrationbevándorlási judgesbírók
in ordersorrend to processfolyamat these casesesetek,
240
714299
5175
Ezeknek az ügyeknek a kezelésére
több bevándorlásügyi bíróra lenne szükség,
12:11
and I think we need to ensurebiztosít
that folksemberek can get representationreprezentáció.
241
719498
5087
és úgy vélem, biztosítanunk kell
az elbírálásra várók jogi képviseletét.
12:17
I've been ableképes to work with a numberszám
of lawyersügyvédek up and down the borderhatár
242
725009
4518
Volt szerencsém az egész határ mentén
számos jogásszal együttműködni,
12:21
to make sure they are beinglény ableképes
to get accesshozzáférés to the folksemberek
243
729551
4429
hogy biztosítsuk a jogi képviselet
lehetőségét mindazoknak,
12:26
that are havingamelynek these problemsproblémák.
244
734004
2707
akik ilyen gonddal küzdenek.
12:28
And so this is something
that we should be ableképes to designtervezés.
245
736735
3729
Ezt tehát ki kell alakítanunk.
12:32
And ultimatelyvégül, when it comesjön to childrengyermekek,
246
740488
2563
Nem utolsósorban, a gyermekeket illetően
12:35
we should be doing everything we can
when they're in our custodyőrizet,
247
743075
3180
mindent meg kell tennünk azért,
hogy a gondjukat viseljük,
12:38
in ordersorrend to take caregondoskodás of them.
248
746279
2240
amikor őrizetbe vesszük őket.
12:41
AM: So I have two more questionskérdések for you
249
749030
1928
AM: Hadd tegyek fel még két kérdést,
12:42
before I'm going to let you
go back to work.
250
750982
2055
mielőtt visszaengedem önt a munkájához.
12:45
The first is about our focusfókusz
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok
251
753061
4254
Az első arra vonatkozik,
hogy az Egyesült Államokban
mire is összpontosítunk
a bevándorlás kapcsán.
12:49
on the questionskérdések of immigrationbevándorlási.
252
757339
1849
12:51
Because if you look
at some of the statisticsstatisztika,
253
759212
2183
Ha ugyanis statisztikai adatokat nézünk,
12:53
you see that of people
who are undocumentednem dokumentált
254
761419
2984
azt látjuk, hogy akik
illegálisan tartózkodnak
az Egyesült Államokban,
12:56
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
255
764427
1309
12:57
the majoritytöbbség of people
have overstayedMaradtak on visasvízumok,
256
765760
3508
azoknak általában lejárt a vízuma,
nem pedig a határokon szöktek át.
13:01
they haven'tnincs come throughkeresztül the borderhatár.
257
769292
1804
Ha azokat nézzük, akik a terrorista
körözési listán szerepelnek,
13:03
If you look at the people
who try to enterbelép the countryország
258
771120
2759
13:05
who are on the terroristterrorista watch listlista,
259
773903
1806
és megpróbálnak az országba lépni,
13:07
they enterbelép overwhelminglytúlnyomórészt
throughkeresztül the airportsrepülőterek
260
775733
2971
azok túlnyomó többsége
a repülőtereken át próbál bejutni,
13:10
and not throughkeresztül the borderhatár.
261
778728
1317
nem pedig a határon.
13:12
If we look at drugsgyógyszerek
comingeljövetel into the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
262
780069
2341
Ha az Egyesült Államokba csempészett
drogokról van szó,
13:14
whichmelyik has been a hugehatalmas partrész
of this conversationbeszélgetés,
263
782434
2278
ami eléggé központi téma ebben az ügyben,
13:16
the vasthatalmas majoritytöbbség of those drugsgyógyszerek
come throughkeresztül our portsportok
264
784736
3278
ezek nagy többsége kikötőinkben
13:20
and throughkeresztül other pointspont of entrybelépés,
265
788038
2182
és más belépési pontokon át
jut az országba,
13:22
not throughkeresztül backpackshátizsák
on people crossingátkelés the borderhatár.
266
790244
3562
nem hátizsákokban csempészik át a határon.
Úgyhogy mindig azt kérdezem,
13:25
So the thing I always askkérdez
267
793830
1262
13:27
and I always worryaggodalom about with governmentkormány,
268
795116
2126
és ez aggaszt
a kormánnyal kapcsolatban is,
13:29
is that we focusfókusz so much on one thing,
269
797266
3357
hogy túl sok figyelmet szentelünk
egyetlen pontnak.
