ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Clay Shirky: Institutions vs. collaboration

Клей Шърки за институционалния срещу кооперативния модел

Filmed:
1,321,687 views

В тази проницателна презентация от 2005 г., Клей Шърки демонстрира как затворените групи и компании ще отстъпят пред по-слабо свързаните мрежи, в които участниците с малък принос ще играят голяма роля, а гъвкавото сътрудничество ще замести строгото планиране.
- Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How do groupsгрупи get anything doneСвършен? Right?
0
0
3000
Как една група успява да постигне резултати?
00:15
How do you organizeорганизирам a groupгрупа of individualsиндивиди
1
3000
2000
Как се организира група от индивиди,
00:17
so that the outputпродукция of the groupгрупа
2
5000
2000
така че резултатът от тяхната работа
00:19
is something coherentсъгласуван and of lastingПродължителност valueстойност,
3
7000
2000
да е съгласуван и да представлява ценност,
00:21
insteadвместо of just beingсъщество chaosхаос?
4
9000
2000
а да не бъде само хаос?
00:23
And the economicикономически framingрамкиране of that problemпроблем
5
11000
3000
В икономиката този проблем
00:26
is calledНаречен coordinationкоординация costsразходи.
6
14000
2000
се нарича "разходи за координация".
00:28
And a coordinationкоординация costцена is essentiallyпо същество all of the financialфинансов
7
16000
4000
Тези разходи са съществена част от финансовите
00:32
or institutionalинституционална difficultiesтрудности in arrangingПодреждане groupгрупа outputпродукция.
8
20000
4000
или институционални трудности в постигането на резултат от групата.
00:36
And we'veние имаме had a classicкласически answerотговор for coordinationкоординация costsразходи,
9
24000
3000
Класическият подход към разходите за координация е:
00:39
whichкойто is, if you want to coordinateкоординира the work of a groupгрупа of people,
10
27000
3000
ако искате да координирате работата на една група,
00:42
you startначало an institutionинституция, right? You raiseповишаване на some resourcesресурси.
11
30000
2000
създавате една институция. Набирате ресурси.
00:44
You foundнамерено something. It can be privateчастен or publicобществен.
12
32000
3000
Тя може да бъде частна или обществена.
00:47
It can be for profitпечалба or not profitпечалба. It can be largeголям or smallмалък.
13
35000
3000
Комерсиална или некомерсиална. Голяма или малка.
00:50
But you get these resourcesресурси togetherзаедно.
14
38000
2000
Обединявате тези ресурси.
00:52
You foundнамерено an institutionинституция, and you use the institutionинституция
15
40000
3000
Създавате някаква институция и я използвате,
00:55
to coordinateкоординира the activitiesдейности of the groupгрупа.
16
43000
2000
за да координирате действията на групата.
00:57
More recentlyнаскоро, because the costцена of lettingотдаване под наем groupsгрупи
17
45000
4000
В последно време, заради драстичното намаляване на разходите
01:01
communicateобщуват with eachвсеки other has fallenпаднал throughпрез the floorетаж --
18
49000
3000
по обезпечаване на комуникацията между групите,
01:04
and communicationобщуване costsразходи are one of the bigголям
19
52000
2000
а те са едни от най-важните,
01:06
inputsвходове to coordinationкоординация -- there has been a secondвтори answerотговор,
20
54000
4000
се появи втори подход,
01:10
whichкойто is to put the cooperationсътрудничество into the infrastructureинфраструктура,
21
58000
4000
който влага сътрудничеството в самата инфраструктура
01:14
to designдизайн systemsсистеми that coordinateкоординира the outputпродукция
22
62000
3000
и създава системи, които координират груповия резултат
01:17
of the groupгрупа as a by-productстраничен продукт of the operatingексплоатационен of the systemсистема,
23
65000
3000
като страничен продукт от работата на системата
01:20
withoutбез regardвръзка to institutionalинституционална modelsмодели.
24
68000
3000
без да използват институционалните модели.
01:23
So, that's what I want to talk about todayднес.
25
71000
2000
Това ще бъде моята тема днес.
01:25
I'm going to illustrateилюстрирам it with some fairlyсравнително concreteбетон examplesпримери,
26
73000
2000
Ще я илюстрирам с конкретни примери,
01:27
but always pointingсочещи to the broaderпо-широк themesтеми.
27
75000
4000
свързани и с по-широкия контекст.
01:31
So, I'm going to startначало by tryingопитвайки to answerотговор a questionвъпрос
28
79000
2000
Първо, ще се опитам да отговоря на един въпрос,
01:33
that I know eachвсеки of you will have askedпопитах yourselfсебе си at some pointточка or other,
29
81000
2000
който, съм сигурен, че всички някога сте си задавали
01:35
and whichкойто the InternetИнтернет is purpose-builtспециално построен to answerотговор,
30
83000
2000
и на който Интернет е бил създаден да отговори:
01:37
whichкойто is, where can I get a pictureснимка of a roller-skatingРолкови кънки mermaidрусалка?
31
85000
4000
къде да намеря снимка на русалка на ролкови кънки?
01:41
So, in NewНов YorkЙорк CityГрад, on the first SaturdayСъбота of everyвсеки summerлято,
32
89000
4000
В Ню Йорк, в първата събота на всяко лято,
01:45
ConeyКони IslandОстров, our localместен, charminglyочарователно run-downспрял amusementувеселителни parkпарк,
33
93000
3000
Кони Айлънд, нашият местен и леко запуснат развлекателен център,
01:48
hostsСилите the MermaidРусалка ParadeПарад. It's an amateurлюбител paradeпарад;
34
96000
3000
организира Парад на Русалките. Той е любителски парад,
01:51
people come from all over the cityград; people get all dressedоблечен up.
35
99000
3000
идват хора от целия град, някои облечени в карнавални костюми.
01:54
Some people get lessпо-малко dressedоблечен up.
36
102000
2000
Други поразсъблечени.
01:56
YoungМлади and oldстар, dancingтанцуване in the streetsулици.
37
104000
3000
Млади и стари танцуват по улиците.
01:59
ColorfulЦветни charactersзнаци, and a good time is had by all.
38
107000
3000
Всички са колоритни и много се забавляват.
02:02
And what I want to call your attentionвнимание to is not the MermaidРусалка ParadeПарад itselfсебе си,
39
110000
2000
Обърнете внимание не на самия Парад на Русалките,
02:04
charmingочарователен thoughвъпреки че it is, but ratherпо-скоро to these photosснимки.
40
112000
3000
колкото и да е хубав, а на тези снимки.
02:07
I didn't take them. How did I get them?
