ABOUT THE SPEAKER
Joi Ito - Relentless mind
Joi Ito is the director of the MIT Media Lab.

Why you should listen

Joichi "Joi" Ito is one of those names threaded through the history of the Internet. From his days kickstarting Internet culture in Japan at Digital Garage, his restless curiosity led him to be an early-stage investor in Twitter, Six Apart, Wikia, Flickr, Last.fm, Kickstarter and other Internet companies, and to serve on countless boards and advisory committees around digital culture and Internet freedom.
 
He leads the legendary MIT Media Lab as it heads toward its third decade, and is working on a book with Jeff Howe about nine principles for navigating whatever the changing culture throws at us next. As he told Wired, "The amount of money and the amount of permission that you need to create an idea has decreased dramatically." So: aim for resilience, not strength; seek risk, not safety. The book is meant to be a compass for a world without maps.

More profile about the speaker
Joi Ito | Speaker | TED.com
TED2014

Joi Ito: Want to innovate? Become a "now-ist"

Джой Ито: Искате ли да изобретявате? Превърнете се в "сега-исти".

Filmed:
2,304,454 views

"Помните ли времето преди Интернет?" пита Джой Ито. "Помните ли когато хората се опитваха да предсказват бъдещето?" В този интригуващ разговор, ръководителят на MIT Media Lab прескача бъдещите прогнози и вместо това споделя нов подход за създаване в момента: изграждайки бързо и подобрявайки непрекъснато, без да се чака за разрешение или за доказателство, че имате правилната идея. Този вид на възходящи иновации се забелязва в най-интересните, футуристични проекти възникващи днес, и започва, казва Ито, с това да бъдем отворени и внимателни за това, което се случва около вас в момента. Не бъдете футуристи, предлага той, а бъдете сега-исти.
- Relentless mind
Joi Ito is the director of the MIT Media Lab. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On MarchМарт 10, 2011,
0
543
2743
На 10-ти март, 2011-та година,
00:15
I was in CambridgeКеймбридж at the MITMIT MediaМедии LabЛабораторията
1
3286
3007
бях в Кеймбридж в лабораторията
по медийни въпроси на MIT,
00:18
meetingсреща with facultyфакултет, studentsстуденти and staffперсонал,
2
6293
3229
срещайки се с преподаватели,
студенти и персонал,
00:21
and we were tryingопитвайки to figureфигура out whetherдали
3
9522
1789
и се опитвахме да разберем дали
00:23
I should be the nextследващия directorдиректор.
4
11311
2360
трябва да съм следващият директор.
00:25
That night, at midnightполунощ,
5
13671
2369
Онази нощ, в полунощ,
00:28
a magnitudeвеличина 9 earthquakeземетресение
6
16040
1770
земетресение с магнитут 9
по скалата на Рихтер
00:29
hitудар off of the PacificТихия океан coastкрайбрежие of JapanЯпония.
7
17810
2866
разтърси брега на Япония с Тихи океан.
00:32
My wifeсъпруга and familyсемейство were in JapanЯпония,
8
20676
2285
Жена ми и семейството ми бяха в Япония
00:34
and as the newsНовини startedзапочна to come in,
9
22961
3310
и когато новините пристигнаха,
00:38
I was panickingпаникьосвам.
10
26271
1699
се паникьосах.
00:39
I was looking at the newsНовини streamsпотоци
11
27970
1262
Гледах новинарските емисии
00:41
and listeningслушане to the pressНатиснете conferencesконференции
12
29232
2828
и слушах пресконференциите
00:44
of the governmentправителство officialsдлъжностни лица
13
32060
2210
на държавните служители
00:46
and the TokyoТокио PowerМощност CompanyКомпанията,
14
34270
1590
и Енергийната Компания в Токио,
00:47
and hearingслух about this explosionексплозия
15
35860
2551
и слушах за експлозията
00:50
at the nuclearядрен reactorsреактори
16
38411
1199
в ядрените реактори,
00:51
and this cloudоблак of falloutотлагания
17
39610
1681
и този облак от радиоактивни отпадъци,
00:53
that was headedозаглавен towardsкъм our houseкъща
18
41291
1899
който се е отправил към нашата къща,
00:55
whichкойто was only about 200 kilometerskm away.
19
43190
2899
която беше само на 200 километра.
00:58
And the people on TVТЕЛЕВИЗИЯ weren'tне са били tellingказвам us
20
46089
2831
А хората по телевизията не ни казваха
01:00
anything that we wanted to hearчувам.
21
48920
1940
нищо, което искахме да чуем.
01:02
I wanted to know what was going on with the reactorреактор,
22
50860
1960
Исках да разбера какво става с реактора,
01:04
what was going on with the radiationрадиация,
23
52820
1422
какво става с радиацията,
01:06
whetherдали my familyсемейство was in dangerопасност.
24
54242
2328
дали семейството ми е в опасност.
01:08
So I did what instinctivelyинстинктивно feltчувствах like the right thing,
25
56570
3189
Затова направих онова, което
инстинктивно усетих, че е правилно,
01:11
whichкойто was to go ontoвърху the InternetИнтернет
26
59759
1671
което беше да вляза в Интернет
01:13
and try to figureфигура out
27
61430
1342
и да се опитам да разбера,
01:14
if I could take mattersвъпроси into my ownсобствен handsръце.
28
62772
2411
дали ще мога да се заема сам по въпроса.
