ABOUT THE SPEAKER
Apollo Robbins - Gentleman thief
Apollo Robbins will take the phone from your pocket and the ring off your finger, then hand them back to you and (maybe) show you how he did it.

Why you should listen

Pickpocketing is a triumph of craft: a distracting touch with one hand, while the other hand gets to work, and the next thing you know ... where's my wallet? Apollo Robbins is a modern master of picking pockets, possessor of a subtle understanding of human attention, a taste for classic crime, and something he calls "grift sense" -- which, as he told the New Yorker , is “stepping outside yourself and seeing through the other person’s eyes, thinking through the other person’s mind, but it’s happening on a subconscious level.”
 
Robbins makes a living as an entertainer, speaker and television personality, and he also is the founder of Whizmob Inc., a collective of misdirection experts -- including reformed criminals -- that schools military and law enforcement leaders in fraud and scam tactics. Robbins has also collaborated with academics in his quest to understand how awareness and attention can be manipulated. He's co-author of a 2011 paper that explores something he noticed in his countless hours of practice: people's eyes are more easily misdirected to follow a curve than a straight line.

More profile about the speaker
Apollo Robbins | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Apollo Robbins: The art of misdirection

Аполо Робинс: Изкуството на заблудата

Filmed:
26,016,015 views

Приветстван като най-великия джебчия в света, Аполо Робинс изучава особеностите на човешкото поведение, като краде часовника Ви. В оживена демонстрация, Робинс проби на шведска маса на публиката на TED Global 2013, която показа как пропуските в нашето възприятие позволяват да се открадне портфейл и да го остави върху рамото на притежателя му, докато зрителите остават без следа към разгадаване на загадката .
- Gentleman thief
Apollo Robbins will take the phone from your pocket and the ring off your finger, then hand them back to you and (maybe) show you how he did it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you think it's possibleвъзможен to controlконтрол someone'sнечий attentionвнимание?
0
586
4770
Смятате ли, че е възможно да контролирате вниманието на някого?
00:17
Even more than that,
1
5356
1144
Дори повече от това,
00:18
what about predictingпредсказване humanчовек behaviorповедение?
2
6500
3316
да предсказвате човешкото поведение?
00:21
I think those are interestingинтересен ideasидеи, if you could.
3
9816
2219
Смятам, че това са интересни идеи, ако можете.
00:24
I mean, for me, that would be the perfectсъвършен superpowerсуперсила,
4
12035
2127
Имам предвид, за мен, това би било перфектната суперсила,
00:26
actuallyвсъщност kindмил of an evilзло way of approachingнаближава it.
5
14162
2417
всъщност това ще е дяволит начин за постигането им.
00:28
But for myselfсебе си, in the pastминало, I've spentпрекарах the last 20 yearsгодини
6
16579
3164
Посветих последните си 20 години на проучвания на
00:31
studyingизучаване humanчовек behaviorповедение from a ratherпо-скоро unorthodoxнеортодоксален way:
7
19743
3502
човешкото поведение по доста неортодоксален начин:
00:35
pickingбране pocketsджобове.
8
23245
1956
преджобвайки.
00:37
When we think of misdirectionгрешна посока,
9
25201
1540
Когато мислим за заблуда,
00:38
we think of something as looking off to the sideстрана,
10
26741
2304
ние мислим за нещо като гледаме встрани,
00:41
when actuallyвсъщност it's oftenчесто the things that are right in frontпреден of us
11
29045
2728
когато всъщност, често нещата, които са пред нас
00:43
that are the hardestнай-трудната things to see,
12
31773
1205
са тези, които най-трудно виждаме.
00:44
the things that you look at everyвсеки day that you're blindedослепен to.
13
32978
2963
нещата, които виждаш всеки ден и за които си сляп.
00:47
For exampleпример, how manyмного of you still have your cellклетка phonesтелефони
14
35941
2166
Например, колко от Вас все още имат мобилни телефони
00:50
on you right now?
15
38107
2564
в себе си в момента?
00:52
Great. Double-checkПроверете.
16
40671
1241
Страхотно. Проверете отново.
00:53
Make sure you still have them on you.
17
41912
1326
Уверете се, че все още са у Вас.
00:55
I was doing some shoppingпазаруване beforehandпредварително.
