ABOUT THE SPEAKER
Anant Agarwal - Education innovator
Through blended courses Anant Agarwal is pairing online education with face-to-face student-faculty interactions, reshaping the university campus experience.

Why you should listen

In the spring of 2012, Anant Agarwal, a professor of computer science at MIT, taught a course called “Circuits and Electronics.” As usual, it was MIT-level challenging, requiring knowledge of differential equations and calculus. Unlike in the past, though, the course enrolled 155,000 students from 162 countries around the world.
 
It was the inaugural offering of what is now edX , an online learning venture of MIT and Harvard, which Agarwal helms. Through this nonprofit -- one of the leading forces of the massive open online course (MOOC) movement -- Agarwal aims to make higher education globally available, for free.
 
Which does not preclude in-person education. On campus, Agarwal is pushing for what he calls blended courses, which interweave digital content and face-to-face interactions. "I see online learning as a rising tide that will lift all boats,” Agarwal says.

Agarwal holds the Guinness World Record for the largest microphone array, and was named one of Forbes' top education innovators in 2012. Find him on Twitter at @agarwaledu.

More profile about the speaker
Anant Agarwal | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Anant Agarwal: Why massive open online courses (still) matter

Анант Агарвал: Защо Масовите Отворени Онлайн Курсове (все още) имат значение

Filmed:
1,394,242 views

2013 е вълната на МООК (Масовите Отворени Онлайн Курсове). Големи бройки на записани ученици и големи надежди се появиха от разочароващи първоначални резултати. Но шефът на edX, Анант Агарвал, защитава идеята, че МООК все още имат потенциал - като начин за разпространение на висококачествено обучение по цял свят и като допълнение (но може би не заместител) на традиционните класни стаии. Агарвал споделя неговата версия за комплексно обучение, където учителите създават идеалната обстановка за обучение за студентите през 21-ви век.
- Education innovator
Through blended courses Anant Agarwal is pairing online education with face-to-face student-faculty interactions, reshaping the university campus experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to reimaginereimagine educationобразование.
0
207
3351
Искам наново да си представя образованието.
00:15
The last yearгодина
1
3558
1590
Миналата година
00:17
has seenвидян the inventionизобретение of a newнов four-letterчетири букви wordдума.
2
5148
2906
нова четири-буквена дума беше измислена.
00:20
It startsзапочва with an M.
3
8054
1913
Тя започва с М.
00:21
MOOCMOOC: massiveмасов openотворен onlineна линия coursesкурсове.
4
9967
4457
МООК: масови отворени онлайн курсове.
00:26
ManyМного organizationsорганизации
5
14424
1477
Много организации
00:27
are offeringпредлагане these onlineна линия coursesкурсове
6
15901
2758
предлагат тези онлайн курсове
00:30
to studentsстуденти all over the worldсвят, in the millionsмилиони, for freeБезплатно.
7
18659
4030
на милиони ученици по света безплатно.
00:34
AnybodyНякой who has an InternetИнтернет connectionВръзка
8
22689
1560
Всеки, който има интернет връзка
00:36
and the will to learnуча can accessдостъп these great coursesкурсове
9
24249
2528
и желанието да учи, може да получи достъп
до страхотните курсове,
00:38
from excellentотличен universitiesуниверситетите
10
26777
2094
които се предлагат от отлични университети
00:40
and get a credentialидентификационни данни at the endкрай of it.
11
28871
3257
и да се сдобие с удостоверение накрая.
00:44
Now, in this discussionдискусия todayднес,
12
32128
2624
По време на дискусията днес
00:46
I'm going to focusфокус
13
34752
1235
искам да се фокусирам
00:47
on a differentразличен aspectаспект of MOOCsMOOCs.
14
35987
3268
върху един различен аспект от МООК.
00:51
We are takingприемате what we are learningизучаване на
15
39255
2351
Взимаме това, което учим
00:53
and the technologiesтехнологии we are developingразработване in the largeголям
16
41606
2565
и технологиите, които развиваме в шорок мащаб,
00:56
and applyingприлагане them in the smallмалък
17
44171
2100
и ги прилагаме в малък,
00:58
to createсъздавам a blendedсмесен modelмодел of educationобразование
18
46271
2979
за да създадем един смесен модел на образование,
01:01
to really reinventпреосмисли and reimaginereimagine
19
49250
1793
чрез който да преосмислим и да си представим наново
01:03
what we do in the classroomкласна стая.
20
51043
2427
какво правим в класните стаи.
01:05
Now, our classroomsкласни стаи could use changeпромяна.
21
53470
2510
Класните стаи биха могли да се променят.
01:07
So, here'sето a classroomкласна стая
22
55980
2421
Ето една класна стая
01:10
at this little three-letterтри символни instituteинститут
23
58401
2025
намираща се в този три-буквен институт
01:12
in the NortheastСевероизток of AmericaАмерика, MITMIT.
24
60426
2784
в северно-източна Америка, MIT.
01:15
And this was a classroomкласна стая about 50 or 60 yearsгодини agoпреди,
25
63210
2319
Такава е била класната стая преди 50 или 60 години,
01:17
and this is a classroomкласна стая todayднес.
26
65529
3467
а такава е днес.
01:20
What's changedпроменен?
27
68996
3120
Какво се е променило?
01:24
The seatsседалки are in colorцвят.
28
72116
2547
Седалките са цветни.
01:26
Whoop-de-doРазгорещени спорове-де-да.
29
74663
3128
Ууп-ди-до.
01:29
EducationОбразование really hasn'tне е changedпроменен
30
77791
2711
Методът на обучение не се е променил
01:32
in the pastминало 500 yearsгодини.
31
80502
1695
през последните 500 години.
01:34
The last bigголям innovationиновация in educationобразование
32
82197
2331
Последната голяма иновация в образованието
01:36
