ABOUT THE SPEAKER
Charles Limb - Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain.

Why you should listen

Charles Limb is the Francis A. Sooy, MD Professor and Chief of Otology/Neurotology and Skull Base Surgery at the University of California, San Francisco, and he's a Faculty Member at the Peabody Conservatory of Music. He combines his two passions to study the way the brain creates and perceives music. He's a hearing specialist and surgeon at Johns Hopkins who performs cochlear implantations on patients who have lost their hearing. And he plays sax, piano and bass.

In search of a better understanding of how the mind perceives complex auditory stimuli such as music, he's been working with Allen Braun to look at the brains of improvising musicians and study what parts of the brain are involved in the kind of deep creativity that happens when a musician is really in the groove.

Read our Q&A about hip-hop studies with Charles Limb on the TED Blog >>

Plus our quick catchup Q&A at TEDMED 2011 -- including his top 5 songs of all time >>

Read the 2014 paper "Neural Substrates of Interactive Musical Improvisation: An fMRI Study of ‘Trading Fours’ in Jazz" >>

More profile about the speaker
Charles Limb | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Charles Limb: Your brain on improv

Чарлз Лимб: Вашият мозък при импровизиране

Filmed:
1,351,678 views

Музикантът и изследовател Чарлз Лимб се чудел как работи мозъкът по време на музикални импровизации -- затова той поставил джаз музиканти и рапъри в уред за функционална магнитно-резонансна томография, за да разбере. Това, което той и екипът му открили има голямо значение за нашето разбиране на творчеството от всякакъв вид.
- Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I am a surgeonхирург who studiesпроучвания creativityтворчество,
0
0
3000
И така аз съм хирург, който изучава творчеството,
00:18
and I have never had a patientтърпелив tell me
1
3000
3000
и никога не съм имал пациент, който да ми каже:
00:21
that "I really want you to be creativeтворчески duringпо време на surgeryхирургия,"
2
6000
3000
"Наистина искам да бъдете креативни по време на операцията."
00:24
and so I guessпредполагам there's a little bitмалко of ironyирония to it.
3
9000
3000
Така че предполагам, че има малко ирония в това.
00:27
I will say thoughвъпреки че that, after havingкато doneСвършен surgeryхирургия a lot,
4
12000
3000
Ще ви кажа обаче, че след извършването на много операции,
00:30
it's somewhatдо известна степен similarподобен to playingиграете a musicalмузикален instrumentинструмент.
5
15000
2000
това е нещо подобно на свиренето на музикален инструмент.
00:32
And for me, this sortвид of deepДълбок and enduringтрайна fascinationочарование with soundзвук
6
17000
3000
И за мен, това задълбочено и трайно очарование от звука
00:35
is what led me to bothи двете be a surgeonхирург
7
20000
2000
е онова, което ме накара да бъда както хирург,
00:37
and alsoсъщо to studyуча the scienceнаука of soundзвук, particularlyособено musicмузика.
8
22000
2000
така и да изучавам науката за звука, най-вече музиката.
00:39
And so I'm going to try to talk to you over the nextследващия fewмалцина minutesминути
9
24000
2000
И така, ще се опитам да ви разкажа през следващите няколко минути
00:41
about my careerкариера
10
26000
2000
за моята кариера,
00:43
in termsусловия of how I'm ableспособен to actuallyвсъщност try to studyуча musicмузика
11
28000
2000
по отношение на това как мога действително да се опитам да изучавам музиката
00:45
and really try to grappleграйфер with all these questionsвъпроси
12
30000
2000
и наистина да се опитам да се справя с тези въпроси,
00:47
of how the brainмозък is ableспособен to be creativeтворчески.
13
32000
3000
за това как мозъка може да бъде креативен.
00:50
I've doneСвършен mostнай-много of this work at JohnsДжонс HopkinsХопкинс UniversityУниверситет,
14
35000
2000
По-голяма част от тази работа съм извършил в университета Джон Хопкинс,
00:52
but alsoсъщо at the NationalНационалните InstituteИнститут of HealthЗдраве where I was previouslyпреди това.
15
37000
2000
но също и в Националния институт по здравеопазването, където бях преди това.
00:54
I'm going to go over some scienceнаука experimentsексперименти
16
39000
2000
Ще разгледам някои научни експерименти,
00:56
and try to coverПокрийте threeтри musicalмузикален experimentsексперименти.
17
41000
2000
и ще се опитам да обхвана три музикални експерименти.
00:58
I'm going to startначало off by playingиграете a videoвидео for you.
18
43000
2000
Ще започна, като ви покажа един видеоклип.
01:00
And this videoвидео is a videoвидео of KeithКийт JarrettДжарет, who'sкой е a well-knownдобре известни jazzджаз improviserимпровизатор
19
45000
3000
Този клип е видео с Кийт Джарет, който е известен джаз импровизатор
01:03
and probablyвероятно the mostнай-много well-knownдобре известни, iconicкултови exampleпример
20
48000
3000
и може би най-известния, емблематичен пример,
01:06
of someoneнякой who takes improvisationимпровизация to a really higherпо-висок levelниво.
21
51000
2000
на човек, който отвежда импровизацията на наистина високо ниво.
01:08
And he'llтой ще improviseимпровизирам entireцял concertsконцерти
22
53000
2000
И той импровизира цял концерт
01:10
off the topвръх of his headглава,
23
55000
2000
спонтанно,
01:12
and he'llтой ще never playиграя it exactlyточно the sameедин и същ way again,
24
57000
2000
и никога не го свири отново точно по същия начин.
01:14
and so, as a formформа of intenseинтензивен creativityтворчество,
25
59000
2000
И така, като форма на интензивно творчество,
01:16
I think this is a great exampleпример.
26
61000
2000
мисля, че това е чудесен пример.
01:18
And so why don't we go and clickкликване the videoвидео.
27
63000
2000
И така, защо да не видим видеото.
01:21
(MusicМузика)
28
66000
4000
(Музика)
02:17
It's really a remarkableзабележителен, awesomeстрахотен thing that happensслучва се there.
29
122000
3000
Това е наистина забележително, страхотно нещо, което се случва там.
02:20
I've always -- just as a listenerСлушател, as just a fanфен --
30
125000
2000
Винаги -- просто като слушател, както и като почитател --
02:22
I listen to that, and I'm just astoundedизумен.
31
127000
2000
слушам това и съм просто изумен.
02:24
I think -- how can this possiblyвъзможно be?
32
129000
2000
