ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com
TED2013

David Pogue: 10 top time-saving tech tips

Дейвид Поуг: топ 10 времеспестяващи технологически трика

Filmed:
5,098,535 views

Технологичният журналист Дейвид Поуг споделя 10 елементарни, умни трика за хора, ползващи компютри, Интернет, смарт телефони и фотоапарати. Може би знаете някой от тях вече, но ще намерите поне един, който може би е нов за вас.
- Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've noticedзабелязах something interestingинтересен about societyобщество and cultureкултура.
0
404
2594
Забелязах нещо интересно за обществото и културата.
00:14
Everything riskyрискован requiresизисква a licenseРазрешително,
1
2998
2893
Всичко рисковано изисква лиценз,
00:17
so learningизучаване на to driveпът, owningпритежаване a gunпистолет, gettingполучаване на marriedженен.
2
5891
5421
като шофирането, притжеаването на оръжие, брака.
00:23
(LaughterСмях)
3
11312
3547
(Смях)
00:26
That's trueвярно in everything riskyрискован exceptс изключение technologyтехнология.
4
14859
3745
Това се отнася за всичко рисковано с изключение на технологията.
00:30
For some reasonпричина, there's no standardстандарт syllabusучебна програма,
5
18604
2359
Поради някаква причина, няма стандартен план,
00:32
there's no basicосновен courseкурс.
6
20963
1856
няма базов курс.
00:34
They just sortвид of give you your computerкомпютър
7
22819
1545
Те просто ти дават компютъра ти
00:36
and then kickудар you out of the nestгнездо.
8
24364
2156
и те изритват от гнездото.
00:38
You're supposedпредполагаем to learnуча this stuffматерия how?
9
26520
2127
Как се очаква, че можеш да научиш тези неща?
00:40
Just by osmosisосмоза. NobodyНикой не ever sitsседи down
10
28647
2289
Просто чрез осмозис. Никой никога не сяда
00:42
and tellsразказва you, "This is how it worksвърши работа."
11
30936
2028
и не ти казва: 'Ето как работи това.'
00:44
So todayднес I'm going to tell you 10 things
12
32964
3010
Тъй че днес ще ви кажа 10 неща,
00:47
that you thought everybodyвсички knewЗнаех, but it turnsзавои out they don't.
13
35974
3136
които смятате, че всеки знае, но се оказва, че не е така.
00:51
All right, first of all, on the webмрежа, when you're on the webмрежа
14
39110
2198
ОК, първо на първо, в мрежата, когато сте в мрежата
00:53
and you want to scrollсвитък down, don't pickизбирам up the mouseмишка
15
41308
1646
и искате да превъртите надолу, не взимайте мишката
00:54
and use the scrollсвитък barбар. That's a terribleужасен wasteотпадъци of time.
16
42954
2893
и не изпозвайте скролбар-а. Това е ужасна загуба на време.
00:57
Do that only if you're paidплатен by the hourчас.
17
45847
2073
Правете това, само ако ви плащат на час.
00:59
InsteadВместо това, hitудар the spaceпространство barбар.
18
47920
2102
Вместо това, натиснете интервала.
01:02
The spaceпространство barбар scrollsПревърта down one pageстраница.
19
50022
3568
Той ще превърти една страница надолу.
01:05
HoldЗадръжте down the ShiftСмяна keyключ to scrollсвитък back up again.
20
53590
3111
Задръжте Shift бутона, за да превъртите обратно нагоре.
01:08
So spaceпространство barбар to scrollсвитък down one pageстраница.
21
56701
2185
Така, интервала превърта една страница надолу.
01:10
It worksвърши работа in everyвсеки browserбраузър on everyвсеки kindмил of computerкомпютър.
22
58886
1860
Работи във всеки браузър на всеки компютър.
01:12
AlsoСъщо така on the webмрежа, when you're fillingпълнеж in one of these formsформи like your addressesадреси,
23
60746
3874
Също така в мрежата, когато попълвате една от тези форми като адреса ви,
01:16
I assumeпредполагам you know that you can hitудар the TabРаздел keyключ
24
64620
2362
предполагам, че знаете, че можете да натиснете клавиша Tab,
01:18
to jumpскок from boxкутия to boxкутия to boxкутия.
25
66982
1488
за да прескочите от поле на поле.
01:20
But what about the pop-upизскачащи menuменю where you put in your stateсъстояние?
26
68470
3136
Но какво можете да направите с падащото меню за името на щата ви?
01:23
Don't openотворен the pop-upизскачащи menuменю. That's a terribleужасен wasteотпадъци of caloriesкалории.
27
71606
3616
Не отваряйте това меню. Това е ужасна загуба на калории.
01:27
TypeТип the first letterписмо of your stateсъстояние over and over and over.
