ABOUT THE SPEAKER
Caleb Harper - Principal Investigator and Director of the Open Agriculture Initiative
Caleb Harper leads a group of engineers, architects, urban planners, economists and plant scientists in the exploration and development of high performance urban agricultural systems.

Why you should listen

What do we know about the food we eat? What if there was climate democracy? These and other questions inform the work of Caleb Harper and his colleagues as they explore the future of food systems. He is the principal investigator and director of the Open Agriculture Initiative (OpenAG) at the MIT Media Lab. Under his guidance, a diverse group of engineers, architects, urbanists, economists and plant scientists (what he calls an “anti-disciplinary group”) is developing an open-source agricultural hardware, software and data common aiming to create a more agile, transparent and collaborative food system.

More profile about the speaker
Caleb Harper | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Caleb Harper: This computer will grow your food in the future

Калеб Харпър: Този компютър ще расте храната ви в бъдещето

Filmed:
1,812,924 views

Ами какво ако можем да отглеждаме вкусна, богата на хранителни съставки храна, на закрито, навсякъде по света ? Калеб Харпър, директор на CitiFARM в MIT Media Lab, иска да промени системата на хранене чрез свързване на производителите с технологията. Запознайте се с "хранителни компютри " Харпър и прозърнете как може да изглежда бъдещето на селското стопанство.
- Principal Investigator and Director of the Open Agriculture Initiative
Caleb Harper leads a group of engineers, architects, urban planners, economists and plant scientists in the exploration and development of high performance urban agricultural systems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
FoodХрана crisisкриза.
0
1157
1264
Хранителна криза.
00:14
It's in the newsНовини everyвсеки day.
1
2445
1578
Всеки ден е в новините.
00:16
But what is it?
2
4047
1322
Но какво означава това?
00:17
Some placesместа in the worldсвят
it's too little foodхрана,
3
5393
2899
На някои места по света -
твърде малко храна
00:20
maybe too much.
4
8316
1190
или пък твърде много.
00:21
Other placesместа, GMOГМО is savingспестяване the worldсвят.
5
9963
2329
На други места ГМО спасяват света.
00:24
Maybe GMOГМО is the problemпроблем?
6
12821
1788
Може би ГМО са проблемът?
00:27
Too much agriculturalземеделски runoffбалотаж
creatingсъздаване на badлошо oceansокеани, toxicтоксичен oceansокеани,
7
15355
3462
Твърде много селскостопански отпадъци
влошават океаните, отравят ги,
00:30
attenuationзатихване of nutritionхранене.
8
18841
1637
хранителните свойства намаляват.
00:32
They go on and on.
9
20836
1666
Говорят непрекъснато.
00:34
And I find the currentтекущ climateклимат
of this discussionдискусия
10
22919
3225
Намирам текущия тон на тази дискусия
00:38
incrediblyневероятно disempoweringdisempowering.
11
26168
2299
за невероятно потискащ.
00:41
So how do we bringвъвеждат that
to something that we understandразбирам?
12
29110
3441
Как да превърнем това в нещо разбираемо?
00:45
How is this appleябълка foodхрана crisisкриза?
13
33508
2230
Как може тази ябълка
да бъде хранителна криза?
00:48
You've all eatenял an appleябълка
in the last weekседмица, I'm sure.
14
36194
2615
Всички сте изяли по ябълка
тази седмица, сигурен съм.
00:51
How oldстар do you think it was
from when it was pickedизбран?
15
39468
2753
Колко време ли е изминало,
откакто е била откъсната?
00:55
Two weeksседмици?
16
43264
1184
Две седмици?
00:56
Two monthsмесеца?
17
44472
1154
Два месеца?
00:58
ElevenЕдинадесет monthsмесеца --
18
46887
1153
Единадесет месеца --
01:00
the averageсредно аритметично ageвъзраст of an appleябълка
in a groceryхранителни стоки storeмагазин in the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
19
48064
3355
е средният престой на една ябълка
в магазин в Съединените Щати.
01:03
And I don't expectочаквам it
to be much differentразличен in EuropeЕвропа
20
51443
2499
И не мисля, че е много
по-различно в Европа,
01:05
or anywhereнавсякъде elseоще in the worldсвят.
21
53966
1480
или където и да е по света.
01:07
We pickизбирам them,
22
55470
1164
Берем ги,
01:08
we put them in coldстуд storageсъхранение,
23
56658
2077
съхраняваме ги на студено,
01:10
we gasгаз the coldстуд storageсъхранение --
24
58759
1268
пускаме им газ --
01:12
there's actuallyвсъщност documentedдокументирано proofдоказателство
25
60051
1897
съществуват документирани доказателства
01:13
of workersработници tryingопитвайки to go
into these environmentsсреди
26
61972
2243
за това как работниците влизат
в тези складове,
01:16
to retrieveизвличане an appleябълка,
27
64239
1594
за да вземат една ябълка,
01:17
and dyingумиращ,
28
65857
1168
и умират,
01:19
because the atmosphereатмосфера
29
67606
1155
защото атмосферата,
01:20
that they slowбавен down the processпроцес
of the appleябълка with is alsoсъщо toxicтоксичен to humansхората.
30
68785
3965
с която забавят стареенето
на ябълката, е отровна за хората.
01:25
How is it that noneнито един of you knewЗнаех this?
31
73152
1899
Как така никой от вас не знае за това?
01:27
Why didn't I know this?
32
75075
1504
Защо аз не го знаех?
01:29
NinetyДеветдесет percentна сто of the qualityкачество
of that appleябълка --
33
77086
2208
90 процента от полезните
ѝ свойства --
01:31
all of the antioxidantsантиоксиданти -- are goneси отиде
by the time we get it.
34
79318
2960
всички антиоксиданти --
изчезват, докато я купим.
01:34
It's basicallyв основата си a little ballтопка of sugarзахар.
35
82719
2183
Общо взето е малка топка захар.
01:38
How did we get so informationинформация poorбеден
36
86126
2782
Как успяхме толкова
да обеднеем откъм информация
01:40
and how can we do better?
37
88932
1458
и как можем да се поправим?
01:43
I think what's missingлипсващ is a platformплатформа.
38
91347
2856
Смятам, че това, което ни липсва,
е платформа.
01:46
I know platformsплатформи -- I know computersкомпютри,
39
94630
1809
Познавам платформите --
познавам компютрите,
01:48
they put me on the InternetИнтернет
when I was youngмлад.
40
96463
2119
те ми дадоха Интернет,
когато бях млад.