Мисля си: как може да се случи това?
02:26
How can the brainмозък generateгенериране that much informationинформация,
33
131000
2000
Как може мозъка да генерира толкова много информация,
02:28
that much musicмузика, spontaneouslyспонтанно?
34
133000
2000
толкова много музика, спонтанно?
02:30
And so I setкомплект out with this conceptпонятие, scientificallyнаучно,
35
135000
3000
Така че аз се захванах с тази концепция, научно,
02:33
that artisticартистичен creativityтворчество, it's magicalмагически, but it's not magicмагия,
36
138000
3000
с това артистично творчество, то е магическо, но това не е магия.
02:36
meaningзначение that it's a productпродукт of the brainмозък.
37
141000
2000
Това означава, че то е продукт на мозъка.
02:38
There's not too manyмного brain-deadмозъчно-мъртъв people creatingсъздаване на artизкуство.
38
143000
3000
Хората с мозъчна смърт не са много, които могат да създават изкуство.
02:41
And so with this notionпонятие that artisticартистичен creativityтворчество
39
146000
2000
И така с тази идея, че художественото творчество
02:43
is in factфакт a neurologicневрологични productпродукт,
40
148000
2000
всъщност е неврологичен продукт,
02:45
I tookвзеха this thesisтеза that we could studyуча it
41
150000
3000
аз възприех тезата, че бихме могли да го изучаваме,
02:48
just like we studyуча any other complexкомплекс neurologicневрологични processпроцес.
42
153000
3000
точно както можем да изучаваме всеки друг сложен неврологичен процес.
02:51
And I think there's some sub-questionsпод-въпроси there that I put there.
43
156000
2000
И мисля, че има някои подвъпроси, които поставих там.
02:53
Is it trulyнаистина possibleвъзможен to studyуча creativityтворчество scientificallyнаучно?
44
158000
2000
Възможно ли е наистина да се изследва творчеството научно?
02:55
And I think that's a good questionвъпрос.
45
160000
2000
И мисля, че това е добър въпрос.
02:57
And I'll tell you that mostнай-много scientificнаучен studiesпроучвания of musicмузика,
46
162000
3000
И трябва да ви кажа, че повечето научни изследвания за музиката,
03:00
they're very denseплътен,
47
165000
2000
те са много сбити.
03:02
and when you actuallyвсъщност go throughпрез them, it's very hardтвърд to recognizeпризнавам the musicмузика in it.
48
167000
3000
И когато започнете да ги проучвате е много трудно да се разпознае музиката в тях.
03:05
In factфакт, they seemИзглежда to be very unmusicalнемелодичен entirelyизцяло
49
170000
2000
Всъщност, те изглеждат изцяло немузикални,
03:07
and to missмис the wholeцяло pointточка of the musicмузика.
50
172000
2000
и като че ли не схващат смисъла на музиката.
03:09
And so it bringsноси the secondвтори questionвъпрос:
51
174000
2000
И така това ни води до втория въпрос:
03:11
Why should scientistsучени studyуча creativityтворчество?
52
176000
2000
Защо учените трябва да изследват творчеството?
03:13
Maybe we're not the right people to do it.
53
178000
2000
Може би не сме правилните хора, които да го правят.
03:15
Well it mayможе be,
54
180000
2000
Ами, може и да е така,
03:17
but I will say that, from a scientificнаучен perspectiveперспектива --
55
182000
2000
но ще ви кажа, че от научна гледна точка --
03:19
we talkedговорих a lot about innovationиновация todayднес --
56
184000
2000
говорихме много за иновации днес --
03:21
the scienceнаука of innovationиновация,
57
186000
2000
науката за иновациите,
03:23
how much we understandразбирам about how the brainмозък is ableспособен to innovateиновации
58
188000
2000
колко много разбираме за това, как мозъкът е в състояние да изобретява,
03:25
is in its infancyстадий,
59
190000
2000
е в начален стадий.
03:27
and trulyнаистина, we know very little about how we are ableспособен to be creativeтворчески.
60
192000
3000
Наистина, ние знаем много малко за това как можем да бъдем креативни.
03:30
And so I think that we're going to see
61
195000
2000
И така, мисля, че ще видим
03:32
over the nextследващия 10, 20, 30 yearsгодини
62
197000
2000
през следващите 10, 20, 30 години
03:34
a realреален scienceнаука of creativityтворчество that's burgeoningконтрабандата and is going to flourishпроцъфтява.
63
199000
3000
истинска наука за творчеството, която ще е процъфтяваща и развиваща се.
03:37
Because we now have newнов methodsметоди that can enableсе даде възможност на us
64
202000
2000
Защото сега има нови методи, които могат да ни дадат възможност
03:39
to take this processпроцес of something like this,
65
204000
2000
да разгледаме процеса на нещо подобно,
03:41
complexкомплекс jazzджаз improvisationимпровизация, and studyуча it rigorouslyстрого.
66
206000
2000
сложна джаз импровизация, и да го изучим подробно.
03:43
And so it getsполучава down to the brainмозък.
67
208000
2000
Така че това се свежда до мозъка.
03:45
And so all of us have this remarkableзабележителен brainмозък,
68
210000
2000
И всички ние разполагаме с този забележителен мозък,
03:47
whichкойто is poorlyлошо understoodразбрах to say the leastнай-малко.
69
212000
3000
който не е добре разбран, меко казано.
03:50
I think that neuroscientistsневролози
70
215000
2000
Мисля, че невролозите
03:52
have manyмного more questionsвъпроси than answersотговори,
71
217000
2000
имат много повече въпроси, отколкото отговори.
03:54
and I myselfсебе си, I'm not going to give you manyмного answersотговори todayднес,
72
219000
2000
И аз самият няма да ви дам много отговори днес,
03:56
just askпитам a lot of questionsвъпроси.
73
221000
2000
просто ще задам много въпроси.
03:58
And fundamentallyв основата си that's what I do in my labлаборатория.
74
223000
2000
И в основно линии това е, което правя в моята лаборатория.
04:00
I askпитам questionsвъпроси about what is this brainмозък doing to enableсе даде възможност на us to do this.
75
225000
2000
Задавам въпроси за това какво прави мозъка, за да можем да направим това.
04:02
This is the mainосновен methodметод that I use. This is calledНаречен functionalфункционален MRIЯМР.
76
227000
3000
Това е основният метод, който използвам. Нарича се функционален магнитно-резонансен томограф (фМРТ).
04:05
If you've been in an MRIЯМР scannerскенер, it's very much the sameедин и същ,
77
230000
3000
Ако сте били в МРТ скенер, това е почти същото,
04:08
but this one is outfittedокомплектовани in a specialспециален way
78
233000
2000
но този е оборудван по специален начин,
04:10
to not just take picturesснимки of your brainмозък,