was the printingпечатане pressНатиснете and the textbooksучебници.
33
84528
3482
е печатарската преса и учебниците.
01:40
Everything elseоще has changedпроменен around us.
34
88010
1410
Всичко останало около нас се променя.
01:41
You know, from healthcareздравеопазване to transportationтранспорт,
35
89420
1823
Нали знаете, от здравеопазването до транспорта
01:43
everything is differentразличен,
but educationобразование hasn'tне е changedпроменен.
36
91243
4493
всичко е различно, с изключение на
начина на обучение.
01:47
It's alsoсъщо been a realреален issueпроблем in termsусловия of accessдостъп.
37
95736
2673
Достъпът също винаги е бил реален проблем.
01:50
So what you see here
38
98409
1627
Така че това, което виждате тук,
01:52
is not a rockрок concertконцерт.
39
100036
2502
не е рок концерт.
01:54
And the personчовек you see at the endкрай of the stageсцена
40
102538
2546
И човекът, който виждате на края на сцената,
01:57
is not MadonnaМадона.
41
105084
2060
не е Мадона.
01:59
This is a classroomкласна стая
42
107144
1629
Това е класна стая
02:00
at the ObafemiВилиян AwolowoНиколай UniversityУниверситет in NigeriaНигерия.
43
108773
4418
в Университета Обафеми Аволово в Нигерия.
02:05
Now, we'veние имаме all heardчух of distanceразстояние educationобразование,
44
113191
3936
Всички сме чували за дистанционно обучение,
02:09
but the studentsстуденти way in the back,
45
117127
1368
но смятам, че слагайки студентите в дъното,
02:10
200 feetкрака away from the instructorинструктор,
46
118495
2112
на 60 метра от преподавателя,
02:12
I think they are undergoingподложени на long-distanceголямо разстояние educationобразование.
47
120607
4895
ги подлагат на обучение от разстояние.
02:17
Now, I really believe
48
125502
1675
Аз наистина вярвам,
02:19
that we can transformтрансформиране educationобразование,
49
127177
2215
че можем да преобразим метода на обучение
02:21
bothи двете in qualityкачество and scaleмащаб and accessдостъп,
50
129392
2846
по отношение на качество, мащаб и достъп
02:24
throughпрез technologyтехнология.
51
132238
2308
чрез технологиите.
02:26
For exampleпример, at edXedX,
52
134546
3695
Например, в edX,
02:30
we are tryingопитвайки to transformтрансформиране educationобразование
53
138241
2253
ние се опитваме да преобразим обучението
02:32
throughпрез onlineна линия technologiesтехнологии.
54
140494
3160
чрез онлайн технологии.
02:35
GivenКато се има предвид educationобразование has been calcifiedкалцирани for 500 yearsгодини,
55
143654
3259
Имайки предвид, че обучението е било
калцирано в продължение на 500 години,
02:38
we really cannotне мога think about reengineeringреинженеринг it,
56
146913
2191
ние наистина не можем да си помислим да го препроектираме,
02:41
micromanagingmicromanaging it.
57
149104
1145
да го управляваме на микро ниво.
02:42
We really have to completelyнапълно reimaginereimagine it.
58
150249
2308
Просто трябва отново да си го представим напълно.
02:44
It's like going from oxOx cartsколички to the airplaneсамолет.
59
152557
4041
Това е като преминавайки от волски каруци към самолети.
02:48
Even the infrastructureинфраструктура has to changeпромяна.
60
156598
1523
Дори инфраструктурата трябва да се промени.
02:50
Everything has to changeпромяна.
61
158121
1613
Всичко трябва да се промени.
02:51
We need to go from lecturesлекции on the blackboardчерна дъска
62
159734
3365
Трябва от лекциите върху черната дъска да стигнем до
02:55
to onlineна линия exercisesупражнения, onlineна линия videosвидеоклипове.
63
163099
2608
онлайн упражнения, онлайн видеа.
02:57
We have to go to interactiveинтерактивен virtualвиртуален laboratoriesлаборатории
64
165707
2481
Трябва да преминем към интерактивни
виртуални лаборатории
03:00
and gamificationgamification.
65
168188
1649
и да подходим като към игра.
03:01
We have to go to completelyнапълно onlineна линия gradingокачествяване
66
169837
1911
Трябва изцяло да преминем към онлайн оценяване,
03:03
and peerнадничам interactionвзаимодействие and discussionдискусия boardsдъски.
67
171748
2753
взаимна комуникация и дискусионни табла.
03:06
Everything really has to changeпромяна.
68
174501
2281
Всичко наистина трябва да се промени.
03:08
So at edXedX and a numberномер of other organizationsорганизации,
69
176782
2506
Затова в edX и някои други организации
03:11
we are applyingприлагане these technologiesтехнологии to educationобразование
70
179288
2159
прилагаме тези технологии към обучаването
03:13
throughпрез MOOCsMOOCs to really
increaseнараства accessдостъп to educationобразование.
71
181447
3186
чрез МООК, за да успеем наистина да увеличим
достъпа до образование.
03:16
And you heardчух of this exampleпример,
72
184633
1717
Чували сте за този пример,
03:18
where, when we launchedстартира our very first courseкурс --
73
186350
2616
когато преди около година и половина
03:20
and this was an MIT-hardMIT-твърд
74
188966
1766
стартирахме първия си курс,
03:22
circuitsвериги and electronicsелектроника courseкурс --
75
190732
1588
който беше MIT курс по
03:24
about a yearгодина and a halfнаполовина agoпреди,
76
192320
2694
електроинжинерство
03:27
155,000 studentsстуденти from 162 countriesдържави
77
195014
5303
155 000 студенти от 162 държави
03:32
enrolledзаписани in this courseкурс.
78
200317
1703
се записаха.
03:34
And we had no marketingмаркетинг budgetбюджет.
79
202020
2686
А ние нямахме бюджет за маркетинг.
03:36
Now, 155,000 is a bigголям numberномер.
80
204706
3488
155 000 е голям брой.
03:40
This numberномер is biggerпо-голям
81
208194
1739
Това число е по-голямо
03:41
than the totalобща сума numberномер of alumniвъзпитаници of MITMIT
82
209933
2631
от общия брой студенти на MIT
03:44
in its 150-year-годишен historyистория.
83
212564
3825
през неговата 155-годишна история.
03:48