01:17
On the NetМрежата, I foundнамерено there were a lot of other people
29
65183
1841
В Интернет намерих много други хора,
01:19
like me tryingопитвайки to figureфигура out what was going on,
30
67024
2066
като мен, опитвайки се да разберат
какво се случваше
01:21
and togetherзаедно we sortвид of looselyхлабаво formedоформен a groupгрупа
31
69090
2216
и заедно сформирахме група така да се каже,
01:23
and we calledНаречен it SafecastSafecast,
32
71306
2471
и я нарекохме Сейфкаст,
01:25
and we decidedреши we were going to try
33
73777
1172
и решихме, че ще се опитаме
01:26
to measureмярка the radiationрадиация
34
74949
1746
да измерим радиацията,
01:28
and get the dataданни out to everybodyвсички elseоще,
35
76695
1774
и да изпратим информация
на всички останали,
01:30
because it was clearясно that the governmentправителство
36
78469
1672
защото беше ясно, че правителството
01:32
wasn'tне е going to be doing this for us.
37
80141
2902
нямаше да направи това за нас.
01:35
ThreeТри yearsгодини laterпо късно,
38
83043
1417
Три години по-късно,
01:36
we have 16 millionмилион dataданни pointsточки,
39
84460
3094
имаме 16 милиона информационни пунктове,
01:39
we have designedпроектиран our ownсобствен GeigerГайгер countersБроячи
40
87554
2745
проектирахме си собствени Гайгерови броячи,
01:42
that you can downloadИзтегли the designsдизайни
41
90299
1653
чиито дизайни може да изтеглите
01:43
and plugщепсел it into the networkмрежа.
42
91952
874
и свържете в мрежата.
01:44
We have an appап that showsпредавания you
43
92826
1904
Имаме приложение, което ви показва
01:46
mostнай-много of the radiationрадиация in JapanЯпония
and other partsчасти of the worldсвят.
44
94730
3027
повечето от радиацията в Япония
и други части по света.
01:49
We are arguablyможе да се каже one of the mostнай-много successfulуспешен
45
97757
2205
Ние сме безспорно един от най-успешните
01:51
citizenгражданин scienceнаука projectsпроекти in the worldсвят,
46
99962
1855
граждански, научни проекти в света
01:53
and we have createdсъздаден
47
101817
2352
и сме създали
01:56
the largestнай-големият openотворен datasetнабор данни of radiationрадиация measurementsразмери.
48
104169
3501
най-голямата, достъпна база данни
за измерване на радиация.
01:59
And the interestingинтересен thing here
49
107670
2742
И интересното нещо тук е
02:02
is how did — (ApplauseАплодисменти) — Thank you.
50
110412
4648
как ... (Ръкопляскания) ... Благодаря ви.
02:07
How did a bunchкуп of amateursаматьори
51
115060
2091
Как група аматьори,
02:09
who really didn't know what we were doing
52
117151
2169
които всъщност си нямаха представа
какво вършат,
02:11
somehowнякак си come togetherзаедно
53
119320
1689
някак си се обединиха
02:13
and do what NGOsНеправителствени организации and the governmentправителство
54
121009
3184
и направиха онова, което неправителствените
организации и правителството,
02:16
were completelyнапълно incapableнеспособен of doing?
55
124193
2418
бяха напълно неспособни да направят?
02:18
And I would suggestпредлагам that this has something to do
56
126611
2758
И бих предположил, че тови има нещо общо
02:21
with the InternetИнтернет. It's not a flukeFluke.
57
129369
1760
с Интернет. Не е щастлива случайносст.
02:23
It wasn'tне е luckкъсмет, and it wasn'tне е because it was us.
58
131129
2851
Не беше късмет и не беше,
защото бяхме ние.
02:25
It helpedпомогна that it was an eventсъбитие
59
133980
1418
Помогна ни това, че беше събитие,
02:27
that pulledизтегли everybodyвсички togetherзаедно,
60
135398
1635
което привлече всички заедно,
02:29
but it was a newнов way of doing things
61
137033
1758
но беше нов начин за процедиране с нещата,
02:30
that was enabledактивиран by the InternetИнтернет
62
138791
2079
който Интернет позволи,
02:32
and a lot of the other things that were going on,
63
140870
1592
и на много други неща, които се случваха,
02:34
and I want to talk a little bitмалко about
64
142462
2013
и искам да поговоря малко за
02:36
what those newнов principlesпринципи are.
65
144475
2669
това какви са тези нови принципи.
02:39
So rememberпомня before the InternetИнтернет? (LaughterСмях)
66
147144
4808
Та, спомняте ли си какво беше
преди Интернет? (Смях)
02:43
I call this B.I. Okay?
67
151952
1788
Наричам го П.И. Окей?
02:45
So, in B.I., life was simpleпрост.
68
153740
3611
Та, по време на П.И. животът бе прост.
02:49
Things were EuclidianEuclidian, NewtonianНютон,
69
157351
2746
Нещата бяха Евклидови, Нютонови,
02:52
somewhatдо известна степен predictableпредсказуем.
70
160097
1459
до известна степен предвидими.
02:53
People actuallyвсъщност triedопитах to predictпредскаже the futureбъдеще,
71
161556
2410
Хората наистина са се опитвали
да предскажат бъдещето,
02:55
even the economistsикономисти.
72
163966
1714
дори и икономистите.