79
235000
2000
не само да прави снимки на мозъка,
04:12
but to alsoсъщо take picturesснимки of activeактивен areasобласти of the brainмозък.
80
237000
3000
но и да прави снимки на активните области на мозъка.
04:15
Now the way that's doneСвършен is by the followingследното.
81
240000
2000
Начинът, по който това се прави е следния.
04:17
There's something calledНаречен BOLDПОЛУЧЕР imagingсъздаване на изображения,
82
242000
2000
Има нещо, наречено НКК (анг. BOLD) изображение,
04:19
whichкойто is BloodКръв OxygenКислород LevelНиво DependentЗависими imagingсъздаване на изображения.
83
244000
2000
което е изображение на нивото на кръв и кислород.
04:21
Now when you're in an fMRIмагнитен резонанс scannerскенер,
84
246000
2000
Когато сте в фМРТ скенер,
04:23
you're in a bigголям magnetмагнит
85
248000
2000
вие сте в голям магнит,
04:25
that's aligningПодравняване your moleculesмолекули in certainопределен areasобласти.
86
250000
2000
който подравнява вашите молекули в определени области.
04:27
When an area■ площ of the brainмозък is activeактивен, meaningзначение a neuralнервен area■ площ is activeактивен,
87
252000
3000
Когато част от мозъка е активна, което означава че дадена невронна област е активна,
04:30
it getsполучава bloodкръв flowпоток shuntedпреместен to that area■ площ.
88
255000
3000
тя получава приток на кръв в този район.
04:33
That bloodкръв flowпоток causesкаузи an increaseнараства
89
258000
2000
Този приток на кръв води до увеличаване
04:35
in localместен bloodкръв to that area■ площ
90
260000
2000
на местната кръв към тази област
04:37
with a deoxyhemoglobindeoxyhemoglobin changeпромяна in concentrationконцентрация.
91
262000
3000
с промяна на концентрацията на деоксихемоглобина.
04:40
DeoxyhemoglobinDeoxyhemoglobin can be detectedоткрити by MRIЯМР,
92
265000
2000
Деоксихемоглобина може да се открие с МРТ,
04:42
whereasдокато oxyhemoglobinoxyhemoglobin can't.
93
267000
2000
докато оксихемоглобина не може.
04:44
So throughпрез this methodметод of inferenceизвод --
94
269000
2000
Така че чрез този метод нa извеждане --
04:46
and we're measuringизмерване bloodкръв flowпоток, not neuralнервен activityдейност --
95
271000
2000
и ние измерваме притока на кръв, не нервната дейност --
04:48
we say that an area■ площ of the brainмозък that's gettingполучаване на more bloodкръв
96
273000
2000
можем да определим, че част от мозъка, която получава повече кръв
04:50
was activeактивен duringпо време на a particularособен taskзадача,
97
275000
2000
беше по-активна по време на определена задача.
04:52
and that's the cruxзагадка of how fMRIмагнитен резонанс worksвърши работа.
98
277000
2000
И това е същността на това как работи фМРТ.
04:54
And it's been used sinceот the '90s
99
279000
2000
И това се използва от 90-те години,
04:56
to studyуча really complexкомплекс processesпроцеси.
100
281000
3000
за да се изучават наистина сложни процеси.
04:59
Now I'm going to reviewпреглед a studyуча that I did,
101
284000
2000
Сега ще разгледаме проучване, което проведох,
05:01
whichкойто was jazzджаз in an fMRIмагнитен резонанс scannerскенер.
102
286000
2000
което е джаз в фМРТ скенер.
05:03
And this was doneСвършен with a colleagueколега of mineмоята, AlanАлън BraunБраун, at the NIHNIH.
103
288000
2000
То беше направено с един колега, Алън Браун, от Националния институт по здравеопазването (НИЗ).
05:05
This is a shortнисък videoвидео of how we did this projectпроект.
104
290000
3000
Това е кратко видео за това как направихме този проект.
05:08
(VideoВидео) CharlesЧарлз LimbКрайник: This is a plasticпластмаса MIDIMIDI pianoпиано keyboardклавиатура
105
293000
2000
(Видео) Чарлз Лимб: Това е пластмасов MIDI пиано клавиатура,
05:10
that we use for the jazzджаз experimentsексперименти.
106
295000
2000
която ние използваме за джаз експериментите.
05:12
And it's a 35-key-ключ keyboardклавиатура
107
297000
2000
Това е клавиатура с 35 клавиша,
05:14
that is designedпроектиран to fitгоден bothи двете insideвътре the scannerскенер,
108
299000
2000
която е проектирана да се побере, както в рамките на скенера,
05:16
be magneticallyмагнитно safeсейф,
109
301000
2000
така и да бъде магнитно неутрална,
05:18
have minimalминимален interferenceсмущения
110
303000
2000
да оказва миниални смущения,
05:20
that would contributeдопринесе to any artifactартефакт
111
305000
2000
което ще доведе до артифакт,
05:22
and have this cushionвъзглавница so that it can restПочивка on the players'играчите legsкрака
112
307000
3000
и има тази възглавница, така че да може да стои на краката на музикантите,
05:25
while they're lyingлежащ down in the scannerскенер, playingиграете on theirтехен back.
113
310000
3000
докато те са в легнало положение в скенера, свирейки на гърба си.
05:28
And it worksвърши работа like this -- this doesn't actuallyвсъщност produceпродукция any soundзвук.
114
313000
3000
И това работи по следния начин -- всъщност не произвежда никакъв звук.
05:31
It sendsизпраща out what's calledНаречен a MIDIMIDI signalсигнал --
115
316000
2000
Изпраща това, което се нарича MIDI сигнал --
05:33
or a MusicalМузикални InstrumentИнструмент DigitalЦифров InterfaceИнтерфейс --
116
318000
2000
или дигитален интерфейс за музикален инструмент --
05:35
throughпрез these wiresпроводници into the boxкутия and then the computerкомпютър,
117
320000
3000
чрез тези кабели в кутията и след това в компютъра,
05:38
whichкойто then triggerтригер high-qualityвисоко качество pianoпиано samplesпроби like this.
118
323000
3000
който след това задейства висококачествени пиано проби по този начин.
05:41
(MusicМузика)
119
326000
3000
(Музика)
05:47
(MusicМузика)
120
332000
20000
(Музика)
06:09
CLCL: Okay, so it worksвърши работа.
121
354000
2000
ЧЛ: Добре, така че това работи.
06:11
And so throughпрез this pianoпиано keyboardклавиатура,
122
356000
2000
И така, чрез тази клавиатура,
06:13
we now have the meansсредства to take a musicalмузикален processпроцес and studyуча it.
123
358000
2000
сега разполагаме с възможността да вземем музикален процес и да го изучаваме.
06:15
So what do you do now that you have this coolготино pianoпиано keyboardклавиатура?
124
360000
3000
И така, какво да правим сега, когато имаме тази страхотна клавиатура?
06:18
You can't just sortвид of -- "It's great we'veние имаме got this keyboardклавиатура."
125
363000
2000
Не може просто да кажем: "Страхотно, имаме тази клавиатура."