13:32
and my questionkérdés for you
is whetherakár we are focusedösszpontosított
270
800647
3184
És most azt kérdezem öntől,
hogy amikor ez ügyben nemzeti szinten
a határainkra összpontosítunk
13:35
in this conversationbeszélgetés nationallyországosan
about the borderhatár,
271
803855
2303
13:38
everyminden day and everyminden minuteperc of everyminden day,
272
806182
2609
minden napunk minden percében,
13:40
whetherakár we're looking
completelyteljesen in the wrongrossz directionirány.
273
808815
3542
akkor vajon nem teljesen
rossz irányba nézünk-e.
13:46
WHWh: I would agreeegyetért with your premisepremissza.
274
814021
2159
WH: Azt hiszem, egyetértek önnel.
Amikor...
13:48
When you have --
275
816537
1150
13:49
let's startRajt with the economicgazdasági benefitselőnyök.
276
817711
1874
nézzük először a gazdasági előnyöket.
13:51
When you have 3.6 percentszázalék unemploymenta munkanélküliség,
277
819609
2108
Ha 3,6 százalékos a munkanélküliség,
13:53
what does that mean?
278
821741
1167
az mit is jelent?
13:54
That meanseszközök you need folksemberek
in everyminden industryipar,
279
822932
2135
Azt, hogy minden iparágban
munkaerőre van szükség,
13:57
whetherakár it's agriculturemezőgazdaság
or artificialmesterséges intelligenceintelligencia.
280
825091
2509
akár mezőgazdaság,
akár mesterséges intelligencia.
13:59
So why aren'tnem we streamliningegyszerűsítése
legaljogi immigrationbevándorlási?
281
827624
2969
Akkor miért nem észszerűsítjük
a legális bevándorlást?
14:02
We should be ableképes
to make this marketpiac basedszékhelyű
282
830617
2579
Piaci alapon kellene ezt kezelnünk:
14:05
in ordersorrend to have folksemberek come in
283
833220
2306
fogadjuk tárt karokkal az érkezőket,
14:07
and be productivetermelő memberstagjai of our societytársadalom.
284
835550
2762
hadd legyenek társadalmunk hasznos tagjai.
14:10
When it comesjön to the drugdrog issueprobléma
you're talkingbeszél about,
285
838336
2955
Ha már felmerült a drogkérdés:
igen, az ott van a belépési pontoknál,
14:13
yes, it's in our portsportok of entrybelépés,
286
841315
1651
14:14
but it's alsois comingeljövetel in to our shoresShores.
287
842990
1881
de az egész partvidéken is.
14:16
CoastTengerpart GuardŐr is only ableképes to actionakció
288
844895
2137
A parti őrség az országunkba kerülő
drogokról kapott információknak
14:19
25 percentszázalék of the knownismert
intelligenceintelligencia they have
289
847056
3640
pusztán csak egynegyedére képes
14:22
on drugsgyógyszerek comingeljövetel into our countryország.
290
850720
2365
hatékonyan reagálni.
14:25
The metricmetrikus that we should
be measuringmérő [is]
291
853109
3463
Azt a mutatót kéne mérnünk,
14:28
are we seeinglátás a decreasecsökken of deathshaláleset
from overdosetúladagolás from drugsgyógyszerek overseastengerentúli,
292
856596
5034
hogy csökken-e a becsempészett drogok
túladagolásából adódó halálesetek száma,
14:33
are we seeinglátás a decreasecsökken
in illegalillegális immigrationbevándorlási?
293
861654
3629
csökken-e az illegális bevándorlás.
14:37
It's not how manysok milesmérföld of fencingKerítés
that we have ultimatelyvégül builtépült.
294
865307
5532
Nem számít, hány mérföldes
drótkerítést húztunk fel a határon.
14:42
And so we have benefitedrészesült
295
870863
2064
Mindannyiunk hasznára vált,
hogy már évtizedek óta szakképzett
munkaerő áramlik be hozzánk
14:44
from the brainagy draincsatorna
of everyminden other countryország
296
872951
2015
14:46
for the last couplepárosít of decadesévtizedekben.
297
874990
1507
folyamatosan mindenfelől.
14:48
I want to see that continueFolytatni,
298
876521
1389
Jó lenne, ha ez folytatódna,
14:49
and I want to see that continueFolytatni
with the hardworkingszorgalmas draincsatorna.
299
877934
2825
és jó lenne, ha velük együtt
a munkakedv is beáramlana.
