ABOUT THE SPEAKER
Caleb Harper - Principal Investigator and Director of the Open Agriculture Initiative
Caleb Harper leads a group of engineers, architects, urban planners, economists and plant scientists in the exploration and development of high performance urban agricultural systems.

Why you should listen

What do we know about the food we eat? What if there was climate democracy? These and other questions inform the work of Caleb Harper and his colleagues as they explore the future of food systems. He is the principal investigator and director of the Open Agriculture Initiative (OpenAG) at the MIT Media Lab. Under his guidance, a diverse group of engineers, architects, urbanists, economists and plant scientists (what he calls an “anti-disciplinary group”) is developing an open-source agricultural hardware, software and data common aiming to create a more agile, transparent and collaborative food system.

More profile about the speaker
Caleb Harper | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Caleb Harper: This computer will grow your food in the future

Caleb Harper: Deze computer kweekt in de toekomst ons voedsel

Filmed:
1,812,924 views

Stel dat we heerlijk en voedzaam voedsel waar dan ook ter wereld binnen konden kweken. Caleb Harper, directeur van CitiFARM aan het MIT Media Lab, wil het voedselsysteem veranderen door kwekers te koppelen aan techniek. Maak kennis met de 'voedselcomputers' van Harper en vang een glimp op van wat de toekomst van de landbouw zou kunnen zijn.
- Principal Investigator and Director of the Open Agriculture Initiative
Caleb Harper leads a group of engineers, architects, urban planners, economists and plant scientists in the exploration and development of high performance urban agricultural systems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
FoodVoedsel crisiscrisis.
0
1157
1264
Voedselcrisis.
00:14
It's in the newsnieuws everyelk day.
1
2445
1578
Elke dag in het nieuws.
Maar wat is het?
00:16
But what is it?
2
4047
1322
Op sommige plaatsen is te weinig voedsel,
00:17
Some placesplaatsen in the worldwereld-
it's too little foodeten,
3
5393
2899
of juist te veel.
00:20
maybe too much.
4
8316
1190
Elders biedt genetisch
gemodificeerd voedsel redding.
00:21
Other placesplaatsen, GMOGGO 'S is savingbesparing the worldwereld-.
5
9963
2329
Of is dat juist het probleem?
00:24
Maybe GMOGGO 'S is the problemprobleem?
6
12821
1788
Te veel wegvloeiend landbouwmateriaal
zorgt voor giftige oceanen
00:27
Too much agriculturalagrarisch runoffafvoer
creatinghet creëren van badslecht oceansoceanen, toxicgiftig oceansoceanen,
7
15355
3462
en verminderde voedingswaarde.
00:30
attenuationdemping of nutritionvoeding.
8
18841
1637
Het gaat maar door.
00:32
They go on and on.
9
20836
1666
Ik vind de huidige sfeer
rond deze dicussie
00:34
And I find the currentactueel climateklimaat
of this discussiondiscussie
10
22919
3225
behoorlijk ondermijnend.
00:38
incrediblyongelooflijk disempoweringonmondig.
11
26168
2299
Hoe veranderen we dat
in iets wat we begrijpen?
00:41
So how do we bringbrengen that
to something that we understandbegrijpen?
12
29110
3441
Wat is er zo voedselcrisis aan deze appel?
00:45
How is this appleappel foodeten crisiscrisis?
13
33508
2230
Ik weet zeker dat je
deze week een appel hebt gegeten.
00:48
You've all eatengegeten an appleappel
in the last weekweek, I'm sure.
14
36194
2615
Hoe lang geleden zou deze geplukt zijn?
00:51
How oldoud do you think it was
from when it was pickeduitgekozen?
15
39468
2753
Twee weken?
00:55
Two weeksweken?
16
43264
1184
Twee maanden?
00:56
Two monthsmaanden?
17
44472
1154
Elf maanden --
00:58
ElevenElf monthsmaanden --
18
46887
1153
zo oud is de gemiddelde appel
in de winkel in de Verenigde Staten.
01:00
the averagegemiddelde ageleeftijd of an appleappel
in a grocerykruidenierswinkel storeop te slaan in the UnitedVerenigd StatesStaten.
19
48064
3355
Ik denk dat het in Europa
niet anders zal zijn,
01:03
And I don't expectverwachten it
to be much differentverschillend in EuropeEuropa
20
51443
2499
of waar dan ook in de wereld.
01:05
or anywhereoveral elseanders in the worldwereld-.
21
53966
1480
Ze worden geplukt
01:07
We pickplukken them,
22
55470
1164
en bewaard in een koelcel
01:08
we put them in coldkoude storageopslagruimte,
23
56658
2077
met gas erin.
01:10
we gasgas- the coldkoude storageopslagruimte --
24
58759
1268
Het is bewezen
01:12
there's actuallywerkelijk documentedgedocumenteerd proofbewijs
25
60051
1897
01:13
of workersarbeiders tryingproberen to go
into these environmentsomgevingen
26
61972
2243
dat werknemers deze ruimtes ingingen
om een appel te pakken
01:16
to retrieveophalen an appleappel,
27
64239
1594
en stierven,
01:17
and dyingsterven,
28
65857
1168
01:19
because the atmosphereatmosfeer
29
67606
1155
omdat de omstandigheden
01:20
that they slowlangzaam down the processwerkwijze
of the appleappel with is alsoook toxicgiftig to humansmensen.
30
68785
3965
die het bederf van appels vertragen,
ook giftig is voor mensen.
Waarom wist niemand dat?
01:25
How is it that nonegeen of you knewwist this?
31
73152
1899
Waarom wist ik dat niet?
01:27
Why didn't I know this?
32
75075
1504
Negentig procent
van zijn voedingswaarde --
01:29
NinetyNegentig percentprocent of the qualitykwaliteit
of that appleappel --
33
77086
2208
zoals alle anti-oxidanten --
is al verdwenen als wij hem eten.
01:31
all of the antioxidantsanti-oxidanten -- are goneweg
by the time we get it.
34
79318
2960
Eigenlijk is het alleen nog een suikerbal.
01:34
It's basicallyeigenlijk a little ballbal of sugarsuiker.
35
82719
2183
Waarom krijgen we dat niet te weten
01:38
How did we get so informationinformatie poorarm
36
86126
2782
01:40
and how can we do better?
37
88932
1458
en hoe verbeteren we dat?
Ik denk dat we een platform missen.
01:43
I think what's missingmissend is a platformplatform.
38
91347
2856
Ik ken platforms en computers,
01:46
I know platformsplatforms -- I know computerscomputers,
39
94630
1809
daardoor kwam ik op het internet.
01:48
they put me on the InternetInternet
when I was youngjong.