06:20
We actuallyвсъщност have to come up with a scientificнаучен experimentексперимент.
126
365000
2000
Всъщност трябва да измислим научен експеримент.
06:22
And so the experimentексперимент really restsпочива on the followingследното:
127
367000
3000
И така експеримента наистина се основава на следното.
06:26
What happensслучва се in the brainмозък duringпо време на something that's memorizedзапаметява and over-learnedсвръх-научих,
128
371000
3000
Какво се случва в мозъка по време на нещо, което е запомнено и научено,
06:29
and what happensслучва се in the brainмозък duringпо време на something
129
374000
2000
и какво се случва в мозъка по време на нещо,
06:31
that is spontaneouslyспонтанно generatedгенерирана, or improvisedимпровизирани,
130
376000
2000
което е спонтанно създадено, или импровизирано,
06:33
in a way that's matchedсъвпадащи motoricallymotorically
131
378000
2000
по начин, който е съчетан двигателно,
06:35
and in termsусловия of lower-levelниско ниво sensoryсетивен motorмотор featuresХарактеристика?
132
380000
3000
и по отношение на сетивни моторни функции от по-ниско ниво?
06:38
And so, I have here what we call the "paradigmsпарадигми."
133
383000
3000
И така, аз имам тук, това, което наричаме парадигми.
06:41
There's a scaleмащаб paradigmпарадигма, whichкойто is just playingиграете a scaleмащаб up and down, memorizedзапаметява.
134
386000
3000
Имаме модел на гама, който е свирене на гама, октава нагоре или надолу, запаметен.
06:44
And then there's improvisingимпровизация on a scaleмащаб --
135
389000
2000
И след това има импровизация върху гамата --
06:46
quarterтримесечие notesбележки, metronomeметроном, right handръка --
136
391000
2000
четвъртинки ноти, метроном, дясна ръка --
06:48
scientificallyнаучно very safeсейф,
137
393000
2000
в научно отношение много сигурно,
06:50
but musicallyмузикално really boringскучно е.
138
395000
2000
но в музикално отношение наистина скучно.
06:52
And then there's the bottomдъно one, whichкойто is calledНаречен the jazzджаз paradigmпарадигма.
139
397000
2000
И после там най-отдолу е това, което се нарича джаз модел.
06:54
And so what we did was we broughtдонесе professionalпрофесионален jazzджаз playersиграчи to the NIHNIH,
140
399000
2000
И така това, което направихме беше, че доведохме професионални джаз музиканти в НИЗ,
06:56
and we had them memorizeзапаметявам this pieceпарче of musicмузика on the left, the lower-leftдолния ляв --
141
401000
3000
и ги накарахме да запаметят музикалната композиция в ляво, долния ляв ъгъл --
06:59
whichкойто is what you heardчух me playingиграете --
142
404000
2000
което беше онова, което ме чухте да свиря --
07:01
and then we had them improviseимпровизирам to the sameедин и същ exactточен chordакорд changesпромени.
143
406000
3000
и след това ги накарахме да импровизират по точно същите промени в акордите.
07:04
And if you can hitудар that lower-rightдолния десен soundзвук iconикона,
144
409000
2000
И ако можете да натиснете тази звукова икона долу вдясно,
07:06
that's an exampleпример of what was recordedзаписано in the scannerскенер.
145
411000
2000
това е пример за онова, което записахме в скенера.
07:08
(MusicМузика)
146
413000
5000
(Музика)
07:36
So in the endкрай, it's not the mostнай-много naturalестествен environmentзаобикаляща среда,
147
441000
2000
И в крайна сметка, това не е най-естествената околна среда,
07:38
but they're ableспособен to playиграя realреален musicмузика.
148
443000
2000
но те са в състояние да свирят реална музика.
07:40
And I've listenedслушах to that soloсоло 200 timesпъти,
149
445000
2000
И аз съм слушал това соло 200 пъти,
07:42
and I still like it.
150
447000
2000
и все още ми харесва.
07:44
And the musiciansмузиканти, they were comfortableкомфортен in the endкрай.
151
449000
2000
И на музикантите им беше удобно в крайна сметка.
07:46
And so we first measuredизмерена the numberномер of notesбележки.
152
451000
2000
И така първоначално ние измервхме броя на нотите.
07:48
Were they in factфакт just playingиграете a lot more notesбележки when they were improvisingимпровизация?
153
453000
2000
Дали те всъщност свиреха много повече ноти, когато импровизираха?
07:50
That was not what was going on.
154
455000
2000
Не беше това, което се случваше.
07:52
And then we lookedпогледнах at the brainмозък activityдейност.
155
457000
2000
И после разгледахме мозъчната дейност.
07:54
I'm going to try to condenseкондензира this for you.
156
459000
2000
Ще се опитам да предам сбито това за вас.
07:56
These are contrastконтраст mapsкарти that are showingпоказване subtractionsизваждане
157
461000
3000
Това са контрастни карти, които показват разликите,
07:59
betweenмежду what changesпромени when you're improvisingимпровизация
158
464000
2000
между това, което се променя, когато импровизирате,
08:01
versusсрещу when you're doing something memorizedзапаметява.
159
466000
2000
в сравнение с това което правите нещо наизуст.
08:03
In redчервен is an area■ площ that activeактивен in the prefrontalprefrontal cortexкора,
160
468000
2000
В червено е област, която е активна в префронталната кора на главния мозък,
08:05
the frontalчелен lobeлоб of the brainмозък,
161
470000
2000
предния дял на мозъка.
08:07
and in blueсин is this area■ площ that was deactivatedдеактивиран.
162
472000
2000
А в синьо е тази област, която е изключена.
08:09
And so we had this focalфокални area■ площ calledНаречен the medialмедиалния prefrontalprefrontal cortexкора
163
474000
2000
И така, имахме тази област на действие, наречена медиална префронтална кора,
08:11
that wentотидох way up in activityдейност.
164
476000
2000
която стана много активна.
08:13
We had this broadширок patchкръпка of area■ площ calledНаречен the lateralстраничен prefrontalprefrontal cortexкора
165
478000
3000
В тази голяма област, наречена латерална префронтална кора,
08:16
that wentотидох way down in activityдейност, and I'll summarizeрезюмирам that for you here.
166
481000
3000
активността значително намаля, и аз ще обобщя това за вас.
08:19
Now these are multifunctionalмногофункционални areasобласти of the brainмозък.
167
484000
2000
Това са многофункционални зони на мозъка.
08:21
As I like to say, these are not the "jazzджаз areasобласти" of the brainмозък.
168
486000
3000
Както обичам да казвам, това не са джаз областите на мозъка.
08:24
They do a wholeцяло hostдомакин of things