41
115000
3000
Не съм ги снимал аз. Откъде тогава ги имам?
02:10
And the answerотговор is: I got them from FlickrFlickr.
42
118000
2000
Отговорът е: намерих ги във Flickr.
02:12
FlickrFlickr is a photo-sharingсподеляне на снимки serviceобслужване
43
120000
3000
Flickr е услуга за споделяне на снимки,
02:15
that allowsпозволява people to take photosснимки, uploadкачване them,
44
123000
2000
която позволява на хората да качат снимки в мрежата,
02:17
shareдял them over the WebУеб and so forthнапред.
45
125000
1000
и да ги споделят с други хора.
02:18
RecentlyНаскоро, FlickrFlickr has addedдобавен an additionalдопълнителни functionфункция calledНаречен taggingмаркиране.
46
126000
4000
Наскоро във Flickr се появи нова услуга - поставянето на етикети.
02:22
TaggingМаркиране was pioneeredпионер by DeliciousВкусни and JoshuaДжошуа SchachterSchachter.
47
130000
3000
Етикетите бяха въведени първо от Del.icio.us и Джошуа Шахтър.
02:25
DeliciousВкусни is a socialсоциален bookmarkingМаркиране serviceобслужване.
48
133000
2000
Del.icio.us е система за управление и споделяне на отметки.
02:27
TaggingМаркиране is a cooperativeкооперация infrastructureинфраструктура answerотговор to classificationкласификация.
49
135000
5000
Етикетите са кооперативният отговор на класифицирането.
02:32
Right? If I had givenдаден this talk last yearгодина,
50
140000
3000
Ако трябваше да изнеса тази презентация миналата година,
02:35
I couldn'tне можех do what I just did,
51
143000
2000
нямаше да мога да направя това, което направих току-що,
02:37
because I couldn'tне можех have foundнамерено those photosснимки.
52
145000
2000
защото нямаше да мога да открия тези снимки.
02:39
But insteadвместо of sayingпоговорка,
53
147000
2000
Но вместо да решат,
02:41
we need to hireнаем a professionalпрофесионален classклас of librariansбиблиотекари
54
149000
2000
че трябва да назначат библиотекари,
02:43
to organizeорганизирам these photosснимки onceведнъж they're uploadedкачен,
55
151000
2000
които да организират качените снимки,
02:45
FlickrFlickr simplyпросто turnedоказа over to the usersпотребители
56
153000
3000
Flickr просто предоставиха на потребителите
02:48
the abilityспособност to characterizeхарактеризират the photosснимки.
57
156000
2000
възможността да опишат снимките си.
02:50
So, I was ableспособен to go in and drawрисувам down photosснимки that had been taggedмаркирани
58
158000
3000
И така аз успях да вляза и открия снимките с етикет
02:53
"MermaidРусалка ParadeПарад." There were 3,100 photosснимки takenвзета by 118 photographersфотографи,
59
161000
6000
"Парад на Русалките". Имаше 3100 снимки направени от 118 фотографа.
02:59
all aggregatedобобщени and then put underпри this niceприятен, neatчист nameиме,
60
167000
3000
всички събрани на едно място и отбелязани с това кратко и ясно име,
03:02
shownпосочен in reverseобратен chronologicalхронологичен orderпоръчка.
61
170000
2000
представени в обратно хронологичен ред.
03:04
And I was then ableспособен to go and retrieveизвличане them
62
172000
2000
Сега вече можех да ги сваля
03:06
to give you that little slideshowслайдшоу.
63
174000
2000
и да ви направя тази кратка презентация.
03:08
Now, what hardтвърд problemпроблем is beingсъщество solvedрешен here?
64
176000
3000
И така, кой сериозен проблем разрешихме тук?
03:11
And it's -- in the mostнай-много schematicсхематичен possibleвъзможен viewизглед,
65
179000
2000
В най-схематичния си вид,
03:13
it's a coordinationкоординация problemпроблем, right?
66
181000
2000
това е проблемът на координирането, нали?
03:15
There are a largeголям numberномер of people on the InternetИнтернет,
67
183000
2000
В Интернет има огромен брой хора,
03:17
a very smallмалък fractionфракция of them have photosснимки of the MermaidРусалка ParadeПарад.
68
185000
4000
а много малка част от тях имат снимки на Парада на Русалките.
03:21
How do we get those people togetherзаедно to contributeдопринесе that work?
69
189000
4000
Как да съберем тези хора и снимките им на едно място?
03:25
The classicкласически answerотговор is to formформа an institutionинституция, right?
70
193000
3000
Класическият отговор е да създадем една институция, нали?
03:28
To drawрисувам those people into some prearrangedпредварително structureструктура
71
196000
4000
Да привлечем тези хора в една готова структура,
03:32
that has explicitизричен goalsцели.
72
200000
2000
която има ясна цел.
03:34
And I want to call your attentionвнимание to
73
202000
2000
Обърнете внимание на някои от
03:36
some of the sideстрана effectsвещи of going the institutionalинституционална routeмаршрут.
74
204000
5000
страничните ефекти на този институционален подход.
03:41
First of all, when you formформа an institutionинституция,
75
209000
2000
Първо, когато създавате една институция,
03:43
you take on a managementуправление problemпроблем, right?
76
211000
2000
пред вас стои въпроса за нейното управление.
03:45
No good just hiringнаемането employeesслужители,
77
213000
2000
Не само назначаването на служители.
03:47
you alsoсъщо have to hireнаем other employeesслужители to manageуправлявам those employeesслужители
78
215000
3000
Трябва да назначите и други служители, които да ги управляват
03:50
and to enforceналожат the goalsцели of the institutionинституция and so forthнапред.
79
218000
3000
да приведете в изпълнение целите на институцията.
03:53
SecondlyНа второ място, you have to bringвъвеждат structureструктура into placeмясто.
80
221000
3000
Второ, трябва да я структурирате.
03:56
Right? You have to have economicикономически structureструктура.
81
224000
2000
Трябва да имате икономическа структура.
03:58
You have to have legalправен structureструктура.
82
226000
2000
Трябва ви юридическа структура.
04:00
You have to have physicalфизически structureструктура.
83
228000
1000
Трябва ви физическа структура.
04:01
And that createsсъздава additionalдопълнителни costsразходи.
84
229000
3000
А това води до допълнителни разходи.
04:04
ThirdТрета, formingформиране an institutionинституция is inherentlyпо своята същност exclusionaryизключващата.
85
232000
4000
Трето, създаването на институция е ексклузивен подход.
04:08
You noticeизвестие we haven'tима не got everybodyвсички who has a photoснимка.