40
96463
2119
Ik deed gekke dingen
(Gelach)
01:50
I did very weirdvreemd things --
41
98606
1246
01:51
(LaughterGelach)
42
99876
1001
op dit platform.
01:52
on this platformplatform.
43
100901
1151
Ik ontmoette mensen
en ik kon mezelf uiten.
01:54
But I metleerde kennen people,
and I could expressuitdrukken myselfmezelf.
44
102076
2093
Hoe druk je je uit in voedsel?
01:56
How do you expressuitdrukken yourselfjezelf in foodeten?
45
104193
2014
Met een platform
01:58
If we had a platformplatform,
46
106556
1540
zouden we durven vragen: wat als?
02:00
we mightmacht feel empoweredgemachtigd
to questionvraag: What if?
47
108120
3147
Zelf vroeg ik me af:
02:04
For me, I questionedondervraagd:
48
112005
1151
02:05
What if climateklimaat was democraticdemocratisch?
49
113180
2746
als het klimaat nou eens
democratisch zou zijn?
Dit is de klimaatkaart van de wereld.
02:09
So, this is a mapkaart of climateklimaat in the worldwereld-.
50
117830
2007
De productiefste gebieden zijn groen
en de minst productieve rood.
02:11
The mostmeest productiveproduktief areasgebieden in greengroen,
the leastminst productiveproduktief in redrood.
51
119861
3340
Er zit beweging in.
02:15
They shiftverschuiving and they changeverandering,
52
123606
1308
Californische boeren
worden nu Mexicaanse boeren.
02:16
and CalifornianCalifornische farmersboeren
now becomeworden MexicanMexicaanse farmersboeren.
53
124938
2671
China gebruikt land in Brazilië
om beter voedsel te kweken
02:19
ChinaChina picksPicks up landland- in BrazilBrazilië
to growgroeien better foodeten,
54
127934
2897
en we zijn slaaf van het klimaat.
02:22
and we're a slaveslaaf to climateklimaat.
55
130855
2026
Als elk land nou eens
zijn eigen productieve klimaat had?
02:26
What if eachelk countryland had
its owneigen productiveproduktief climateklimaat?
56
134056
3057
Zouden we dan anders gaan leven?
02:29
What would that changeverandering about how we liveleven?
57
137612
2120
Wat zou dat veranderen
aan de kwaliteit van leven en voeding?
02:32
What would that changeverandering
about qualitykwaliteit of life and nutritionvoeding?
58
140233
2984
02:36
The last generation'sgeneratie problemprobleem
was, we need more foodeten
59
144257
3295
De vorige generatie wilde meer voedsel
voor minder geld.
02:39
and we need it cheapgoedkoop.
60
147576
1181
Welkom bij onze wereldwijde boerderij.
02:41
WelcomeWelkom to your globalglobaal farmfarm.
61
149194
2120
02:43
We builtgebouwd a hugereusachtig analoganaloog farmfarm.
62
151338
2460
We hebben een immense
analoge boerderij gebouwd.
We laten veel sporen na --
02:45
All these tracessporen --
63
153822
1430
02:47
these are carsauto's, planesvliegtuigen,
trainstreinen and automobilesauto's.
64
155276
2900
zoals auto's, vliegtuigen en treinen.
Het is een wonder dat we
zeven miljard mensen kunnen voeden,
02:50
It's a miraclewonder that we feedeten geven
sevenzeven billionmiljard people
65
158597
3185
terwijl maar zo weinigen
dat voedsel produceren.
02:53
with just a fewweinig of us involvedbetrokken
in the productionproductie of foodeten.
66
161806
3045
02:57
What if ...
67
165709
1168
Wat nou als...
02:59
we builtgebouwd a digitaldigitaal farmfarm?
68
167758
1676
we een digitale boerderij maakten?
Een wereldboerderij.
03:01
A digitaldigitaal worldwereld- farmfarm.
69
169458
1163
03:02
What if you could take this appleappel,
70
170645
2809
Als je deze appel nou eens
03:06
digitizedigitaliseren it somehowhoe dan ook,
71
174052
1710
zomaar kon digitaliseren,
03:07
sendsturen it throughdoor particlesdeeltjes in the airlucht
72
175786
2468
en verzenden via deeltjes in de lucht
03:10
and reconstitutereconstrueren it on the other sidekant?
73
178278
2410
en hem in elkaar kon zetten
aan de andere kant?
Wat nou als...
03:13
What if?
74
181337
1160
03:15
Going throughdoor some of these quotescitaten,
75
183338
1675
Sommige van deze citaten
03:17
you know, they inspireinspireren me to do what I do.
76
185037
2042
inspireren me om mijn werk te doen.
De eerste:
03:19
First one:
77
187103
1155
["Japanse boeren hebben geen jeugd,
geen water, geen land en geen toekomst."]
03:20
["JapaneseJapans farminglandbouw has no youthjeugd,
no waterwater, no landland- and no futuretoekomst."]
78
188282
4110
Dat kwam ik tegen op de dag
dat ik naar Minamisanriku ging,
03:24
That's what I landedgeland to the day
that I wentgegaan to MinamisanrikuMinamisanriku,
79
192767
3738
iets ten zuiden van Fukushima,
03:28
one stop southzuiden of FukushimaFukushima,
80
196529
1573
na de ramp.
03:30
after the disasterramp.
81
198126
1702
De jeugd is vertrokken
naar Sendai en Tokyo,
03:31
The kidskinderen have headedopschrift to SendaiSendai and TokyoTokyo,
82
199852
2551
03:34
the landland- is contaminatedvervuild,
83
202427
1375
het land is besmet.
03:35
they alreadynu al importimporteren 70 percentprocent
of theirhun owneigen foodeten.
84
203826
2321
70 procent van het voedsel
wordt al geïmporteerd.
03:38
But it's not uniqueuniek to JapanJapan.
85
206171
2140
Niet alleen in Japan.
Twee procent van de Amerikaanse
bevolking werkt op de boerderij.
03:40
Two percentprocent of the AmericanAmerikaanse populationbevolking
is involvedbetrokken in farminglandbouw.
86
208749
3397
Welke goede oplossing komt
van twee procent van een bevolking?
03:45
What good answerantwoord comeskomt
from two percentprocent of any populationbevolking?
87
213091
3542
Kijken we verder,
03:49
As we go around the worldwereld-,
88
217725
1585
03:51
50 percentprocent of the AfricanAfrikaanse
populationbevolking is underonder 18.
89
219334
3611
dan is 50 procent van de Afrikanen
jonger dan achttien jaar.
80 procent wil geen boer worden.
03:55
EightyTachtig percentprocent don't want to be farmersboeren.