14:52
And I can sellelad you this:
300
880783
1174
És most figyeljenek:
14:53
at last CongressKongresszus, PetePete AguilarAguilar,
a DemocratDemokrata from CaliforniaCalifornia, and I
301
881981
4691
Pete Aguilar, kaliforniai demokrata
képviselőtársammal együtt
nemrég benyújtottuk az úgynevezett
USA-törvényjavaslatot:
14:58
had a piecedarab of legislationtörvényhozás
calledhívott the USAAMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK ActTörvény:
302
886696
2436
15:01
strongerős borderhatár securityBiztonság,
streamlineáramvonalassá tesz legaljogi immigrationbevándorlási,
303
889156
3350
megerősített határbiztonság,
a törvényes bevándorlás észszerűsítése,
a gyermekeket védő
DACA program rögzítése –
15:04
fixerősít DACADACA -- 1.2 millionmillió kidsgyerekek who have
only knownismert the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai
304
892530
4730
1,2 millió gyermeké, akiknek egyetlen
hazája az Egyesült Államok –
15:09
as theirazok home --
305
897284
1174
ezek a gyerekek,
helyesebben fiatal férfiak és nők,
15:10
these kidsgyerekek, or I should say
youngfiatal menférfiak and womennők,
306
898482
2245
15:12
they are alreadymár AmericansAz amerikaiak,
307
900751
1301
ők már amerikaiak,
15:14
let's not have them go throughkeresztül
any more uncertaintybizonytalanság
308
902076
3906
ne kényszerítsük őket
további bizonytalanságokba,
15:18
and make that ultimatelyvégül happentörténik.
309
906006
2111
rendezzük végre az ügyeiket.
15:20
We had 245 people that were willinghajlandó
to signjel this billszámla into lawtörvény,
310
908141
4020
245-en támogattuk ezt a törvényjavaslatot,
15:24
it wasn'tnem volt allowedengedélyezett to come forwardelőre
underalatt a RepublicanRepublikánus speakerhangszóró,
311
912185
3825
egy republikánus házelnök
nem engedte tovább,
15:28
and alsois the currentjelenlegi DemocraticDemokratikus speakerhangszóró
hasn'tmég nem broughthozott this billszámla
312
916034
3802
és a jelenlegi demokrata
házelnök sem hagyta
15:31
throughkeresztül in something
that we would be ableképes to passelhalad.
313
919860
2674
ezt a törvényjavaslatot keresztülvinni.
15:34
AM: So I want to closeBezárás,
314
922558
1625
AM: Lassan lejár az időnk.
15:36
and you are, perhapstalán, mosta legtöbb famoushíres --
I don't know if that's fairbecsületes --
315
924207
4860
Ön talán arról a legismertebb –
ha fogalmazhatok így –,
15:41
but you tookvett a roadút triputazás
with BetoBeto O'RourkeO'Rourke
316
929091
2299
hogy a demokrata Beto O'Rourke-kal
15:43
from your districtkerület to WashingtonWashington, DCDC,
317
931414
2654
egyszer együtt autózott fel Washingtonba.
15:46
and you've becomeválik knownismert
for reachingelérve acrossát the aislefolyosó
318
934092
2484
Ön arról is közismert,
hogy gyakran kezdeményez
15:48
and engagingmegnyerő in these
bipartisankétpárti conversationsbeszélgetések.
319
936600
3222
pártok közötti tárgyalásokat.
15:51
And one of the things
I've seenlátott you say repeatedlytöbbször
320
939846
2914
Azt vettem észre,
hogy gyakran arra buzdít:
15:54
is to talk about how we are all unitedegyesült.
321
942784
3372
arról beszéljünk, mi az,
ami egyesít bennünket.
15:58
And I think, when we think
about the languagenyelv of immigrationbevándorlási
322
946180
3001
Amikor a bevándorlás
szókincsére gondolunk,
16:01
and we startRajt hearingmeghallgatás wordsszavak
about enemiesellenség and militarizationmilitarizálása,
323
949205
4250
és ellenséggel, felfegyverkezéssel
riogatnak,
16:05
I think the realigazi questionkérdés is:
How do we convincemeggyőz all AmericansAz amerikaiak
324
953479
4796
azt hiszem, ez a valódi kérdés:
Hogyan értessük meg minden amerikaival,
16:10
to understandmegért what you say
that more unitesegyesíti a us than dividesoszt us?
325
958299
4910
hogy több az, ami egyesít bennünket,
mint az, ami szétválaszt.