18
43238
2935
Аз преди това бях на пазар.
00:58
Now you've lookedпогледнах at them probablyвероятно a fewмалцина timesпъти todayднес,
19
46173
1801
Eто, погледнали сте ги вероятно няколко пъти на ден,
00:59
but I'm going to askпитам you a questionвъпрос about them.
20
47974
1452
но аз имам намерение да Ви задам въпрос относно тях.
01:01
WithoutБез looking at your cellклетка phoneтелефон directlyпряко yetоще,
21
49426
1917
Без да гледате директно към телефоните си още,
01:03
can you rememberпомня the iconикона in the bottomдъно right cornerъглов?
22
51343
4441
можете ли да си спомните иконата в долния десен ъгъл?
01:07
BringДонесе them out, checkпроверка, and see how accurateточен you were.
23
55784
2756
Извадете ги, проверете и вижте колко точни сте били.
01:13
How'dКак е you do? ShowПокажи of handsръце. Did we get it?
24
61969
3997
Как се справихте? Вдигнете ръце. Получи ли се?
01:17
Now that you're doneСвършен looking at those, closeблизо them down,
25
65966
2155
Сега, след като сте готови с разглеждането им, затворете ги,
01:20
because everyвсеки phoneтелефон has something in commonчесто срещани.
26
68121
1757
защото всеки телефон има нещо общо.
01:21
No matterвъпрос how you organizeорганизирам the iconsикони,
27
69878
2065
Без значение как сте организирали иконите,
01:23
you still have a clockчасовник on the frontпреден.
28
71943
1760
Вие винаги ще имате часовник отпред.
01:25
So, withoutбез looking at your phoneтелефон, what time was it?
29
73703
3687
Така, без да гледате към телефоните си, колко беше часът?
01:29
You just lookedпогледнах at your clockчасовник, right?
30
77390
2083
Току-що погледнахте към Вашия часовник, нали?
01:31
It's an interestingинтересен ideaидея. Now, I'll askпитам you to take that a stepстъпка furtherоще with a gameигра of trustДоверие.
31
79473
3436
Това е интересна идея. Сега, ще Ви помоля да стигнем една крачка напред с една игра на доверие.
01:34
CloseЗатвори your eyesочи.
32
82909
1808
Затворете си очите.
01:36
I realizeосъзнавам I'm askingпита you to do that while you just heardчух
33
84717
2648
Осъзнавам, че Ви моля да направите това, при условие, че току-що чухте,
01:39
there's a pickpocketджебчия in the roomстая, but closeблизо your eyesочи.
34
87365
3290
че има джебчия в стаята, но затворете си очите все пак.
01:42
Now, you've been watchingгледане me for about 30 secondsсекунди.
35
90655
3274
Ето, вече ме наблюдавахте около 30 секунди.
01:45
With your eyesочи closedзатворен, what am I wearingносенето?
36
93929
3813
Със затворени очи, можете ли да кажете какво нося?
01:49
Make your bestнай-доброто guessпредполагам.
37
97742
1421
Направете най-доброто си предположение.
01:51
What colorцвят is my shirtриза? What colorцвят is my tieвратовръзка?
38
99163
3365
Какъв цвят е моята риза?Какъв цвят е вратовръзката ми?
01:54
Now openотворен your eyesочи.
39
102528
1518
Сега отворете очите си.
01:56
By a showшоу of handsръце, were you right?
40
104046
2620
С вдигнати ръце покажете дали бяхте прави.
01:58
It's interestingинтересен, isn't it? Some of us are a little bitмалко
41
106666
2219
Интересно е, нали? Някои от Вас са малко
02:00
more perceptiveосезателно than othersдруги. It seemsИзглежда that way.
42
108885
2003
по-проницателни от други, така изглежда.
02:02
But I have a differentразличен theoryтеория about that, that modelмодел of attentionвнимание.
43
110888
3014
Но аз имам друга теория за това, за този модел на внимание.
02:05
They have fancyфантазия modelsмодели of attentionвнимание, Posner'sНа Posner в trinityТроица modelмодел of attentionвнимание.
44
113902
3712
Те имат сложен модел на внимание, моделът на Поснер за сдружение на вниманието.
02:09
For me, I like to think of it very simpleпрост, like a surveillanceнаблюдение systemсистема.