90
223905
2816
03:58
FarmingLandbouw is hardhard.
91
226745
1454
Het boerenleven is hard.
Het leven van een keuterboer is ellendig.
04:00
The life of a small-shareholderkleine-aandeelhouder
farmerboer is miserableellendig.
92
228651
3831
Ze verhuizen naar de stad.
04:05
They go into the citystad.
93
233381
1292
In India hebben boerenfamilies
geen toegang tot basisvoorzieningen,
04:06
In IndiaIndia:
94
234697
1160
04:08
farmers'boeren familiesgezinnen not beingwezen ablein staat
to have basicbasis- accesstoegang to utilitieshulpprogramma 's,
95
236523
3190
04:11
more farmerboer suicideszelfmoorden this yearjaar
and the previousvoorgaand 10 before that.
96
239737
3799
ze plegen al tien jaar lang
ieder jaar meer zelfmoorden.
Het is een ongemakkelijk onderwerp.
04:15
It's uncomfortableongemakkelijk to talk about.
97
243560
1635
Waar gaan ze heen?
04:17
Where are they going?
98
245219
1168
Naar de stad.
04:18
Into the citystad.
99
246411
1208
04:20
No youngjong people, and everyone'sieders headedopschrift in.
100
248719
2168
De jeugd is verhuisd.
04:22
So how do we buildbouwen this platformplatform
that inspiresinspireert the youthjeugd?
101
250911
3971
Maar hoe maken we een platform
dat de jeugd inspireert?
Zie hier de nieuwe tractor.
04:27
WelcomeWelkom to the newnieuwe tractortrekker.
102
255687
1632
Dit is mijn combine.
04:29
This is my combinecombineren.
103
257754
1827
Een paar jaar geleden
04:32
A numberaantal of yearsjaar agogeleden now,
104
260224
1299
ging ik naar de bouwmarkt
04:33
I wentgegaan to BedBed BathBad and BeyondBuiten
and Home DepotDepot
105
261547
2162
04:35
and I startedbegonnen hackinghacking.
106
263733
1151
en begon te knutselen.
Ik bouwde gekke dingen,
04:36
And I builtgebouwd sillydwaas things
107
264908
1215
liet planten dansen
04:38
and I madegemaakt plantsplanten dancedans
108
266147
1151
en verbond ze met mijn computer
04:39
and I attachedgehecht them to my computercomputer
109
267322
1851
en ze gingen allemaal dood --
04:41
and I killedgedood them all --
110
269197
1290
04:42
a lot.
111
270966
1173
veel tenminste.
04:44
(LaughterGelach)
112
272163
1000
(Gelach)
Later bleven ze leven.
04:45
I eventuallytenslotte got them to surviveoverleven.
113
273773
1610
04:47
And I createdaangemaakt one of the mostmeest
intimateintieme relationshipsrelaties
114
275407
2466
Ik kreeg één van de meest intieme
relaties die ik ooit had,
04:49
I've ever had in my life,
115
277897
1215
want ik leerde de taal van planten.
04:51
because I was learningaan het leren
the languagetaal of plantsplanten.
116
279136
3105
Ik wilde het uitbouwen.
04:55
I wanted to make it biggergroter.
117
283008
1318
Ze zeiden: "Leef je maar uit, jongen!
04:56
They said, "KnockKlop yourselfjezelf out, kidkind!
118
284350
1763
Hier is een oude elektronica-kamer
die niemand meer wil.
04:58
Here'sHier is an oldoud electronicselektronica roomkamer
that nobodyniemand wants.
119
286137
2901
05:01
What can you do?"
120
289062
1302
Wat kun jij ermee?"
Met mijn team bouwde ik
een boerderij in het media-lab,
05:03
With my teamteam, we builtgebouwd a farmfarm
insidebinnen of the mediamedia lablaboratorium,
121
291031
2627
05:05
a placeplaats historicallyhistorisch knownbekend
not for anything about biologybiologie
122
293682
3934
een plek zonder een biologische historie
05:09
but everything about digitaldigitaal life.
123
297640
2549
maar met een digitaal leven.
Op zes vierkante meter
05:12
InsideBinnenkant of these 60 squareplein feetvoeten,
124
300213
2642
produceerden we genoeg voedsel
voor 300 mensen, eens per maand.
05:14
we producedgeproduceerd enoughgenoeg foodeten to feedeten geven
about 300 people onceeen keer a monthmaand --
125
302879
3126
Niet echt veel.
05:18
not a lot of foodeten.
126
306029
1152
Er zit een hoop
interessante technologie in.
05:19
And there's a lot of interestinginteressant
technologytechnologie in there.
127
307205
2515
Het interessantste?
05:21
But the mostmeest interestinginteressant thing?
128
309744
1655
05:24
BeautifulMooie, whitewit rootswortels,
129
312226
1705
Mooie, witte wortels,
diepgroene kleuren,
05:26
deepdiep, greengroen colorskleuren
130
314478
2421
en een maandelijkse oogst.
05:29
and a monthlymaandelijks harvestoogst.
131
317629
1532
Is dit een nieuwe snackbar?
05:31
Is this a newnieuwe cafeteriaCafetaria?
132
319668
2561
Is dit een nieuwe winkelbeleving?
05:34
Is this a newnieuwe retailkleinhandel experienceervaring?
133
322787
3321
Is dit een nieuwe kruidenier?
05:38
Is this a newnieuwe grocerykruidenierswinkel storeop te slaan?
134
326132
1574
Ik weet één ding zeker:
05:39
I can tell you one thing for sure:
135
327730
1881
dit is de eerste keer
05:42
this is the first time
136
330127
1150
05:43
anybodyiemand in the mediamedia lablaboratorium
rippedgeript the rootswortels off of anything.
137
331301
2881
dat iemand in het media-lab
ergens de wortels vanaf trok.
05:46
(LaughterGelach)
138
334613
1417
(Gelach)
05:48
We get our saladsalade in bagstassen;
139
336528
1705
Onze salade zit in zakken verpakt;
05:50
there's nothing wrongfout with that.
140
338257
1736
daar is niks verkeerd aan.
05:52
But what happensgebeurt
141
340400
1521
Maar wat gebeurt er
als een beeldverwerkingsexpert,
05:53
when you have an image-basedop basis van installatiekopieën
processingverwerken expertdeskundige,
142
341945
3111
05:57
a datagegevens scientistwetenschapper,
143
345080
1415
een datadeskundige
05:58
a roboticistRoboticist,
144
346996
1396
en een robottechnicus
wortels eraf trekken en denken:
06:00
rippingrippen rootswortels off and thinkinghet denken,
145
348933
1526
06:02
"Huh. I know something about --
146
350483
1880
"Ik weet er wat van --
06:04
I could make this happengebeuren, I want to try."