86
236000
4000
Забелязвате, че при нас не са всички хора, които имат снимки.
04:12
You can't hireнаем everyoneвсеки in a companyкомпания, right?
87
240000
3000
Не можете да назначите всички в компанията, нали?
04:15
You can't recruitнаемат everyoneвсеки into a governmentalправителствен organizationорганизация.
88
243000
3000
Нито пък в една правителствена организация.
04:18
You have to excludeизключи some people.
89
246000
2000
Трябва да изключите някои хора.
04:20
And fourthчетвърти, as a resultрезултат of that exclusionизключване,
90
248000
2000
И четвърто, в резултат от това изключване,
04:22
you endкрай up with a professionalпрофесионален classклас. Look at the changeпромяна here.
91
250000
4000
формирате един професионален екип. Вижте промяната тук.
04:26
We'veНие сме goneси отиде from people with photosснимки to photographersфотографи.
92
254000
3000
От хора със снимки към фотографи.
04:29
Right? We'veНие сме createdсъздаден a professionalпрофесионален classклас of photographersфотографи
93
257000
4000
Създадохме професионален екип от фотографи,
04:33
whoseкойто goalцел is to go out and photographснимка the MermaidРусалка ParadeПарад,
94
261000
2000
чиято цел е да заснемат Парада на Русалките
04:35
or whateverкакто и да е elseоще they're sentизпратен out to photographснимка.
95
263000
5000
или друго задание, на което са изпратени.
04:40
When you buildпострои cooperationсътрудничество into the infrastructureинфраструктура,
96
268000
3000
Когато сътрудничеството стане част от инфраструктурата,
04:43
whichкойто is the FlickrFlickr answerотговор,
97
271000
3000
какъвто е подходът на Flickr,
04:46
you can leaveоставям the people where they are
98
274000
2000
можете да оставите хората по местата си
04:48
and you take the problemпроблем to the individualsиндивиди, ratherпо-скоро than
99
276000
4000
и да им дадете проблема за разрешаване,
04:52
movingдвижещ the individualsиндивиди to the problemпроблем.
100
280000
1000
вместо да заведете хората при проблема.
04:53
You arrangeПодреждане the coordinationкоординация in the groupгрупа, and by doing that
101
281000
7000
Организирайки координацията в групата,
05:00
you get the sameедин и същ outcomeизход, withoutбез the institutionalинституционална difficultiesтрудности.
102
288000
4000
получавате същия резултат без институционалните трудности.
05:04
You loseгубя the institutionalинституционална imperativeимператив.
103
292000
2000
Губите институционалния императив.
05:06
You loseгубя the right to shapeформа people'sнародната work when it's volunteerдоброволец effortусилие,
104
294000
3000
Губите правото да моделирате работата на хората, ако тя е доброволна,
05:09
but you alsoсъщо shedнавес the institutionalинституционална costцена,
105
297000
3000
но спестявате институционалните разходи,
05:12
whichкойто givesдава you greaterпо-голяма flexibilityгъвкавост.
106
300000
2000
което ви прави по-гъвкави.
05:14
What FlickrFlickr does is it replacesзамества planningпланиране with coordinationкоординация.
107
302000
5000
Flickr замества планирането с координация.
05:19
And this is a generalобщ aspectаспект of these cooperativeкооперация systemsсистеми.
108
307000
3000
И това е основният аспект на тези кооперативни системи.
05:22
Right. You'llВие ще have experiencedопитен this in your life
109
310000
3000
Вече сте изпитвали това,
05:25
wheneverкогато и да е you boughtкупих your first mobileПодвижен phoneтелефон,
110
313000
2000
когато купихте първия си мобилен телефон
05:27
and you stoppedспряна makingприготвяне plansпланове.
111
315000
2000
и спряхте да правите планове.
05:29
You just said, "I'll call you when I get there."
112
317000
2000
Вече казвате: "Ще ти се обадя като пристигна."
05:31
"Call me when you get off work." Right?
113
319000
2000
"Обади ми се като свършиш работа."
05:33
That is a point-to-pointот точка до точка replacementзамяна of coordinationкоординация with planningпланиране.
114
321000
5000
Тук координацията напълно замества планирането.
05:38
Right. We're now ableспособен to do that kindмил of thing with groupsгрупи.
115
326000
4000
Сега можем да приложим този подход върху групите.
05:42
To say insteadвместо of, we mustтрябва да make an advanceнапредък planплан,
116
330000
3000
И вместо да решим да направим предварителен план,
05:45
we mustтрябва да have a five-yearпет години projectionпроекция
117
333000
1000
и петгодишна прогноза
05:46
of where the WikipediaУикипедия is going to be, or whateverкакто и да е,
118
334000
3000
за бъдещето на Уикипедия,
05:49
you can just say, let's coordinateкоординира the groupгрупа effortусилие,
119
337000
3000
просто можем да координираме усилията на групата
05:52
and let's dealсделка with it as we go,
120
340000
2000
и да решаваме въпросите в хода на работата,
05:54
because we're now well-enoughАми достатъчно coordinatedкоординирани
121
342000
1000
защото вече
05:55
that we don't have to take on the problemsпроблеми of decidingвземане на решение in advanceнапредък what to do.
122
343000
5000
не ни се налага да планираме предварително.
06:00
So here'sето anotherоще exampleпример. This one'sедин е somewhatдо известна степен more somberмрачен.
123
348000
3000
Ето и друг пример, малко по-сериозен.
06:03
These are photosснимки on FlickrFlickr taggedмаркирани "IraqИрак."
124
351000
2000
Това са снимки във Flickr с етикет "Ирак".
06:09
And everything that was hardтвърд about the coordinationкоординация costцена
125
357000
3000
И големите ни разходи за координация
06:12
with the MermaidРусалка ParadeПарад is even harderпо-трудно here.
126
360000
3000
за Парада на Русалките, тук са още по-големи.
06:15
There are more picturesснимки. There are more photographersфотографи.
127
363000
3000
Имаме повече снимки. Повече фотографи.
06:18
It's takenвзета over a widerпо-широк geographicгеографски area■ площ.
128
366000
4000
По-голям географски район.
06:22
The photosснимки are spreadразпространение out over a longerповече време periodПериод of time.
129
370000
2000
Снимките са правени през по-дълъг период от време.
06:24
And worstнай-лошото of all, that figureфигура at the bottomдъно,
130
372000
4000
А най-лошото е, че цифрата най-долу,
06:28
approximatelyприблизително tenдесет photosснимки perна photographerфотограф, is a lieлъжа.
131
376000
4000
около 10 снимки на фотограф е невярна.