45
117614
3187
Аз,от своя страна, предпопичатм да мисля за това по-просто, като на наблюдателна система.
02:12
It's kindмил of like you have all these fancyфантазия sensorsсензори,
46
120801
2962
Все едно имаш всички тези скъпи сензори
02:15
and insideвътре your brainмозък is a little securityсигурност guardохрана.
47
123763
2253
и вътре в мозъка ти има малък пазач.
02:18
For me, I like to call him FrankФранк.
48
126016
2266
Аз обичам да го наричам Франк.
02:20
So FrankФранк is sittingседнал at a deskбюро.
49
128282
2230
Така, Франк седи на бюро.
02:22
He's got all sortsвидове of coolготино informationинформация in frontпреден of him,
50
130512
2218
Той има всякакъв вид готина информация пред себе си,
02:24
high-techвисока технология equipmentоборудване, he's got camerasфотоапарати,
51
132730
2019
високотехнологична екипировка, има камери,
02:26
he's got a little phoneтелефон that he can pickизбирам up, listen to the earsушите,
52
134749
3130
има малък телефон, който може да вдига, да слуша от ушите
02:29
all these sensesсетива, all these perceptionsвъзприятия.
53
137879
2475
всички тези сетива, всички тези възприятия.
02:32
But attentionвнимание is what steersволове your perceptionsвъзприятия,
54
140354
2569
Но вниманието, е това, което направлява Вашите възприятия,
02:34
is what controlsконтроли your realityреалност. It's the gatewayврата to the mindум.
55
142923
3653
то е това, което контролира Вашата реалност. Това е вратата към ума.
02:38
If you don't attendприсъстват to something, you can't be awareосведомен of it.
56
146576
2835
Но ако Вие не се погрижите за нещо, няма как да сте наясно с него
02:41
But ironicallyпо ирония на съдбата, you can attendприсъстват to something withoutбез beingсъщество awareосведомен of it.
57
149411
3511
Но иронично, Вие можете да обръщате внимание на нещо без да сте наясно с него.
02:44
That's why there's the cocktailкоктейл effectефект:
58
152922
1487
Точно заради това, същесгвува и ефектът на коктейла:
02:46
When you're in a partyстрана, you're havingкато conversationsразговори with someoneнякой,
59
154409
2494
Когато сте на парти и разговораряте с някого,
02:48
and yetоще you can recognizeпризнавам your nameиме
60
156903
1431
все пак Вие можете да различите Вашето име
02:50
and you didn't even realizeосъзнавам you were listeningслушане to that.
61
158334
2581
и дори не сте осъзнали, че сте се заслушали за него.
02:52
Now, for my jobработа, I have to playиграя with techniquesтехники to exploitподвиг this,
62
160915
2943
Така, в моята работа, аз трябва да използвам техники, за да се възползвам от това,
02:55
to playиграя with your attentionвнимание as a limitedограничен resourceсредство.
63
163858
3061
да си поиграя с Вашето внимание като ограничен ресурс.
02:58
So if I could controlконтрол how you spendхарча your attentionвнимание,
64
166919
3135
Така че, ако мога да контролирам как ще използвам вниманието Ви,
03:02
if I could maybe stealкражба your attentionвнимание throughпрез a distractionразсейване.
65
170054
3033
ако мога, може би, да открадна вниманието Ви чрез разсейване.
03:05
Now, insteadвместо of doing it like misdirectionгрешна посока
66
173087
2784
Сега, вместо да го направя като заблуда,
03:07
and throwingхвърляне it off to the sideстрана,
67
175871
1452
хвърляйки го встрани,
03:09
insteadвместо, what I chooseизбирам to focusфокус on is FrankФранк,
68
177323
2580
вместо това, избирам да се фокусирам върху Франк,
03:11
to be ableспособен to playиграя with the FrankФранк insideвътре your headглава,
69
179903
2600
за да мога да си играя с Франк в главите Ви,
03:14
your little securityсигурност guardохрана,
70
182503
940
Вашия малък пазач,
03:15
and get you, insteadвместо of focusingфокусиране on your externalвъншен sensesсетива,
71
183443
3037
и да Ви накарам , вместо да се съсредоточите върху външни си сетива,
03:18
just to go internalвътрешен for a secondвтори.
72
186480
2885
просто да се обърна към вътрешните, за секунда.