7,200 studentsстуденти passedпреминали the courseкурс,
84
216389
2158
7 200 студенти преминаха курса,
03:50
and this was a hardтвърд courseкурс.
85
218547
2463
а това беше труден курс.
03:53
7,200 is alsoсъщо a bigголям numberномер.
86
221010
3454
7 200 също е голям брой.
03:56
If I were to teachпреподавам at MITMIT two semestersсеместъра everyвсеки yearгодина,
87
224464
3542
Ако преподавам в MIT по два семестъра всяка година,
04:00
I would have to teachпреподавам for 40 yearsгодини
88
228006
2877
ще трябва да преподавам в продължение на 40 години,
04:02
before I could teachпреподавам this manyмного studentsстуденти.
89
230883
2602
за да успея да достигна този брой студенти.
04:05
Now these largeголям numbersчисленост
90
233485
1538
Тези големи числа
04:07
are just one partчаст of the storyистория.
91
235023
2158
са само една част от историята.
04:09
So todayднес, I want to discussобсъждам a differentразличен aspectаспект,
92
237181
2662
Днес искам да обсъдя друг аспект,
04:11
the other sideстрана of MOOCsMOOCs,
93
239843
1225
другата страна на МООК,
04:13
take a differentразличен perspectiveперспектива.
94
241068
2179
да взема различна перспектива.
04:15
We are takingприемате what we developразвият
and learnуча in the largeголям
95
243247
2935
Ние взимаме това, което развиваме и научаваме
в голям мащаб
04:18
and applyingприлагане it in the smallмалък
96
246182
1545
и го прилагаме в малък
04:19
to the classroomкласна стая, to createсъздавам
a blendedсмесен modelмодел of learningизучаване на.
97
247727
3996
в класните стаи, за да създадем един смесен
модел на обучение.
04:23
But before I go into that, let me tell you a storyистория.
98
251723
4603
Но преди да стигна до това, нека ви разкажа
една история.
04:28
When my daughterдъщеря turnedоказа 13, becameстана a teenagerтийнейджър,
99
256326
4084
Когато моята дъщеря навърши 13, стана тийнейджър,
04:32
she stoppedспряна speakingговорещ EnglishАнглийски,
100
260410
3367
тя спря да говори английски
04:35
and she beganзапочна speakingговорещ this newнов languageезик.
101
263777
3061
и започна да говори на този нов език,
04:38
I call it teen-lishTeen-ски.
102
266838
2806
който аз наричам тийнейджърски.
04:41
It's a digitalдигитален languageезик.
103
269644
2212
Това е дигитален език.
04:43
It's got two soundsзвуци: a gruntгрунт and a silenceмълчание.
104
271856
6714
Има два звука: сумтене и мълчание.
04:50
"HoneyМед, come over for dinnerвечеря."
105
278570
3316
"Мила, идвай за вечеря."
04:53
"HmmХм."
106
281886
1595
"Хм."
04:55
"Did you hearчувам me?"
107
283481
2134
"Чу ли ме?"
04:57
SilenceМълчание. (LaughterСмях)
108
285615
2263
Мълчание.
04:59
"Can you listen to me?"
109
287878
1372
"Би ли ме слушала?"
05:01
&quotquot;HmmХм.&quotquot;
110
289250
1372
"Хм."
05:02
So we had a realреален issueпроблем with communicatingобщуването,
111
290622
1956
Имахме истински проблем с комуникацията,
05:04
and we were just not communicatingобщуването,
112
292578
2268
дори не комуникирахме,
05:06
untilдо one day I had this epiphanyБогоявление.
113
294846
3014
докато един ден не получих прозрение.
05:09
I textedtexted her. (LaughterСмях)
114
297860
2663
Написах ѝ съобщение.
05:12
I got an instantмиг responseотговор.
115
300523
2318
Веднага получих отговор.
05:14
I said, no, that mustтрябва да have been by accidentзлополука.
116
302841
1685
Казах си не, сигурно е по погрешка.
05:16
She mustтрябва да have thought, you know,
117
304526
1087
Може би е решила,
05:17
some friendприятел of hersнеин was callingповикване her.
118
305613
2287
че някой приятел ѝ се обажда.
05:19
So I textedtexted her again. BoomБум, anotherоще responseотговор.
119
307900
3097
Затова ѝ писах отново. Бум, друг отговор.
05:22
I said, this is great.
120
310997
1809
Казах си, това е страхотно.
05:24
And so sinceот then, our life has changedпроменен.
121
312806
2056
И оттогава животът ни се промени.
05:26
I textтекст her, she respondsотговаря.
122
314862
1558
Аз ѝ пиша съобщения, тя отговаря.
05:28
It's just been absolutelyабсолютно great.
123
316420
2502
Просто е страхотно.
05:30
(ApplauseАплодисменти)
124
318922
5855
(Аплодисменти)
05:36
So our millennialХилядолетното generationпоколение
125
324777
1970
Поколението от нашето хилядолетие
05:38
is builtпостроен differentlyразлично.
126
326747
1634
е създадено различно.
05:40
Now, I'm olderпо-стари, and my
youthfulмладостта looksвъншност mightбиха могли, може belieЗлепоставям that,
127
328381
2501
Аз съм по-възрастен и моят младежки
вид може да не говори,
05:42
but I'm not in the millennialХилядолетното generationпоколение.
128
330882
3856
но не съм от поколението на хилядолетието.
05:46
But our kidsдеца are really differentразличен.
129
334738
1632
Но нашите деца са много различни.
05:48
The millennialХилядолетното generationпоколение is completelyнапълно comfortableкомфортен
130
336370
1859
Поколението на това хилядолетие се чувства комфортно
05:50
with onlineна линия technologyтехнология.
131
338229
1240
с онлайн технологията.
05:51
So why are we fightingборба it in the classroomкласна стая?
132
339469
2029
Тогава защо се съпротивляваме в класната стая?
05:53
Let's not fightбитка it. Let's embraceпрегръдка it.
133
341498
1633
Нека не се борим. Нека я приемем.
05:55
In factфакт, I believe -- and I have two fatдебел thumbsпалците,
134
343131
1689
Всъщност, вярвам - а аз имам два дебели палеца
05:56
I can't textтекст very well --
135
344820
1649
и не мога да пиша съобщения много добре -
05:58
but I'm willingсклонен to betзалагане that with evolutionеволюция,
136
346469
2167
но съм готов да заложа, че с еволюцията
06:00
our kidsдеца and theirтехен grandchildrenвнуци
137
348636
2245
нашите деца и техните внуци
06:02
will developразвият really, really little, itty-bittyItty-Bitty thumbsпалците
138
350881
1830
ще имат развити едни много, много малки палци,