169
489000
2000
Те правят цял куп неща,
08:26
that have to do with self-reflectionсамостоятелно размисъл,
170
491000
2000
които са свързани със самоанализ,
08:28
introspectionинтроспекция, workingработа memoryпамет and so forthнапред.
171
493000
2000
самонаблюдение, работна памет и така нататък.
08:30
Really, consciousnessсъзнание is seatedседнал in the frontalчелен lobeлоб.
172
495000
3000
Наистина съзнанието е рапзположено в предния дял.
08:33
But we have this combinationсъчетание
173
498000
2000
Но ние имаме тази комбинация
08:35
of an area■ площ that's thought to be involvedучастващи in self-monitoringсобствен мониторинг, turningобръщане off,
174
500000
3000
от област, която се смята, че е свързана със самонаблюдението, изключена,
08:38
and this area■ площ that's thought to be autobiographicalавтобиографична,
175
503000
2000
и от тази област, която е смятана за автобиографична,
08:40
or self-expressiveизпитват, turningобръщане on.
176
505000
2000
или самостоятелно експресивна, включена.
08:42
And we think, at leastнай-малко in this preliminaryпредварителен --
177
507000
2000
И ние смятаме, поне в това предварително --
08:44
it's one studyуча; it's probablyвероятно wrongпогрешно,
178
509000
2000
това е само едно проучване. Може би е неправилно.
08:46
but it's one studyуча --
179
511000
2000
Но това е едно проучване.
08:48
we think that at leastнай-малко a reasonableразумен hypothesisхипотеза
180
513000
3000
Ние смятаме, че поне разумна хипотеза е,
08:51
is that, to be creativeтворчески,
181
516000
2000
че за да бъдете креативни,
08:53
you have to have this weirdстранен dissociationдисоциация in your frontalчелен lobeлоб.
182
518000
2000
трябва да имате тoва странно разграничаване в предния дял.
08:55
One area■ площ turnsзавои on, and a bigголям area■ площ shutsзатварям off,
183
520000
2000
Една област се включва и голяма област се изключва,
08:57
so that you're not inhibitedинхибира, so that you're willingсклонен to make mistakesгрешки,
184
522000
3000
така че да не сте ограничени, така че да можете да правите грешки,
09:00
so that you're not constantlyпостоянно shuttingзатваряне down
185
525000
2000
така че да не изключвате постоянно
09:02
all of these newнов generativeгенеративен impulsesимпулси.
186
527000
3000
всички тези ново породени импулси.
09:05
Now a lot of people know that musicмузика is not always a soloсоло activityдейност --
187
530000
3000
Много хора знаят, че музиката не винаги е соло дейност --
09:08
sometimesпонякога it's doneСвършен communicativelyкомуникативна.
188
533000
2000
понякога се прави комуникативно.
09:10
And so the nextследващия questionвъпрос was:
189
535000
2000
Така че следващият въпрос беше:
09:12
What happensслучва се when musiciansмузиканти are tradingтъргуване back and forthнапред,
190
537000
2000
Какво се случва, когато музикантите се редуват един след друг,
09:14
something calledНаречен "tradingтъргуване foursчетворки,"
191
539000
2000
нещо, наречено редуване на четири,
09:16
whichкойто is something they do normallyнормално in a jazzджаз experimentексперимент?
192
541000
2000
което е нещо, което се прави обикновено в джаз експеримент?
09:18
So this is a twelve-barдванадесет Бар bluesБлус.
193
543000
2000
Това е дванадесет тактов блус,
09:20
And I've brokenсчупено it down into four-barчетири Бар groupsгрупи here,
194
545000
2000
И аз го разпределих на групи по четири такта тук,
09:22
so you would know how you would tradeтърговия.
195
547000
2000
за да знаете как ще се редувате.
09:24
Now what we did was we broughtдонесе a musicianмузикант into the scannerскенер -- sameедин и същ way --
196
549000
2000
Това, което направихме беше, че вкарахме музикант в скенера -- по същия начин --
09:26
had them memorizeзапаметявам this melodyмелодия
197
551000
2000
накарахме го да запомни тази мелодия,
09:28
and then had anotherоще musicianмузикант out in the controlконтрол roomстая
198
553000
2000
и после имахме още един музикант в контролната стая,
09:30
tradingтъргуване back and forthнапред interactivelyинтерактивно.
199
555000
3000
който се редуваше с него напред-назад интерактивно.
09:33
So this is a musicianмузикант, MikeМайк PopeПапа,
200
558000
2000
Това е музикант, Майк Поуп,
09:35
one of the world'sв света bestнай-доброто bassistsбасисти and a fantasticфантастичен pianoпиано playerплейър.
201
560000
3000
един от най-добрите басисти в света и фантастичен пианист.
09:43
So he's now playingиграете the pieceпарче
202
568000
2000
Той свири сега парчето,
09:45
that we just saw
203
570000
2000
което току-що видяхме,
09:47
just a little better than I wroteнаписах it.
204
572000
2000
само малко по-добре, отколкото съм го написал.
09:49
(VideoВидео) CLCL: MikeМайк, come on in. MikeМайк PopeПапа: MayМай the forceсила be with you.
205
574000
2000
(Видео) ЧЛ: Майк, хайде влизай вътре. (Мъж: Нека силата бъде с теб.)
09:51
NurseМедицинска сестра: Nothing'sНищо на in your pocketsджобове, right MikeМайк?
206
576000
2000
Медицинска сестра: Нямаш нищо в джобовете си, нали Майк?
09:53
MPMP: NopeNope. Nothing'sНищо на in my pocketsджобове. NurseМедицинска сестра: Okay.
207
578000
3000
Майк Поуп: Не. Нямам нищо в джобовете. (Медицинска сестра: Добре.)
10:05
CLCL: You have to have the right attitudeповедение to agreeСъгласен to it.
208
590000
2000
ЧЛ: Трябва да имате правилната нагласа, за да се съгласите на това.
10:07
(LaughterСмях)
209
592000
2000
(Смях)
10:09
It's kindмил of funшега actuallyвсъщност.
210
594000
2000
Всъщност това е нещо забавно.
10:11
And so now we're playingиграете back and forthнапред.
211
596000
3000
И така, сега се редуваме напред-назад.
10:14
He's in there. You can see his legsкрака up there.
212
599000
3000
Той е там. Можете да видите краката му там.
10:18
And then I'm in the controlконтрол roomстая here, playingиграете back and forthнапред.
213
603000
3000
А аз съм в контролната стая тук, свиря напред-назад.
10:21
(MusicМузика)
214
606000
3000
(Музика)
10:33
(VideoВидео) MikeМайк PopeПапа: This is a prettyкрасива good representationпредставителство
215
618000
3000
(Видео) Майк Поуп: Това дава доста добра представа,
10:36
of what it's like.
216
621000
2000
за какво представлява импровизацията.
10:38
And it's good that it's not too quickбърз.
217
623000
2000
И е добре, че тя не е твърде бърза.
10:40
The factфакт that we do it over and over again
218
625000
2000