03:21
So if I askпитам you to accessдостъп a memoryпамет, like, what is that?
73
189365
3210
Така че, ако Ви попитам да осъществите достъп до спомен, като, какво е това?
03:24
What just happenedсе случи? Do you have a walletпортфейл?
74
192575
1612
Какво се случи току-що? Имате ли портфейл?
03:26
Do you have an AmericanАмерикански ExpressЕкспрес in your walletпортфейл?
75
194187
1891
Имате ли American Express в портфейла си?
03:28
And when I do that, your FrankФранк turnsзавои around.
76
196078
3772
И когато направя това, Франк се обръща.
03:31
He accessesдостъп до the fileдосие. He has to rewindпренавиване the tapeлента.
77
199850
2255
Той има достъп до файла. Той трябва да превърти назад лентата.
03:34
And what's interestingинтересен is, he can't rewindпренавиване the tapeлента
78
202105
2163
И това, което е интересно, е че той не може да превърти лентата.
03:36
at the sameедин и същ time that he's tryingопитвайки to processпроцес newнов dataданни.
79
204268
2930
в същото време, когато той се опитва да обработи нови данни.
03:39
Now, I mean, this soundsзвуци like a good theoryтеория,
80
207198
1355
Ето, имам предвид, това звучи като добра теория,
03:40
but I could talk for a long time and tell you lots of things,
81
208553
2718
но мога да говоря дълго време и да Ви кажа много неща,
03:43
and they mayможе be trueвярно, a portionчаст of them,
82
211271
1986
и те може да са верни, една част от тях,
03:45
but I think it's better if I triedопитах to showшоу that to you here liveживея.
83
213257
2730
но аз смятам, че е по-добре, ако се опитам да Ви го покажа тук на живо.
03:47
So if I come down, I'm going to do a little bitмалко of shoppingпазаруване.
84
215987
2427
Така че, ако дойда долу, ще направя малко пазаруване.
03:50
Just holdдържа still where you are.
85
218414
3509
Просто не мърдайте, където сте.
03:55
HelloЗдравейте, how are you? It's lovelyпрекрасен to see you.
86
223345
2866
Здравейте, как сте? Прекрасно е да Ви видя.
03:58
You did a wonderfulчудесен jobработа onstageна сцената.
87
226211
1418
Свършихте чудесна работа на сцената.
03:59
You have a lovelyпрекрасен watch that doesn't come off very well.
88
227629
1710
Имате прекрасен часовник, който не се сваля много лесно.
04:01
Do you have your ringпръстен as well?
89
229339
1327
Носите ли и пръстена си?
04:02
Good. Just takingприемате inventoryскладова наличност. You're like a buffetбюфет.
90
230666
2244
Добре. Просто инвентаризация. Ти си като шведска маса.
04:04
It's hardтвърд to tell where to startначало, there's so manyмного great things.
91
232910
2582
Трудно е да се каже откъде да започна, има толкова много страхотни неща.
04:07
HiЗдравей, how are you? Good to see you.
92
235492
2133
Здравейте, как сте? Радвам се да Ви видя.
04:09
HiЗдравей, sirгосподине, could you standстоя up for me, please? Just right where you are.
93
237625
2849
Здравейте, сър, може ли да се изправите за мен, моля?Точно там, където сте.
04:12
Oh, you're marriedженен. You followпоследвам directionsинструкции well.
94
240474
1669
О, Вие сте женен. Следвате наставления добре.
04:14
That's niceприятен to meetСреща you, sirгосподине.
95
242143
1183
Приятно е да ви срещна, сър.
04:15
You don't have a wholeцяло lot insideвътре your pocketsджобове. Anything down by the pocketджоб over here?
96
243326
3850
Нямате много неща в джобове си. Нещо долу около джобовете тук?
04:19
HopefullyНадявам се so. Have a seatседалка. There you go. You're doing well.
97
247176
2544
Надяваме се да е така. Седнете. Ето. Справяте се добре.
04:21
HiЗдравей, sirгосподине, how are you?
98
249720
1908
Здравейте, сър, как сте?
04:23
Good to see you, sirгосподине. You have a ringпръстен, a watch.
99
251628
2030
Приятно е да Ви видя, сър. Имате пръстен, часовник.
04:25
Do you have a walletпортфейл on you?
JoeДжо: I don't.