02:57
And then the InternetИнтернет happenedсе случи,
73
165680
3214
И тогава се случи Интернет,
03:00
and the worldсвят becameстана extremelyизвънредно complexкомплекс,
74
168894
2071
и светът стана изключително сложен,
03:02
extremelyизвънредно low-costниска цена, extremelyизвънредно fastбърз,
75
170965
2637
на изключително ниска цена,
изключително бърз,
03:05
and those NewtonianНютон lawsзакони
76
173602
2118
и тези Нютонови закони,
03:07
that we so dearlyскъпо cherishedзаветните
77
175720
1799
които ние толкова дълбоко ценяхме,
03:09
turnedоказа out to be just localместен ordinancesнаредби,
78
177519
2197
се оказаха местни обществени закони,
03:11
and what we foundнамерено was that in this
79
179716
1751
и това, което открихме е, че в този
03:13
completelyнапълно unpredictableнепредвидим worldсвят
80
181467
2613
абсолютно непридвидим свят,
03:16
that mostнай-много of the people who were survivingоцелял
81
184080
2032
повечето от хората, които оцеляваха,
03:18
were workingработа with sortвид of a differentразличен setкомплект of principlesпринципи,
82
186112
3333
работеха с леко различни принципи,
03:21
and I want to talk a little bitмалко about that.
83
189445
2631
и искам да говоря малко за това.
03:24
Before the InternetИнтернет, if you rememberпомня,
84
192076
1364
Преди Интернет, ако си спомняте,
03:25
when we triedопитах to createсъздавам servicesуслуги,
85
193440
1905
когато се опитвахме да създадем нови услуги,
03:27
what you would do is you'dти можеш createсъздавам
86
195345
1026
онова, което бихте направили,
е да създадете
03:28
the hardwareжелезария layerслой and the
networkмрежа layerслой and the softwareсофтуер
87
196371
2312
хардуер слоят и мрежовия слой,
и софтуерният слой,
03:30
and it would costцена millionsмилиони of dollarsдолара
88
198683
2028
и би струвало милиони долари
03:32
to do anything that was substantialсъществен.
89
200711
2307
да направите нещо значимо.
03:35
So when it costsразходи millionsмилиони of dollarsдолара
to do something substantialсъществен,
90
203018
2439
Така че, когато струва милиони долари,
да направите нещо значимо,
03:37
what you would do is you'dти можеш get an MBAMBA
91
205457
2072
онова, което бихте направили е да вземете
магисър по бизнес администрация,
03:39
who would writeпиша a planплан
92
207529
1458
който би ви написал план,
03:40
and get the moneyпари
93
208987
943
и би взел парите
03:41
from V.C.s or bigголям companiesкомпании,
94
209930
1744
от инвестиционните
или големите компании,
03:43
and then you'dти можеш hireнаем the designersдизайнери and the engineersинженери,
95
211674
2113
и тогава ще наемете
дизайнерите и инженерите,
03:45
and they'dте биха buildпострои the thing.
96
213787
1023
и ще построите нещото.
03:46
This is the Before InternetИнтернет, B.I., innovationиновация modelмодел.
97
214810
4619
Това е Преди Интернет, П.И.,
иновационен модел.
03:51
What happenedсе случи after the InternetИнтернет was
98
219429
2307
Онова, което се случи след Интернет беше,
03:53
the costцена of innovationиновация wentотидох down so much
99
221736
1756
че цената на иновациите
спадна толкова много,
03:55
because the costцена of collaborationсътрудничество,
the costцена of distributionразпределение,
100
223492
2487
поради цената на съдействието,
цената на производството,
03:57
the costцена of communicationобщуване, and Moore'sМур LawЗакон
101
225979
2643
цената на комуникациите,
и закона на Мур
04:00
madeизработен it so that the costцена of tryingопитвайки a newнов thing
102
228622
2676
направи нещата така, че цената
на опитването на ново нещо
04:03
becameстана nearlyпочти zeroнула,
103
231298
1394
достигна почти нула,
04:04
and so you would have GoogleGoogle, FacebookFacebook, YahooYahoo,
104
232692
2269
и така получихте Google, Facebook, Yahoo,
04:06
studentsстуденти that didn't have permissionразрешение
105
234961
1771
и студенти, които не са имали разрешително --
04:08
permissionlesspermissionless innovationиновация
106
236732
1373
безразрешителна иновация --
04:10
didn't have permissionразрешение, didn't have PowerPointsPowerPoints,
107
238105
1620
нямаха разрешителни, нямаха PowerPoint-и,
04:11
they just builtпостроен the thing,
108
239725
2103
те просто построяваха нещото,
04:13
then they raisedувеличен the moneyпари,
109
241828
1444
и после събираха парите,
04:15
and then they sortвид of figuredпомислих out a businessбизнес planплан
110
243272
2201
и после горе-долу изграждаха бизнес план,
04:17
and maybe laterпо късно on they hiredнает some MBAsMBAs.
111
245473
2357
и може би малко по-късно наемаха
магистри по бизнес администрация.
04:19
So the InternetИнтернет causedпричинен innovationиновация,
112
247830
2311
Та, Интернет причини иновации,
04:22
at leastнай-малко in softwareсофтуер and servicesуслуги,
113
250141
1124
поне в софтуера и услугите,
04:23
to go from an MBA-drivenMBA задвижване innovationиновация modelмодел
114
251265
2859
за да преминем от иновационният МБА модел,
04:26
to a designer-engineer-drivenдизайнер инженер задвижване innovationиновация modelмодел,
115
254124
3903
към иновационният модел дизайнер-инженер,
04:30
and it pushedизбута innovationиновация to the edgesръбове,
116
258027
2098
и разшири иновациите до нови граници,
04:32
to the dormобщежитието roomsстаи, to the startupsнововъзникващите,
117
260125
1546
към общежитията, стартиращите фирми,
04:33
away from the largeголям institutionsинституции,
118
261671
1686
далеч от големите институции,
04:35
the stodgyзасищащ oldстар institutionsинституции that had the powerмощност
119
263357
2355
старите вехти институции,
които имаха силата,
04:37
and the moneyпари and the authorityвласт.
120
265712
1687
и парите, и авторитета.