01:50
I did very weirdстранен things --
41
98606
1246
Свърших много луди неща --
01:51
(LaughterСмях)
42
99876
1001
(Смях)
01:52
on this platformплатформа.
43
100901
1151
в тази платформа.
01:54
But I metсрещнах people,
and I could expressизразявам myselfсебе си.
44
102076
2093
Но се срещах с хора,
можех да изразя себе си.
01:56
How do you expressизразявам yourselfсебе си in foodхрана?
45
104193
2014
Как можеш да изразиш
себе си чрез храна?
01:58
If we had a platformплатформа,
46
106556
1540
Ако имахме платформа,
02:00
we mightбиха могли, може feel empoweredупълномощено
to questionвъпрос: What if?
47
108120
3147
може би щяхме да можем
да попитаме "Ами ако?"
02:04
For me, I questionedпод въпрос:
48
112005
1151
Аз например попитах:
02:05
What if climateклимат was democraticдемократичен?
49
113180
2746
"Ами ако климатът беше демократичен?"
02:09
So, this is a mapкарта of climateклимат in the worldсвят.
50
117830
2007
Това е климатична карта на света.
02:11
The mostнай-много productiveпродуктивен areasобласти in greenзелен,
the leastнай-малко productiveпродуктивен in redчервен.
51
119861
3340
Най-продуктивните земи са в зелено,
най-малко продуктивните в червено.
02:15
They shiftизместване and they changeпромяна,
52
123606
1308
Те се местят и се променят,
02:16
and CalifornianКалифорнийски farmersфермери
now becomeда стане MexicanМексикански farmersфермери.
53
124938
2671
и калифорнийските фермери
стават мексикански фермери.
02:19
ChinaКитай picksснимки up landземя in BrazilБразилия
to growрастат better foodхрана,
54
127934
2897
Китай купува земя в Бразилия,
за да отглежда по-добра храна,
02:22
and we're a slaveроб to climateклимат.
55
130855
2026
и всички робуваме на климата.
02:26
What if eachвсеки countryдържава had
its ownсобствен productiveпродуктивен climateклимат?
56
134056
3057
Ами ако всяка страна си имаше
свой собствен производствен климат?
02:29
What would that changeпромяна about how we liveживея?
57
137612
2120
Как това би променило начина ни на живот?
02:32
What would that changeпромяна
about qualityкачество of life and nutritionхранене?
58
140233
2984
Как би променило качеството
на живота и храната ни?
02:36
The last generation'sпоколение problemпроблем
was, we need more foodхрана
59
144257
3295
Проблемът на последното поколение беше
нуждата от повече храна
02:39
and we need it cheapевтин.
60
147576
1181
и то евтино.
02:41
WelcomeДобре дошли to your globalв световен мащаб farmферма.
61
149194
2120
Добре дошли в световната ферма.
02:43
We builtпостроен a hugeогромен analogаналог farmферма.
62
151338
2460
Построихме огромна аналогова ферма.
02:45
All these tracesследи --
63
153822
1430
Всички тези следи --
02:47
these are carsавтомобили, planesсамолети,
trainsвлакове and automobilesавтомобили.
64
155276
2900
това са самолети, влакове и автомобили.
02:50
It's a miracleчудо that we feedфураж
sevenседем billionмилиард people
65
158597
3185
Цяло чудо е, че успяваме да изхраним
седем милиарда души,
02:53
with just a fewмалцина of us involvedучастващи
in the productionпроизводство of foodхрана.
66
161806
3045
а само неколцина от нас участват
в производството на храна.
02:57
What if ...
67
165709
1168
Ами ако...
02:59
we builtпостроен a digitalдигитален farmферма?
68
167758
1676
построяхме цифрова ферма?
03:01
A digitalдигитален worldсвят farmферма.
69
169458
1163
Цифрова световна ферма.
03:02
What if you could take this appleябълка,
70
170645
2809
Ами ако можеше да вземем тази ябълка,
03:06
digitizeДигитализиране на it somehowнякак си,
71
174052
1710
цифровизираме я накакси,
03:07
sendизпращам it throughпрез particlesчастици in the airвъздух
72
175786
2468
изпратим я през въздушните частици
03:10
and reconstituteреконструирам it on the other sideстрана?
73
178278
2410
и я възстановим от другата страна?
03:13
What if?
74
181337
1160
Ами ако?
03:15
Going throughпрез some of these quotesкавички,
75
183338
1675
Някои от тези цифри
03:17
you know, they inspireвдъхновяват me to do what I do.
76
185037
2042
ме вдъхновяват да правя това, което правя.
03:19
First one:
77
187103
1155
Първо:
03:20
["JapaneseЯпонски farmingЗемеделие has no youthмладежта,
no waterвода, no landземя and no futureбъдеще."]
78
188282
4110
["Японското земеделие няма млади хора,
няма вода, няма земя и няма бъдеще."]
03:24
That's what I landedкацнал to the day
that I wentотидох to MinamisanrikuMinamisanriku,
79
192767
3738
Това ме посрещна в деня,
когато отидох до Минамисанрику,
03:28
one stop southюжно of FukushimaФукушима,
80
196529
1573
една спирка на юг от Фукушима,
03:30
after the disasterбедствие.
81
198126
1702
след аварията.
03:31
The kidsдеца have headedозаглавен to SendaiСендай and TokyoТокио,
82
199852
2551
Децата са отишли в Сендай и Токио,
03:34
the landземя is contaminatedзаразен,
83
202427
1375
почвата е замърсена,
03:35
they alreadyвече importвнос 70 percentна сто
of theirтехен ownсобствен foodхрана.
84
203826
2321
и вече внасят 70 процента от храната си.
03:38
But it's not uniqueединствен по рода си to JapanЯпония.
85
206171
2140
Но това не е само в Япония.
03:40
Two percentна сто of the AmericanАмерикански populationнаселение
is involvedучастващи in farmingЗемеделие.
86
208749
3397
Два процента от населението на Щатите
се занимава със земеделие.
03:45
What good answerотговор comesидва
from two percentна сто of any populationнаселение?
87
213091
3542
Какво биха могли да разрешат
два процента от което и да е население?
03:49
As we go around the worldсвят,
88
217725
1585
Какво става по света?
03:51
50 percentна сто of the AfricanАфрикански
populationнаселение is underпри 18.
89
219334
3611
50 процента от населението
на Африка е под 18 години.
03:55
EightyОсемдесет percentна сто don't want to be farmersфермери.