06:04
to textтекст much better,
139
352711
1383
за да могат да пишат съобщения по-добре,
06:06
that evolutionеволюция will fixфиксира all of that stuffматерия.
140
354094
2860
че еволюцията ще поправи всичко това.
06:08
But what if we embracedпрегърна technologyтехнология,
141
356954
1771
Но какво би станало ако ние приемем технологията,
06:10
embracedпрегърна the millennialХилядолетното generation'sпоколение
142
358725
2604
приемем естествените склонности
06:13
naturalестествен predilectionsпредпочитанията,
143
361329
1265
на поколението на хилядолетието
06:14
and really think about creatingсъздаване на
these onlineна линия technologiesтехнологии,
144
362594
3045
и наистина се замислим над това да създадем
тези онлайн технологии,
06:17
blendсмес them into theirтехен livesживота.
145
365639
1434
да ги смесим с техния живот.
06:19
So here'sето what we can do.
146
367073
1823
Ето какво можем да направим.
06:20
So ratherпо-скоро than drivingшофиране our kidsдеца into a classroomкласна стая,
147
368896
2492
Вместо да водим децата си в класните стаи,
06:23
herdingстадо them out there at 8 o'clockчаса in the morningсутрин --
148
371388
2572
да ги събираме там в 8 часа сутринта -
06:25
I hatedмразен going to classклас at 8 o'clockчаса in the morningсутрин,
149
373960
2758
аз мразех да ходя на час в 8 часа сутринта,
06:28
so why are we forcingпринуждаване our kidsдеца to do that?
150
376718
2082
защо принуждаваме децата си да правят това?
06:30
So insteadвместо what you do
151
378800
1174
Вместо това,
06:31
is you have them watch videosвидеоклипове
152
379974
2020
ги оставяте да гледат видеа
06:33
and do interactiveинтерактивен exercisesупражнения
153
381994
1811
и да правят интерактивни упражнения
06:35
in the comfortкомфорт of theirтехен dormобщежитието roomsстаи, in theirтехен bedroomспалня,
154
383805
2689
в уюта на техните общежития, спални,
06:38
in the diningтрапезария roomстая, in the bathroomбаня,
155
386494
1861
в хола, в банята,
06:40
whereverкъдето they're mostнай-много creativeтворчески.
156
388355
2577
там където са най-креативни.
06:42
Then they come into the classroomкласна стая
157
390932
1995
След това могат да идват в класната стая
06:44
for some in-personлице в лице interactionвзаимодействие.
158
392927
3424
за да се виждат и общуват лично.
06:48
They can have discussionsдискусии amongstсред themselvesсебе си.
159
396351
1837
Могат да имат дискусии помежду си.
06:50
They can solveрешавам problemsпроблеми togetherзаедно.
160
398188
1576
Могат да решават проблеми заедно.
06:51
They can work with the professorпрофесор
161
399764
1146
Могат да работят с преподавателя
06:52
and have the professorпрофесор answerотговор theirтехен questionsвъпроси.
162
400910
2994
и да получат от него отговор на въпросите си.
06:55
In factфакт, with edXedX, when we
were teachingобучение our first courseкурс
163
403904
3863
Всъщност, с edX, когато по цял свят
преподавахме първия си курс
06:59
on circuitsвериги and electronicsелектроника around the worldсвят,
164
407767
2426
по електроинженерство,
07:02
this was happeningслучва unbeknownstнепознат to us.
165
410193
2379
това се случваше без ние да знаем.
07:04
Two highВисоко schoolучилище teachersучители
166
412572
1539
Двама гимназиални учители
07:06
at the SantСант HighВисоко SchoolУчилище in MongoliaМонголия
167
414111
3682
в гимназията Сант в Монголия
07:09
had flippedплавник theirтехен classroomкласна стая,
168
417793
2147
запратиха настрани класната стая
07:11
and they were usingизползвайки our videoвидео lecturesлекции
169
419940
2279
и използваха нашите видео лекции
07:14
and interactiveинтерактивен exercisesупражнения,
170
422219
1873
и интерактивни упражнения,
07:16
where the learnersобучаемите in the highВисоко schoolучилище,
171
424092
1611
а учениците от гимназията,
07:17
15-year-olds-годишни деца, mindум you,
172
425703
1585
15-годишни имайте предвид,
07:19
would go and do these things in theirтехен ownсобствен homesдомове
173
427288
1834
се прибират и правят тези упражнения в домовете си,
07:21
and they would come into classклас,
174
429122
1347
а идват в клас
07:22
and as you see from this imageизображение here,
175
430469
1936
и както можете да видите от тази снимка
07:24
they would interactвзаимодействат with eachвсеки other
176
432405
1086
там общуват един с друг
07:25
and do some physicalфизически laboratoryлаборатория work.
177
433491
2337
и изпълняват физическа лабораторна работа.
07:27
And the only way we discoveredоткрит this
178
435828
1321
Открихме това само благодарение на това,
07:29
was they wroteнаписах a blogблог
179
437149
1423
че те пишеха блог
07:30
and we happenedсе случи to stumbleспънат uponвърху that blogблог.
180
438572
4023
и неочаквано се натъкнахме на този блог.
07:34
We were alsoсъщо doing other pilotsпилоти.
181
442595
2107
Правихме още други опити.
07:36
So we did a pilotпилот experimentalекспериментален blendedсмесен coursesкурсове,
182
444702
2482
Така направихме експериментални смесени курсове,
07:39
workingработа with SanСан JoseХосе StateДържава UniversityУниверситет in CaliforniaКалифорния,
183
447184
2972
отново използвайки курса по електроинженерство,
07:42
again, with the circuitsвериги and electronicsелектроника courseкурс.
184
450156
1847
като работихме с Щатския университет
в Сан Хосе, Калифорния.
07:44
You'llВие ще hearчувам that a lot. That courseкурс has becomeда стане
185
452003
2468
Много ще слушате за това. Този курс се превърна
07:46
sortвид of like our petriПетри dishчиния of learningизучаване на.
186
454471
3476
в нещо като петриевата паничка в обучението.
07:49
So there, the studentsстуденти would, again,
187
457947
2268
Ето, учениците отново бяха,
07:52
the instructorsинструктори flippedплавник the classroomкласна стая,
188
460215
2727