28
75222
3780
Натиснете първата буква на щата ви отново и отново.
01:31
So if you want ConnecticutКънектикът, go, C, C, C.
29
79002
2412
Например, ако искате Кънектикът, натиснете К,К,К.
01:33
If you want TexasТексас, go T, T, and you jumpскок right
30
81414
2896
Ако искате Тексас, натискате Т,Т и ще прескочите
01:36
to that thing withoutбез even openingотвор the pop-upизскачащи menuменю.
31
84310
2640
точно до това нещо, без дори да отваряте падащото меню.
01:38
AlsoСъщо така on the webмрежа, when the textтекст is too smallмалък,
32
86950
3236
Също така в мрежата, когато текста е много малък,
01:42
what you do is holdдържа down the ControlКонтрол keyключ and hitудар plusплюс, plusплюс, plusплюс.
33
90186
3524
можете да задържите Ctrl клавиша и да натиснете плюс, плюс, плюс.
01:45
You make the textтекст largerпо-голям with eachвсеки tapкран.
34
93710
3279
Правите текста по-голям с всяко натискане.
01:48
It worksвърши работа on everyвсеки computerкомпютър, everyвсеки webмрежа browserбраузър,
35
96989
1934
Работи на всеки компютър, във всеки браузър,
01:50
or minusминус, minusминус, minusминус to get smallerпо-малък again.
36
98923
1775
можете да използвате минус, минус, минус, за да направите текста по-малък.
01:52
If you're on the MacMac, it mightбиха могли, може be CommandКоманда insteadвместо.
37
100698
2573
Ако ползвате Mac, бутона е Command.
01:55
When you're typingтипизиране on your BlackberryКъпина, AndroidАндроид, iPhoneiPhone,
38
103271
4104
Когато пишете на Blackberry, Android, iPhone,
01:59
don't botherпритеснява switchingпревключване layoutsоформления to the punctuationпунктуация layoutоформление
39
107375
3430
не хабете време да сменяте подредбата на клавиатурата на символи,
02:02
to hitудар the periodПериод and then a spaceпространство and then try to capitalizeс главна буква the nextследващия letterписмо.
40
110805
3464
за да натиснете точка и след това празно място и после да се опитвате да направите следващата буква главна.
02:06
Just hitудар the spaceпространство barбар twiceдва пъти.
41
114269
2218
Просто натиснете интервал два пъти.
02:08
The phoneтелефон putsпоставя the periodПериод, the spaceпространство, and the capitalкапитал for you.
42
116487
4044
Телефона ще сложи точката, интервала и главната буква вместо вас.
02:12
Go spaceпространство, spaceпространство. It is totallyнапълно amazingудивителен.
43
120531
3291
Използвайте интервал, интервал. Направо е невероятно.
02:15
AlsoСъщо така when it comesидва to cellклетка phonesтелефони, on all phonesтелефони,
44
123822
3154
Същщо така, когато става дума за телефони, на всички телефони,
02:18
if you want to redialповторно набиране somebodyнякой that you've dialedнабрани before,
45
126976
3381
ако искате да наберете някого, когото сте набрали преди,
02:22
all you have to do is hitудар the call buttonбутон,
46
130357
2712
единственото, което трябва да направите е да натиснете бутона за набиране
02:25
and it putsпоставя the last phoneтелефон numberномер into the boxкутия for you,
47
133069
3643
и телефона ще вкара последния избран номер за вас
02:28
and at that pointточка you can hitудар call again to actuallyвсъщност dialнабиране it.
48
136712
3237
и в този момент можете да натиснете бутона отново, за да наберете номера.
02:31
So you don't need to go into the recentскорошен callsповиквания listсписък,
49
139949
2032
Тъй че няма нужда да отивате в листата на последните набирания,
02:33
so if you're tryingопитвайки to get throughпрез to somebodyнякой,
50
141981
1706
ако трябва да се обадите на някой,
02:35
just hitудар the call buttonбутон again.
51
143687
1057
просто натиснете бутона още един път.
02:36
Here'sТук е something that drivesкара me crazyлуд.
52
144744
1402
Ето едно нещо, което ме побърква.
02:38
When I call you and leaveоставям a messageсъобщение on your voicemailгласова поща,
53
146146
2587
Когато ви се обадя и остава съобщение на телефона ви,
02:40
I hearчувам you sayingпоговорка, "LeaveОставете a messageсъобщение,"
54
148733
1987
ви чувам да казвате: 'Оставете съобщение.'
02:42
and then I get these 15 secondsсекунди of frickin'frickin " instructionsинструкции,
55
150720
3525
и след това тези 15 секунди от смотани инструкции,
02:46
like we haven'tима не had answeringтелефонен machinesмашини for 45 yearsгодини!