90
223905
2816
Осемдесет процента
не искат да са земеделци.
03:58
FarmingЗемеделие is hardтвърд.
91
226745
1454
Земеделието е тежък труд.
04:00
The life of a small-shareholderмалки-акционер
farmerземеделски производител is miserableжалък.
92
228651
3831
Животът на дребния земеделец е мизерен.
04:05
They go into the cityград.
93
233381
1292
Хората отиват в града.
04:06
In IndiaИндия:
94
234697
1160
В Индия:
04:08
farmers'земеделските стопани familiesсемейства not beingсъщество ableспособен
to have basicосновен accessдостъп to utilitiesкомунални услуги,
95
236523
3190
семействата на земеделците нямат
достъп до базови комунални услуги,
04:11
more farmerземеделски производител suicidesсамоубийства this yearгодина
and the previousпредишен 10 before that.
96
239737
3799
все повече самоубийства на земеделци
тази година и през предните десет.
04:15
It's uncomfortableнеудобен to talk about.
97
243560
1635
Неудобно е да се говори за това.
04:17
Where are they going?
98
245219
1168
Къде отиват?
04:18
Into the cityград.
99
246411
1208
В града.
04:20
No youngмлад people, and everyone'sвсички са headedозаглавен in.
100
248719
2168
Няма млади хора и всички отиват там.
04:22
So how do we buildпострои this platformплатформа
that inspiresвдъхновява the youthмладежта?
101
250911
3971
И как да построим тази платформа,
която да вдъхнови младите?
04:27
WelcomeДобре дошли to the newнов tractorтрактор.
102
255687
1632
Представям ви новия трактор.
04:29
This is my combineкомбайн.
103
257754
1827
Това е моят комбайн.
04:32
A numberномер of yearsгодини agoпреди now,
104
260224
1299
Преди няколко години,
04:33
I wentотидох to BedЛегло BathБаня and BeyondОтвъд
and Home DepotДепо
105
261547
2162
отидох в Bed Bath and Beyond
и Home Depot
04:35
and I startedзапочна hackingсух.
106
263733
1151
и започнах да хаквам.
04:36
And I builtпостроен sillyглупав things
107
264908
1215
И построих глупави неща
04:38
and I madeизработен plantsрастения danceтанц
108
266147
1151
и накарах растенията да танцуват
04:39
and I attachedприкрепен them to my computerкомпютър
109
267322
1851
и ги свързах с компютъра си
04:41
and I killedубит them all --
110
269197
1290
и ги уморих всичките --
04:42
a lot.
111
270966
1173
много пъти.
04:44
(LaughterСмях)
112
272163
1000
(Смях)
04:45
I eventuallyв крайна сметка got them to surviveоцелее.
113
273773
1610
Най-накрая успях да ги опазя.
04:47
And I createdсъздаден one of the mostнай-много
intimateинтимни relationshipsвзаимоотношения
114
275407
2466
И създадох едно от
най-интимните взаимоотношения
04:49
I've ever had in my life,
115
277897
1215
през целия си живот,
04:51
because I was learningизучаване на
the languageезик of plantsрастения.
116
279136
3105
защото учех езика на растенията.
04:55
I wanted to make it biggerпо-голям.
117
283008
1318
Исках да го разрастна.
04:56
They said, "KnockЧук yourselfсебе си out, kidхлапе!
118
284350
1763
Казаха ми "Давай, хлапе!
04:58
Here'sТук е an oldстар electronicsелектроника roomстая
that nobodyНикой wants.
119
286137
2901
Ето ти стая със стара електроника,
дето никой не я ще.
05:01
What can you do?"
120
289062
1302
Какво можеш да направиш?"
05:03
With my teamекип, we builtпостроен a farmферма
insideвътре of the mediaсредства labлаборатория,
121
291031
2627
С екипа ми построихме ферма
в медийната лаборатория,
05:05
a placeмясто historicallyисторически knownизвестен
not for anything about biologyбиология
122
293682
3934
място, нямащо нищо общо с биологията,
05:09
but everything about digitalдигитален life.
123
297640
2549
но много общо с дигиталния живот.
05:12
InsideВътре of these 60 squareквадрат feetкрака,
124
300213
2642
В тези пет и половина квадратни метра
05:14
we producedпроизведена enoughдостатъчно foodхрана to feedфураж
about 300 people onceведнъж a monthмесец --
125
302879
3126
отгледахме достатъчно храна
за около 300 души веднъж в месеца --
05:18
not a lot of foodхрана.
126
306029
1152
не кой знае колко много.
05:19
And there's a lot of interestingинтересен
technologyтехнология in there.
127
307205
2515
Има много интересна технология там.
05:21
But the mostнай-много interestingинтересен thing?
128
309744
1655
А най-интересното нещо?
05:24
BeautifulКрасив, whiteбял rootsкореноплодни,
129
312226
1705
Красиви бели коренчета,
05:26
deepДълбок, greenзелен colorsцветове
130
314478
2421
наситени зелени цветове
05:29
and a monthlyмесечно harvestжътва.
131
317629
1532
и нова реколта всеки месец.
05:31
Is this a newнов cafeteriaкафене?
132
319668
2561
Това нов стол ли е?
05:34
Is this a newнов retailна дребно experienceопит?
133
322787
3321
Или нов начин за производство на дребно?
05:38
Is this a newнов groceryхранителни стоки storeмагазин?
134
326132
1574
Нов зеленчуков магазин?
05:39
I can tell you one thing for sure:
135
327730
1881
Едно нещо мога да кажа със сигурност:
05:42
this is the first time
136
330127
1150
това е първият път,
05:43
anybodyнякой in the mediaсредства labлаборатория
rippedизлъган the rootsкореноплодни off of anything.
137
331301
2881
в който някой в тази стая
откъсна корените от каквото и да е.
05:46
(LaughterСмях)
138
334613
1417
(Смях)
05:48
We get our saladсалата in bagsчанти;
139
336528
1705
Купуваме си салатата в пакети;
05:50
there's nothing wrongпогрешно with that.
140
338257
1736
няма нищо лошо в това.
05:52
But what happensслучва се
141
340400
1521
Но какво се получава
05:53
when you have an image-basedвъз основа на изображения
processingобработване expertексперт,
142
341945
3111
когато някой експерт
по обработка на образи,
05:57
a dataданни scientistучен,
143
345080
1415
някой информационен технолог,
05:58
a roboticistroboticist,
144
346996
1396
някой роботик
06:00
rippingчудесен rootsкореноплодни off and thinkingмислене,
145
348933
1526
къса коренчета и си мисли,
06:02
"Huh. I know something about --
146
350483
1880
"Хм. Знам нещичко за --
06:04
I could make this happenстава, I want to try."