инструктурите запратиха настрани класните стаи,
07:54
blendedсмесен onlineна линия and in personчовек,
189
462942
1721
смесиха онлайн с лице в лице
07:56
and the resultsрезултати were staggeringпотресаващ.
190
464663
2308
и резултатите бяха зашеметяващи.
07:58
Now don't take these resultsрезултати to the bankбанка just yetоще.
191
466971
2642
Не приемайте тези резултати като крайни.
08:01
Just wait a little bitмалко longerповече време as we
experimentексперимент with this some more,
192
469613
2488
Изчакайте още малко, защото ние продължаваме
да екпериментираме с това,
08:04
but the earlyрано resultsрезултати are incredibleневероятен.
193
472101
2161
но първоначалните резултати са невероятни.
08:06
So traditionallyтрадиционно, semesterсеместър uponвърху semesterсеместър,
194
474262
2397
По традиция, семестър след семестър,
08:08
for the pastминало severalняколко yearsгодини, this courseкурс,
195
476659
2341
през последните няколко години на този курс,
08:11
again, a hardтвърд courseкурс,
196
479000
1689
отново труден курс,
08:12
had a failureнеуспех rateскорост of about 40 to 41 percentна сто
197
480689
3116
има процент на неуспех от около 40 до 41 процента
08:15
everyвсеки semesterсеместър.
198
483805
1500
всеки семестър.
08:17
With this blendedсмесен classклас lateкъсен last yearгодина,
199
485305
2698
С този смесен клас миналата година
08:20
the failureнеуспех rateскорост fellпадна to nineдевет percentна сто.
200
488003
3981
процента на неуспех падна до 9 процента.
08:23
So the resultsрезултати can be extremelyизвънредно, extremelyизвънредно good.
201
491984
3763
Значи резултатите могат да бъдат извънредно,
извънредно добри.
08:27
Now before we go too farдалече into this,
202
495747
3227
Преди да се задълбоча в това
08:30
I'd like to spendхарча some time discussingобсъждане
203
498974
2652
бих искал да отделя малко време да обсъдя
08:33
some keyключ ideasидеи.
204
501626
1149
някои ключови идеи.
08:34
What are some keyключ ideasидеи
205
502775
1211
Кои са някои от ключовите идеи,
08:35
that makesправи all of this work?
206
503986
2857
които помагат всичко това да работи?
08:38
One ideaидея is activeактивен learningизучаване на.
207
506843
2227
Една от идеите е активно учене.
08:41
The ideaидея here is, ratherпо-скоро than have studentsстуденти
208
509070
2440
Идеята е вместо студентите
08:43
walkразходка into classклас and watch lecturesлекции,
209
511510
2186
да влизат в клас и да гледат лекции,
08:45
we replaceзамени this with what we call lessonsУроци.
210
513696
3042
това е заместено с уроци, както ги наричаме.
08:48
LessonsУроци are interleavedсмесени sequencesпоследователности
211
516738
2244
Уроците са редуващи се поредици
08:50
of videosвидеоклипове and interactiveинтерактивен exercisesупражнения.
212
518982
2681
от видеа и интерактивни упражнения.
08:53
So a studentстудент mightбиха могли, може watch a five-пет-, seven-minuteседем минути videoвидео
213
521663
3179
Студентът може да гледа 5- или 7-минутно видео
08:56
and followпоследвам that with an interactiveинтерактивен exerciseупражнение.
214
524842
3040
и да го следи чрез интерактивни упражнения.
08:59
Think of this as the ultimateкраен
SocratizationSocratization of educationобразование.
215
527882
3145
Мислете за това като крайна
сократизация на обучението.
09:03
You teachпреподавам by askingпита questionsвъпроси.
216
531027
1980
Преподаваш чрез задаване на въпроси.
09:05
And this is a formформа of learningизучаване на
217
533007
1504
Това е вида на обучение,
09:06
calledНаречен activeактивен learningизучаване на,
218
534511
1277
който се нарича активно учене
09:07
and really promotedнасърчавани by a very earlyрано paperхартия, in 1972,
219
535788
3279
и е истински промотирано чрез един
ранен доклад, от 1972,
09:11
by CraikCraik and LockhartЛокхарт,
220
539067
1518
от Крeйг и Локхарт,
09:12
where they said and discoveredоткрит
221
540585
1521
в който те казват и откриват,
09:14
that learningизучаване на and retentionзадържане really relatesсе отнася stronglyсилно
222
542106
2380
че ученето и задържането на знания силно зависят
09:16
to the depthдълбочина of mentalумствен processingобработване.
223
544486
1749
от дълбочината на мисловното обработване.
09:18
StudentsСтуденти learnуча much better
224
546235
1492
Студентите учат много по-добре,
09:19
when they are interactingвзаимодействащи with the materialматериал.
225
547727
3188
когато си взаимодействат с материала.
09:22
The secondвтори ideaидея is self-pacingсамостоятелно темпото.
226
550915
2778
Втората идея е самоопределяне на темпото.
09:25
Now, when I wentотидох to a lectureлекция hallантре,
227
553693
1636
Когато ходехме в аулата,
09:27
and if you were like me,
228
555329
1290
и ако сте били като мен,
09:28
by the fifthпети minuteминута I would loseгубя the professorпрофесор.
229
556619
1966
на петата минута бихте спрели да
следите професора.
09:30
I wasn'tне е all that smartумен, and I would
be scramblingкодиране, takingприемате notesбележки,
230
558585
3580
Аз не бях чак толкова умен и все пак се стараех,
водех си записки
09:34
and then I would loseгубя the lectureлекция
for the restПочивка of the hourчас.
231
562165
3191
и след това ще се загубя в лекцията
през остатъка от часа.
09:37
InsteadВместо това, wouldn'tне би it be niceприятен with onlineна линия technologiesтехнологии,
232
565356
2470
Вместо това не би ли било приятно
с онлайн технологиите,
09:39
we offerоферта videosвидеоклипове and interactiveинтерактивен
engagementsангажименти to studentsстуденти?
233
567826
3868
да предлагаме видео и студентите да могат
да се включват интерактивно?
09:43
They can hitудар the pauseпауза buttonбутон.
234
571694
1731
Могат да си почиват.
09:45
They can rewindпренавиване the professorпрофесор.
235
573425
2491
Могат да връщат назад професора.
09:47