04:39
And we all know this. We all know
this happenedсе случи on the InternetИнтернет.
121
267399
2609
И всички знаем това. Всички знаем
какво се случи в Интерет.
04:42
It turnsзавои out it's happeningслучва in other things, too.
122
270008
2765
Оказва се, че се случва
и в други неща също.
04:44
Let me give you some examplesпримери.
123
272773
3242
Нека ви дам няколко примера.
04:48
So at the MediaМедии LabЛабораторията, we don't just do hardwareжелезария.
124
276015
2785
Та в Медийната лаборатория,
не се занимаваме само с хардуер.
04:50
We do all kindsвидове of things.
125
278800
1042
Правим най-различни неща.
04:51
We do biologyбиология, we do hardwareжелезария,
126
279842
1885
Занимаваме се с биология, хардуер
04:53
and NicholasНикълъс NegroponteНегропонте
famouslyотлично said, "DemoДемо or dieумирам,"
127
281727
3621
и Никълъс Негропонте каза,
"Демо или умри",
04:57
as opposedза разлика to "PublishПубликуване or perishзагине,"
128
285348
1722
обратното на "Публикувай или изчезни,"
04:59
whichкойто was the traditionalтрадиционен academicакадемичен way of thinkingмислене.
129
287070
2243
който беше традиционният,
академичен начин на мислене.
05:01
And he oftenчесто said, the demoдемо only has to work onceведнъж,
130
289313
3562
И той често казваше, че демото
трябва да проработи само веднъж,
05:04
because the primaryпървичен modeвид of us impactingотразява the worldсвят
131
292875
2816
защото първоначалния модел на
нашето въздействие върху света
05:07
was throughпрез largeголям companiesкомпании
132
295691
1778
е чрез големи компании,
05:09
beingсъщество inspiredвдъхновен by us
133
297469
1263
които са вдъхновени от нас
05:10
and creatingсъздаване на productsпродукти like
the KindleЗапаля or LegoЛего MindstormsMindstorms.
134
298732
3516
и създават продукти като
Kindle или Lego Mindstorms.
05:14
But todayднес, with the abilityспособност
135
302248
1942
Но днес, с възможността
05:16
to deployразполагане на things into the realреален worldсвят at suchтакъв lowниско costцена,
136
304190
2309
да внедряваме неща в реалния свят
на толкова ниска цена,
05:18
I'm changingсмяна the mottoМото now,
137
306499
2150
и сега сменям мотото,
05:20
and this is the officialофициален publicобществен statementизявление.
138
308649
1813
и това е официалното обществено изявление.
05:22
I'm officiallyофициално sayingпоговорка, "DeployРазполагане на or dieумирам."
139
310462
2497
Официално казвам, "Внедри или умри."
05:24
You have to get the stuffматерия into the realреален worldсвят
140
312959
2221
Трябва да внедрите нещата в реалния сят
05:27
for it to really countброя,
141
315180
1356
за да се брои
05:28
and sometimesпонякога it will be largeголям companiesкомпании,
142
316536
1879
и понякога това ще са големи компании,
05:30
and NicholasНикълъс can talk about satellitesсателити.
143
318415
1957
и Никълъс може да говори за сателити.
05:32
(ApplauseАплодисменти)
144
320372
1286
(Аплодисменти)
05:33
Thank you.
145
321658
1082
Благодаря ви.
05:34
But we should be gettingполучаване на out there ourselvesсебе си
146
322740
1774
Но ние би трябвало сами да се опитаме,
05:36
and not dependingв зависимост on largeголям
institutionsинституции to do it for us.
147
324514
3584
а не да разчитаме на големи институции
да го направят за нас.
05:40
So last yearгодина, we sentизпратен a bunchкуп
of studentsстуденти to ShenzhenШенжен,
148
328098
2702
Та миналата година, изпратихме
няколко студенти в Жен Шен
05:42
and they satсб on the factoryфабрика floorsподове
149
330800
1580
и те седнаха във фабриката
05:44
with the innovatorsноватори in ShenzhenШенжен, and it was amazingудивителен.
150
332380
2305
заедно с иноваторите в
Жен Шен, и беше страхотно.
05:46
What was happeningслучва there
151
334685
1477
Това, което се случваше там е,
05:48
was you would have these manufacturingпроизводство devicesустройства,
152
336162
2184
че имате тези производствени устройства,
05:50
and they weren'tне са били makingприготвяне prototypesпрототипи or PowerPointsPowerPoints.
153
338346
2193
и те не правеха прототипи или PowerPoint-ове.
05:52
They were fiddlingнезначителен with the manufacturingпроизводство equipmentоборудване
154
340539
2465
Те си играеха с производствените съоръжения
05:55
and innovatingнововъведения right on the
manufacturingпроизводство equipmentоборудване.
155
343004
3210
и иновираха директно върху
производствените съоръжения.
05:58
The factoryфабрика was in the designerдизайнер,
156
346214
1886
Фабриката беше в дизайнера
06:00
and the designerдизайнер was literallyбуквално in the factoryфабрика.
157
348100
2274
и дизайнера беше буквално във фабриката.
06:02
And so what you would do is,
158
350374
1626
И това, което правите е,
06:04
you'dти можеш go down to the stallsсергии
159
352000
1241
че вървите по коридорите
06:05
and you would see these cellклетка phonesтелефони.
160
353241
2556
и ще видите тези телефони.
06:07
So insteadвместо of startingстартиране little websitesуебсайтове
161
355797
2525
Затова вместо да стартирате
малки уеб сайтове,
06:10
like the kidsдеца in PaloПало AltoАлто do,
162
358322
1548
както децата в Пало Алто правят,
06:11
the kidsдеца in ShenzhenШенжен make newнов cellклетка phonesтелефони.