06:32
It's mathematicallyматематически trueвярно,
132
380000
2000
Математически е точна,
06:34
but it doesn't really talk about anything importantважно --
133
382000
2000
но не ни казва нищо съществено,
06:36
because in these systemsсистеми, the averageсредно аритметично isn't really what mattersвъпроси.
134
384000
5000
защото в тези системи усредненото не е най-важното.
06:41
What mattersвъпроси is this.
135
389000
2000
Важно е следното:
06:43
This is a graphдиаграма of photographsфотографии taggedмаркирани IraqИрак
136
391000
5000
Ето графика на снимките с етикет "Ирак"
06:48
as takenвзета by the 529 photographersфотографи who contributedдопринесоха the 5,445 photosснимки.
137
396000
6000
заснети от 529 фотографа, споделили 5,445 снимки.
06:54
And it's rankedкласирана in orderпоръчка of numberномер of photosснимки takenвзета perна photographerфотограф.
138
402000
5000
Организирана е според броя снимки на един фотограф.
06:59
You can see here, over at the endкрай,
139
407000
2000
Вижте тук,
07:01
our mostнай-много prolificплодовит photographerфотограф has takenвзета around 350 photosснимки,
140
409000
4000
най-активният фотограф е направил около 350 снимки,
07:05
and you can see there's a fewмалцина people who have takenвзета hundredsстотици of photosснимки.
141
413000
4000
има и няколко души със стотина снимки.
07:09
Then there's dozensдесетки of people who'veкоито са takenвзета dozensдесетки of photosснимки.
142
417000
3000
Следват десетина души с по десетина снимки.
07:12
And by the time we get around here,
143
420000
2000
А в тази част,
07:14
we get tenдесет or fewerпо-малко photosснимки, and then there's this long, flatапартамент tailопашка.
144
422000
4000
имаме 10 или по-малко снимки и една дълга, плоска опашка.
07:18
And by the time you get to the middleсреден,
145
426000
2000
В средата на графиката
07:20
you've got hundredsстотици of people
146
428000
2000
имаме стотици хора,
07:22
who have contributedдопринесоха only one photoснимка eachвсеки.
147
430000
3000
качили само по една снимка.
07:25
This is calledНаречен a power-lawмощност-закон distributionразпределение.
148
433000
2000
Това е степенният закон за разпределението.
07:27
It appearsпоявява се oftenчесто in unconstrainedнепринуден socialсоциален systemsсистеми
149
435000
5000
Често се проявява в свободни социални системи,
07:32
where people are allowedпозволен to contributeдопринесе as much or as little as they like --
150
440000
4000
в които хората сами определят размера на своя принос
07:36
this is oftenчесто what you get. Right?
151
444000
2000
и се стига до тази ситуация.
07:38
The mathматематика behindзад the power-lawмощност-закон distributionразпределение is that whatever'sкаквото на in the nthТото positionпозиция
152
446000
4000
Математически, той означава, че лицето на n-тата позиция,
07:42
is doing about one-nthедин Тото of whatever'sкаквото на beingсъщество measuredизмерена,
153
450000
3000
извършва около 1/n от измерваната величина
07:45
relativeотносителен to the personчовек in the first positionпозиция.
154
453000
2000
спрямо лицето на първа позиция.
07:47
So, we'dние искаме expectочаквам the tenthдесети mostнай-много prolificплодовит photographerфотограф
155
455000
2000
Така че десетият по активност фотограф
07:49
to have contributedдопринесоха about a tenthдесети of the photosснимки,
156
457000
3000
трябва да е качил около една десета от снимките,
07:52
and the hundredthстотен mostнай-много prolificплодовит photographerфотограф
157
460000
2000
а стотният по активност -
07:54
to have contributedдопринесоха only about a hundredсто as manyмного photosснимки
158
462000
3000
само една стотна от снимките,
07:57
as the mostнай-много prolificплодовит photographerфотограф did.
159
465000
2000
качени от най-активният фотограф.
07:59
So, the headглава of the curveкрива can be sharperрязко or flatterлаская.
160
467000
4000
Кривата на графиката може да бъде по-остра или по-полегата.
08:03
But that basicосновен mathматематика accountsсметки bothи двете for the steepстръмен slopeнаклон
161
471000
2000
Но законът обяснява и стръмната крива
08:05
and for the long, flatапартамент tailопашка.
162
473000
2000
и дългата, плоска опашка.
08:07
And curiouslyс любопитство, in these systemsсистеми, as they growрастат largerпо-голям,
163
475000
3000
Интересното в тези системи е, че нараствайки по големина,
08:10
the systemsсистеми don't convergeприближават; they divergeотклонявам more.
164
478000
4000
те не се сливат в една точка, а още повече се раздалечават.
08:14
In biggerпо-голям systemsсистеми, the headглава getsполучава biggerпо-голям
165
482000
1000
В по-големите системи, кривата ще е още по-стръмна,
08:15
and the tailопашка getsполучава longerповече време, so the imbalanceдисбаланс increasesсе увеличава.
166
483000
6000
а опашката е още по-дълга, което увеличава дисбаланса.
08:21
You can see the curveкрива is obviouslyочевидно heavilyсилно left-weightedизместен вляво. Here'sТук е how heavilyсилно:
167
489000
4000
Центърът на графиката е силно изместен вляво. Ето с колко.
08:25
if you take the topвръх 10 percentна сто of photographersфотографи contributingдопринасяйки to this systemсистема,
168
493000
4000
Първите 10% от фотографите с принос в системата,
08:29
they accountсметка for threeтри quartersкръгове of the photosснимки takenвзета --
169
497000
4000
са качили три четвърти от всички снимки --
08:33
just the topвръх 10 percentна сто mostнай-много prolificплодовит photographersфотографи.
170
501000
3000
само първите 10% от най-активните фотографи.
08:36
If you go down to fiveпет percentна сто,
171
504000
2000
Ако слезете до 5% от фотографите,
08:38
you're still accountingсчетоводство for 60 percentна сто of the photosснимки.
172
506000
3000
техни са 60% от снимките.
08:41
If you go down to one percentна сто, excludeизключи 99 percentна сто of the groupгрупа effortусилие,
173
509000
6000
Ако слезете до 1% и изключите 99% от хората в групата,
08:47
you're still accountingсчетоводство for almostпочти a quarterтримесечие of the photosснимки.
174
515000
3000
все още имате почти четвърт от снимките.
08:50
And because of this left weightingпретегляне,
175
518000
2000
Поради това изместване вляво,
08:52
the averageсредно аритметично is actuallyвсъщност here, way to the left.
176
520000
5000
средната стойност всъщност се намира тук, доста вляво.