147
352387
2193
ik kan proberen dit te laten werken."
We brachten dan de planten naar buiten
06:07
In that processwerkwijze we would
bringbrengen the plantsplanten out
148
355364
2275
en een paar terug het lab in,
06:09
and we would take some back to the lablaboratorium,
149
357663
1909
want wat je verbouwt, gooi je niet weg.
06:11
because if you grewgroeide it,
you don't throwGooi it away;
150
359596
2256
Het wordt je dierbaar.
06:13
it's kindsoort of preciouskostbaar to you.
151
361876
1397
Ik heb nu een rare tong,
06:15
I have this weirdvreemd tonguetong now,
152
363297
1397
want ik wil het proeven
voordat een ander het eet,
06:16
because I'm afraidbang to let anybodyiemand eateten
anything untiltot I've eatengegeten it first,
153
364718
3444
want ik wil dat het lekker is.
06:20
because I want it to be good.
154
368186
1389
Ik eet elke dag sla
06:21
So I eateten lettuceSla everyelk day
155
369599
1246
en ik proef de pH van sla
met één decimaal nauwkeurig.
06:22
and I can tell the pHpH
of a lettuceSla withinbinnen .1.
156
370869
2457
06:25
(LaughterGelach)
157
373350
1005
(Gelach)
06:26
I'm like, "No, that's 6.1 -- no,
no, you can't eateten it todayvandaag."
158
374379
3171
Ik zeg dan: "Nee, dat is 6,1.
Die kun je nu nog niet eten."
06:29
(ApplauseApplaus)
159
377574
3145
(Applaus)
06:34
This lettuceSla that day was hyperHyper sweetzoet.
160
382042
2588
Die dag was de sla héél zoet.
Dat kwam door de stress
die de plant had ondergaan,
06:37
It was hyperHyper sweetzoet
because the plantfabriek had been stressedbenadrukt
161
385362
2548
wat een chemische reactie veroorzaakte
waarmee hij zichzelf beschermde:
06:39
and it createdaangemaakt a chemicalchemisch reactionreactie
in the plantfabriek to protectbeschermen itselfzelf:
162
387934
3129
"Ik wil niet dood!"
06:43
"I'm not going to diedood gaan!"
163
391087
1164
06:44
And the plantsplanten not-going-to-dieniet-gaan-to-die,
tastesmaak sweetzoet to me.
164
392275
3129
Planten die niet dood willen,
vind ik zoet smaken.
Technologen vallen terug
op plantenfysiologie.
06:48
TechnologistsTechnologen fallingvallend backwardsachteruit
into plantfabriek physiologyfysiologie.
165
396683
2862
06:51
So we thought other people
needednodig to be ablein staat to try this.
166
399569
2705
Wij vonden dat iedereen
dit moeten kunnen proeven.
Wij willen zien wat men kan maken
06:54
We want to see what people can createcreëren,
167
402298
1857
en daarom ontwierpen we een mobiel lab.
06:56
so we conceivedbedacht of a lablaboratorium
that could be shippedverzonden anywhereoveral.
168
404179
2689
06:59
And then we builtgebouwd it.
169
407359
1232
Dat hebben we gebouwd.
07:02
So on the facadefacade
of the mediamedia lablaboratorium is my lablaboratorium,
170
410095
2623
Mijn lab zit op de gevel van het media-lab
07:04
that has about 30 pointspoints
of sensingsensing perper plantfabriek.
171
412742
2693
en er zitten ongeveer
30 sensoren op een plant.
07:08
If you know about the genomegenoom or geneticsgenetica,
172
416035
3169
Als je iets weet
van het genoom of genetica,
is dit een fenoom, toch?
07:11
this is the phenomephenome, right?
173
419228
2503
Het fenomeen.
07:13
The phenomenafenomenen.
174
421755
1242
Als je zegt: "Ik hou
van aardbeien uit Mexico",
07:15
When you say, "I like
the strawberriesaardbeien from MexicoMexico,"
175
423021
2480
07:17
you really like the strawberriesaardbeien
from the climateklimaat
176
425525
2389
hou je in feite van de aardbeien
uit het klimaat
07:19
that producedgeproduceerd the expressionuitdrukking
that you like.
177
427938
2088
dat de smaak produceert
die je lekker vindt.
07:22
So if you're codingcodering climateklimaat --
178
430050
2189
Dus als je een klimaat definieert,
07:24
this much COCO2, this much O2 createscreëert
a reciperecept -- you're codingcodering
179
432263
3301
een recept van zoveel CO2 en zoveel O2,
definieer je hoe die plant
zich daar feitelijk zal ontwikkelen,
07:27
the expressionuitdrukking of that plantfabriek,
the nutritionvoeding of that plantfabriek,
180
435588
3275
de voeding van de plant, de grootte,
de vorm, de kleur, het weefsel.
07:30
the sizegrootte of that plantfabriek, the shapevorm,
the colorkleur, the texturestructuur.
181
438887
3258
07:35
We need datagegevens,
182
443683
1185
We hebben data nodig,
dus plaatsten we sensors
om te kunnen zien wat er gebeurt.
07:36
so we put a bunchbos of sensorssensors in there
183
444892
1781
07:38
to tell us what's going on.
184
446697
1303
Gebeurt het wel eens dat je thuis
07:40
If you think of your houseplantskamerplanten,
185
448024
1582
verdrietig naar je kamerplanten kijkt
07:41
and you look at your houseplantkamerplant
186
449630
1495
07:43
and you're supersuper sadverdrietig, because you're like,
187
451149
2012
en denkt: waarom ga je dood?
Waarom zeg je niks?
07:45
"Why are you dyingsterven? Won'tZal niet you talk to me?"
188
453185
2016
07:47
(LaughterGelach)
189
455225
1000
(Gelach)
07:48
FarmersBoeren developontwikkelen the mostmeest beautifulmooi
fortune-tellingwaarzeggerij eyesogen
190
456659
2822
Boeren ontwikkelen
hun beste kijk op planten pas
als ze achter in de 60 of 70 zijn.
07:51
by the time they're in theirhun
latelaat 60s and 70s.
191
459505
2171
Ze kunnen zien dat een plant sterft
07:53
They can tell you when you
see that plantfabriek dyingsterven
192
461700
2193
07:55
that it's a nitrogenstikstof deficiencydeficiëntie,
a calciumcalcium deficiencydeficiëntie
193
463917
2539
aan een stikstof-tekort, een kalk-tekort
of dat hij meer vocht wil.
07:58
or it needsbehoefte aan more humidityvochtigheid.