163
359870
2540
децата в Жен Шен произвеждат
нови телефони.
06:14
They make newнов cellклетка phonesтелефони like kidsдеца in PaloПало AltoАлто
164
362410
2697
Те правят нови телефони,
както децата в Пало Алто,
06:17
make websitesуебсайтове,
165
365107
1258
правят уеб сайтове,
06:18
and so there's a rainforestтропическа гора
166
366365
2113
и затова се образува тропическа гора
06:20
of innovationиновация going on in the cellклетка phoneтелефон.
167
368478
1556
от иновации, случващи се в телефона.
06:22
What they do is, they make a cellклетка phoneтелефон,
168
370034
1600
И това, което правят е,
че произвеждат телефон,
06:23
go down to the stallсергия, they sellпродажба some,
169
371634
2224
отиват и го продават,
06:25
they look at the other kids'детски stuffматерия, go up,
170
373858
2325
и гледат нещата на другите деца,
качват се горе,
06:28
make a coupleдвойка thousandхиляда more, go down.
171
376183
2591
произвеждат още две хиляди,
и слизат долу.
06:30
Doesn't this soundзвук like a softwareсофтуер thing?
172
378774
1991
Това не звучи ли като софтуерно нещо?
06:32
It soundsзвуци like agileгъвкави softwareсофтуер developmentразвитие,
173
380765
1647
Звучи като пъргаво софтуерно развитие,
06:34
A/B testingтестване and iterationитерация,
174
382412
2928
А/Б тестване и итерации,
06:37
and what we thought you could only do with softwareсофтуер
175
385340
2083
и онова, което мислехме, че можем
да правим само със софтуер,
06:39
kidsдеца in ShenzhenШенжен are doing this in hardwareжелезария.
176
387423
2270
децата в Жен Шен го правят с хардуер.
06:41
My nextследващия fellowКолега, I hopeнадявам се, is going to be
177
389693
1467
Следващият ми колега, надявам се, ще бъде
06:43
one of these innovatorsноватори from ShenzhenШенжен.
178
391160
1485
един от тези иноватори от Жен Шен.
06:44
And so what you see is
179
392645
1665
И това, което виждаме е,
06:46
that is pushingбутане innovationиновация to the edgesръбове.
180
394310
1969
че това подтиква иновациите
към нови граници на възможности.
06:48
We talk about 3D printersпринтери and stuffматерия like that,
181
396279
2105
Говорим за 3D принтери и такива неща,
06:50
and that's great, but this is LimorLimor.
182
398384
1991
и това е страхотно, но това е Лимор.
06:52
She is one of our favoriteлюбим graduatesвисшисти,
183
400375
2259
Тя е една от най-любимите ни
завършили студенти
06:54
and she is standingстоящ in frontпреден of a SamsungSamsung
184
402634
2076
и стои пред Samsung,
06:56
TechwinTechwin PickИзписване and PlaceМясто MachineМашина.
185
404710
1833
Techwin Pick и Place Machine.
06:58
This thing can put 23,000 componentsелементи perна hourчас
186
406543
3924
Това нещо може да постави
23 000 компонента на час
07:02
ontoвърху an electronicsелектроника boardборд.
187
410467
1993
върху електронна платка.
07:04
This is a factoryфабрика in a boxкутия.
188
412460
1823
Това е фабрика в кутия
07:06
So what used to take a factoryфабрика fullпълен of workersработници
189
414283
2498
Та това, което трябваше на фабрика,
пълна с работници,
07:08
workingработа by handръка
190
416781
1019
работещи с ръце,
07:09
in this little boxкутия in NewНов YorkЙорк,
191
417800
1709
в тази малка кутия в Ню Йорк,
07:11
she's ableспособен to have effectivelyефективно
192
419509
1050
тя може да съдържа ефективно --
07:12
She doesn't actuallyвсъщност have to go to ShenzhenШенжен
193
420559
1633
На нея не и се налага всъщност
да отиде до Жен Шен,
07:14
to do this manufacturingпроизводство.
194
422192
1244
за да направи това производство.
07:15
She can buyКупувам this boxкутия and she can manufactureпроизводство it.
195
423436
2261
Тя може да купи тази кутия
и може да го произведе.
07:17
So manufacturingпроизводство, the costцена of innovationиновация,
196
425697
2243
Та производството, цената на иновацията,
07:19
the costцена of prototypingпрототипи, distributionразпределение,
manufacturingпроизводство, hardwareжелезария,
197
427940
2690
цената на издаването на прототип,
разпределението, производството, хардуера,
07:22
is gettingполучаване на so lowниско
198
430630
1463
започва да намалява толкова много,
07:24
that innovationиновация is beingсъщество pushedизбута to the edgesръбове
199
432093
2317
че иновацията е подтикната
към нови граници,
07:26
and studentsстуденти and startupsнововъзникващите are beingсъщество ableспособен to buildпострои it.
200
434410
2428
и студентите и стартиращите фирми
могат да го построят.
07:28
This is a recentскорошен thing, but this will happenстава
201
436838
1878
Това се случи наскоро, но ще се случва
07:30
and this will changeпромяна
202
438716
1483
и това ще се промени,
07:32
just like it did with softwareсофтуер.
203
440199
2425
както стана със софтуера.
07:34
SoronaSorona is a DuPontDuPont processпроцес
204
442624
3246
Сорона е ДюПонт процес,
07:37
that usesупотреби a geneticallyгенетично engineeredинженерство microbeмикроб
205
445870
3020
който използва генетично
преработени микроби,
07:40
to turnзавой cornцаревица sugarзахар into polyesterполиестер.