100
253658
2181
Имате ли протмоне във Вас?
Джо: Аз нямам.
04:27
ApolloАполо RobbinsРобинс: Well, we'llдобре find one for you.
101
255839
1328
Аполо Робинс: Така, ще намерим едно за Вас.
04:29
Come on up this way, JoeДжо.
102
257167
1241
Eлате оттук, Джо.
04:30
Give JoeДжо a roundкръгъл of applauseаплодисменти.
103
258408
1312
Дайте аплодисмети за Джо.
04:31
Come on up JoeДжо. Let's playиграя a gameигра.
104
259720
1680
Елате горе, Джо. Нека изиграем една игра.
04:33
(ApplauseАплодисменти)
105
261400
5037
Аплодисменти.
04:38
PardonПомилване me.
106
266437
2098
Извинете ме.
04:40
I don't think I need this clickerкрояч на обувки anymoreвече. You can have that.
107
268535
2116
Не мисля, че имам нужда повече от този кликър. Можете да го вземете.
04:42
Thank you very much. I appreciateценя that.
108
270651
1952
Благодаря Ви много. Оценявам го.
04:44
Come on up to the stageсцена, JoeДжо. Let's playиграя a little gameигра now.
109
272603
1959
Ела на сцената, Джо. Нека сега да изиграем една малка игра .
04:46
Do you have anything in your frontпреден pocketsджобове?
JoeДжо: MoneyПари.
110
274562
3713
Имаш ли нещо в предните си джобове?
Джо: Пари.
04:50
ARAR: MoneyПари. All right, let's try that.
111
278275
2070
AP: Пари.Добре, нека да опитаме това.
04:52
Can you standстоя right over this way for me?
112
280345
2714
Можете ли да застанете точно тук, заради мен?
04:55
TurnВключване around and, let's see,
113
283059
1398
Обърнете се и нека видим,
04:56
if I give you something that belongsпринадлежи to me,
114
284457
1645
ако Ви дам нещо, което е мое,
04:58
this is just something I have, a pokerпокер chipчип.
115
286102
3925
това е нещо, което имам, покер чип.
05:02
HoldЗадръжте out your handръка for me. Watch it kindмил of closelyтясно.
116
290027
2759
Протегнете ръка, заради мен. Наблюдавайте го отблизо.
05:04
Now this is a taskзадача for you to focusфокус on.
117
292786
2534
Сега, това е задача върху, която трябва да се фокусирате.
05:07
Now you have your moneyпари in your frontпреден pocketджоб here?
JoeДжо: YupМда.
118
295320
2832
Така, Вашите пари са в предния Ви джоб тук?
Джо: Да.
05:10
ARAR: Good. I'm not going to actuallyвсъщност put my handръка in your pocketджоб.
119
298152
2151
АР: Добре. Всъщност сега ще си мушна ръката в джоба Ви.
05:12
I'm not readyготов for that kindмил of commitmentзадължение.
120
300303
1870
Не съм готов за такъв вид обещание.
05:14
One time a guy had a holeдупка in his pocketджоб,
121
302173
1405
Eдин път, един мъж имаше дупка в джоба си,
05:15
and that was ratherпо-скоро traumatizingtraumatizing for me.
122
303578
2077
и това беше доста травмиращо за мен.
05:17
I was looking for his walletпортфейл and he gaveдадох me his phoneтелефон numberномер.
123
305655
1564
Аз търсех протфейла му, а той му даде телефонния си номер.
05:19
It was a bigголям miscommunicationнедоразумение.
124
307219
1600
Това беше голямо недоразумение.
05:20
So let's do this simplyпросто. SqueezeСтиснете your handръка.
125
308819
3339
Така че нека го направим просто. Стиснете ръката си.
05:24
SqueezeСтиснете it tightстегнат. Do you feel the pokerпокер chipчип in your handръка?
JoeДжо: I do.
126
312158
2986
Стискайте я здраво. Чувствате ли покер чипа в ръката си?
Джо: Да.
05:27
ARAR: Would you be surprisedизненадан if I could take it out of your handръка? Say yes.
127
315144
2482
АР: Бихте ли се изненадате, ако мога да го взема от ръката Ви? Кажете " Да".
05:29
JoeДжо: Very.
ARAR: Good.
128
317641
1188
Джо: Много.