194
466480
1404
Hun goede ogen
worden niet doorgegeven.
07:59
Those beautifulmooi eyesogen
are not beingwezen passedgeslaagd down.
195
467908
2315
08:03
These are eyesogen in the cloudwolk of a farmerboer.
196
471199
2318
Dit zijn ogen in de wolk van een boer.
Wij bekijken de trend van de datapunten.
08:06
We trendneiging those datagegevens pointspoints over time.
197
474080
2215
We relateren die datapunten
aan individuele planten.
08:08
We correlatecorreleren those datagegevens pointspoints
to individualindividu plantsplanten.
198
476805
2475
Deze zijn allemaal van
de broccoli die dag, per IP-adres.
08:11
These are all the broccolibroccoli
in my lablaboratorium that day, by IPIP addressadres.
199
479304
4050
(Gelach)
08:15
(LaughterGelach)
200
483378
1138
Wij hebben IP-adresseerbare broccoli.
08:16
We have IP-addressableIP-adresseerbare broccolibroccoli.
201
484540
2721
(Applaus)
08:20
(ApplauseApplaus)
202
488176
4514
Alsof dat nog niet vreemd genoeg is,
08:24
So if that's not weirdvreemd enoughgenoeg,
203
492714
2675
kun je erop klikken
voor een plantprofiel.
08:27
you can clickKlik one
and you get a plantfabriek profileProfiel.
204
495413
2489
08:29
And what this tellsvertelt you
is downloadabledownloadbare progressvooruitgang on that plantfabriek,
205
497926
3016
De voortgang van een plant
is te downloaden,
maar niet zoals je denkt,
08:32
but not like you'dje zou think,
206
500966
1206
niet alleen als hij klaar is.
08:34
it's not just when it's readyklaar.
207
502196
1445
Wanneer heeft hij
de voedingswaarde die ik wil?
08:35
When does it achievebereiken
the nutritionvoeding that I need?
208
503665
2276
08:37
When does it achievebereiken
the tastesmaak that I desireverlangen?
209
505965
2780
Wanneer heeft hij
de smaak die ik verlang?
Krijgt hij teveel water?
08:41
Is it gettingkrijgen too much waterwater?
210
509284
1676
Krijgt hij teveel zon?
08:42
Is it gettingkrijgen too much sunzon?
211
510984
1912
Waarschuwingen.
08:44
AlertsWaarschuwingen.
212
512920
1164
Hij kan met me praten,
het is vertrouwd,
08:46
It can talk to me, it's conversantvertrouwd,
213
514108
1834
08:47
we have a languagetaal.
214
515966
1364
we hebben een taal.
(Gelach)
08:50
(LaughterGelach)
215
518043
1788
08:51
(ApplauseApplaus)
216
519855
4636
(Applaus)
08:56
I think of that as the first usergebruiker
on the plantfabriek FacebookFacebook, right?
217
524515
4779
Dat lijkt op de eerste gebruiker
van een planten-Facebook, toch?
Het is een plantenprofiel
09:01
That's a plantfabriek profileProfiel
218
529318
1206
09:02
and that plantfabriek will startbegin makingmaking friendsvrienden.
219
530548
1993
en die plant gaat vrienden zoeken.
09:04
(LaughterGelach)
220
532565
1007
(Gelach)
Hij wordt vrienden met andere planten
09:05
And I mean it -- it will make
friendsvrienden with other plantsplanten
221
533596
2619
die minder stikstof gebruiken,
09:08
that use lessminder nitrogenstikstof, more phosphorusfosfor,
222
536239
2127
meer fosfor, minder kalium.
09:10
lessminder potassiumkalium.
223
538390
1198
Wij maken kennis met een complexiteit
09:11
We're going to learnleren about a complexityingewikkeldheid
224
539910
1981
waar we nu alleen nog maar
naar kunnen raden.
09:13
that we can only guessraden at now.
225
541915
1617
09:16
And they maymei not friendvriend us back --
I don't know, they mightmacht friendvriend us back,
226
544048
3580
Misschien is de vriendschap
niet wederzijds -- misschien wel,
het hangt af van wat we doen.
09:19
it dependshangt af on how we acthandelen.
227
547652
1199
09:20
So this is my lablaboratorium now.
228
548875
1958
Dit is mijn lab nu.
09:23
It's a little bitbeetje more systematizedgesystematiseerd,
229
551294
1738
Het is nu wat gestructureerder.
Ik ontwierp data centers,
van ziekenhuizen nog wel,
09:25
my backgroundachtergrond is designingontwerpen datagegevens centerscenters
in hospitalsziekenhuizen of all things,
230
553056
3231
dus ik weet hoe je een gecontroleerde
omgeving moet maken.
09:28
so I know a little bitbeetje about creatinghet creëren van
a controlledgecontroleerde environmentmilieu.
231
556311
2968
Dus --
09:31
And so --
232
559303
1150
09:32
insidebinnen of this environmentmilieu,
233
560754
1643
binnen deze omgeving
09:34
we're experimentingexperimenteren
with all kindssoorten of things.
234
562421
2373
experimenteren we met allerlei dingen.
09:36
This processwerkwijze, aeroponicsAeroponics, was developedontwikkelde
by NASANASA for MirMir SpaceRuimte StationStation
235
564818
4208
Dit proces, aeroponica, werd ontwikkeld
door NASA voor het Mir-ruimtestation,
om minder water de ruimte
in te hoeven sturen.
09:41
for reducingvermindering the amountbedrag of waterwater
they sendsturen into spaceruimte.
236
569050
2548
Het geeft de plant precies
wat hij wil hebben:
09:43
What it really does is give the plantfabriek
exactlyprecies what it wants:
237
571622
2859
water, mineralen en zuurstof.
09:46
waterwater, mineralsmineralen and oxygenzuurstof.
238
574505
1635
Wortels doen niet moeilijk.
09:48
RootsWortels are not that complicatedingewikkeld,
239
576164
1492
09:49
so when you give them that,
you get this amazingverbazingwekkend expressionuitdrukking.
240
577680
3912
Als je hem dat geeft,
krijg je deze verbazende uitdrukking.
09:54
It's like the plantfabriek has two heartsharten.
241
582472
3073
Het lijkt of de plant twee harten heeft.
Vanwege die twee harten
09:57
And because it has two heartsharten,
242
585569
1665
groeit hij vier tot vijf keer zo hard.
09:59
it growsgroeit fourvier or fivevijf timestijden fastersneller.
243
587958
2069
Een perfecte wereld.
10:02
It's a perfectperfect worldwereld-.
244
590657
1154
10:03
We'veWe hebben goneweg a long way into technologytechnologie
and seedzaad for an adversenegatieve worldwereld-
245
591835
3213
We gingen met technologie lang
richting een schadelijke wereld
en we gaan daarmee door.