08:57
And that soundsзвуци strangeстранен to our earsушите,
177
525000
2000
Звучи ни странно,
08:59
but what endsкраища up happeningслучва is that 80 percentна сто of the contributorsсътрудници
178
527000
3000
но се оказва, че 80% от фотографите
09:02
have contributedдопринесоха a below-averageпод средното amountколичество.
179
530000
3000
са качили по-малко снимки от средното за графиката.
09:05
That soundsзвуци strangeстранен because we expectочаквам averageсредно аритметично and middleсреден
180
533000
2000
Странно е, защото средното и средата
09:07
to be about the sameедин и същ, but they're not at all.
181
535000
3000
би трябвало да са едно и също, а те не са.
09:10
This is the mathматематика underlyingосновните the 80/20 ruleправило. Right?
182
538000
4000
Това е математиката зад правилото "80/20".
09:14
WheneverВсеки път, когато you hearчувам anybodyнякой talkingговорим about the 80/20 ruleправило,
183
542000
2000
Чуете ли за правилото "80/20",
09:16
this is what's going on. Right?
184
544000
2000
се има предвид точно това.
09:18
20 percentна сто of the merchandiseстока accountsсметки for 80 percentна сто of the revenueприход,
185
546000
4000
20% от стоките носят 80% от приходите,
09:22
20 percentна сто of the usersпотребители use 80 percentна сто of the resourcesресурси --
186
550000
2000
20% от потребителите използват 80% от ресурсите --
09:24
this is the shapeформа people are talkingговорим about when that happensслучва се.
187
552000
5000
все примери за това правило.
09:29
InstitutionsИнституции only have two toolsинструменти: carrotsморкови and sticksпръчици.
188
557000
3000
Институциите имат само два инструмента: моркова и пръчката.
09:32
And the 80 percentна сто zoneзона is a no-carrotне-морков and no-stickне-стик zoneзона.
189
560000
4000
А в 80-процентовата зона няма моркови и пръчки.
09:36
The costsразходи of runningбягане the institutionинституция mean that you cannotне мога
190
564000
9000
Разходите по управлението на институцията не ви позволяват
09:45
take on the work of those people easilyлесно in an institutionalинституционална frameкадър.
191
573000
3000
да обхванете всички тези хора в институционалната рамка.
09:48
The institutionalинституционална modelмодел always pushesизбутва leftwardsляво насочена,
192
576000
4000
Институционалният модел винаги се стреми вляво,
09:52
treatingлечение these people as employeesслужители.
193
580000
2000
третирайки тези хора като свои служители.
09:54
The institutionalинституционална responseотговор is,
194
582000
1000
Институционалната позиция е:
09:55
I can get 75 percentна сто of the valueстойност for 10 percentна сто of the hiresнаема -- great,
195
583000
5000
Мога да получа 75% от стойността като наема 10% от хората - чудесно.
10:00
that's what I'll do.
196
588000
2000
Точно това ще направя.
10:02
The cooperativeкооперация infrastructureинфраструктура modelмодел saysказва,
197
590000
2000
А кооперативният модел пита:
10:04
why do you want to give up a quarterтримесечие of the valueстойност?
198
592000
3000
"Защо се отказвате от четвърт от стойността?
10:07
If your systemсистема is designedпроектиран
199
595000
2000
Ако системата ви е изградена така,
10:09
so that you have to give up a quarterтримесечие of the valueстойност,
200
597000
3000
че да трябва да се откажете от четвърт от стойността,
10:12
re-engineerре-инженер the systemсистема.
201
600000
3000
променете системата.
10:15
Don't take on the costцена that preventsпредотвратява you
202
603000
2000
Не поемайте разходи, които ще ви попречат
10:17
from gettingполучаване на to the contributionsвноски of these people.
203
605000
2000
да се възползвате от приноса на тези хора,
10:19
BuildИзграждане the systemсистема so that anybodyнякой can contributeдопринесе at any amountколичество.
204
607000
5000
изградете такава система, че всеки да участва с колкото пожелае."
10:24
So the coordinationкоординация responseотговор asksпита not,
205
612000
6000
Координационният подход не се интересува
10:30
how are these people as employeesслужители, but ratherпо-скоро,
206
618000
3000
от качествата на тези хора като служители,
10:33
what is theirтехен contributionпринос like? Right?
207
621000
2000
а от техния принос.
10:35
We have over here PsychoПсихо MiltMilt, a FlickrFlickr userпотребител,
208
623000
3000
Това е Psycho Milt, потребител на Flickr,
10:38
who has contributedдопринесоха one, and only one, photoснимка titledозаглавен "IraqИрак."
209
626000
5000
който е качил една единствена снимка с етикет "Ирак".
10:43
And here'sето the photoснимка. Right. LabeledС етикет, "BadЛош Day at Work."
210
631000
4000
Ето снимката, озаглавена "Лош ден на работа."
10:47
Right? So the questionвъпрос is,
211
635000
3000
Въпросът е:
10:50
do you want that photoснимка? Yes or no.
212
638000
3000
искате ли тази снимка? Да или Не.
10:53
The questionвъпрос is not, is PsychoПсихо MiltMilt a good employeeслужител?
213
641000
4000
Въпросът не е дали Psycho Milt е добър служител.
10:57
And the tensionнапрежение here is betweenмежду institutionинституция as enablerфактор
214
645000
5000
Противоречието е между възможностите на институцията
11:02
and institutionинституция as obstacleпречка.
215
650000
2000
и преградите, които издига.
11:04
When you're dealingотношение with the left-handлява ръка edgeръб, край
216
652000
2000
Когато сте ангажирани с лявата част
11:06
of one of these distributionsдистрибуции,
217
654000
2000
на подобно разпределение,
11:08
when you're dealingотношение with the people who spendхарча a lot of time
218
656000
2000
работите с хора, които прекарват много време,
11:10
producingпроизводство a lot of the materialматериал you want,
219
658000
2000
за да произведат много от нужния материал
11:12
that's an institution-as-enablerинституция като фактор worldсвят.
220
660000
2000
и това е институцията като осигуряваща възможности.
11:14
You can hireнаем those people as employeesслужители, you can coordinateкоординира theirтехен work
221
662000
3000
Можете да назначите тези хора, да ги координирате
11:17
and you can get some outputпродукция.
222
665000
2000
и да получите някакъв резултат.
11:19
But when you're down here, where the PsychoПсихо MiltsMilts of the worldсвят
223
667000
2000
Но ако сте тук долу, където хора като Psycho Milt
11:21
are addingдобавяне one photoснимка at a time,
224
669000
3000
качват само по една снимка по дадена тема,
11:24
that's institutionинституция as obstacleпречка.