АР: Добре.
05:30
OpenОтворен your handръка. Thank you very much.
129
318829
2205
Отворете си ръката. Благодаря Ви много.
05:33
I'll cheatизмама if you give me a chanceшанс.
130
321034
1645
Ще Ви измамя, ако ми се отдаде шанс.
05:34
Make it harderпо-трудно for me. Just use your handръка.
131
322679
2167
Направете го по-трудно за мен. Просто използвайте ръката си.
05:36
GrabВземете my wristкитка на ръка, but squeezeстискане, squeezeстискане firmтвърд.
132
324846
1969
Хванете китката ми, но стискайте, стискайте здраво.
05:38
Did you see it go?
133
326815
1522
Видя ли го да изчезва?
05:40
JoeДжо: No.
ARAR: No, it's not here. OpenОтворен your handръка.
134
328337
1984
Джо: Не.
AР: Не, не е тук. Отворете си ръката.
05:42
See, while we're focusedфокусирани on the handръка,
135
330321
1416
Вижте, докато ние се фокусирахме върху ръката Ви,
05:43
it's sittingседнал on your shoulderрамо right now.
136
331737
3196
то си е стояло върху рамото Ви в момента.
05:46
Go aheadнапред and take it off.
137
334933
1633
Давай, свали го.
05:48
Now, let's try that again.
138
336566
1472
Сега, нека да опитаме отново.
05:50
HoldЗадръжте your handръка out flatапартамент. OpenОтворен it up all the way.
139
338038
1876
Дръжте ръката си хоризонтално. Отворете я.
05:51
Put your handръка up a little bitмалко higherпо-висок, but watch it closeблизо there, JoeДжо.
140
339914
2512
Сложете си ръката малко по-нависоко, но я гледайте там отблизо, Джо.
05:54
See, if I did it slowlyбавно, it'dби be back on your shoulderрамо.
141
342426
3557
Вижте, ако аз го направя бавно, той ще се върне на рамото Ви.
05:57
(LaughterСмях)
142
345983
1440
Смях.
05:59
JoeДжо, we're going to keep doing this tillдо you catchулов it.
143
347423
2327
Джо, ние ще продължим да го правим, докато не го схванете.
06:01
You're going to get it eventuallyв крайна сметка. I have faithвяра in you.
144
349750
1538
Вие ще го схванете в крайна сметка. Имам вяра във Вас.
06:03
SqueezeСтиснете firmтвърд. You're humanчовек, you're not slowбавен.
145
351288
2742
Стиснете здраво. Вие сте човек, не сте бавен.
06:06
It's back on your shoulderрамо.
146
354030
2370
Той е обратно на рамото Ви.
06:08
You were focusedфокусирани on your handръка. That's why you were distractedразсеян.
147
356400
1879
Бяхте фокусирани върху ръката си. Ето защо бяхте разсеян.
06:10
While you were watchingгледане this, I couldn'tне можех quiteсъвсем get your watch off. It was difficultтруден.
148
358279
3074
Докато наблюдавахте това, аз не можех да сваля часовника Ви. Беше трудно.
06:13
YetОще you had something insideвътре your frontпреден pocketджоб.
149
361353
1778
И все пак имаше нещо в предния Ви джоб.
06:15
Do you rememberпомня what it was?
150
363131
2138
Спомняте ли си какво беше?
06:17
JoeДжо: MoneyПари.
151
365269
977
Джо: Пари.
06:18
ARAR: CheckПроверете your pocketджоб. See if it's still there. Is it still there? (LaughterСмях)
152
366246
3440
AР: Проверете си джоба. Вижте, дали все още са там. Още ли са там? (Смях)
06:21
Oh, that's where it was. Go aheadнапред and put it away.
153
369686
1969
О, това е мястото, където са били. Давайте, сложете ги настрани.
06:23
We're just shoppingпазаруване. This trick'sтрик more about the timingсинхронизиране, really.
154
371655
2588
Просто пазаруваме. Този трик е повече за време, наистина.
06:26
I'm going to try to pushтласък it insideвътре your handръка.
155
374243
1472
Ще се опитам да го избутам в ръката Ви.
06:27
Put your other handръка on topвръх for me, would you?
156
375715
3033
Ще сложете другата си ръка отгоре,заради мен, нали?