147
352387
2193
Мога да го направя, искам да опитам."
06:07
In that processпроцес we would
bringвъвеждат the plantsрастения out
148
355364
2275
По време на процеса
изнасяхме растенията навън,
06:09
and we would take some back to the labлаборатория,
149
357663
1909
и внасяхме някои обратно в лабораторията,
06:11
because if you grewизраснал it,
you don't throwхвърлям it away;
150
359596
2256
понеже ако си си го отгледал,
не го изхвърляш;
06:13
it's kindмил of preciousскъпоценен to you.
151
361876
1397
ценно ти е някакси.
06:15
I have this weirdстранен tongueезик now,
152
363297
1397
Сега езикът ми е шантав,
06:16
because I'm afraidуплашен to let anybodyнякой eatЯжте
anything untilдо I've eatenял it first,
153
364718
3444
защото не искам да дам нещо на някого,
преди да съм го опитал аз,
06:20
because I want it to be good.
154
368186
1389
понеже искам да е вкусно.
06:21
So I eatЯжте lettuceмаруля everyвсеки day
155
369599
1246
Затова ям маруля всеки ден
06:22
and I can tell the pHpH
of a lettuceмаруля withinв рамките на .1.
156
370869
2457
и знам рН-то на марулята с точност до 0,1.
06:25
(LaughterСмях)
157
373350
1005
(Смях)
06:26
I'm like, "No, that's 6.1 -- no,
no, you can't eatЯжте it todayднес."
158
374379
3171
"Не, това е рН 6,1 -- не, не,
не можеш да го ядеш днес."
06:29
(ApplauseАплодисменти)
159
377574
3145
(Ръкопляскане)
06:34
This lettuceмаруля that day was hyperхипер sweetсладка.
160
382042
2588
Един ден една маруля беше ужасно сладка.
06:37
It was hyperхипер sweetсладка
because the plantрастение had been stressedподчерта
161
385362
2548
Беше ужасно сладка, защото
растението е било под стрес
06:39
and it createdсъздаден a chemicalхимически reactionреакция
in the plantрастение to protectзащитавам itselfсебе си:
162
387934
3129
и е започнало химична реакция,
за да се предпази.
06:43
"I'm not going to dieумирам!"
163
391087
1164
"Няма да умра!"
06:44
And the plantsрастения not-going-to-dieне ще да умре,
tasteвкус sweetсладка to me.
164
392275
3129
И това няма-да-умра на растението
за мен има сладък вкус.
06:48
TechnologistsТехнолози fallingпадане backwardsнаопаки
into plantрастение physiologyфизиология.
165
396683
2862
Технолозите се връщат към
физиологията на растенията.
06:51
So we thought other people
neededнеобходима to be ableспособен to try this.
166
399569
2705
Решихме, че и други хора
трябва да опитат това.
06:54
We want to see what people can createсъздавам,
167
402298
1857
Искаме да видим какво могат да създадат,
06:56
so we conceivedзамислена of a labлаборатория
that could be shippedекспедирано anywhereнавсякъде.
168
404179
2689
проектирахме лаборатория,
която може да се изпрати навсякъде.
06:59
And then we builtпостроен it.
169
407359
1232
И я построихме.
07:02
So on the facadeфасада
of the mediaсредства labлаборатория is my labлаборатория,
170
410095
2623
Срещу медийната лаборатория
е моята лаборатория,
07:04
that has about 30 pointsточки
of sensingнаблюдение perна plantрастение.
171
412742
2693
която има около 30 сензора на растение.
07:08
If you know about the genomeгеном or geneticsгенетика,
172
416035
3169
Ако разбирате от геноми или генетика,
07:11
this is the phenomeпроцесите, right?
173
419228
2503
това е феномът.
07:13
The phenomenaявления.
174
421755
1242
Феномените.
07:15
When you say, "I like
the strawberriesягоди from MexicoМексико,"
175
423021
2480
Когато кажете
"Харесвам ягодите от Мексико",
07:17
you really like the strawberriesягоди
from the climateклимат
176
425525
2389
всъщност харесвате
ягодите от климата, който
07:19
that producedпроизведена the expressionизразяване
that you like.
177
427938
2088
е произвел експресията, която харесвате.
07:22
So if you're codingкодиране climateклимат --
178
430050
2189
Така че ако кодирате климат --
07:24
this much COCO2, this much O2 createsсъздава
a recipeрецепта -- you're codingкодиране
179
432263
3301
толкова СО2 и толкова О2 правят
рецепта -- вие кодирате
07:27
the expressionизразяване of that plantрастение,
the nutritionхранене of that plantрастение,
180
435588
3275
експресията на това растение,
хранителната стойност на това растение,
07:30
the sizeразмер of that plantрастение, the shapeформа,
the colorцвят, the textureтекстура.
181
438887
3258
размера му, формата му,
цвета му, текстурата му.
07:35
We need dataданни,
182
443683
1185
Имаме нужда от данни,
07:36
so we put a bunchкуп of sensorsсензори in there
183
444892
1781
затова сложихме куп сензори, за да
07:38
to tell us what's going on.
184
446697
1303
ни казват какво се случва.
07:40
If you think of your houseplantsстайни растения,
185
448024
1582
Ако вземете растенията,
07:41
and you look at your houseplanthouseplant
186
449630
1495
които растат у дома ви
07:43
and you're superсупер sadтъжен, because you're like,
187
451149
2012
и сте ужасно тъжни и кажете
07:45
"Why are you dyingумиращ? Won'tНяма да you talk to me?"
188
453185
2016
"Защо умираш? Защо не ми говориш?"
07:47
(LaughterСмях)
189
455225
1000
(Смях)
07:48
FarmersЗемеделските производители developразвият the mostнай-много beautifulкрасив
fortune-tellingсъдбата eyesочи
190
456659
2822
Земеделците развиват страхотен усет,
07:51
by the time they're in theirтехен
lateкъсен 60s and 70s.
191
459505
2171
когато са на 60 или 70 години.
07:53
They can tell you when you
see that plantрастение dyingумиращ
192
461700
2193
Щом видят растението да умира,
могат да кажат
07:55
that it's a nitrogenазот deficiencyдефицит,
a calciumкалций deficiencyдефицит
193
463917
2539
дали е липса на азот,
липса на калций
07:58
or it needsпотребности more humidityвлажност.