Фактът, че правим това отново и отново,
10:42
letsНека да you acclimateаклиматизира to your surroundingsзаобикалящата среда.
219
627000
3000
ви дава възможност да се аклиматизирате към вашето обкръжение.
10:46
So the hardestнай-трудната thing for me was the kinestheticKinesthetic thing,
220
631000
3000
Най-трудното нещо за мен беше кинестетичното нещо,
10:49
of looking at my handsръце
221
634000
2000
да си гледам ръцете
10:51
throughпрез two mirrorsогледала,
222
636000
2000
през две огледала,
10:53
layingполагане on my back
223
638000
2000
лежейки на гръб,
10:55
and not ableспособен to moveход at all exceptс изключение for my handръка.
224
640000
2000
без да мога да се движа, с изключение на ръката ми.
10:57
That was challengingпредизвикателен.
225
642000
2000
Това беше истинско предизвикателство.
10:59
But again,
226
644000
2000
Но все пак,
11:01
there were momentsмоменти, for sure,
227
646000
3000
имаше моменти, със сигурност,
11:04
there were momentsмоменти
228
649000
2000
имаше моменти,
11:06
of realреален, honest-to-Godчестен до Бог musicalмузикален interplayвзаимодействие, for sure.
229
651000
4000
на реални, истински музикални взаимодействия, със сигурност.
11:10
CLCL: At this pointточка, I'll take a fewмалцина momentsмоменти.
230
655000
2000
ЧЛ: В този момент, ще се спра на нещо.
11:12
And so what you're seeingвиждане here --
231
657000
2000
И така, това, което виждате тук --
11:14
and I'm doing a cardinalкардинал sinгрях in scienceнаука,
232
659000
2000
И аз правя основно прегрешение в областта на науката,
11:16
whichкойто is to showшоу you preliminaryпредварителен dataданни.
233
661000
2000
което е да ви покажа предварителни данни.
11:18
This is one subject'sна субекта dataданни.
234
663000
2000
Това са данни от един субект.
11:20
This is, in factфакт, MikeМайк Pope'sПапата dataданни.
235
665000
2000
Това са, всъщност, данните от Майк Поуп.
11:22
So what am I showingпоказване you here?
236
667000
2000
И така, какво ви показвам тук?
11:24
When he was tradingтъргуване foursчетворки with me, improvisingимпровизация versusсрещу memorizedзапаметява,
237
669000
3000
Когато той се редуваше на четири такта с мен, импровизиране в контраст на запаметяване,
11:27
his languageезик areasобласти litпийнал up, his Broca'sБрока area■ площ,
238
672000
3000
неговите езикови области се осветяваха, неговата Брока област,
11:30
whichкойто is inferiorпо-ниско frontalчелен gyrusгънка on the left.
239
675000
2000
което е по-малката предна гънка в ляво.
11:32
He actuallyвсъщност had it alsoсъщо homologousхомологичен on the right.
240
677000
2000
Той всъщност имаше същото нещо в дясно.
11:34
This is an area■ площ thought to be involvedучастващи in expressiveизразителен communicationобщуване.
241
679000
3000
Това е област, която се смята, че е включена в изразителната комуникация.
11:37
This wholeцяло notionпонятие that musicмузика is a languageезик --
242
682000
2000
Цялата тази представа, че музиката е език,
11:39
well maybe there's a neurologicневрологични basisоснова to it in factфакт after all,
243
684000
3000
ами може би има неврологични основа за това, в края на краищата,
11:42
and we can see it when two musiciansмузиканти are havingкато a musicalмузикален conversationразговор.
244
687000
3000
и можем да го видим, когато двама музиканти имат музикален разговор.
11:45
And so we'veние имаме doneСвършен this actuallyвсъщност on eightосем subjectsучебни предмети now,
245
690000
2000
И всъщност ние проведохме това с осем субекта досега,
11:47
and we're just gettingполучаване на all the dataданни togetherзаедно,
246
692000
2000
и в момента обработваме всички данни заедно.
11:49
so hopefullyда се надяваме we'llдобре have something to say about it meaningfullyпо значение.
247
694000
2000
Така че се надяваме да имаме нещо, което да можем да обобщим.
11:51
Now when I think about improvisationимпровизация and the languageезик, well what's nextследващия?
248
696000
3000
Сега, когато си мисля за импровизацията и езика, ами какво следва после?
11:54
RapРап, of courseкурс, rapрап --
249
699000
2000
Рап, разбира се, рап --
11:56
free-styleсвободен стил.
250
701000
2000
свободен стил.
11:58
And so I've always been fascinatedочарован by free-styleсвободен стил.
251
703000
2000
Винаги съм бил очарован от свободния стил.
12:00
And let's go aheadнапред and playиграя this videoвидео here.
252
705000
2000
И нека да продължим нататък и да покажем този клип сега.
12:02
(VideoВидео) MosMOS DefDef: ♫ ... brownкафяв skinкожа I be, standingстоящ five-tenпет-десет I be ♫
253
707000
2000
(Видео) Мос Деф: ♫ ... с кафява кожа съм да, метър и осемдесет стоя ♫
12:04
Rockin'Rockin ' it when I be, in your vicinityблизост
254
709000
3000
♫ Купонясвам ха, в квартала ти да, да ♫
12:07
Whole-styleЦяло стил synergyсинергия, recognizeпризнавам symmetryсиметрия
255
712000
2000
♫ Стилна синергия, разпознавам симетрия ♫
12:09
♫ Go and try to injureнаранят me, brokeсчупи 'emги down chemicallyхимически
256
714000
3000
♫ Опитай да ме нараниш, и ще те разбия химически ♫
12:12
Ain'tНе е the numberномер 10 MCMC, talk about how been I be ♫
257
717000
2000
♫ Не е номер 10 MC, говорим за това как си ♫
12:14
StyledОформена it like KennedyКенеди, lateкъсен like a 10 to threeтри
258
719000
3000
♫ Оформен като Кенеди, закъснял в 10 до три ♫
12:17
♫ When I say when I be, girlsмомичета say bendизвивам that keyключ cutразрез
259
722000
3000
♫ Когато кажа кога ще съм, момичетата казват ключа навън ♫
12:20
CLCL: And so there's a lot of analogyаналогия
260
725000
2000
ЧЛ: И така, има много аналогии,
12:22
betweenмежду what takes placeмясто in free-styleсвободен стил rapрап and jazzджаз.
261
727000
2000
между това, което се случва във фрийстайл рапа и джаза.
12:24
There are, in factфакт, a lot of correlationsкорелации betweenмежду the two formsформи of musicмузика
262
729000
2000
Всъщност, има много прилики между двете музикални форми,
12:26
I think in differentразличен time periodsпериоди.
263
731000
2000
мисля в различни периоди от време.
12:28
In a lot a waysначини, rapрап servesслужи the sameедин и същ socialсоциален functionфункция
264
733000
2000
В много отношения, рапът изпълнява същата социална функция,
12:30
that jazzджаз used to serveслужа.
265
735000
2000
каквато джаза е изпълнявал.
12:32
So how do you studyуча rapрап scientificallyнаучно?
266
737000
2000
И така, как да изследваме рапа научно?
12:34