06:30
It's amazinglyизумително obviousочевиден now, isn't it?
157
378748
1620
Това е невероятно очевидно сега, нали?
06:32
It looksвъншност a lot like the watch I was wearingносенето, doesn't it?
158
380368
2122
Много прилича на часовника, който аз носех, нали?
06:34
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
159
382490
2060
(Смях)(Аплодисменти)
06:36
JoeДжо: That's prettyкрасива good. That's prettyкрасива good.
ARAR: Oh, thanksБлагодаря.
160
384550
4724
Джо: Това е доста добре. Това е доста добре.
AР: О, благодаря.
06:41
But it's only a startначало. Let's try it again, a little bitмалко differentlyразлично.
161
389274
2856
Но това е само началото. Да опитаме пак, малко по-различно.
06:44
HoldЗадръжте your handsръце togetherзаедно. Put your other handръка on topвръх.
162
392130
2296
Дръжте ръцете си заедно. Поставете другата си ръка отгоре.
06:46
Now if you're watchingгледане this little tokenмаркер,
163
394426
1911
Сега, ако гледате този малък жетон ,
06:48
this obviouslyочевидно has becomeда стане a little targetмишена. It's like a redчервен herringхеринга.
164
396337
2883
Той очевидно е станал малката ни цел. Като червена херинга е.
06:51
If we watch this kindмил of closeблизо, it looksвъншност like it goesотива away.
165
399220
2353
Ако гледаме отблизо, изглежда, че си отива.
06:53
It's not back on your shoulderрамо.
166
401573
2100
Не е обратно на рамото Ви.
06:55
It fallsводопад out of the airвъздух, landsземи right back in the handръка.
167
403673
2327
Пада от въздуха, като пада точно в ръката Ви.
06:58
Did you see it go?
168
406000
2213
Видяхте ли го да изчезва?
07:00
Yeah, it's funnyзабавен. We'veНие сме got a little guy. He's unionсъюз. He worksвърши работа up there all day.
169
408213
3353
Да, това е смешно. Имаме един малък помощник. Той е в съюз с мен. Работи там цял ден.
07:03
If I did it slowlyбавно, if it goesотива straightawayнезабавно,
170
411566
1836
Ако го бях направил бавно, и ако тръгне веднага,
07:05
it landsземи down by your pocketджоб. I believe is it in this pocketджоб, sirгосподине?
171
413402
2744
той се приземява в джоба Ви. Считам, че е в този джоб, сър?
07:08
No, don't reachдостигнат in your pocketджоб. That's a differentразличен showшоу.
172
416146
2225
Не, не посягайте към джоба си. Това е различно шоу.
07:10
So -- (SqueakingСкърцат noiseшум) -- that's ratherпо-скоро strangeстранен. They have shotsснимки for that.
173
418371
3105
Така че - (писукащ звук) - това е доста странно. Те имат снимки за това.
07:13
Can I showшоу them what that is? That's ratherпо-скоро bizarreстранни. Is this yoursтвой, sirгосподине?
174
421476
3124
Мога ли да им покажа, какво е това? Това е доста странно. Това ваше ли е, сър?
07:16
I have no ideaидея how that worksвърши работа. We'llНие ще just sendизпращам that over there.
175
424600
2278
Нямам идея това как работи. Ще трябва само да изпратим това там.
07:18
That's great. I need help with this one.
176
426878
1932
Това е страхотно. Имам нужда от помощ с това.
07:20
StepСтъпка over this way for me.
177
428810
1582
Преместете се тук, заради мен.
07:22
Now don't runтичам away. You had something down by your pantsпанталони pocketджоб.
178
430392
2846
Сега не бягайте. Имате нещо в джоба на панталоните си.
07:25
I was checkingпроверка mineмоята. I couldn'tне можех find everything,
179
433238
2216
Проверявах моя. Не можах да намеря всичко,
07:27
but I noticedзабелязах you had something here.
180
435454
1305
но забелязах, че Вие имате нещо тук.
07:28
Can I feel the outsideизвън of your pocketджоб for a momentмомент?
181
436759
2372
Мога ли да опипам външната част на джоба Ви за малко?
07:31
Down here I noticedзабелязах this. Is this something of yoursтвой, sirгосподине?
182
439131
2258
Тук долу забелязах това. Дали това не е Ваше, сър?