194
466480
1404
или има нужда от още влага.
07:59
Those beautifulкрасив eyesочи
are not beingсъщество passedпреминали down.
195
467908
2315
Този чудесен усет не се унаследява.
08:03
These are eyesочи in the cloudоблак of a farmerземеделски производител.
196
471199
2318
Те остават у земеделеца.
08:06
We trendтенденция those dataданни pointsточки over time.
197
474080
2215
Ние подреждаме тези данни във времето.
08:08
We correlateкорелират those dataданни pointsточки
to individualиндивидуален plantsрастения.
198
476805
2475
Съпоставяме данните с отделните растения.
08:11
These are all the broccoliброколи
in my labлаборатория that day, by IPIP addressадрес.
199
479304
4050
Това е броколито в лабораторията,
подредено по IP адреси.
08:15
(LaughterСмях)
200
483378
1138
(Смях)
08:16
We have IP-addressableIP-адресат broccoliброколи.
201
484540
2721
Можем да IP-адресираме броколи.
08:20
(ApplauseАплодисменти)
202
488176
4514
(Ръкопляскане)
08:24
So if that's not weirdстранен enoughдостатъчно,
203
492714
2675
И ако това не е достатъчно шантаво,
08:27
you can clickкликване one
and you get a plantрастение profileпрофил.
204
495413
2489
можете да кликнете някое
и ще видите профила му.
08:29
And what this tellsразказва you
is downloadableсваляне progressпрогрес on that plantрастение,
205
497926
3016
И това ви дава доклад,
който можете да свалите,
08:32
but not like you'dти можеш think,
206
500966
1206
но не както си мислите,
08:34
it's not just when it's readyготов.
207
502196
1445
не само кога ще бъде готово.
08:35
When does it achieveпостигане
the nutritionхранене that I need?
208
503665
2276
Кога ще достигне стойностите,
които искам?
08:37
When does it achieveпостигане
the tasteвкус that I desireжелание?
209
505965
2780
Кога ще постигне вкуса,
който искам?
08:41
Is it gettingполучаване на too much waterвода?
210
509284
1676
Твърде много вода ли получава?
08:42
Is it gettingполучаване на too much sunслънце?
211
510984
1912
Твърде много светлина ли получава?
08:44
AlertsПредупреждения.
212
512920
1164
Аларми.
08:46
It can talk to me, it's conversantзапознат,
213
514108
1834
Може да ми говори, контактно е,
08:47
we have a languageезик.
214
515966
1364
имаме език.
08:50
(LaughterСмях)
215
518043
1788
(Смях)
08:51
(ApplauseАплодисменти)
216
519855
4636
(Ръкопляскане)
08:56
I think of that as the first userпотребител
on the plantрастение FacebookFacebook, right?
217
524515
4779
Това е първият потребител
на растителния Фейсбук, нали?
09:01
That's a plantрастение profileпрофил
218
529318
1206
Това е профил на растението
09:02
and that plantрастение will startначало makingприготвяне friendsприятели.
219
530548
1993
и това растение ще си има приятели.
09:04
(LaughterСмях)
220
532565
1007
(Смях)
09:05
And I mean it -- it will make
friendsприятели with other plantsрастения
221
533596
2619
Сериозно -- ще се сприятели
с други растения,
09:08
that use lessпо-малко nitrogenазот, more phosphorusфосфор,
222
536239
2127
които използват по-малко азот,
повече фосфор,
09:10
lessпо-малко potassiumкалиев.
223
538390
1198
по-малко калий.
09:11
We're going to learnуча about a complexityсложност
224
539910
1981
Ще научим повече за сложността, за която
09:13
that we can only guessпредполагам at now.
225
541915
1617
сега можем само да гадаем.
09:16
And they mayможе not friendприятел us back --
I don't know, they mightбиха могли, може friendприятел us back,
226
544048
3580
И те може и да не се сприятелят с нас --
а може и да се сприятелят,
09:19
it dependsЗависи on how we actакт.
227
547652
1199
зависи как се държим.
09:20
So this is my labлаборатория now.
228
548875
1958
Това е лабораторията ми сега.
09:23
It's a little bitмалко more systematizedсистематизирана,
229
551294
1738
Малко по-систематизирана е,
09:25
my backgroundзаден план is designingпроектиране dataданни centersцентрове
in hospitalsболници of all things,
230
553056
3231
имам опит с оборудването на
болнични центрове за данни,
09:28
so I know a little bitмалко about creatingсъздаване на
a controlledконтролиран environmentзаобикаляща среда.
231
556311
2968
така че знам как се създава
контролирана работна среда.
09:31
And so --
232
559303
1150
И така --
09:32
insideвътре of this environmentзаобикаляща среда,
233
560754
1643
в тази работна среда
09:34
we're experimentingекспериментира
with all kindsвидове of things.
234
562421
2373
експериментираме с всевъзможни неща.
09:36
This processпроцес, aeroponicsAeroponics, was developedразвита
by NASAНАСА for Mir"Мир" SpaceПространство StationСтанция
235
564818
4208
Този процес, аеропоника, е разработен
от НАСА за космическата станция "МИР",
09:41
for reducingнамаляване на the amountколичество of waterвода
they sendизпращам into spaceпространство.
236
569050
2548
за да намалят количеството вода,
изпращано в космоса.
09:43
What it really does is give the plantрастение
exactlyточно what it wants:
237
571622
2859
Той дава на растението точно това,
от което то се нуждае:
09:46
waterвода, mineralsполезни изкопаеми and oxygenкислород.
238
574505
1635
вода, минерали и кислород.
09:48
RootsКорени are not that complicatedсложен,
239
576164
1492
Корените не са толкова сложни,
09:49
so when you give them that,
you get this amazingудивителен expressionизразяване.
240
577680
3912
така че когато им дадете тези неща,
получавате чудесна експресия.
09:54
It's like the plantрастение has two heartsсърца.
241
582472
3073
Все едно растението има две сърца.
09:57
And because it has two heartsсърца,
242
585569
1665
И понеже има две сърца,
09:59
it growsрасте fourчетирима or fiveпет timesпъти fasterпо-бързо.
243
587958
2069
то расте четири или пет пъти по-бързо.
10:02
It's a perfectсъвършен worldсвят.
244
590657
1154
Това е перфектен свят.