206
448890
3950
за да превърнат царевична захар
в полиестер.
07:44
It's 30 percentна сто more efficientефикасен
than the fossilвкаменелост fuelгориво methodметод,
207
452840
2478
30 процента по-ефикасно от метода
на полезните изкопаеми
07:47
and it's much better for the environmentзаобикаляща среда.
208
455318
3659
и е много по-полезно за околната среда.
07:50
GeneticГенетични engineeringинженерство and bioengineeringбиоинженерство
209
458977
1405
Генетичното инжеренрство
и биоинженерството
07:52
are creatingсъздаване на a wholeцяло bunchкуп
210
460382
1531
създават много
07:53
of great newнов opportunitiesвъзможности
211
461913
1758
нови, страхотни възможности
07:55
for chemistryхимия, for computationизчисление, for memoryпамет.
212
463671
2829
за химия, за използване
на компютри, за памет.
07:58
We will probablyвероятно be doing a lot,
obviouslyочевидно doing healthздраве things,
213
466500
2050
Може би ще вършим много, очевидно неща
свързани със здравето,
08:00
but we will probablyвероятно be growingнарастващ chairsстолове
214
468550
2204
но може би ще отглеждаме столове
08:02
and buildingsсгради soonскоро.
215
470754
1040
и сгради скоро.
08:03
The problemпроблем is, SoronaSorona costsразходи
about 400 millionмилион dollarsдолара
216
471794
3910
Проблемът е, че Сорона струва
около 400 милиона долара
08:07
and tookвзеха sevenседем yearsгодини to buildпострои.
217
475704
1381
и отне седем години, за да се построи.
08:09
It kindмил of remindsнапомня you of the oldстар mainframeмейнфрейм daysдни.
218
477085
3079
Горе-долу ви напомня на
старите мейнфрейм дни.
08:12
The thing is, the costцена of innovationиновация
219
480164
2492
Работата е там, че цената на иновациите
08:14
in bioengineeringбиоинженерство is alsoсъщо going down.
220
482656
1586
в биоинженерството също спада.
08:16
This is desktopработен плот geneген sequencerсикуенсър.
221
484242
1969
Това е десктоп секвентор на гени.
08:18
It used to costцена millionsмилиони and millionsмилиони
of dollarsдолара to sequenceпоследователност genesгени.
222
486211
3554
Преди струваше милиони, милиони долари
за секвентиране на гени.
08:21
Now you can do it on a desktopработен плот like this,
223
489765
1744
Сега можете да го правите
на десктоп като този
08:23
and kidsдеца can do this in dormобщежитието roomsстаи.
224
491509
2093
и децата могат да го правят
в техните стаи.
08:25
This is GenGEN9 geneген assemblerасемблер,
225
493602
2688
Това е Gene9 генен асемблър
08:28
and so right now when you try to printпечат a geneген,
226
496290
2079
и сега, когато се опитате
да принтирате ген,
08:30
what you do is somebodyнякой in a factoryфабрика
227
498369
1268
това, което правите е,
че някой във фабриката
08:31
with pipettesПипети putsпоставя the thing togetherзаедно by handръка,
228
499637
1940
сглобява нещото с пинсети,
08:33
you have one errorгрешка perна 100 baseбаза pairsдвойки,
229
501577
2351
имате по една грешка на
всеки 100 базови двойки,
08:35
and it takes a long time and costsразходи a lot of moneyпари.
230
503928
2576
и отнема много време,
и струва доста пари.
08:38
This newнов deviceприспособление
231
506504
1386
Това ново устройство
08:39
assemblesсглобява genesгени on a chipчип,
232
507890
1674
сглобява гените върху чип
08:41
and insteadвместо of one errorгрешка perна 100 baseбаза pairsдвойки,
233
509564
2149
и вместо една грешка
на всеки 100 базови двойки,
08:43
it's one errorгрешка perна 10,000 baseбаза pairsдвойки.
234
511713
2126
прави една грешка на всеки
10 000 базови двойки.
08:45
In this labлаборатория, we will have the world'sв света capacityкапацитет
235
513839
2745
В тази лаборатория, ще имаме
световният капацитет
08:48
of geneген printingпечатане withinв рамките на a yearгодина,
236
516584
2103
на генно принтиране за една година,
08:50
200 millionмилион baseбаза pairsдвойки a yearгодина.
237
518687
2612
200 милиона базови двойки на година.
08:53
This is kindмил of like when we wentотидох
238
521299
2563
Това е както когато преминахме от
08:55
from transistorтранзистор radiosрадиостанции wrappedувити by handръка
239
523862
2261
транзисторни радиа, сглобени ръчно,
08:58
to the PentiumPentium.
240
526123
1271
към Пентиум.
08:59
This is going to becomeда стане the
PentiumPentium of bioengineeringбиоинженерство,
241
527394
2396
Това ще се превърне в Пентиума
на биоинженерството,
09:01
pushingбутане bioengineeringбиоинженерство into the handsръце
242
529790
2036
разширявайки бионженерството в ръцете на
09:03
of dormобщежитието roomsстаи and startupзапочвам companiesкомпании.
243
531826
2601
общежитията и стартиращите компании.
09:06
So it's happeningслучва in softwareсофтуер and in hardwareжелезария
244
534427
2773
Та случва се в софтуера и хардуера,
09:09
and bioengineeringбиоинженерство,
245
537200
963
и бионженерството
09:10
and so this is a fundamentalосновен newнов
way of thinkingмислене about innovationиновация.
246
538163
3281
и това е нов фундаментален начин
за мислене върху иновции.