07:33
Is this? I have no ideaидея. That's a shrimpскариди.
183
441389
2645
Ваше ли е? Нямам представа. Това е скарида.
07:36
JoeДжо: Yeah. I'm savingспестяване it for laterпо късно.
184
444034
2126
Джо: Да. Запазил съм си я за после.
07:38
ARAR: You've entertainedзабавляваха all of these people in a wonderfulчудесен way,
185
446160
3048
AР: Ти забавлява всички тези хора по чудесен начин,
07:41
better than you know.
186
449208
1165
по-добър, отколкото предполагаш.
07:42
So we'dние искаме love to give you this lovelyпрекрасен watch as a giftподарък. (LaughterСмях)
187
450373
3761
Така че ще се радваме да Ви дадем този прекрасен часовник като подарък. (Смях)
07:46
HopefullyНадявам се it matchesмачове his tasteвкус.
188
454134
1388
Надяваме се да отговаря на вкуса му.
07:47
But alsoсъщо, we have a coupleдвойка of other things,
189
455522
1723
Но също така, имаме още няколко други неща,
07:49
a little bitмалко of cashпари в брой, and then we have a fewмалцина other things.
190
457245
3243
малко кеш, и още няколко други неща.
07:52
These all belongпринадлежа to you,
191
460488
1433
Всичко това принадлежи на Вас,
07:53
alongзаедно with a bigголям roundкръгъл of applauseаплодисменти from all your friendsприятели. (ApplauseАплодисменти)
192
461921
2959
заедно с много ръкопляскания от приятелите Ви. (Аплодисменти)
07:56
JoeДжо, thank you very much.
193
464880
1587
Джо, благодаря Ви много.
07:58
(ApplauseАплодисменти)
194
466467
7396
(Аплодисменти)
08:05
So, sameедин и същ questionвъпрос I askedпопитах you before,
195
473863
2524
Така, същия въпрос Ви зададох и преди,
08:08
but this time you don't have to closeблизо your eyesочи.
196
476387
3016
но този път не е необходимо да си затваряте очите.
08:11
What am I wearingносенето?
197
479403
2445
Какво нося?
08:13
(LaughterСмях)
198
481848
2891
(Смях)
08:16
(ApplauseАплодисменти)
199
484739
5811
(Аплодисменти)
08:22
AttentionВнимание is a powerfulмощен thing.
200
490550
2349
Вниманието е силно нещо.
08:24
Like I said, it shapesформи your realityреалност.
201
492899
2799
Както казах, то оформя Вашата реалност.
08:27
So, I guessпредполагам I'd like to poseпоза that questionвъпрос to you.
202
495698
2621
Така че, предполагам, че искам да Ви поставя този въпрос.
08:30
If you could controlконтрол somebody'sнякой е attentionвнимание,
203
498319
1871
Ако можете да контролирате вниманието на някого,
08:32
what would you do with it?
204
500190
2219
какво ще правите с него?
08:34
Thank you.
205
502409
1302
Благодаря.
08:35
(ApplauseАплодисменти)
206
503711
6477
(Аплодисменти)
Translated by Maria Eva
Reviewed by Ina Krasteva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Apollo Robbins - Gentleman thief
Apollo Robbins will take the phone from your pocket and the ring off your finger, then hand them back to you and (maybe) show you how he did it.

Why you should listen

Pickpocketing is a triumph of craft: a distracting touch with one hand, while the other hand gets to work, and the next thing you know ... where's my wallet? Apollo Robbins is a modern master of picking pockets, possessor of a subtle understanding of human attention, a taste for classic crime, and something he calls "grift sense" -- which, as he told the New Yorker , is “stepping outside yourself and seeing through the other person’s eyes, thinking through the other person’s mind, but it’s happening on a subconscious level.”
 
Robbins makes a living as an entertainer, speaker and television personality, and he also is the founder of Whizmob Inc., a collective of misdirection experts -- including reformed criminals -- that schools military and law enforcement leaders in fraud and scam tactics. Robbins has also collaborated with academics in his quest to understand how awareness and attention can be manipulated. He's co-author of a 2011 paper that explores something he noticed in his countless hours of practice: people's eyes are more easily misdirected to follow a curve than a straight line.

More profile about the speaker
Apollo Robbins | Speaker | TED.com