10:03
We'veНие сме goneси отиде a long way into technologyтехнология
and seedсемена for an adverseнеблагоприятни worldсвят
245
591835
3213
Имаме голям напредък в технологиите
за един враждебно настроен свят
10:07
and we're going to continueпродължи to do that,
246
595072
1865
и ще продължим да напредваме,
10:08
but we're going to have a newнов toolинструмент, too,
247
596961
1913
но ще имаме и нови инструменти,
10:10
whichкойто is perfectсъвършен worldсвят.
248
598898
1683
което е перфектният свят.
10:12
So we'veние имаме grownзрял all kindsвидове of things.
249
600605
1679
Отгледахме всякакви неща.
10:14
These tomatoesдомати hadn'tне е имал been
in commercialтърговски productionпроизводство for 150 yearsгодини.
250
602308
3808
Тези домати не са били произвеждани
мащабно от 150 години.
10:18
Do you know that we have
rareрядък and ancientдревен seedсемена banksбанки?
251
606515
3274
Знаете ли, че имаме банки с редки
и древни семена?
10:22
BanksБанки of seedсемена.
252
610312
1742
Банки от семена.
10:24
It's amazingудивителен.
253
612078
1157
Страхотно е.
10:25
They have germplasmзародишна плазма aliveжив
and things that you've never eatenял.
254
613259
2882
Имат живи зародиши и неща,
които никога не сте яли.
10:28
I am the only personчовек in this roomстая
that's eatenял that kindмил of tomatoдомат.
255
616165
3281
Аз съм единственият човек в тази зала,
който е ял този вид домати.
10:31
ProblemПроблем is it was a sauceсос tomatoдомат
and we don't know how to cookготвач,
256
619837
3001
Проблемът е, че това е домат за сос,
а ние не можем да готвим,
10:34
so we ateяли a sauceсос tomatoдомат,
whichкойто is not that great.
257
622862
2356
изядохме го този домат,
не е кой знае какво.
10:37
But we'veние имаме doneСвършен things with proteinпротеин --
we'veние имаме grownзрял all kindsвидове of things.
258
625242
3316
Но сме правили неща с протеини --
отглеждали сме какви ли не неща.
10:40
We'veНие сме grownзрял humansхората --
259
628582
1173
Отглеждали сме хора --
10:41
(LaughterСмях)
260
629779
1642
(Смях)
10:44
Well maybe you could, but we didn't.
261
632103
1732
Е, може би вие бихте могли, ние не.
10:45
But what we realizedосъзнах is,
262
633859
1596
Но осъзнахме, че този
10:47
the toolинструмент was too bigголям,
it was too expensiveскъп.
263
635479
2075
инструмент е твърде голям, твърде скъп.
10:49
I was startingстартиране to put them
around the worldсвят
264
637578
2004
Започнах да ги инсталирам по света
10:51
and they were about 100,000 dollarsдолара.
265
639606
1817
и струваха около 100 000 долара.
10:53
FindingНамиране на somebodyнякой with 100 grandграндиозен
in theirтехен back pocketджоб isn't easyлесно,
266
641447
3009
Не е лесно да намериш някого
със 100 бона в задния джоб, тъй че
10:56
so we wanted to make a smallмалък one.
267
644480
1580
искахме да го направим малък.
10:58
This projectпроект was actuallyвсъщност
one of my student'sна ученика --
268
646084
2297
Проектът всъщност е
на един от студентите ми --
11:00
mechanicalмеханичен engineeringинженерство
undergraduateстуденти, CamilleКамий.
269
648405
2856
магистър по механично инженерство, Камил.
11:03
So CamilleКамий and I and my teamекип,
270
651851
1532
Камил и аз и екипът ми
11:05
we iteratedповтори all summerлято,
271
653407
1858
си играхме цяло лято
11:07
how to make it cheaperпо-евтин,
how to make it work better,
272
655289
2420
как да го направим по-евтин,
по-ефикасен,
11:09
how to make it so other
people can make it.
273
657733
2024
така че други да могат да го правят.
11:11
Then we droppedспадна them off in schoolsучилища,
seventhседми throughпрез eleventhЕдинадесета gradeклас.
274
659781
3303
Дадохме ги на училища,
от седми до единадесети клас.
11:15
And if you want to be humbledсмири,
try to teachпреподавам a kidхлапе something.
275
663108
2999
И ако искате да бъдете приземени,
опитайте се да научите дете на нещо.
11:18
So I wentотидох into this schoolучилище and I said,
276
666131
1849
Отидох в едно училище и казах,
11:20
"SetКомплект it to 65 percentна сто humidityвлажност."
277
668004
1893
"Нагласи го на 65 процента влажност."
11:21
The seventhседми graderпърволак
said, "What's humidityвлажност?"
278
669921
2266
Седмокласникът попита
"Какво е влажност?"
11:24
And I said, "Oh, it's waterвода in airвъздух."
279
672211
1865
И аз казах "Това е вода във въздуха."
11:26
He said, "There's no waterвода
in airвъздух, you're an idiotидиот."
280
674100
2444
Той каза "Във въздуха
няма вода, ти си идиот."
11:28
(LaughterСмях)
281
676568
1019
(Смях)
11:29
And I was like, "AlrightНаред, don't trustДоверие me.
282
677611
2009
И аз казах "Добре, не ми вярвай.
11:31
ActuallyВсъщност -- don't trustДоверие me, right?
283
679644
1659
Всъщност -- не ми вярвай, чу ли?
11:33
SetКомплект it to 100.
284
681327
1151
Нагласи го на 100."
11:34
He setsкомплекти it to 100 and what happensслучва се?
285
682502
1705
Наглася го на 100 и какво става?
11:36
It startsзапочва to condenseкондензира, make a fogмъгла
and eventuallyв крайна сметка dripкапково.
286
684231
2774
Започва да кондензира, да се
замъглява и накрая да капе.
11:39
And he saysказва, "Oh. HumidityВлажност is rainдъжд.
287
687457
3224
И той казва "Аха. Влажността е дъжд.
11:43
Why didn't you just tell me that?"
288
691372
1630
Защо не ми каза отначало?"
11:45
(LaughterСмях)
289
693026
1970
(Смях)
11:47
We'veНие сме createdсъздаден an interfaceинтерфейс
for this that's much like a gameигра.
290
695489
2843
Създадохме интерфейс,
който много прилича на игра.
11:50
They have a 3D environmentзаобикаляща среда,
291
698356
1316
Има триизмерна среда,
11:51
they can logдънер into it anywhereнавсякъде in the worldсвят
292
699696
2016
може да се влезе от където и да е по света
11:53
on theirтехен smartphoneсмартфон, on theirтехен tabletтаблет.