225
672000
3000
институцията се явява преграда.
11:27
InstitutionsИнституции hateмразя beingсъщество told they're obstaclesпрепятствия.
226
675000
4000
Институциите мразят да им се казва, че пречат.
11:31
One of the first things that happensслучва се
227
679000
2000
Първото, което се случва,
11:33
when you institutionalizeинституционализират a problemпроблем
228
681000
2000
когато един проблем стане институционален,
11:35
is that the first goalцел of the institutionинституция
229
683000
4000
е че основната цел на институцията
11:39
immediatelyведнага shiftsсмени from whateverкакто и да е the nominalноминална goalцел was
230
687000
2000
веднага се променя от изначалната
11:41
to self-preservationсамосъхранение.
231
689000
2000
към самосъхранение.
11:43
And the actualдействителен goalцел of the institutionинституция goesотива to two throughпрез n.
232
691000
4000
А важността на реалната й цел рязко пада.
11:47
Right? So, when institutionsинституции are told they are obstaclesпрепятствия,
233
695000
3000
И когато на институциите се каже, че пречат,
11:50
and that there are other waysначини of coordinatingкоординиране на the valueстойност,
234
698000
2000
и че има други начини да се координира стойността,
11:52
they go throughпрез something a little bitмалко like the Kubler-RossКублер-Рос stagesетапи --
235
700000
5000
реакцията им наподобява стадиите на Кюблер-Рос -
11:57
(LaughterСмях)
236
705000
1000
(Смях)
11:58
-- of reactionреакция, beingсъщество told you have a fatalфатален illnessзаболяване:
237
706000
2000
етапите на скърбене, през които минаваме:
12:00
denialотричане, angerгняв, bargainingдоговаряне, acceptanceприемане.
238
708000
4000
отричане, гняв, пазарене, приемане.
12:04
MostНай-много of the cooperativeкооперация systemsсистеми we'veние имаме seenвидян
239
712000
2000
Повечето от кооперативните системи днес
12:06
haven'tима не been around long enoughдостатъчно
240
714000
1000
все още не са достигнали
12:07
to have gottenнамерила to the acceptanceприемане phaseфаза.
241
715000
3000
до фазата на приемането.
12:10
ManyМного, manyмного institutionsинституции are still in denialотричане,
242
718000
2000
Много институции са още във фазата на отричането,
12:12
but we're seeingвиждане recentlyнаскоро a lot of bothи двете angerгняв and bargainingдоговаряне.
243
720000
5000
но напоследък виждаме и много гняв и пазарене.
12:17
There's a wonderfulчудесен, smallмалък exampleпример going on right now.
244
725000
2000
Ето ви чудесен малък пример от тези дни:
12:19
In FranceФранция, a busавтобус companyкомпания is suingсъдят people for formingформиране a carpoolСподелено пътуване,
245
727000
5000
Във Франция автобусна компания съди хора направили свой автопарк,
12:24
right, because the factфакт that they have coordinatedкоординирани
246
732000
3000
защото тяхното координиране
12:27
themselvesсебе си to createсъздавам cooperativeкооперация valueстойност is deprivingлишава them of revenueприход.
247
735000
6000
с цел общото благо, ги лишава от приходи.
12:33
You can followпоследвам this in the Guardian"Гардиън".
248
741000
1000
Прочетете повече в Гардиън.
12:34
It's actuallyвсъщност quiteсъвсем entertainingзабавен.
249
742000
4000
Много е забавно.
12:38
The biggerпо-голям questionвъпрос is,
250
746000
2000
По-важният въпрос е:
12:40
what do you do about the valueстойност down here?
251
748000
3000
какво правите със стойността тук долу?
12:43
Right? How do you captureулавяне that?
252
751000
3000
Как ще я обхванете?
12:46
And institutionsинституции, as I've said, are preventedпредотвратявайки from capturingзаснемане that.
253
754000
4000
Институциите не могат да го направят.
12:50
SteveСтив BallmerБалмър, now CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР of MicrosoftMicrosoft,
254
758000
2000
Стийв Балмър, настоящ ИД на Майкрософт,
12:52
was criticizingкритикува LinuxLinux a coupleдвойка of yearsгодини agoпреди, and he said,
255
760000
2000
преди години критикуваше Линукс с думите:
12:54
"Oh, this businessбизнес of thousandsхиляди of programmersпрограмисти
256
762000
2000
"Тази работа с хилядите програмисти,
12:56
contributingдопринасяйки to LinuxLinux, this is a mythмит.
257
764000
2000
развиващи Linux е мит.
12:58
We'veНие сме lookedпогледнах at who'sкой е contributedдопринесоха to LinuxLinux,
258
766000
3000
Анализирахме кой допринася към Linux
13:01
and mostнай-много of the patchesлепенки have been producedпроизведена by programmersпрограмисти
259
769000
3000
и повечето от пачовете са разработени от програмисти,
13:04
who'veкоито са only doneСвършен one thing." Right?
260
772000
4000
които са написали само по един."
13:08
You can hearчувам this distributionразпределение underпри that complaintжалбата.
261
776000
4000
Това недоволство е често срещана реакция.
13:12
And you can see why, from Ballmer'sБалмър pointточка of viewизглед,
262
780000
2000
И виждате защо от позицията на Балмър
13:14
that's a badлошо ideaидея, right?
263
782000
1000
това е лоша идея, нали?
13:15
We hiredнает this programmerпрограмист, he cameдойде in, he drankDrank our CokesКокс
264
783000
3000
Назначихме този програмист, той дойде, изпи ни колата,
13:18
and playedизигран FoosballДжаги for threeтри yearsгодини and he had one ideaидея.
265
786000
2000
игра Foosball три години и му хрумна само една идея.
13:20
(LaughterСмях)
266
788000
1000
(Смях)
13:21
Right? BadЛош hireнаем. Right?
267
789000
3000
Лош работник, нали?
13:24
(LaughterСмях)
268
792000
2000
(Смях)
13:26
The PsychoПсихо MiltMilt questionвъпрос is, was it a good ideaидея?
269
794000
5000
Но Psycho Milt ще попита: а идеята добра ли беше?
13:31
What if it was a securityсигурност patchкръпка?
270
799000
2000
Ами ако е била за защитен пач?
13:33
What if it was a securityсигурност patchкръпка for a bufferбуфер overflowпрепълване exploitподвиг,
271
801000
4000
Ако е била пач срещу атаки с препълване на буфера,
13:37
of whichкойто WindowsWindows has not some, [but] severalняколко?
272
805000
2000
които са голям проблем за Windows?