And my colleaguesколеги kindмил of think I'm crazyлуд,
267
739000
2000
Колегите ме смятат за побъркан,
12:36
but I think it's very viableжизнеспособен.
268
741000
2000
но аз мисля, че това е изпълнимо.
12:38
And so this is what you do: you have a free-styleсвободен стил artistхудожник
269
743000
2000
И така, ето какво можете да направите: поканвате фрийстайл рапъри,
12:40
come in and memorizeзапаметявам a rapрап that you writeпиша for them,
270
745000
2000
които да дойдат и да запаметят рапа, който сте написали за тях,
12:42
that they'veте имат never heardчух before,
271
747000
2000
който те никога не са чували преди,
12:44
and then you have them free-styleсвободен стил.
272
749000
2000
и после ги оставяте да рапират фрийстайл.
12:46
So I told my labлаборатория membersчленове that I would rapрап for TEDТЕД,
273
751000
2000
Така че аз казах на колегите от лабораторията, че ще изпълня рап за TED,
12:48
and they said, "No, you won'tняма да."
274
753000
2000
и те ми казаха: "Не, няма да го направиш."
12:50
And then I thought --
275
755000
2000
И после си помислих --
12:52
(ApplauseАплодисменти)
276
757000
6000
(Ръкопляскания)
12:58
But here'sето the thing.
277
763000
2000
Но ето какво.
13:00
With this bigголям screenекран, you can all rapрап with me. Okay?
278
765000
3000
С този голям екран, всички можете да рапирате с мен. Става ли?
13:03
So what we had them do
279
768000
2000
Така че това, което ги накарахме да направят,
13:05
was memorizeзапаметявам this lower-leftдолния ляв soundзвук iconикона, please.
280
770000
2000
беше да запомнят тази звукова икона долу вляво.
13:07
This is the controlконтрол conditionсъстояние. This is what they memorizedзапаметява.
281
772000
3000
Това е контролното състояние. Това е, което те запомниха.
13:10
ComputerКомпютър: ♫ MemoryПамет, thumpтуп. ♫
282
775000
2000
Компютър: ♫ Памет, туп ♫
13:12
CLCL: ♫ ThumpТуп of the beatбия in a knownизвестен repeatповторение
283
777000
3000
ЧЛ: ♫ Тупване на удара от познат рефрен ♫
13:15
RhythmРитъм and rhymeрима, they make me completeпълен
284
780000
3000
♫ Ритъм и рима, те ме изпълват ♫
13:18
♫ The climbизкачвам се is sublimeвъзвишен when I'm on the micмикрофон
285
783000
2000
♫ Изкачването е грандиозно, когато съм пред микрофона ♫
13:20
Spittin'Заплетеба rhymesрими that hitудар you like a lightningмълния strikeстачка
286
785000
3000
♫ Бълвайки рими, които ви удрят като мълния ♫
13:23
♫ I searchТърсене for the truthистина in this eternalвечен questТърсене
287
788000
2000
♫ Търся истината в това вечно дирене ♫
13:25
♫ My passion'sстрастта е not fashionмода, you can see how I'm dressedоблечен
288
790000
3000
♫ Моята страст не е модата, можете да видите как съм облечен ♫
13:28
PsychopathicПсихопати wordsдуми in my headглава appearсе появи
289
793000
3000
♫ Психопатски думи, в главата ми се появяват ♫
13:31
WhisperШепот these lyricsтекстове на песни only I can hearчувам
290
796000
3000
♫ Шепна тези текстове, които само аз мога да чуя ♫
13:34
♫ The artизкуство of discoveringоткриване and that whichкойто is hoveringhovering
291
799000
2000
♫ Изкуството на откриването и това, което кръжи ♫
13:36
InsideВътре the mindум of those unconfinedбезнапорни
292
801000
3000
♫ Вътре в съзнанието на тези неограничени ♫
13:39
♫ All of these wordsдуми keep pouringполиване out like rainдъжд
293
804000
3000
♫ Всички тези думи продължават да се изливат като дъжд ♫
13:42
♫ I need a madлуд scientistучен to checkпроверка my brainмозък
294
807000
3000
♫ Имам нужда от луд учен, който да провери мозъка ми ♫
13:45
(ApplauseАплодисменти)
295
810000
9000
(Ръкопляскания)
13:54
I guaranteeгаранция you that will never happenстава again.
296
819000
3000
Гарантирам ви, че това никога няма да се случи отново.
13:57
(LaughterСмях)
297
822000
2000
(Смях)
13:59
So now, what's great about these free-stylersБезплатни Стайлери,
298
824000
2000
И така, това, което е страхотно в тези фрийстайл рапове е,
14:01
they will get cuedcued differentразличен wordsдуми.
299
826000
2000
че те се получват от различни думи.
14:03
They don't know what's comingидващ, but they'llте ще hearчувам something off the cuffманшет.
300
828000
2000
Те не знаят какво предстои, но чуват нещо на момента.
14:05
Go aheadнапред and hitудар that right soundзвук iconикона.
301
830000
2000
Давайте и натиснете тази звукова икона в дясно.
14:07
They are going to be cuedcued these threeтри squareквадрат wordsдуми: "like," "not" and "headглава."
302
832000
3000
Ще им дадат да импровизират по тези 3 думи в квадратите: "като", "не" и "глава".
14:10
He doesn't know what's comingидващ.
303
835000
2000
Той не знае какво предстои.
14:12
Free-stylerБезплатно-торти: ♫ I'm like some kindмил of [unclearнеясен] ♫
304
837000
2000
Фрий-стайлър: ♫ Аз съм като някакъв вид [неясно] ♫
14:14
♫ [unclearнеясен] extraterrestrialизвънземен, celestialнебесни sceneсцена
305
839000
3000
♫ [неясно] извънземно, небесна сцена ♫
14:17
♫ Back in the daysдни, I used to sitседя in pyramidsпирамиди and meditateмедитирате
306
842000
3000
♫ Назад във времето, аз седях в пирамиди и медитирах ♫
14:20
♫ With two microphonesмикрофони hoveringhovering over my headглава
307
845000
3000
♫ С два микрофона кръжащи над главата ми ♫
14:23
♫ See if I could still listen, spittin'Заплетеба off the soundзвук
308
848000
3000
♫ Виж, дали все още мога да чувам, изстрелвайки звука ♫
14:26
♫ See what you grinningухилен
309
851000
2000
♫ Виж какво се хилиш ♫
14:28
♫ I teachпреподавам the childrenдеца in the back of the classroomкласна стая
310
853000
2000
♫ Аз преподавам на деца в задната част на класната стая ♫
14:30
♫ About the messageсъобщение of apocalypticalapocalyptical
311
855000
3000
♫ За посланието на апокалиптичното ♫
14:33
♫ Not really thoughвъпреки че, 'causeзащото I've got to keep it simpleпрост
312
858000
3000
♫ Не съвсем обаче, защото трябва да го поддържам просто ♫
14:36
♫ [unclearнеясен] instrumentalинструментал
313
861000
2000
♫ [неясно] инструментално ♫
14:38
DetrimentalВредни playingиграете SuperСупер MarioМарио
314
863000
3000
♫ Вредно играя Super Mario ♫
14:41
♫ [unclearнеясен] boxesкутии [unclearнеясен] hipхип hopхмел
315
866000
4000
♫ [неясно] кутии [неясно] хип-хоп ♫
14:45
CLCL: So again, it's an incredibleневероятен thing that's takingприемате placeмясто.
316
870000
2000
ЧЛ: И така отново, нещо невероятно се случва.
14:47
It's doing something that, neurologicallyневрологично, is remarkableзабележителен.