HeckПо дяволите, they can even muteизключване на звука the professorпрофесор.
236
575916
3099
Хей, могат дори да заглушават професора.
09:51
So this formформа of self-pacingсамостоятелно темпото
237
579015
2054
Тази форма на самоопределяне на темпото
09:53
can be very helpfulполезен to learningизучаване на.
238
581069
2625
може да бъде много полезна за ученето.
09:55
The thirdтрета ideaидея that we have is instantмиг feedbackобратна връзка.
239
583694
3354
Третата идея, която имаме е незабавано оценяване.
09:59
With instantмиг feedbackобратна връзка,
240
587048
1477
Чрез незабавното оценяване
10:00
the computerкомпютър gradesкласове exercisesупражнения.
241
588525
1855
компютърът оценява упражнения.
10:02
I mean, how elseоще do you teachпреподавам 150,000 studentsстуденти?
242
590380
2295
Имам предвид, как по друг начин иначе би могъл да обучаваш 150 000 студенти?
10:04
Your computerкомпютър is gradingокачествяване all the exercisesупражнения.
243
592675
2294
Твоят компютър оценява всички упражнения.
10:06
And we'veние имаме all submittedпредоставени homeworksдомашни работи,
244
594969
1534
Всички сме предавали домашни работи,
10:08
and your gradesкласове come back two weeksседмици laterпо късно,
245
596503
2041
на които оценките идват две седмици по-късно,
10:10
you've forgottenзабравен all about it.
246
598544
1624
когато вече си забравил всичко за тях.
10:12
I don't think I've still receivedприет
some of my homeworksдомашни работи
247
600168
2077
Мисля че все още не съм получил някои
от домашните си работи
10:14
from my undergraduateстуденти daysдни.
248
602245
1485
от студентските дни.
10:15
Some are never gradedкласирани.
249
603730
1347
Някои никога не биват оценени.
10:17
So with instantмиг feedbackобратна връзка,
250
605077
1494
Така, получавайки оценка веднага,
10:18
studentsстуденти can try to applyПриложи answersотговори.
251
606571
1490
студентите биха могли да приложат отговорите.
10:20
If they get it wrongпогрешно, they can get instantмиг feedbackобратна връзка.
252
608061
2409
Ако сгрешат, могат веднага да получат обратна връзка.
10:22
They can try it again and try it again,
253
610470
1648
Могат да опитват отново и отново,
10:24
and this really becomesстава much more engagingпривлекателен.
254
612118
1933
и така наистина обучението става
много по-ангажиращо.
10:26
They get the instantмиг feedbackобратна връзка,
255
614051
1583
Получават веднага оценка
10:27
and this little greenзелен checkпроверка markмарка that you see here
256
615634
2919
и този малък зелен знак, който виждате тук
10:30
is becomingпревръща somewhatдо известна степен of a cultкулт symbolсимвол at edXedX.
257
618553
3590
се превръща в култов символ в edX.
10:34
LearnersОбучаемите are tellingказвам us that they go to bedлегло at night
258
622143
2888
Обучаващите се ни казват, че вечер си лягат
10:37
dreamingмечтаете of the greenзелен checkпроверка markмарка.
259
625047
3444
и сънуват зеления знак.
10:40
In factфакт, one of our learnersобучаемите
260
628491
1802
Всъщност един от нашите учащи се хора,
10:42
who tookвзеха the circuitsвериги courseкурс earlyрано last yearгодина,
261
630293
2781
който взе курса по електроинженерство
миналата година,
10:45
he then wentотидох on to take a softwareсофтуер courseкурс
262
633074
1932
продължи като започна софтуерен курс
10:47
from BerkeleyБъркли at the endкрай of the yearгодина,
263
635006
2301
от Бъркли накрая на годината
10:49
and this is what the learnerучащ се had to say
264
637307
2146
и това е, което той имаше да каже
10:51
on our discussionдискусия boardборд
265
639453
1272
на нашата стена за дискусии
10:52
when he just startedзапочна that courseкурс
266
640725
1526
за зеления знак
10:54
about the greenзелен checkпроверка markмарка:
267
642251
2521
тъкмо, когато започваше курса:
10:56
&quotquot;Oh god; have I missedпропуснал you.&quotquot;
268
644772
2057
"О Боже, липсваше ми."
10:58
When'sКогато на the last time you've seenвидян studentsстуденти
269
646829
2698
Кога беше последния път, когато видяхте студенти
11:01
postingпубликуване commentsкоментари like this about homeworkдомашна работа?
270
649527
4461
да пишат такива коментари за домашна работа?
11:05
My colleagueколега EdЕд BertschingerBertschinger,
271
653988
2396
Моят колега Ед Бертшингер,
11:08
who headsглави up the physicsфизика departmentотдел at MITMIT,
272
656384
2170
който ръководи факултета по физика в МИТ,
11:10
has this to say about instantмиг feedbackобратна връзка:
273
658554
2844
казва това по отношение на незабавното оценяване.
11:13
He indicatedпосочени that instantмиг feedbackобратна връзка
274
661398
3001
Той посочва, че незабавното оценяване
11:16
turnsзавои teachingобучение momentsмоменти into learningизучаване на outcomesрезултати.
275
664399
5775
спомага за незабавните резултати от учебения процес.
11:22
The nextследващия bigголям ideaидея is gamificationgamification.
276
670174
2292
Следващата голяма идея е за играенето.
11:24
You know, all learnersобучаемите engageангажират really well
277
672466
1901
Нали знаете, всички учащи се ангажират много добре
11:26
with interactiveинтерактивен videosвидеоклипове and so on.
278
674367
1509
с интерактивни видеа и т.н.
11:27
You know, they would sitседя down and shootстрелям
279
675876
1265
Те наистина биха седнали и биха стреляли
11:29
alienизвънземно spaceshipsКосмически кораби all day long untilдо they get it.
280
677141
2344
по извънземни кораби докато не ги улучат.
11:31
So we appliedприложен these gamificationgamification
techniquesтехники to learningизучаване на,
281
679485
2787
Затова ние приложихме тази техника
на превръщането на обучението в игра
11:34
and we can buildпострои these onlineна линия laboratoriesлаборатории.
282
682272
2223
и така можахме да създадем тези
онлайн лаборатории.
11:36