13:39
Do you want that patchкръпка, right?
273
807000
4000
Искате този пач, нали?
13:43
The factфакт that a singleединичен programmerпрограмист can,
274
811000
2000
Фактът, че един единствен програмист може
13:45
withoutбез havingкато to moveход into a professionalпрофесионален relationвръзка
275
813000
3000
без да встъпва в професионални отношения с институция
13:48
to an institutionинституция, improveподобряване на LinuxLinux onceведнъж
276
816000
3000
да подобри Linux веднъж
13:51
and never be seenвидян from again, should terrifyплаша BallmerБалмър.
277
819000
4000
и да не се върне пак, трябва да ужаси Балмър.
13:55
Because this kindмил of valueстойност is unreachableнедостъпно in classicкласически
278
823000
4000
Защото тази стойност е непостижима в институцията,
13:59
institutionalинституционална frameworksрамки, but is partчаст of cooperativeкооперация
279
827000
2000
но е част от кооперативните системи
14:01
systemsсистеми of open-sourceотворен код softwareсофтуер, of fileдосие sharingсподеляне,
280
829000
3000
на софтуера с отворен код, на споделянето на файлове,
14:04
of the WikipediaУикипедия. I've used a lot of examplesпримери from FlickrFlickr,
281
832000
3000
на Уикипедия. Използвах много примери от Flickr,
14:07
but there are actuallyвсъщност storiesистории about this from all over.
282
835000
3000
но подобни примери има много.
14:10
MeetupMeetup, a serviceобслужване foundedоснован so that usersпотребители could find people
283
838000
3000
Meetup е услуга, помагаща на хора със сходни интереси и
14:13
in theirтехен localместен area■ площ who shareдял theirтехен interestsинтереси and affinitiesориентация
284
841000
2000
живеещи наблизо, да се открият
14:15
and actuallyвсъщност have a real-worldреалния свят meetingсреща offlineизвън линия in a cafeкафене
285
843000
4000
и дори да се срещнат на живо на кафе,
14:19
or a pubкръчма or what have you.
286
847000
2000
на бира или където пожелаят.
14:21
When ScottСкот HeifermanHeiferman foundedоснован MeetupMeetup,
287
849000
2000
Когато Скот Хайферман основал Meetup,
14:23
he thought it would be used for, you know,
288
851000
2000
мислел, че ще се използва главно от
14:25
trainвлак spottersspotters and catкотка fanciersфантазьорски -- classicкласически affinityафинитет groupsгрупи.
289
853000
2000
хората с традиционни хобита.
14:27
The inventorsизобретатели don't know what the inventionизобретение is.
290
855000
3000
Изобретателите рядко осъзнават какво са изобретили.
14:30
NumberНомер one groupгрупа on MeetupMeetup right now,
291
858000
2000
Коя е най-голямата група в Meetup в момента?
14:32
mostнай-много chaptersглави in mostнай-много citiesградове with mostнай-много membersчленове, mostнай-много activeактивен?
292
860000
3000
Най-многочислената, в най-много градове, най-активна?
14:35
Stay-at-homeДомошар momsмайките. Right?
293
863000
2000
Майките-домакини.
14:37
In the suburbanizedsuburbanized, dual-incomeДвойна доход UnitedЮнайтед StatesДържавите,
294
865000
3000
В гъстонаселените американски градове с преобладаващо работещи съпруги,
14:40
stay-at-homeдомошар momsмайките are actuallyвсъщност missingлипсващ
295
868000
3000
на майките-домакини им липсва
14:43
the socialсоциален infrastructureинфраструктура that comesидва from extendedпродължен familyсемейство
296
871000
3000
социалната инфраструктура на голямото семейство
14:46
and localместен, small-scaleв малък мащаб neighborhoodsквартали.
297
874000
3000
и на по-малките квартали.
14:49
So they're reinventingпреоткрива it, usingизползвайки these toolsинструменти.
298
877000
3000
Те създават тази инфраструктура с новите инструменти.
14:52
MeetupMeetup is the platformплатформа,
299
880000
1000
Meetup е платформата,
14:53
but the valueстойност here is in socialсоциален infrastructureинфраструктура.
300
881000
3000
но ценността е в социалната инфраструктура.
14:56
If you want to know what technologyтехнология is going to changeпромяна the worldсвят,
301
884000
3000
Ако се интересувате коя технология ще промени света,
14:59
don't payплащам attentionвнимание to 13-year-old-годишен boysмомчета --
302
887000
2000
не гледайте към 13-годишните момчета,
15:01
payплащам attentionвнимание to youngмлад mothersмайки,
303
889000
2000
а към младите майки,
15:03
because they have got not an ounceунция of supportподдържа for technologyтехнология
304
891000
3000
защото те не биха подкрепили и грам технология,
15:06
that doesn't materiallyсъществено make theirтехен livesживота better.
305
894000
3000
която не прави живота им осезаемо по-добър.
15:09
This is so much more importantважно than XboxXbox,
306
897000
2000
Това е много по-важно от Xbox,
15:11
but it's a lot lessпо-малко glitzyлъскавата.
307
899000
2000
но не толкова лъскаво.
15:13
I think this is a revolutionреволюция.
308
901000
2000
Според мен това е революция.
15:15
I think that this is a really profoundдълбок changeпромяна
309
903000
3000
Една огромна промяна на организацията,
15:18
in the way humanчовек affairsработи are arrangedаранжиран.
310
906000
1000
на човешките взаимоотношения.
15:19
And I use that wordдума advisedlyумишлено.
311
907000
2000
Умишлено използвам тази дума.
15:21
It's a revolutionреволюция in that it's a changeпромяна in equilibriumравновесие.
312
909000
3000
Революция е, защото изменя равновесието.
15:24
It's a wholeцяло newнов way of doing things, whichкойто includesвключва newнов downsidesнедостатъци.
313
912000
6000
Това е съвършено нов начин на действие със своите минуси.
15:30
In the UnitedЮнайтед StatesДържавите right now, a womanжена namedна име JudithДжудит MillerМилър
314
918000
3000
В момента в САЩ една жена, Джудит Милър,
15:33
is in jailзатвор for not havingкато givenдаден to a FederalФедерален GrandГранд JuryЖурито her sourcesизточници --
315
921000
5000
е в затвора, защото не е разкрила източниците си пред федералния съд -
15:38
she's a reporterрепортер for the NewНов YorkЙорк TimesПъти --
316
926000
1000
тя е репортер на Ню Йорк Таймс -
15:39
her sourcesизточници, in a very abstractабстрактен and hard-to-followтрудно за следване caseслучай.