293
701736
1783
от смартфон, от таблет.
11:55
They have differentразличен partsчасти of the botsботове --
the physicalфизически, the sensorsсензори.
294
703543
3427
Има различни части от ботовете --
физически, сензорни.
11:58
They selectизберете recipesрецепти that have
been createdсъздаден by other kidsдеца
295
706994
2640
Могат да се избират рецепти,
създадени от други деца
12:01
anywhereнавсякъде in the worldсвят.
296
709658
1150
навсякъде по света.
12:02
They selectизберете and activateактивиране that recipeрецепта,
they plantрастение a seedlingРазсад.
297
710832
3031
Децата избират и активират рецептата,
засаждат фиданка.
12:06
While it's growingнарастващ, they make changesпромени.
298
714324
1837
Докато расте, те правят промени.
12:08
They're like, "Why does a plantрастение
need COCO2 anywayтака или иначе? Isn't COCO2 badлошо?
299
716185
3009
"Защо на растението му трябва СО2?
СО2 нали е отровен?
12:11
It killsизмиране people."
300
719218
1151
Убива хора."
12:12
CrankМанивела up COCO2, plantрастение diesумира.
301
720393
1371
Увеличи СО2, растението умира.
12:14
Or crankманивела down COCO2, plantрастение does very well.
302
722404
2997
Намали СО2, растението
се чувства много добре.
12:17
HarvestРеколта plantрастение,
303
725425
1190
Ожъни растението,
12:19
and you've createdсъздаден a newнов digitalдигитален recipeрецепта.
304
727130
2167
и си създал нова дигитална рецепта.
12:21
It's an iterativeитеративен designдизайн and developmentразвитие
305
729821
2090
Това е процес на итеративен дизайн,
12:23
and explorationпроучване processпроцес.
306
731935
1912
развитие и изследване.
12:25
They can downloadИзтегли, then,
307
733871
1412
Могат след това да свалят
12:27
all of the dataданни about that newнов plantрастение
that they developedразвита
308
735307
2717
всички данни за това ново,
създадено от тях растение
12:30
or the newнов digitalдигитален recipeрецепта
and what did it do --
309
738048
2286
или новата дигитална рецепта и
какво прави тя --
12:32
was it better or was it worseпо-лошо?
310
740358
1444
по-добре ли е било или по-зле?
12:33
ImagineПредставете си these as little coresядра
of processingобработване.
311
741826
2126
Представете си ги като
малки процесорни ядра.
12:36
We're going to learnуча so much.
312
744771
1967
Ще научим толкова много.
12:39
Here'sТук е one of the foodхрана computersкомпютри,
as we call them,
313
747764
2698
Това е един от хранителните компютри,
както ги наричаме,
12:42
in a schoolучилище in threeтри weeks'седмици' time.
314
750486
2252
в едно училище за три седмици.
12:45
This is threeтри weeksседмици of growthрастеж.
315
753793
1439
Три седмици растеж.
12:47
But more importantlyважно,
316
755256
1844
Но което е по-важно,
12:49
it was the first time that this kidхлапе
ever thought he could be a farmerземеделски производител --
317
757124
3960
това е първият път, когато това хлапе
е помислило, че може да е земеделец --
12:53
or that he would want to be a farmerземеделски производител.
318
761658
2116
или че може да иска да бъде земеделец.
12:56
So, we'veние имаме open-sourcedоткрити източници all of this.
319
764187
2015
Всичко това е с отворен код.
12:58
It's all onlineна линия; go home, try to buildпострои
your first foodхрана computerкомпютър.
320
766226
3086
Всичко е онлайн; приберете се и
постройте такъв компютър.
13:01
It's going to be difficultтруден --
I'm just tellingказвам you.
321
769336
2389
Ще е трудно -- казвам ви.
13:03
We're in the beginningначало,
but it's all there.
322
771749
2064
Ние сме в началото,
но всичко е налице.
13:05
It's very importantважно to me
that this is easilyлесно accessibleдостъпен.
323
773837
2699
Много е важно за мен
това да бъде лесно достъпно.
13:08
We're going to keep makingприготвяне it more so.
324
776560
1847
Ще го направим още по-лесно.
13:10
These are farmersфермери,
325
778946
1428
Това са земеделци,
13:13
electricalелектрически engineerинженер, mechanicalмеханичен engineerинженер,
326
781016
1977
електроинженер, механоинженер,
13:15
environmentalна околната среда engineerинженер,
computerкомпютър scientistучен,
327
783017
2033
инженер на работни среди,
компютърен специалист,
13:17
plantрастение scientistучен,
economistикономист, urbanградски plannersпроектанти.
328
785074
2594
ботаник, икономист,
градски архитекти.
13:20
On one platformплатформа, doing
what they're good at.
329
788214
2754
На една и съща платформа,
правейки това, в което ги бива.
13:22
But we got a little too bigголям.
330
790992
1824
Но ние твърде много се разраснахме.
13:24
This is my newнов facilityсъоръжение
that I'm just startingстартиране.
331
792840
2832
Това е новият център,
който тепърва откривам.
13:27
This warehouseсклад could be anywhereнавсякъде.
332
795696
1840
Този склад може да е където и да е.
13:30
That's why I choseизбрах it.
333
798088
1265
Затова го избрах.
13:31
And insideвътре of this warehouseсклад
334
799718
1623
И вътре в този склад
13:33
we're going to buildпострои something
kindмил of like this.
335
801365
2369
ще построим нещо като това.
13:35
These existсъществувам right now.
336
803758
1462
Тези съществуват в момента.
13:37
Take a look at it.
337
805244
1227
Вижте го.
13:40
These existсъществувам, too.
338
808053
1331
И тези съществуват.
13:42
One growsрасте greensЗелените,
339
810034
1280
В един има зеленчуци,
13:43
one growsрасте EbolaЕбола vaccineваксина.
340
811338
1581
в друг има ваксина за ебола.
13:46
PrettyХубава amazingудивителен that plantsрастения
and this DARPADARPA GrandГранд ChallengeПредизвикателство winnerпобедител
341
814212
3914
Невероятно е, че тези растения
и този носител на стипендия на DARPA
13:50
is one of the reasonsпричини
we're gettingполучаване на aheadнапред of EbolaЕбола.
342
818150
2496
са една от причините да смогваме с ебола.
13:53
The plantsрастения are producingпроизводство
the proteinпротеин that's EbolaЕбола resistantустойчив.