56
154245
3688
все едно не сме имали такива машини през последните 45 години.
02:49
(LaughterСмях)
57
157933
3059
(Смях)
02:52
I'm not bitterгорчив.
58
160992
3037
Не съм крив.
02:56
So it turnsзавои out there's a keyboardклавиатура shortcutпряк път
59
164029
2336
Оказва се, че има препратка,
02:58
that letsНека да you jumpскок directlyпряко to the beepзвуков сигнал like this.
60
166365
2193
която ви позволява да прескочите директно до звуковия сигнал.
03:00
AnsweringОтговорите machineмашина: At the toneтон, please — BEEPСИГНАЛ.
61
168558
2705
Гласова поща: След тона, моля ... - звуков сигнал.
03:03
DavidДейвид PogueПоуг: UnfortunatelyЗа съжаление, the carriersпревозвачи didn't adoptприеме
62
171263
2138
Дейвид Поуг: За съжаление, телефонните компании не използват
03:05
the sameедин и същ keystrokeнатискане на клавиш, so it's differentразличен by carrierносител,
63
173401
2961
същите бутони, тъй че те се различават за компаниите,
03:08
so it devolvesполага uponвърху you to learnуча the keystrokeнатискане на клавиш
64
176362
3065
така, че остава на вас да научите бутона
03:11
for the personчовек you're callingповикване.
65
179427
2018
за човека, на който се обаждате.
03:13
I didn't say these were going to be perfectсъвършен.
66
181445
2058
Не съм казал, че това ще бъде перфектно.
03:15
Okay, so mostнай-много of you think of GoogleGoogle as something
67
183503
3202
Доста от вас си представят, че Гугъл е нещо,
03:18
that letsНека да you look up a webpageуеб страница, but it is alsoсъщо a dictionaryречник.
68
186705
3148
което ви позволява да намерите страници, но той също така е и речник.
03:21
TypeТип the wordдума "defineдефинира" and then the wordдума you want to know.
69
189853
2729
Напишете думата 'дефинирай' и след това думата, която искате обяснена.
03:24
You don't even have to clickкликване anything.
70
192582
1610
Дори не трябва да натискате нищо.
03:26
There's the definitionдефиниция as you typeТип.
71
194192
2457
Ето я дефиницията, докато пишете.
03:28
It's alsoсъщо a completeпълен FAAЗРА databaseбаза данни.
72
196649
2062
Също така е пълна база данни със самолетни полети.
03:30
TypeТип the nameиме of the airlineавиолиния and the flightполет.
73
198711
1970
Напишете името на компанията и номера на полета.
03:32
It showsпредавания you where the flightполет is, the gateпорта, the terminalтерминал,
74
200681
2572
Показва ви къде е полета, изхода, терминала,
03:35
how long tillдо it landsземи. You don't need an appап for that.
75
203253
2160
колко остава, докато се приземи. Не ви трябва програма за това.
03:37
It's alsoсъщо a unitмерна единица and currencyвалута conversionпреобразуване.
76
205413
2752
Също така конвертира единици и пари.
03:40
Again, you don't have to clickкликване one of the resultsрезултати.
77
208165
2848
Отново, не трябва да натискате нищо, за да видите резултата.
03:43
Just typeТип it into the boxкутия, and there's your answerотговор.
78
211013
2392
Просто пишете в полето, и отговора излиза.
03:45
While we're talkingговорим about textтекст,
79
213405
2185
Докато говорим за текст,
03:47
when you want to highlightМаркирайте --
80
215590
2368
когато искате да селектирате -
03:49
this is just an exampleпример. (LaughterСмях)
81
217958
4032
това е само пример. (Смях)
03:53
When you want to highlightМаркирайте a wordдума,
82
221990
2279
Когато искате да селектирате дума,
03:56
please don't wasteотпадъци your life draggingплъзгане acrossпрез it
83
224269
2793
моля ви недейте да губите времето си, влачейки
03:59
with the mouseмишка like a newbieначинаещ.
84
227062
1639
мишката отгоре като новак.
04:00
DoubleДвойно clickкликване the wordдума. Watch 200. I go doubleдвойно clickкликване.
85
228701
3392
Кликнете думата два пъти. Вижте 200. Правя двоен клик.
04:04
It neatlyспретнато selectsизбира just that wordдума.
86
232093
1684
Чисто селектира точно тази дума.
04:05
AlsoСъщо така, don't deleteИзтрий what you've highlightedподчертано.
87
233777
2741
Също така, не изтривайте това, което сте селектирали.
04:08
You can just typeТип over it. This is in everyвсеки programпрограма.
88
236518
2951
Просто напишете върху него. Това става във всяка програма.