10:07
and we're going to continuevoortzetten to do that,
246
595072
1865
Maar we krijgen ook
een nieuw gereedschap:
10:08
but we're going to have a newnieuwe toolgereedschap, too,
247
596961
1913
een perfecte wereld.
10:10
whichwelke is perfectperfect worldwereld-.
248
598898
1683
10:12
So we'vewij hebben growngegroeid all kindssoorten of things.
249
600605
1679
We hebben van alles gekweekt.
Deze tomaten waren al 150 jaar
niet commercieel gekweekt.
10:14
These tomatoestomaten hadn'thad niet been
in commercialcommercieel productionproductie for 150 yearsjaar.
250
602308
3808
10:18
Do you know that we have
rarezeldzaam and ancientoude seedzaad banksbanken?
251
606515
3274
Wist je dat we zadenbanken hebben
met zeldzame en oude zaden?
10:22
BanksBanken of seedzaad.
252
610312
1742
Zadenbanken.
10:24
It's amazingverbazingwekkend.
253
612078
1157
Geweldig.
Met levend kiemplasma
en dingen die je nog nooit hebt gegeten.
10:25
They have germplasmkiemplasma alivelevend
and things that you've never eatengegeten.
254
613259
2882
10:28
I am the only personpersoon in this roomkamer
that's eatengegeten that kindsoort of tomatotomaat.
255
616165
3281
Ik ben hier de enige
die deze tomatensoort heeft gegeten.
10:31
ProblemProbleem is it was a saucesaus tomatotomaat
and we don't know how to cookkoken,
256
619837
3001
Alleen: het is een saustomaat
en we kenden de bereidingswijze niet,
10:34
so we ateaten a saucesaus tomatotomaat,
whichwelke is not that great.
257
622862
2356
en zó eten bleek niet zo lekker.
We hebben dingen gedaan met eiwit --
we hebben van alles gekweekt.
10:37
But we'vewij hebben donegedaan things with proteineiwit --
we'vewij hebben growngegroeid all kindssoorten of things.
258
625242
3316
We hebben mensen gekweekt...
10:40
We'veWe hebben growngegroeid humansmensen --
259
628582
1173
(Gelach)
10:41
(LaughterGelach)
260
629779
1642
10:44
Well maybe you could, but we didn't.
261
632103
1732
Het had misschien gekund.
We beseften
10:45
But what we realizedrealiseerde is,
262
633859
1596
10:47
the toolgereedschap was too biggroot,
it was too expensiveduur.
263
635479
2075
dat het lab te groot en te duur was.
10:49
I was startingbeginnend to put them
around the worldwereld-
264
637578
2004
Ik begon ze overal neer te zetten.
Ze waren ongeveer 100.000 dollar.
10:51
and they were about 100,000 dollarsdollars.
265
639606
1817
Iemand vinden die 100 mille
op zak heeft, is niet makkelijk,
10:53
FindingZoeken somebodyiemand with 100 grandgroots
in theirhun back pocketzak- isn't easygemakkelijk,
266
641447
3009
10:56
so we wanted to make a smallklein one.
267
644480
1580
dus maakten we een kleine.
10:58
This projectproject was actuallywerkelijk
one of my student'sstudent --
268
646084
2297
Dit was een project van mijn student,
11:00
mechanicalmechanisch engineeringbouwkunde
undergraduateundergraduate, CamilleCamille.
269
648405
2856
bachelorstudent mechanica, Camille.
Camille en ik en mijn team
11:03
So CamilleCamille and I and my teamteam,
270
651851
1532
11:05
we iteratedherhaald all summerzomer,
271
653407
1858
probeerden de hele zomer uit
11:07
how to make it cheapergoedkoper,
how to make it work better,
272
655289
2420
hoe we hem goedkoper
en beter konden maken.
En hoe anderen hem konden maken.
11:09
how to make it so other
people can make it.
273
657733
2024
Toen brachten we hem
naar scholen, groep zeven tot elf.
11:11
Then we droppedliet vallen them off in schoolsscholen,
seventhzevende throughdoor eleventhelfde graderang.
274
659781
3303
Wil je wat nederiger worden,
dan moet je een kind wat leren.
11:15
And if you want to be humbledvernederd,
try to teachonderwijzen a kidkind something.
275
663108
2999
Ik ging de school binnen en ik zei:
11:18
So I wentgegaan into this schoolschool- and I said,
276
666131
1849
"Stel maar in op 65% vochtigheid."
11:20
"SetInstellen it to 65 percentprocent humidityvochtigheid."
277
668004
1893
Groep zeven zei: "Wat is vochtigheid?"
11:21
The seventhzevende graderGrader
said, "What's humidityvochtigheid?"
278
669921
2266
Ik zei: "Dat is water in de lucht."
11:24
And I said, "Oh, it's waterwater in airlucht."
279
672211
1865
Hij zei: "Er zit geen water
in lucht, je bent gek."
11:26
He said, "There's no waterwater
in airlucht, you're an idiotidioot."
280
674100
2444
11:28
(LaughterGelach)
281
676568
1019
(Gelach)
Ik dacht: "Oké, vertrouw niet op mij.
11:29
And I was like, "AlrightOke, don't trustvertrouwen me.
282
677611
2009
11:31
ActuallyEigenlijk -- don't trustvertrouwen me, right?
283
679644
1659
Vertrouw me niet, oké?
Zet maar op 100.
11:33
SetInstellen it to 100.
284
681327
1151
Hij stelt 100 in en wat gebeurt er?
11:34
He setssets it to 100 and what happensgebeurt?
285
682502
1705
Het gaat condenseren, misten
en uiteindelijk druppelen.
11:36
It startsstarts to condensecondenseren, make a fogmist
and eventuallytenslotte dripinfuus.
286
684231
2774
Hij zegt: "O, vochtigheid is regen.
11:39
And he sayszegt, "Oh. HumidityVochtigheid is rainregen.
287
687457
3224
Waarom zei je dat niet gelijk?"
11:43
Why didn't you just tell me that?"
288
691372
1630
11:45
(LaughterGelach)
289
693026
1970
(Gelach)
11:47
We'veWe hebben createdaangemaakt an interfaceinterface
for this that's much like a gamespel.
290
695489
2843
We hebben een interface gemaakt
die op een spel lijkt.
11:50
They have a 3D environmentmilieu,
291
698356
1316
Ze hebben een 3D-omgeving,
11:51
they can loglogboek into it anywhereoveral in the worldwereld-
292
699696
2016
ze kunnen overal inloggen
op hun mobieltje, op hun tablet.