09:13
It's a bottom-upотдолу нагоре innovationиновация, it's democraticдемократичен,
247
541444
2677
Това е възходяща иновация, демократична е,
09:16
it's chaoticхаотичен, it's hardтвърд to controlконтрол.
248
544121
2204
хаотична е, трудна е за контролиране.
09:18
It's not badлошо, but it's very differentразличен,
249
546325
2307
Не е зле, но е много различна
09:20
and I think that the traditionalтрадиционен rulesправилник that we have
250
548632
1967
и мисля, че традиционните правила,
които имаме
09:22
for institutionsинституции don't work anymoreвече,
251
550599
2072
за институциите вече не работят,
09:24
and mostнай-много of us here
252
552671
1679
и повечето от нас тук
09:26
operateработи with a differentразличен setкомплект of principlesпринципи.
253
554350
3083
оперират с различен комплект от принципи.
09:29
One of my favoriteлюбим principlesпринципи is the powerмощност of pullдърпам,
254
557433
2836
Един от най-любимите ми принципи
е силата на привличането,
09:32
whichкойто is the ideaидея of pullingдърпане resourcesресурси
255
560269
2291
което е идеята за привличане на ресурси
09:34
from the networkмрежа as you need them
256
562560
1766
от мрежата, както са ви нужни,
09:36
ratherпо-скоро than stockingотглеждане them in the centerцентър
257
564326
1845
вместо да ги складираме в център,
09:38
and controllingконтролинг everything.
258
566171
1585
и да контролираме всичко.
09:39
So in the caseслучай of the SafecastSafecast storyистория,
259
567756
2764
Та в случая със Сейфкаст историята,
09:42
I didn't know anything when
the earthquakeземетресение happenedсе случи,
260
570520
1842
нищичко не знаех, когато
се случи земетресението,
09:44
but I was ableспособен to find SeanШон
261
572362
1628
но успях да намеря Шон,
09:45
who was the hackerspaceHackerspace communityобщност organizerОрганизатор,
262
573990
2196
който беше организатор на обществото
на хакерското пространство
09:48
and PeterПетър, the analogаналог hardwareжелезария hackerхакер
263
576186
1786
и Питър, хардуерният аналогов хакер,
09:49
who madeизработен our first GeigerГайгер counterброяч,
264
577972
1716
който направи първият Гайгеров брояч,
09:51
and DanДан, who builtпостроен the ThreeТри MileМиля IslandОстров
265
579688
1998
и Дан, който построи
контролиращата система
09:53
monitoringмониторинг systemсистема after the
ThreeТри MileМиля IslandОстров meltdownсрив.
266
581686
3334
в Три Майл Айлънд, след аварията там.
09:57
And these people I wouldn'tне би have been ableспособен to find
267
585020
2386
И тези хора не бих могъл да намеря
09:59
beforehandпредварително and probablyвероятно were better
268
587406
2434
преди и вероятно беше по-добре,
10:01
that I foundнамерено them just in time from the networkмрежа.
269
589840
3127
че ги намерих точно навреме от мрежата.
10:04
I'm a three-timeтри време collegeколеж dropoutотпадането,
270
592967
1867
3 пъти съм прекъсвал колеж,
10:06
so learningизучаване на over educationобразование
271
594834
1673
така, че учението над обучението
10:08
is very nearблизо до and dearскъп to my heartсърце,
272
596507
1425
е много близо и скъпо за мен,
10:09
but to me, educationобразование is what people do to you
273
597932
2524
но за мен, обучението е това,
което хората правят на вас,
10:12
and learningизучаване на is what you do to yourselfсебе си.
274
600456
2999
а учението е това, което
вие правите за себе си.
10:15
(ApplauseАплодисменти)
275
603455
3776
(Аплодисменти)
10:19
And it feelsчувства like, and I'm biasedдиагонален,
276
607231
1759
И усещането е, че,
а съм с предразсъдъци,
10:20
it feelsчувства like they're tryingопитвайки to make you memorizeзапаметявам
277
608990
2797
усещането е, че те се опитват
да ви накарат да запомните
10:23
the wholeцяло encyclopediaенциклопедия before
they let you go out and playиграя,
278
611787
3114
цялата енциклопедия преди да
ви пуснат навън да си играете,
10:26
and to me, I've got WikipediaУикипедия on my cellклетка phoneтелефон,
279
614901
4097
а за мен, имам Уикипедия на телефона си,
10:30
and it feelsчувства like they assumeпредполагам
280
618998
1703
и усещането е, че те приемат,
10:32
you're going to be on topвръх of some mountainпланина
281
620701
1787
че вие ще сте на върха на някоя планина,
10:34
all by yourselfсебе си with a numberномер 2 pencilмолив
282
622488
2461
сам самички с втори номер молив,
10:36
tryingопитвайки to figureфигура out what to do
283
624949
1383
опитвайки се да разберете какво да правите,
10:38
when in factфакт you're always going to be connectedсвързан,
284
626332
2116
когато всъщност вие винаги
ще бъдете свързани,
10:40
you're always going to have friendsприятели,
285
628448
1645
винаги ще имате приятели,
10:42
and you can pullдърпам WikipediaУикипедия
up wheneverкогато и да е you need it,
286
630093
1959
и можете да дръпнете Уикипедия
когато ви потрябва,
10:44
and what you need to learnуча is how to learnуча.
287
632052
3448
и това което трябва да се
научите е как да учите.