343
821130
3524
Растенията произвеждат протеин,
който е устойчив на ебола.
13:57
So pharmaceuticalsфармацевтични продукти, nutraceuticalsхранителните добавки,
344
825083
2538
Лекарства, хранителни добавки,
13:59
all they way down to lettuceмаруля.
345
827645
1516
всичко, чак до марулята.
14:01
But these two things look nothing alikeеднакъв,
346
829620
1938
Но тези две неща изобщо не си приличат
14:03
and that's where I am with my fieldполе.
347
831582
2277
и затова съществувам аз.
14:05
Everything is differentразличен.
348
833883
1389
Всичко е различно.
14:07
We're in that weirdстранен "We're alrightдобре" stageсцена
349
835629
3310
Ние сме в онзи странен стадий,
където "Всичко е наред"
14:10
and it's like, "Here'sТук е my blackчерно boxкутия --"
350
838963
1863
и казваме "Ето я моята черна кутия --"
14:12
"No, buyКупувам mineмоята."
351
840850
1151
"Не, купи моята."
14:14
"No, no, no -- I've got intellectualинтелектуален
propertyИмот that's totallyнапълно valuableценен.
352
842025
3361
"Не, не, не -- имам интелектуална
собственост, която е страшно ценна.
14:17
Don't buyКупувам his, buyКупувам mineмоята."
353
845410
1200
Купи моята, не неговата."
14:18
And the realityреалност is,
we're just at the beginningначало,
354
846634
2285
А всъщност сме едва в началото,
14:20
in a time when societyобщество is shiftingизместване, too.
355
848943
2143
във време, когато обществото
също се променя.
14:23
When we askпитам for more, cheaperпо-евтин foodхрана,
356
851110
1715
Когато искаме повече, евтина храна,
14:24
we're now askingпита for better,
environmentallyекологично friendlyприятелски foodхрана.
357
852849
3340
искаме и по-добра,
природосъобразна храна.
14:28
And when you have McDonald'sМакдоналдс advertisingреклама
what's in the ChickenПиле McNuggetMcNugget,
358
856654
5313
И когато Макдоналдс рекламират
какво има в техните пилешки макнъгети,
14:33
the mostнай-много mysteriousтайнствен
foodхрана itemвещ of all time --
359
861991
2095
най-мистериозната храна
на всички времена --
14:36
they are now basingбазиране
theirтехен marketingмаркетинг planплан on that --
360
864110
2737
сега те базират
маркетинговия си план на това --
14:38
everything is changingсмяна.
361
866871
1470
всичко се променя.
14:40
So into the worldсвят now.
362
868365
1522
И сега на света има
14:41
PersonalЛични foodхрана computersкомпютри,
363
869911
1658
персонални хранителни компютри,
14:44
foodхрана serversсървъри
364
872764
1150
хранителни сървъри,
14:47
and foodхрана dataданни centersцентрове
365
875261
1411
хранителни центрове за данни,
14:50
runтичам on the openотворен phenomeпроцесите.
366
878434
2419
работещи с отворен феном.
14:53
Think openотворен genomeгеном, but we're going
to put little climateклимат recipesрецепти,
367
881245
3229
Мислете си за отворен геном, но нашето
ще бъде с климатични рецепти,
14:56
like WikipediaУикипедия,
368
884498
1161
като Уикипедия,
14:57
that you can pullдърпам down, actuateзадейства and growрастат.
369
885683
3481
които можеш да свалиш, заредиш и отгледаш.
15:03
What does this look like in a worldсвят?
370
891275
1730
Как би изглеждало това в нашия свят?
15:05
You rememberпомня the worldсвят
connectedсвързан by stringsструни?
371
893029
2135
Помните ли картата, свързана с линийки?
15:07
We startначало havingкато beaconsрадиофарове.
372
895188
1547
Започваме да имаме фарове.
15:09
We startначало sendingизпращане informationинформация about foodхрана,
373
897338
2086
Започваме да изпращаме информация за храна
15:11
ratherпо-скоро than sendingизпращане foodхрана.
374
899448
1319
вместо да изпращаме храна.
15:13
This is not just my fantasyфантазия,
375
901249
1718
Това не е само моята фантазия,
15:14
this is where we're alreadyвече deployingразполагане на.
376
902991
2038
това е какво вече е в развитие.
15:17
FoodХрана computersкомпютри, foodхрана serversсървъри,
377
905578
1689
Хранителни компютри, сървъри,
15:19
soon-to-beскоро към бъда foodхрана dataданни centersцентрове,
378
907291
1436
скоро и центрове за данни,
15:20
connectingсвързване people togetherзаедно
to shareдял informationинформация.
379
908751
2414
свързващи хората, обменящи информация.
15:24
The futureбъдеще of foodхрана is not about fightingборба
over what's wrongпогрешно with this.
380
912723
5357
Бъдещето на храната не е караници
за това какво е сбъркано тук.
15:30
We know what's wrongпогрешно with this.
381
918556
1826
Знаем какво е сбъркано тук.
15:33
The futureбъдеще of foodхрана is about networkingмрежи
the nextследващия one billionмилиард farmersфермери
382
921128
4515
Бъдещето на храната е свързването в мрежа
на следващите един милиард земеделци
15:37
and empoweringовластяване them with a platformплатформа
383
925667
2274
и предоставянето на платформа,
15:39
to askпитам and answerотговор the questionвъпрос,
384
927965
2020
с която да задават и отговарят на въпроса
15:42
"What if?"
385
930693
1335
"Ами ако?"
15:44
Thank you.
386
932052
1171
Благодаря ви.
15:45
(ApplauseАплодисменти)
387
933247
8833
(Ръкопляскане)
Translated by Konstantin Tomanov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caleb Harper - Principal Investigator and Director of the Open Agriculture Initiative
Caleb Harper leads a group of engineers, architects, urban planners, economists and plant scientists in the exploration and development of high performance urban agricultural systems.

Why you should listen

What do we know about the food we eat? What if there was climate democracy? These and other questions inform the work of Caleb Harper and his colleagues as they explore the future of food systems. He is the principal investigator and director of the Open Agriculture Initiative (OpenAG) at the MIT Media Lab. Under his guidance, a diverse group of engineers, architects, urbanists, economists and plant scientists (what he calls an “anti-disciplinary group”) is developing an open-source agricultural hardware, software and data common aiming to create a more agile, transparent and collaborative food system.

More profile about the speaker
Caleb Harper | Speaker | TED.com