11:53
on theirhun smartphonesmartphone, on theirhun tabletTablet PC.
293
701736
1783
Met allerlei onderdelen --
de fysieke, de sensoren.
11:55
They have differentverschillend partsonderdelen of the botsbots --
the physicalfysiek, the sensorssensors.
294
703543
3427
Ze kiezen recepten
die andere kinderen hebben gemaakt,
11:58
They selectkiezen recipesrecepten that have
been createdaangemaakt by other kidskinderen
295
706994
2640
overal vandaan.
12:01
anywhereoveral in the worldwereld-.
296
709658
1150
Ze kiezen en activeren dat recept,
ze planten een zaailing.
12:02
They selectkiezen and activateactiveren that reciperecept,
they plantfabriek a seedlingzaailing.
297
710832
3031
12:06
While it's growinggroeiend, they make changesveranderingen.
298
714324
1837
Terwijl dat groeit, stellen ze bij.
Ze zeggen: "Wat moet een plant
met CO2? Dat is toch slecht?
12:08
They're like, "Why does a plantfabriek
need COCO2 anywayin ieder geval? Isn't COCO2 badslecht?
299
716185
3009
Dat is dodelijk."
12:11
It killskills people."
300
719218
1151
CO2 omhoog, plant gaat dood.
12:12
CrankKrukas up COCO2, plantfabriek diesoverlijdt.
301
720393
1371
Of CO2 omlaag, plant groeit goed.
12:14
Or crankzwengel down COCO2, plantfabriek does very well.
302
722404
2997
12:17
HarvestOogst plantfabriek,
303
725425
1190
Oogst plant,
en je hebt een nieuw
digitaal recept gemaakt.
12:19
and you've createdaangemaakt a newnieuwe digitaldigitaal reciperecept.
304
727130
2167
Het is een iteratief ontwerp-,
ontwikkel- en onderzoeksproces.
12:21
It's an iterativeiteratieve designontwerp and developmentontwikkeling
305
729821
2090
12:23
and explorationexploratie processwerkwijze.
306
731935
1912
Ze kunnen vervolgens alle gegevens van hun
nieuw-ontwikkelde plant downloaden,
12:25
They can downloaddownloaden, then,
307
733871
1412
12:27
all of the datagegevens about that newnieuwe plantfabriek
that they developedontwikkelde
308
735307
2717
12:30
or the newnieuwe digitaldigitaal reciperecept
and what did it do --
309
738048
2286
of het nieuwe digitale recept
en de werking --
was dat beter of slechter?
12:32
was it better or was it worseerger?
310
740358
1444
Zie ze als de essentie
van kleine processen.
12:33
ImagineStel je voor these as little corescores
of processingverwerken.
311
741826
2126
We leren zo veel.
12:36
We're going to learnleren so much.
312
744771
1967
Hier is een van die 'voedselcomputers'
12:39
Here'sHier is one of the foodeten computerscomputers,
as we call them,
313
747764
2698
12:42
in a schoolschool- in threedrie weeks'weken time.
314
750486
2252
op een school na drie weken.
Dit is drie weken groei.
12:45
This is threedrie weeksweken of growthgroei.
315
753793
1439
12:47
But more importantlybelangrijker,
316
755256
1844
Maar belangrijker,
12:49
it was the first time that this kidkind
ever thought he could be a farmerboer --
317
757124
3960
dit was de eerste keer dat dit kind
eraan dacht dat hij boer kon worden --
of dat hij boer wilde worden.
12:53
or that he would want to be a farmerboer.
318
761658
2116
12:56
So, we'vewij hebben open-sourcedopen source- all of this.
319
764187
2015
We hebben dit openbaar gemaakt.
12:58
It's all onlineonline; go home, try to buildbouwen
your first foodeten computercomputer.
320
766226
3086
Alles staat online;
bouw je eerste voedselcomputer.
Dat wordt wel moeilijk, kan ik je zeggen.
13:01
It's going to be difficultmoeilijk --
I'm just tellingvertellen you.
321
769336
2389
We beginnen net, maar alles staat er.
13:03
We're in the beginningbegin,
but it's all there.
322
771749
2064
Ik vind dat je makkelijk
toegang moet hebben.
13:05
It's very importantbelangrijk to me
that this is easilygemakkelijk accessiblebeschikbaar.
323
773837
2699
Dat willen we nog meer gaan doen.
13:08
We're going to keep makingmaking it more so.
324
776560
1847
13:10
These are farmersboeren,
325
778946
1428
Dit zijn boeren,
13:13
electricalelektrisch engineeringenieur, mechanicalmechanisch engineeringenieur,
326
781016
1977
elektronicus, werktuigbouwkundige,
milieukundige, computerwetenschapper,
13:15
environmentalmilieu engineeringenieur,
computercomputer scientistwetenschapper,
327
783017
2033
13:17
plantfabriek scientistwetenschapper,
economisteconoom, urbanstedelijk plannersplanners.
328
785074
2594
plantenkundige, econoom, planologen.
Op één platform doen waar je goed in bent.
13:20
On one platformplatform, doing
what they're good at.
329
788214
2754
We zijn wat erg groot geworden.
13:22
But we got a little too biggroot.
330
790992
1824
Dit is mijn nieuwe speeltje
waar ik net mee ben begonnen.
13:24
This is my newnieuwe facilityfaciliteit
that I'm just startingbeginnend.
331
792840
2832
13:27
This warehousemagazijn could be anywhereoveral.
332
795696
1840
Deze kas kan overal staan.
Daarom heb ik hem gekozen.
13:30
That's why I chosekoos it.
333
798088
1265
13:31
And insidebinnen of this warehousemagazijn
334
799718
1623
Binnen die kas
13:33
we're going to buildbouwen something
kindsoort of like this.
335
801365
2369
bouwen we zoiets als dit.
13:35
These existbestaan right now.
336
803758
1462
Deze bestaan nu al.
13:37
Take a look at it.
337
805244
1227
Kijk maar.
13:40
These existbestaan, too.
338
808053
1331
Deze bestaan ook.
De ene kweekt groente,
13:42
One growsgroeit greensGroenen,
339
810034
1280
13:43
one growsgroeit EbolaEbola vaccinevaccin.
340
811338
1581
de andere Ebola-vaccin.
13:46
PrettyVrij amazingverbazingwekkend that plantsplanten
and this DARPADARPA GrandGrand ChallengeUitdaging winnerwinnaar
341
814212
3914
Best bijzonder dat planten
en deze winnaar van DARPA Grand Challenge,
13:50
is one of the reasonsredenen
we're gettingkrijgen aheadverder of EbolaEbola.
342
818150
2496
een van de redenen is
dat we Ebola voorblijven.
