ABOUT THE SPEAKER
Joe Smith - Lawyer
Joe Smith is an active figure in the Oregon community and a powerful advocate for proper paper towel use.

Why you should listen

R.P. Joe Smith served as District Attorney for Umatilla County and is the former chair of the Oregon Democratic Party. He was the Executive Assistant to the Speaker of the Oregon House of Representatives and held a short interim position in the Oregon House of Representatives. An active lawyer in a private practice, he once famously ran for the position of Oregon Attorney General without soliciting a single contribution over $99.99.

More profile about the speaker
Joe Smith | Speaker | TED.com
TEDxConcordiaUPortland

Joe Smith: How to use a paper towel

Джо Смит: Как да използваме хартиените кърпи

Filmed:
3,684,496 views

Използвате хартиените кърпи, за да подсушите ръцете си, всеки ден, но шансовете да го правите по грешния начин са големи. В това поучително и забавно видео, Джо Смит разкрива тайната на техниката за перфектно подсушаване с хартиена кърпа. (Заснето на TEDxConcordiaUPortland)
- Lawyer
Joe Smith is an active figure in the Oregon community and a powerful advocate for proper paper towel use. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FiveПет hundredсто seventy-oneседемдесет и един millionмилион
0
757
3487
Петстотин седемдесет и един милиона
00:16
two hundredсто thirtyтридесет thousandхиляда poundsпаунда of paperхартия towelsкърпи
1
4244
6307
двеста и тридесет хиляди паунда хартиени кърпи
00:22
are used by AmericansАмериканците
2
10551
1887
се използват от американците
00:24
everyвсеки yearгодина.
3
12438
3671
всяка година.
00:28
If we could -- correctionкорекция, wrongпогрешно figureфигура --
4
16109
3055
Ако можем.., грешна цифра -
00:31
13 billionмилиард used everyвсеки yearгодина.
5
19164
2351
13 милиарда се използват всяка година.
00:33
If we could reduceнамаляване на the usageупотреба of paperхартия towelsкърпи,
6
21515
3103
Ако можем да намалим използването на хартиени кърпи,
00:36
one paperхартия towelкърпа perна personчовек perна day,
7
24618
3182
една хартиена кърпа на човек дневно,
00:39
571,230,000 poundsпаунда of paperхартия not used.
8
27800
6881
571,230,000 паунда хартия ще бъдат спестени.
00:46
We can do that.
9
34681
2135
Можем да го направим.
00:48
Now there are all kindsвидове of paperхартия towelкърпа dispensersДозатори.
10
36816
3930
Има всякакви видове попиващи хартиени кърпи.
00:52
There's the tri-foldтри пъти. People typicallyтипично take two or threeтри.
11
40746
4231
Има сгънати. Хората обикновено взимат две или три от тях.
00:56
There's the one that cutsразфасовки it, that you have to tearкъсам off.
12
44977
4163
Има такива, които трябва да откъснете.
01:01
People go one, two, threeтри, fourчетирима, tearкъсам.
13
49140
2264
Хората късат по четири наведнъж.
01:03
This much, right?
14
51404
1438
Ето толкова, нали?
01:04
There's the one that cutsразфасовки itselfсебе си.
15
52842
2465
Има такива, които се късат по-лесно.
01:07
People go, one, two, threeтри, fourчетирима.
16
55307
4140
Хората отново използват по четири наведнъж.
01:11
Or there's the sameедин и същ thing, but recycledрециклирани paperхартия,
17
59447
4075
Има ги и в рециклиран вариант,
01:15
you have to get fiveпет of those because they're not as absorbantпопивам, of courseкурс.
18
63522
4513
трябва, разбира се, да вземете пет то тези, защото не попиват така добре, като останалите.
01:20
The factфакт is, you can do it all with one towelкърпа.
19
68035
6521
Факт е, че може да се избършете само с една хартия.
01:26
The keyключ, two wordsдуми:
20
74556
2040
Ключът, две думи:
01:28
This halfнаполовина of the roomстая, your wordдума is "shakeклатя."
21
76596
4448
Тази половина от публиката, вашата дума е "тръскай"
01:33
Let's hearчувам it. ShakeДрусам се. LouderСилно.
22
81044
2182
Нека да ви чуем. Тръскай. По-силно.
01:35
AudienceАудитория: ShakeДрусам се.
23
83226
1545
Публиката: Тръскай
01:36
JoeДжо SmithСмит: Your wordдума is "foldгънка."
24
84771
2176
Джо Смит: Вашата дума е "сгъвай"
01:38
AudienceАудитория: FoldСгънете.
25
86947
1116
Публиката: Сгъвай.
01:40
JSJS: Again.
26
88063
927
Д.С.: Отново.
01:40
AudienceАудитория: FoldСгънете. JSJS: Really loudшумен.
27
88990
2069
Публиката: Сгъвай. Д. С.: По-силно.
01:43
AudienceАудитория: ShakeДрусам се. FoldСгънете.
28
91059
1548
Публиката: Тръскай. Сгъвай.
01:44
JSJS: Okay. WetМокър handsръце.
29
92607
4160
Д. С.: Добре. Мокри ръце.
01:48
ShakeДрусам се -- one, two, threeтри, fourчетирима, fiveпет, sixшест, sevenседем, eightосем, nineдевет, 10, 11, 12.
30
96767
4800
Тръскай - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12.
01:53
Why 12? TwelveДванадесет apostlesапостоли, twelveдванадесет tribesплемена,
31
101567
2938
Защо 12? 12 апостоли, 12 племена,