10:47
In the caseслучай of SafecastSafecast, a bunchкуп of amateursаматьори
288
635500
2644
В случая на Сейфкаст, група аматьори,
10:50
when we startedзапочна threeтри yearsгодини agoпреди,
289
638144
1598
когато започнахме преди три години,
10:51
I would argueспоря that we probablyвероятно as a groupгрупа
290
639742
2508
бих спорил, че вероятно като група
10:54
know more than any other organizationорганизация
291
642250
2416
знаем повече от всяка друга организация
10:56
about how to collectсъбирам dataданни and publishпубликувам dataданни
292
644666
3209
за това как да събираме информация
и да публикуваме информация
10:59
and do citizenгражданин scienceнаука.
293
647875
2772
и да вършим обществена наука.
11:02
CompassКомпас over mapsкарти.
294
650647
1120
Компасът над картите.
11:03
So this one, the ideaидея is that the costцена of writingписане a planплан
295
651767
3725
А този, идеята е, че цената на
изграждането на план
11:07
or mappingкартография something is gettingполучаване на so expensiveскъп
296
655492
3103
или намирането на нещо чрез карта
е станало толкова скъпо,
11:10
and it's not very accurateточен or usefulполезен.
297
658595
3173
и не е много точно, или полезно.
11:13
So in the SafecastSafecast storyистория, we
knewЗнаех we neededнеобходима to collectсъбирам dataданни,
298
661768
3112
Та в случая на Сейфкаст, знаехме, че се
нуждаем от събирането на информация,
11:16
we knewЗнаех we wanted to publishпубликувам the dataданни,
299
664880
2423
знаехме, че искаме да
публикуваме информацията,
11:19
and insteadвместо of tryingопитвайки to come up with the exactточен planплан,
300
667303
2889
и вместо да се опитваме
да измислим точен план,
11:22
we first said, oh, let's get GeigerГайгер countersБроячи.
301
670192
2408
първо си казахме, е, нека си
набавим Гайгерови броячи.
11:24
Oh, they'veте имат runтичам out.
302
672600
1766
О, свършили са.
11:26
Let's buildпострои them. There aren'tне са enoughдостатъчно sensorsсензори.
303
674366
2003
Нека построим. Няма достатъчно сензори.
11:28
Okay, then we can make a mobileПодвижен GeigerГайгер counterброяч.
304
676369
2227
Окей, тогава може да направим
подвижни Гайгерови броячи.
11:30
We can driveпът around. We can get volunteersдоброволци.
305
678596
2047
Може да караме наоколо.
Може да вземем доброволци.
11:32
We don't have enoughдостатъчно moneyпари. Let's KickstarterKickstarter it.
306
680643
1879
Нямаме достатъчно пари.
Нека използвме Кикстартър.
11:34
We could not have plannedпланиран this wholeцяло thing,
307
682522
1991
Нямаше как да планираме цялото нещо,
11:36
but by havingкато a very strongсилен compassкомпас,
308
684513
1744
но имайки доста силен компас,
11:38
we eventuallyв крайна сметка got to where we were going,
309
686257
1435
накрая стигнахме там,
накъдето бяхме тръгнали,
11:39
and to me it's very similarподобен to
agileгъвкави softwareсофтуер developmentразвитие,
310
687692
2418
и за мен това е много подобно
на бързо софтуерно развитие
11:42
but this ideaидея of compassesкомпаси is very importantважно.
311
690110
3358
но тази идея с компаси е много важна.
11:45
So I think the good newsНовини is
312
693468
1941
Затова мисля, че добрата новина е,
11:47
that even thoughвъпреки че the worldсвят is extremelyизвънредно complexкомплекс,
313
695409
3501
че въпреки, че света е
изключително сложен,
11:50
what you need to do is very simpleпрост.
314
698920
2382
това, което трябва да направите
е много просто.
11:53
I think it's about stoppingспиране this notionпонятие
315
701302
2698
Мисля, че е нужно да се спре идеята,
11:56
that you need to planплан everything,
316
704000
1572
че трябва да планувате всичко,
11:57
you need to stockналичност everything,
317
705572
1092
трябва да складирате всичко,
11:58
and you need to be so preparedприготвен,
318
706664
1470
и трябва да сте толкова подготвени,
12:00
and focusфокус on beingсъщество connectedсвързан,
319
708134
2994
и да се концетрирате върху това
да сте свързани,
12:03
always learningизучаване на,
320
711128
1851
винаги учащи,
12:04
fullyнапълно awareосведомен,
321
712979
1861
напълно осъзнати,
12:06
and superсупер presentнастояще.
322
714840
1780
и супер в настоящето.
12:08
So I don't like the wordдума "futuristфутурист."
323
716620
2946
Затова не харесвам думата "футурист."
12:11
I think we should be now-istsСега-вци,
324
719566
5615
Мисля, че трябва да сме сега-исти,
12:17
like we are right now.
325
725181
2046
ние живеем точно сега.
12:19
Thank you.
326
727227
1843
Благодаря ви.
12:21
(ApplauseАплодисменти)
327
729070
3979
(Аплодисменти)
Translated by Iskren Vasilev
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joi Ito - Relentless mind
Joi Ito is the director of the MIT Media Lab.

Why you should listen

Joichi "Joi" Ito is one of those names threaded through the history of the Internet. From his days kickstarting Internet culture in Japan at Digital Garage, his restless curiosity led him to be an early-stage investor in Twitter, Six Apart, Wikia, Flickr, Last.fm, Kickstarter and other Internet companies, and to serve on countless boards and advisory committees around digital culture and Internet freedom.
 
He leads the legendary MIT Media Lab as it heads toward its third decade, and is working on a book with Jeff Howe about nine principles for navigating whatever the changing culture throws at us next. As he told Wired, "The amount of money and the amount of permission that you need to create an idea has decreased dramatically." So: aim for resilience, not strength; seek risk, not safety. The book is meant to be a compass for a world without maps.

More profile about the speaker
Joi Ito | Speaker | TED.com