How do you teachпреподавам creativityтворчество?
How do you teachпреподавам designдизайн?
283
684495
2247
Как преподаваш креативност?
Как преподаваш дизайн?
11:38
We can do this throughпрез onlineна линия labsлаборатории
284
686752
1669
Можем да направим това чрез онлайн лаборатории
11:40
and use computingизчислителен powerмощност
285
688421
1277
и чрез силата на компютрите
11:41
to buildпострои these onlineна линия labsлаборатории.
286
689698
1589
да създадем тези онлайн лаборатории.
11:43
So as this little videoвидео showsпредавания here,
287
691287
2388
Както това кратко видео тук показва
11:45
you can engageангажират studentsстуденти
288
693675
1465
можеш да ангажираш студентите
11:47
much like they designдизайн with LegosЛего.
289
695140
1607
все едно конструират с Лего.
11:48
So here, the learnersобучаемите are buildingсграда a circuitверига
290
696747
1918
Тук учащите построяват схема
11:50
with Lego-likeЛего подобен easeлекота.
291
698665
1891
с лекотата, с която биха строили Лего.
11:52
And this can alsoсъщо be gradedкласирани by the computerкомпютър.
292
700556
4091
Това също може да бъде оценено от компютър.
11:56
FifthПета is peerнадничам learningизучаване на.
293
704647
2934
Пето е взаимното обучение.
11:59
So here, we use discussionдискусия forumsфоруми and discussionsдискусии
294
707581
2835
Тук използваме форуми за дискусии и дискусии,
12:02
and Facebook-likeFacebook като interactionвзаимодействие
295
710416
2100
и всякакви начини на интеракция,
които приличат на Фейсбук
12:04
not as a distractionразсейване,
296
712516
1864
не като средство за разсейване,
12:06
but to really help studentsстуденти learnуча.
297
714380
2847
а за помощ на студентите да учат.
12:09
Let me tell you a storyистория.
298
717227
1717
Нека ви разкажа една история.
12:10
When we did our circuitsвериги courseкурс
299
718944
3226
Когато провеждахме курса по електроинженерство
12:14
for the 155,000 studentsстуденти,
300
722170
1866
за 155 000 студенти,
12:16
I didn't sleepсън for threeтри nightsнощем
301
724036
1665
три нощи преди пускането на курса
12:17
leadingводещ up to the launchхвърлям of the courseкурс.
302
725701
1887
не спах.
12:19
I told my TAsTAs, okay, 24/7,
303
727588
2559
Казах на моите асистенти, че 24/7
12:22
we're going to be up
304
730147
1266
ще бъдем на линия,
12:23
monitoringмониторинг the forumФорум, answeringтелефонен questionsвъпроси.
305
731413
1874
наблюдавайки форума и отговаряйки на въпроси.
12:25
They had answeredотговори questionsвъпроси for 100 studentsстуденти.
306
733287
1973
Те бяха отговорили на въпросите за 100 студента.
12:27
How do you do that for 150,000?
307
735260
2861
Как правиш това за 150 000?
12:30
So one night I'm sittingседнал up there, at 2 a.m. at night,
308
738121
2336
Така една вечер седях там, в 2 през ноща
12:32
and I think there's this questionвъпрос
309
740457
1221
и мисля, че имаше въпрос
12:33
from a studentстудент from PakistanПакистан,
310
741678
1971
на студент от Пакистан
12:35
and he askedпопитах a questionвъпрос, and I said,
311
743649
1328
и той зададе въпрос, а аз си казах,
12:36
okay, let me go and typeТип up an answerотговор,
312
744977
1456
"Добре, нека да седна и да напиша отговор,"
12:38
I don't typeТип all that fastбърз,
313
746433
1608
а аз не пиша толкова бързо,
12:40
and I beginзапочвам typingтипизиране up the answerотговор,
314
748041
1564
и започнах да пиша отговора,
12:41
and before I can finishзавършек,
315
749605
1694
но преди да успея да свърша
12:43
anotherоще studentстудент from EgyptЕгипет
poppedизскочил in with an answerотговор,
316
751299
2674
друг студент от Египет изскочи с отговор,
12:45
not quiteсъвсем right, so I'm fixingПоправяне the answerотговор,
317
753973
1918
не напълно верен, започнах да го поправям,
12:47
and before I can finishзавършек, a studentстудент from the U.S.
318
755891
1968
но преди да свърша студент от САЩ
12:49
had poppedизскочил in with a differentразличен answerотговор.
319
757859
1609
се появи с различен отговор.
12:51
And then I satсб back, fascinatedочарован.
320
759468
2800
Тогава се облегнах назад, очарован.
12:54
BoomБум, boomстрела, boomстрела, boomстрела, the studentsстуденти were
321
762268
1947
Бум, бум, бум, бум, студентите
12:56
discussingобсъждане and interactingвзаимодействащи with eachвсеки other,
322
764215
1951
дискутираха и комуникираха един с друг,
12:58
and by 4 a.m. that night, I'm totallyнапълно fascinatedочарован,
323
766166
2518
и до 4 през ноща бях напълно очарован,
13:00
havingкато this epiphanyБогоявление,
324
768684
1468
получавах видение,
13:02
and by 4 a.m. in the morningсутрин,
325
770152
1256
и до 4 сутринта
13:03
they had discoveredоткрит the right answerотговор.
326
771408
1753
те успяха да открият правилния отговор.
13:05
And all I had to do was go and blessблагославям it,
327
773161
1727
И всичко, което аз трябваше да направя
беше да го благословя,
13:06
"Good answerотговор."
328
774888
1966
"Добър отговор".
13:08
So this is absolutelyабсолютно amazingудивителен,
329
776854
2352
Това е напълно невероятно,
13:11
where studentsстуденти are learningизучаване на from eachвсеки other,
330
779206
1810
когато студентите учат един от друг,
13:13
and they're tellingказвам us that they are learningизучаване на
331
781016
2817
те ни казват, че учат
13:15
by teachingобучение.
332
783833
2297
чрез преподаване.
13:18
Now this is all not just in the futureбъдеще.
333
786130
1980
Всичко това не е просто бъдещето.
13:20
This is happeningслучва todayднес.
334
788110
1752
Това се случва днес.
13:21
So we are applyingприлагане these blendedсмесен learningизучаване на pilotsпилоти
335
789862
2317
Ние прилагаме тези смесени учебни проекти
13:24
in a numberномер of universitiesуниверситетите and
highВисоко schoolsучилища around the worldсвят,
336
792179
2741