317
872000
2000
Това е правенето на нещо, което от неврологична точка, е забележително.
14:49
WhetherДали or not you like the musicмузика is irrelevantнеуместен.
318
874000
2000
Независимо дали ви харесва музиката е без значение.
14:51
CreativelyТворчески speakingговорещ, it's just a phenomenalфеноменален thing.
319
876000
2000
Творчески казано, това е просто феноменално нещо.
14:53
This is a shortнисък videoвидео of how we actuallyвсъщност do this in a scannerскенер.
320
878000
3000
Това е кратък клип за това, как ние действително правим това в скенера.
14:56
(LaughterСмях)
321
881000
3000
(Смях)
14:59
(VideoВидео) CLCL: We're here with EmmanuelЕмануел.
322
884000
2000
(Видео) ЧЛ: Ние сме тук с Емануел.
15:01
CLCL: That was recordedзаписано in the scannerскенер, by the way.
323
886000
2000
ЧЛ: Това беше записано в скенера, между другото.
15:03
(VideoВидео) CLCL: That's EmmanuelЕмануел in the scannerскенер.
324
888000
2000
(Видео) ЧЛ: Това е Емануел в скенера.
15:06
He's just memorizedзапаметява a rhymeрима for us.
325
891000
3000
Той току-що запамети рима за нас.
15:12
EmmanuelЕмануел: ♫ TopТоп of the beatбия with no repeatповторение
326
897000
3000
Емануил: ♫ Отгоре на ритъма, без повторение ♫
15:15
RhythmРитъм and rhymeрима make me completeпълен
327
900000
3000
♫ Ритъм и рима ме изпълват ♫
15:18
ClimbИзкачване is sublimeвъзвишен when I'm on the micмикрофон
328
903000
3000
♫ Изкачването е грандиозно, когато съм пред микрофона ♫
15:21
Spittin'Заплетеба rhymesрими that'llтова ще hitудар you like a lightningмълния strikeстачка
329
906000
2000
♫ Редейки рими, които ще ви ударят като мълния ♫
15:23
♫ I searchТърсене for the truthистина in this eternalвечен questТърсене
330
908000
3000
♫ Търся истината в това вечно дирене ♫
15:26
♫ I'm passingпреминаване on fashionмода; you can see how I'm dressedоблечен
331
911000
3000
♫ Моята страст не е модата, можете да видите как съм облечен ♫
15:29
CLCL: Okay. So I'm going to stop that there. So what do we see in his brainмозък?
332
914000
3000
ЧЛ: Добре. Ще спра това тук. И така, какво виждаме в мозъка му?
15:32
Well, this is actuallyвсъщност fourчетирима rappers'рапърите brainsмозъците.
333
917000
2000
Ами всъщност, това са мозъците на четири рапъри.
15:34
And what we see, we do see languageезик areasобласти lightingосветление up,
334
919000
2000
И това, което виждаме, виждаме езиковите области да се осветяват,
15:36
but then -- eyesочи closedзатворен --
335
921000
2000
но после -- със затворени очи --
15:38
when you are free-stylingсвободен стил versusсрещу memorizingзапомняне,
336
923000
3000
когато рапирате фрийстайл, за разлика от запаметявате,
15:41
you've got majorголям visualзрителен areasобласти lightingосветление up.
337
926000
2000
имате големи зрителни области на осветяване.
15:43
You've got majorголям cerebellarмалкомозъчна activityдейност, whichкойто is involvedучастващи in motorмотор coordinationкоординация.
338
928000
3000
Имате голяма церебрална дейност, която се занимава с моторна координация.
15:46
You have heightenedповишената brainмозък activityдейност when you're doing a comparableподобен taskзадача,
339
931000
3000
Имате повишена мозъчна активност, когато правите съпоставима задача,
15:49
when that one taskзадача is creativeтворчески and the other taskзадача is memorizedзапаметява.
340
934000
3000
когато тази задача е творческа, а другата задача е за запаметяване.
15:53
It's very preliminaryпредварителен, but I think it's kindмил of coolготино.
341
938000
2000
Това е в много начален стадий, но мисля, че е нещо страхотно.
15:55
So just to concludeсключва, we'veние имаме got a lot of questionsвъпроси to askпитам,
342
940000
3000
И за да завърша, има много въпроси, които да си зададем.
15:58
and like I said, we'llдобре askпитам questionsвъпроси here, not answerотговор them.
343
943000
3000
И както казах, ние ще задаваме въпроси тук, а няма да им отговоряме.
16:01
But we want to get at the rootкорен of what is creativeтворчески geniusгений, neurologicallyневрологично,
344
946000
3000
Но ние искаме да достигнем до основата на онова, което е творчески гений, неврологично.
16:04
and I think, with these methodsметоди, we're gettingполучаване на closeблизо to beingсъщество there.
345
949000
3000
И мисля, че с тези методи, ние се приближаваме до него.
16:07
And I think hopefullyда се надяваме in the nextследващия 10, 20 yearsгодини
346
952000
2000
И мисля, да се надяваме, през следващите 10, 20 години,
16:09
you'llти ще actuallyвсъщност see realреален, meaningfulсмислен studiesпроучвания
347
954000
2000
да станем свидетели на реални, по-сериозни изследвания,
16:11
that say scienceнаука has to catchулов up to artизкуство,
348
956000
4000
които казват, че науката трябва да догони изкуството,
16:15
and maybe we're startingстартиране now to get there.
349
960000
2000
и може би ние сега започваме да достигаме до там.
16:17
And so I want to thank you for your time. I appreciateценя it.
350
962000
2000
И така искам да ви благодаря за отделеното време. Наистина го оценявам.
16:19
(ApplauseАплодисменти)
351
964000
5000
(Ръкопляскания)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Limb - Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain.

Why you should listen

Charles Limb is the Francis A. Sooy, MD Professor and Chief of Otology/Neurotology and Skull Base Surgery at the University of California, San Francisco, and he's a Faculty Member at the Peabody Conservatory of Music. He combines his two passions to study the way the brain creates and perceives music. He's a hearing specialist and surgeon at Johns Hopkins who performs cochlear implantations on patients who have lost their hearing. And he plays sax, piano and bass.

In search of a better understanding of how the mind perceives complex auditory stimuli such as music, he's been working with Allen Braun to look at the brains of improvising musicians and study what parts of the brain are involved in the kind of deep creativity that happens when a musician is really in the groove.

Read our Q&A about hip-hop studies with Charles Limb on the TED Blog >>

Plus our quick catchup Q&A at TEDMED 2011 -- including his top 5 songs of all time >>

Read the 2014 paper "Neural Substrates of Interactive Musical Improvisation: An fMRI Study of ‘Trading Fours’ in Jazz" >>

More profile about the speaker
Charles Limb | Speaker | TED.com