16:16
WHWh: CrisscrossingA crisscrossing a districtkerület like mineenyém
that's trulyvalóban 50-50 --
326
964274
2954
WH: A körzetemben utazgatva,
mely felerészben demokrata,
félig republikánus szavazókból áll,
16:19
50 percentszázalék DemocratDemokrata,
50 percentszázalék RepublicanRepublikánus,
327
967252
2009
16:21
it's been very clearegyértelmű to me
that way more unitesegyesíti a us than dividesoszt us.
328
969285
3902
számomra mindig világos volt,
hogy több egyesít, mint ami elválaszt.
16:25
And if we focusfókusz on those things
that we agreeegyetért on,
329
973211
2318
Ha tehát arra koncentrálunk,
amiben egyetértünk,
16:27
we'lljól all be better off.
330
975553
1341
mindannyian jobban járunk.
16:28
And I'm not going to get
a perfecttökéletes attendancerészvétel awarddíj
331
976918
2905
És nem fogom megkapni
16:31
for going to churchtemplom,
332
979847
1191
a "Szorgalmas templomba járó" díjat,
16:33
but I do rememberemlékezik when JesusJézus
was in the SecondMásodik TempleTemplom
333
981062
3210
de azt tudom, hogy amikor Jézust
megkérdezték a farizeusok
16:36
and the PhariseesFarizeusok askedkérdezte him
what's the mosta legtöbb importantfontos commandmentparancsolat,
334
984296
3130
a jeruzsálemi templomban,
melyik a legfőbb parancsolat,
ő azt felelte: "Szeresd Uradat, Istenedet
teljes szívedből, lelkedből és elmédből!"
16:39
and he said to "Love thyte LordÚr God
with all your heartszív, mindelme and soullélek."
335
987450
3365
16:42
But people forgetelfelejt he alsois said,
"EquallyEgyformán as importantfontos,
336
990839
2961
De elfelejtik hozzátenni,
hogy azt is mondta:
16:45
is to love thyte neighborszomszéd like thyselfmagadat."
337
993824
2102
"Szeresd felebarátodat, mint tenmagadat!"
16:47
And if we rememberemlékezik that
and realizemegvalósítani what it would mean,
338
995950
4169
És ha felidézzük és megértjük ennek
az intésnek a jelentését,
16:52
and what you would
have to be going throughkeresztül
339
1000143
2016
és átérezzük, min mennek át azok,
16:54
to be livingélő in a situationhelyzet
340
1002183
2325
akik olyan helyzetekben élnek,
16:56
that you maylehet sendelküld your childgyermek
on a 3,000-mile-mile perilousveszélyes journeyutazás,
341
1004532
4966
hogy inkább 5000 kilométeres veszélyes
útra küldik gyermekeiket,
17:01
because that's what you think
the only thing for theirazok futurejövő,
342
1009522
3492
mert csak ebben látják a jövőt,
17:05
the only thing that you can do
to make sure theirazok futurejövő is brightfényes,
343
1013038
3150
ez az egyetlen dolog,
amit a gyerekeik jövőjéért tenni tudnak,
17:08
if we all rememberemlékezik that situationhelyzet,
344
1016212
2087
ha mindannyian belegondolunk
a helyzetükbe,
17:10
and think what we would do
in that situationhelyzet,
345
1018323
3169
és eltűnődünk,
mi mit tennénk a helyükben,
17:13
I think we'dHázasodik alsois be better off.
346
1021516
1746
akkor azt hiszem,
mi magunk is jobban járnánk.
17:15
AM: Thank you, CongressmanKongresszusi.
Thank you so much for joiningösszekötő us tonightma este.
347
1023905
3467
AM: Köszönöm, képviselő úr.
Nagyon köszönjük, hogy eljött ma közénk.
17:19
(ApplauseTaps)
348
1027396
2357
(Taps)
Translated by Andrea Vida
Reviewed by Gyöngyi Iris Czachesz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Will Hurd - Politician
Congressman Will Hurd represents the 23rd District of Texas in the U.S. House of Representatives, serving constituents across 29 counties and two time zones from San Antonio to El Paso.

Why you should listen

A San Antonio native and Texas A&M Computer Science graduate, Congressman Will Hurd was an undercover officer in the CIA working on national and cybersecurity for nearly a decade. Since his election to Congress in 2014, he has focused on delivering bipartisan results for the 800,000 Texans he calls his "bosses" by working with anyone, regardless of politics and party. Texas Monthly and Politico Magazine have both dubbed him "the Future of the GOP."

More profile about the speaker
Will Hurd | Speaker | TED.com
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com