в университети и гимназии по света
13:26
from TsinghuaЦинхуа in ChinaКитай
337
794920
1786
от Тцингуа в Китай
13:28
to the NationalНационалните UniversityУниверситет of MongoliaМонголия in MongoliaМонголия
338
796706
2432
до Националния Университет на Монголия
в Монголия,
13:31
to BerkeleyБъркли in CaliforniaКалифорния --
339
799138
1611
до Бъркли в Калифорния -
13:32
all over the worldсвят.
340
800749
1359
навсякъде по света.
13:34
And these kindsвидове of technologiesтехнологии really help,
341
802108
2024
Тези видове технологии наистина помагат,
13:36
the blendedсмесен modelмодел can really help
342
804132
1549
смесеният модел наистина може да помогне
13:37
revolutionizeреволюционизира educationобразование.
343
805681
2098
да революционизираме обучението.
13:39
It can alsoсъщо solveрешавам a practicalпрактичен problemпроблем of MOOCsMOOCs,
344
807779
3411
Също така би могъл да разреши един
практически проблем на МООKс,
13:43
the businessбизнес aspectаспект.
345
811190
1680
бизнес аспекта.
13:44
We can alsoсъщо licenseРазрешително these MOOCMOOC coursesкурсове
346
812870
2316
Бихме могли да лицензираме други университети
13:47
to other universitiesуниверситетите,
347
815186
1739
за тези МООК курсове,
13:48
and thereinв него liesлъжи a revenueприход modelмодел for MOOCsMOOCs,
348
816925
2564
и в това лежи един модел за приходи от МООКс,
13:51
where the universityуниверситет that
licensesлицензи it with the professorпрофесор
349
819489
2389
университетът, който лицензира професор,
13:53
can use these onlineна линия coursesкурсове
350
821878
1837
може да използва тези онлайн курсове
13:55
like the next-generationследващо поколение textbookучебник.
351
823715
2201
като учебника на следващото поколение.
13:57
They can use as much or as little as they like,
352
825916
2455
Те могат да използват колкото пожелаят
14:00
and it becomesстава a toolинструмент in the teacher'sна учителя arsenalАрсенал.
353
828371
5486
и така това се превръща в инструмент от
арсенала на преподавателя.
14:05
FinallyНакрая, I would like to have you
354
833857
2050
Накрая бих искал да
14:07
dreamмечта with me for a little bitмалко.
355
835907
2841
помечтаете с мен за малко.
14:10
I would like us to really reimaginereimagine educationобразование.
356
838748
4169
Наистина бих искал да си представим
обучението отново.
14:14
We will have to moveход from lectureлекция hallsзали to e-spacese-пространства.
357
842917
4125
Ще трябва да се преместим от залите за лекции
във виртуалните пространства.
14:19
We have to moveход from booksкниги to tabletsтаблетки
358
847042
2675
Ще трябва да преминем от книгите към таблетите
14:21
like the AakashСтилиян in IndiaИндия
359
849717
1826
като Аакаш в Индия
14:23
or the RaspberryМалина PiPI, 20 dollarsдолара.
360
851543
2348
или Raspberry Pi, 20 долара.
14:25
The AakashСтилиян is 40 dollarsдолара.
361
853891
2007
Аакаш е 40 долара.
14:27
We have to moveход from
bricks-and-mortarтухли и хоросан schoolучилище buildingsсгради
362
855898
2914
Ще трябва да се преместим от
тухлените училищни сгради
14:30
to digitalдигитален dormitoriesобщежития.
363
858812
2621
в дигитални стаи.
14:33
But I think at the endкрай of the day,
364
861433
1448
Но смятам, че в крайна сметка,
14:34
I think we will still need one lectureлекция hallантре
365
862881
2242
все пак ще имаме нужда от една зала за лекции
14:37
in our universitiesуниверситетите.
366
865123
2562
в университетите.
14:39
OtherwiseВ противен случай, how elseоще do we tell our grandchildrenвнуци
367
867685
2824
В противен случай как ще казваме на нашите внуци,
14:42
that your grandparentsбаби и дядовци satсб in that roomстая
368
870509
3395
че техните баби и дядовци са седяли в тази стая
14:45
in neatчист little rowsредове like cornstalksцаревичак
369
873904
3224
на подредени малки редове като житни стъбла
14:49
and watchedГледах this professorпрофесор at the endкрай
370
877128
2553
и са гледали този професор отпред
14:51
talk about contentсъдържание and, you know,
371
879681
2647
да говори за нещо и знаете ли,
14:54
you didn't even have a rewindпренавиване buttonбутон?
372
882328
2647
че дори са нямали бутон за превъртане?
14:56
Thank you.
373
884975
2228
Благодаря.
14:59
(ApplauseАплодисменти)
374
887203
1991
Аплодисменти
15:01
Thank you. Thank you. (ApplauseАплодисменти)
375
889194
6751
Благодаря. Благодаря. (Аплодисменти)
Translated by Kristina Ilyovska
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anant Agarwal - Education innovator
Through blended courses Anant Agarwal is pairing online education with face-to-face student-faculty interactions, reshaping the university campus experience.

Why you should listen

In the spring of 2012, Anant Agarwal, a professor of computer science at MIT, taught a course called “Circuits and Electronics.” As usual, it was MIT-level challenging, requiring knowledge of differential equations and calculus. Unlike in the past, though, the course enrolled 155,000 students from 162 countries around the world.
 
It was the inaugural offering of what is now edX , an online learning venture of MIT and Harvard, which Agarwal helms. Through this nonprofit -- one of the leading forces of the massive open online course (MOOC) movement -- Agarwal aims to make higher education globally available, for free.
 
Which does not preclude in-person education. On campus, Agarwal is pushing for what he calls blended courses, which interweave digital content and face-to-face interactions. "I see online learning as a rising tide that will lift all boats,” Agarwal says.

Agarwal holds the Guinness World Record for the largest microphone array, and was named one of Forbes' top education innovators in 2012. Find him on Twitter at @agarwaledu.

More profile about the speaker
Anant Agarwal | Speaker | TED.com