13:53
The plantsplanten are producingproducerende
the proteineiwit that's EbolaEbola resistantresistant.
343
821130
3524
De planten produceren een eiwit
dat Ebola-resistent is.
13:57
So pharmaceuticalsfarmaceutische producten, nutraceuticalsnutraceuticals,
344
825083
2538
Dus geneesmiddelen, voedingssupplementen,
tot groente aan toe.
13:59
all they way down to lettuceSla.
345
827645
1516
Deze twee dingen lijken er niet op,
14:01
But these two things look nothing alikegelijk,
346
829620
1938
14:03
and that's where I am with my fieldveld-.
347
831582
2277
en daar ben ik met mijn veld.
14:05
Everything is differentverschillend.
348
833883
1389
Alles is anders.
14:07
We're in that weirdvreemd "We're alrightin orde" stagestadium
349
835629
3310
We zitten in die gekke
'Het zit goed'-periode.
14:10
and it's like, "Here'sHier is my blackzwart boxdoos --"
350
838963
1863
Zoiets als "Hier is mijn zwarte doos."
14:12
"No, buykopen minede mijne."
351
840850
1151
"Nee, koop die van mij.'
14:14
"No, no, no -- I've got intellectualintellectueel
propertyeigendom that's totallyhelemaal valuablewaardevol.
352
842025
3361
"Nee, ik ben intellectueel eigenaar;
koop die van mij, niet die van hem."
14:17
Don't buykopen his, buykopen minede mijne."
353
845410
1200
De realiteit is dat we
pas aan het begin staan,
14:18
And the realityrealiteit is,
we're just at the beginningbegin,
354
846634
2285
in een tijd dat ook
de gemeenschap verandert.
14:20
in a time when societymaatschappij is shiftingverplaatsing, too.
355
848943
2143
14:23
When we askvragen for more, cheapergoedkoper foodeten,
356
851110
1715
Daar waar eerst vroegen
om meer en goedkoper,
14:24
we're now askingvragen for better,
environmentallymilieuvriendelijke friendlyvriendelijk foodeten.
357
852849
3340
vragen we nu om beter,
milieuvriendelijker voedsel.
14:28
And when you have McDonald'sMcDonald's advertisingreclame
what's in the ChickenKip McNuggetMcNugget,
358
856654
5313
Als McDonald adverteert
met wat er in de Chicken McNugget zit ...
14:33
the mostmeest mysteriousmysterieus
foodeten itemitem of all time --
359
861991
2095
Het meest mysterieuze eten ooit!
14:36
they are now basingbaseren
theirhun marketingafzet planplan on that --
360
864110
2737
Ze baseren hun marketingplan er nu op
14:38
everything is changingveranderen.
361
866871
1470
dat alles verandert.
14:40
So into the worldwereld- now.
362
868365
1522
Wat komt er de wereld in?
14:41
PersonalPersoonlijke foodeten computerscomputers,
363
869911
1658
Persoonlijke voedselcomputers,
voedselservers,
14:44
foodeten serversservers
364
872764
1150
en voedseldatacentra
14:47
and foodeten datagegevens centerscenters
365
875261
1411
14:50
runrennen on the openOpen phenomephenome.
366
878434
2419
die op de open fenoom draaien.
14:53
Think openOpen genomegenoom, but we're going
to put little climateklimaat recipesrecepten,
367
881245
3229
Denk aan open genoom,
maar we stoppen er kleine receptjes in,
14:56
like WikipediaWikipedia,
368
884498
1161
zoals Wikipedia,
14:57
that you can pullTrekken down, actuateactuate and growgroeien.
369
885683
3481
die je kunt downloaden,
aanvullen en kweken.
Hoe gaat dat eruit zien?
15:03
What does this look like in a worldwereld-?
370
891275
1730
Weet je nog van de met snaren
verbonden wereld?
15:05
You rememberonthouden the worldwereld-
connectedaangesloten by stringsstrings?
371
893029
2135
15:07
We startbegin havingmet beaconsbeacons.
372
895188
1547
We beginnen met bakens.
We gaan informatie versturen over voedsel,
15:09
We startbegin sendingBezig met verzenden informationinformatie about foodeten,
373
897338
2086
15:11
ratherliever than sendingBezig met verzenden foodeten.
374
899448
1319
in plaats van voedsel versturen.
Dat is niet mijn fantasie,
15:13
This is not just my fantasyfantasie,
375
901249
1718
15:14
this is where we're alreadynu al deployingimplementeren.
376
902991
2038
dit is wat we al uitvoeren.
Voedselcomputers, voedselservers,
15:17
FoodVoedsel computerscomputers, foodeten serversservers,
377
905578
1689
15:19
soon-to-besnel-to-be foodeten datagegevens centerscenters,
378
907291
1436
binnenkort voedseldatacentra,
15:20
connectingverbinden people togethersamen
to sharedelen informationinformatie.
379
908751
2414
die mensen verbinden
door informatie te delen.
15:24
The futuretoekomst of foodeten is not about fightingvechten
over what's wrongfout with this.
380
912723
5357
De toekomst van voedsel gaat niet
over ruziën wat er fout aan is.
15:30
We know what's wrongfout with this.
381
918556
1826
We weten wat er fout is.
De toekomst van voedsel gaat over
de verbinding tussen een miljard boeren
15:33
The futuretoekomst of foodeten is about networkingnetwerken
the nextvolgende one billionmiljard farmersboeren
382
921128
4515
en hen in staat stellen
om met een platform
15:37
and empoweringempowerment them with a platformplatform
383
925667
2274
15:39
to askvragen and answerantwoord the questionvraag,
384
927965
2020
die vraag te stellen en te beantwoorden:
"Wat als?"
15:42
"What if?"
385
930693
1335
15:44
Thank you.
386
932052
1171
Dank je wel.
15:45
(ApplauseApplaus)
387
933247
8833
(Applaus)
Translated by Dick Stada
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caleb Harper - Principal Investigator and Director of the Open Agriculture Initiative
Caleb Harper leads a group of engineers, architects, urban planners, economists and plant scientists in the exploration and development of high performance urban agricultural systems.

Why you should listen

What do we know about the food we eat? What if there was climate democracy? These and other questions inform the work of Caleb Harper and his colleagues as they explore the future of food systems. He is the principal investigator and director of the Open Agriculture Initiative (OpenAG) at the MIT Media Lab. Under his guidance, a diverse group of engineers, architects, urbanists, economists and plant scientists (what he calls an “anti-disciplinary group”) is developing an open-source agricultural hardware, software and data common aiming to create a more agile, transparent and collaborative food system.

More profile about the speaker
Caleb Harper | Speaker | TED.com