04:11
AlsoСъщо така, you can go doubleдвойно clickкликване, dragвлача
89
239469
1650
Също така, можете да направите двоен клик, и да местите
04:13
to highlightМаркирайте in one-wordедна дума incrementsстъпки as you dragвлача.
90
241119
3169
мишката, за да селектирате една по една думите, докато местите.
04:16
Much more preciseточно. Again, don't botherпритеснява deletingИзтриване.
91
244288
3262
Много по-прецизно. Отново, не си губете времето да триете.
04:19
Just typeТип over it. (LaughterСмях)
92
247550
5031
Просто пишете отгоре. (Смях)
04:24
ShutterЕкспонацията lagзакъснение is the time betweenмежду your pressingнатискане the shutterекспонацията buttonбутон
93
252581
3445
Закъснение на затвора е времето, което минава, когато натиснете бутона за снимане
04:28
and the momentмомент the cameraкамера actuallyвсъщност snapsщракне.
94
256026
2187
и момента, в който фотоапарата всъщност снима.
04:30
It's extremelyизвънредно frustratingпропадане on any cameraкамера underпри 1,000 dollarsдолара.
95
258213
3288
Това е много досаден проблем на всички апарати под 1000 долара.
04:33
(CameraКамера clickкликване)
96
261501
1539
(Щракане на фотоапарат)
04:35
(LaughterСмях)
97
263040
2910
(Смях)
04:37
So that's because the cameraкамера needsпотребности time
98
265950
2525
Това е защото апарата има нужда от време,
04:40
to calculateизчисли the focusфокус and the exposureекспозиция,
99
268475
1848
за да изчисли фокуса и експонацията,
04:42
but if you pre-focuspre-фокус with a half-pressполовина Прес,
100
270323
2760
но ако пре-фокусирате с половин натискане,
04:45
leaveоставям your fingerпръст на ръката down, no shutterекспонацията lagзакъснение!
101
273083
4182
задръжте пръста си и няма забавяне!
04:49
You get it everyвсеки time.
102
277265
1811
Става всеки път.
04:51
I've just turnedоказа your $50 cameraкамера
103
279076
2033
Току-що превърнахте вашият $50 апарат
04:53
into a $1,000 cameraкамера with that trickтрик.
104
281109
2270
в апарат за $1000 с този трик.
04:55
And finallyнакрая, it oftenчесто happensслучва се that you're givingдавайки a talk,
105
283379
3600
И най-накрая, доста често се случва, че когато правите презентация,
04:58
and for some reasonпричина the audienceпублика is looking at the slideпързалка
106
286979
3056
поради някаква причина всички гледат слайда,
05:02
insteadвместо of at you! (LaughterСмях)
107
290035
3456
вместо вас! (Смях)
05:05
So when that happensслучва се, this worksвърши работа in KeynoteТоника, PowerPointPowerPoint,
108
293491
3151
Когато това се случи, това работи в Keynote, PowerPoint,
05:08
it worksвърши работа in everyвсеки programпрограма, all you do is hitудар the letterписмо B keyключ,
109
296642
2978
работи във всяка програма, единственото, което правите е да натиснете буквата B,
05:11
B for blackoutзатъмнението, to blackчерно out the slideпързалка
110
299620
2369
B за blackout, за да затъмните слайда
05:13
and make everybodyвсички look at you, and then when you're readyготов to go on,
111
301989
2167
и да накарате всички да ви погледнат, и когато сте готови да продължите,
05:16
you hitудар B again, and if you're really on a rollролка,
112
304156
3247
натискате B отново, и ако сте наистина в настроение,
05:19
you can hitудар the W keyключ for whiteoutwhiteout,
113
307403
2841
можете да натиснете W за whiteout,
05:22
and you whiteбял out the slideпързалка, and then you can hitудар W again
114
310244
3127
и така ще направите слайда бял, и после можете да натиснете W отново,
05:25
to unblankunblank it.
115
313371
1273
за да го върнете в нормалното му състояние.
05:26
So I know I wentотидох superсупер fastбърз. If you missedпропуснал anything,
116
314644
2605
Знам, че това всичко мина много бързо. Ако сте пропуснали нещо,
05:29
I'll be happyщастлив to sendизпращам you the listсписък of these tipsсъвети.
117
317249
2234
с удоволствие ще ви пратя листа с тези трикове.
05:31
In the meantimeмеждувременно, congratulationsпоздравления.
118
319483
1570
Дотогава, поздравления.
05:33
You all get your CaliforniaКалифорния technologyтехнология licenseРазрешително.
119
321053
2590
Всичките получавате вашия калофорнийски технологичен лиценз.
05:35
Have a great day.
120
323643
1195
Приятен ден.
05:36
(ApplauseАплодисменти)
121
324838
2934
(Аплодисменти)
Translated by Stefan Milanov
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com