01:56
twelveдванадесет zodiacзодиак signsзнаци, twelveдванадесет monthsмесеца. The one I like the bestнай-доброто:
32
104505
4107
12 зодиакални знаци, 12 месеци. И любимото ми:
02:00
It's the biggestНай-големият numberномер with one syllableсричка.
33
108612
2197
това е най-голямото едносрично число.
02:02
(LaughterСмях)
34
110809
4262
(Смях)
02:07
Tri-foldТри пъти. FoldСгънете ...
35
115071
7360
Прегънатата. Сгъвай...
02:14
DryСухо.
36
122431
1552
Сухи ръце.
02:15
(ApplauseАплодисменти)
37
123983
4232
(Аплодисменти)
02:20
AudienceАудитория: ShakeДрусам се.
38
128215
5214
Публиката: Тръскай.
02:25
FoldСгънете.
39
133429
2932
Сгъвай.
02:28
JSJS: CutsСъкращения itselfсебе си. FoldСгънете. The foldгънка is importantважно
40
136361
2578
Д. С.: Следващата. Сгъвай. Сгъването е важно,
02:30
because it allowsпозволява interstitialИнтерстициален suspensionокачване.
41
138939
4882
защото позволява междупластова суспенсия.
02:35
You don't have to rememberпомня that partчаст, but trustДоверие me.
42
143821
2478
Не е нужно да помните тази част, а да ми се доверите.
02:38
(LaughterСмях)
43
146299
5053
(Смях)
02:43
AudienceАудитория: ShakeДрусам се. FoldСгънете.
44
151352
6717
Публиката: Тръскай. Сгъвай.
02:50
JSJS: CutsСъкращения itselfсебе си.
45
158069
5662
Д. С.: Лесно скъсващата се.
02:55
You know the funnyзабавен thing is,
46
163731
1157
Знаете ли, забавното е,
02:56
I get my handsръце drierсушилня than people do with threeтри or fourчетирима,
47
164888
2175
че ръцете ми стават по-сухи, от колкото на хора, използвали 3 или 4 хартии,
02:59
because they can't get in betweenмежду the cracksпукнатини.
48
167063
2448
защото те не могат да се избършат между пръстите.
03:01
If you think this isn't as good...
49
169511
3144
Ако мислите, че това не е толкова добро...
03:04
AudienceАудитория: ShakeДрусам се. FoldСгънете.
50
172655
8469
Публиката: Тръскай. Сгъвай.
03:13
JSJS: Now, there's now a realреален fancyфантазия inventionизобретение,
51
181124
3568
Д. С.: Сега има наистина модерно изобретение,
03:16
it's the one where you waveвълна your handръка
52
184692
2407
когато е нужно да махнете с ръка
03:19
and it kicksритници it out.
53
187099
1791
и машината ще ви изкара хартия.
03:20
It's way too bigголям a towelкърпа.
54
188890
2086
Прекалено голяма кърпа е това.
03:22
Let me tell you a secretтайна.
55
190976
1027
Нека ви кажа една тайна.
03:24
If you're really quickбърз, if you're really quickбърз --
56
192003
2087
Ако сте наистина бързи,
03:26
and I can proveдокажи this --
57
194090
1580
това мога да го докажа,
03:27
this is halfнаполовина a towelкърпа from the dispenserДозатор in this buildingсграда.
58
195670
4849
това е половин хартиена кърпа от машината в тази сграда.
03:32
How? As soonскоро as it startsзапочва, you just tearкъсам it off.
59
200519
3367
Как? В момента, в който машината започне да пуска хартията, я скъсвате.
03:35
It's smartумен enoughдостатъчно to stop.
60
203886
1672
Достатъчно е умна, за да спре.
03:37
And you get halfнаполовина a towelкърпа.
61
205558
3992
И вие получавате половин хартиена кърпа.
03:41
AudienceАудитория: ShakeДрусам се. FoldСгънете.
62
209550
13277
Публиката: Тръскай. Сгъвай.
03:54
JSJS: Now, let's all say it togetherзаедно. ShakeДрусам се. FoldСгънете.
63
222827
6834
Д. С.: Нека го кажем всички заедно. Тръскай. Сгъвай.
04:01
You will for the restПочивка of your life rememberпомня those wordsдуми
64
229661
4143
До края на живота си ще се сещате за тези думи,
04:05
everyвсеки time you pickизбирам up a paperхартия towelкърпа.
65
233804
2983
всеки път когато вземете хартиена кърпа.
04:08
And rememberпомня, one towelкърпа perна personчовек for one yearгодина --
66
236787
5088
И помнете, една хартиена кърпа на човек, за една година
04:13
571,230,000 poundsпаунда of paperхартия. No smallмалък thing.
67
241875
4720
571,230,000 паунда спестена хартия. Не е малко.
04:18
And nextследващия yearгодина, toiletтоалетна paperхартия.
68
246595
2248
Следващата година, ще ви демонстрирам как става с тоалетната хартия.
04:20
(LaughterСмях)
69
248843
1376
(Смях)
Translated by Yavor Ivanov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Smith - Lawyer
Joe Smith is an active figure in the Oregon community and a powerful advocate for proper paper towel use.

Why you should listen

R.P. Joe Smith served as District Attorney for Umatilla County and is the former chair of the Oregon Democratic Party. He was the Executive Assistant to the Speaker of the Oregon House of Representatives and held a short interim position in the Oregon House of Representatives. An active lawyer in a private practice, he once famously ran for the position of Oregon Attorney General without soliciting a single contribution over $99.99.

More profile about the speaker
Joe Smith | Speaker | TED.com