317
927000
3000
източниците й по едно абстрактно и сложно дело.
15:42
And journalistsжурналисти are in the streetулица rallyingРали to improveподобряване на the shieldщит lawsзакони.
318
930000
3000
И журналистите протестират за промяна на законите за поверителност на източниците.
15:45
The shieldщит lawsзакони are our lawsзакони -- prettyкрасива much a patchworkПачуърк of stateсъстояние lawsзакони --
319
933000
4000
Тези закони са различни в различните щати,
15:49
that preventпредотвратявам a journalistжурналист from havingкато to betrayпредаде a sourceизточник.
320
937000
3000
и защитават журналиста от необходимостта да разкрие източниците си.
15:52
This is happeningслучва, howeverвъпреки това, againstсрещу the backgroundзаден план
321
940000
3000
Но това се случва на фона на
15:55
of the riseиздигам се of WebУеб loggingсеч.
322
943000
2000
популяризирането на блоговете в Интернет.
15:57
WebУеб loggingсеч is a classicкласически exampleпример of massмаса amateurizationЛюбителска дейност.
323
945000
4000
Воденето на блог е класически пример за масова любителска дейност.
16:01
It has de-professionalizedde-professionalized publishingиздаване.
324
949000
2000
То отнема професионалния статут на журналистиката.
16:03
Want to publishпубликувам globallyв световен мащаб anything you think todayднес?
325
951000
3000
Искате целият свят да прочете какво ви е хрумнало днес?
16:06
It is a one-buttonс един бутон operationоперация that you can do for freeБезплатно.
326
954000
4000
Направете го безплатно с натискането само на един бутон.
16:10
That has sentизпратен the professionalпрофесионален classклас of publishingиздаване down
327
958000
4000
Този процес приравнява професионалните издатели
16:14
into the ranksзвания of massмаса amateurizationЛюбителска дейност.
328
962000
3000
с масовите любители.
16:17
And so the shieldщит lawзакон, as much as we want it --
329
965000
4000
И колкото и да ни е нужен закон за поверителността на източниците -
16:21
we want a professionalпрофесионален classклас of truth-tellersистината преброители --
330
969000
2000
нуждаем се от професионалисти, които да ни казват истината -
16:23
it is becomingпревръща increasinglyвсе повече incoherentнесвързан, because
331
971000
3000
този закон става все по-объркан, защото
16:26
the institutionинституция is becomingпревръща incoherentнесвързан.
332
974000
2000
самата институция изпада в хаос.
16:28
There are people in the StatesДържавите right now
333
976000
2000
Сега в САЩ някои хора
16:30
tyingобвързване themselvesсебе си into knotsвъзела, tryingопитвайки to figureфигура out
334
978000
3000
си блъскат главите, опитвайки се да определят,
16:33
whetherдали or not bloggersблогъри are journalistsжурналисти.
335
981000
2000
дали авторите на блогове са журналисти или не.
16:35
And the answerотговор to that questionвъпрос is,
336
983000
2000
А всъщност това няма значение,
16:37
it doesn't matterвъпрос, because that's not the right questionвъпрос.
337
985000
3000
защото това не е правилният въпрос.
16:40
JournalismЖурналистика was an answerотговор to an even more importantважно questionвъпрос,
338
988000
4000
Журналистиката възниква като отговор на още по-важен въпрос:
16:44
whichкойто is, how will societyобщество be informedинформиран?
339
992000
2000
как обществото да се поддържа информирано?
16:46
How will they shareдял ideasидеи and opinionsстановища?
340
994000
3000
Как членовете му да споделят идеи и мнения?
16:49
And if there is an answerотговор to that that happensслучва се outsideизвън
341
997000
3000
И ако съществува отговор на въпроса извън
16:52
the professionalпрофесионален frameworkрамка of journalismжурналистика,
342
1000000
2000
професионалната рамка на журналистиката,
16:54
it makesправи no senseсмисъл to take a professionalпрофесионален metaphorметафора
343
1002000
4000
няма смисъл да прилагаме професионалната метафора
16:58
and applyПриложи it to this distributedразпределена classклас.
344
1006000
4000
към този нов вид структура.
17:02
So as much as we want the shieldщит lawsзакони,
345
1010000
2000
И колкото и да са нужни законите за поверителност на източниците,
17:04
the backgroundзаден план -- the institutionинституция to whichкойто they were attachedприкрепен --
346
1012000
4000
основата - институцията към която те са прикрепени
17:08
is becomingпревръща incoherentнесвързан.
347
1016000
2000
изпада във все по-голям безпорядък.
17:10
Here'sТук е anotherоще exampleпример.
348
1018000
2000
Ето и друг пример.
17:12
Pro-anaПро-Ана, the pro-anaпро-Ана groupsгрупи.
349
1020000
2000
Групите "про-ана".
17:14
These are groupsгрупи of teenageюношески girlsмомичета
350
1022000
2000
Това са групи от тийнейджърки,
17:16
who have takenвзета on WebУеб logsтрупи, bulletinбюлетин boardsдъски,
351
1024000
3000
които използват блогове, форуми
17:19
other kindsвидове of cooperativeкооперация infrastructureинфраструктура,
352
1027000
2000
и други видове кооперативни структури,
17:21
and have used it to setкомплект up supportподдържа groupsгрупи for
353
1029000
2000
за да създадат групи за взаимопомощ с цел
17:23
remainingоставащ anorexicанорексичка by choiceизбор.
354
1031000
2000
да останат доброволно анорексички.
17:25
They postпост picturesснимки of thinтънък modelsмодели, whichкойто they call "thinspirationthinspiration."
355
1033000
3000
Те публикуват снимки на слаби модели, които наричат "Thinspiration" (вдъхновение да си слаб)
17:28
They have little slogansлозунги, like "SalvationСпасение throughпрез StarvationГлад."
356
1036000
3000
Имат лозунги, например "спасение чрез гладуване"
17:31
They even have LanceЛанс Armstrong-styleАрмстронг-стил braceletsгривни,
357
1039000
2000
имат си и гривнички като на Ланс Армстронг
17:33
these redчервен braceletsгривни, whichкойто signifyозначава, in the smallмалък groupгрупа,
358
1041000
3000
онези червени гривнички, които в малката група са символ на
17:36
I am tryingопитвайки to maintainподдържане my eatingхраня се disorderсмущение.
359
1044000
3000
желанието им да запазят хранителното си разстройство.
17:39
They tradeтърговия tipsсъвети, like, if you feel like eatingхраня се something,
360
1047000
2000
Обменят си съвети: "ако огладнееш, изчисти тоалетната
17:41
cleanчист a toiletтоалетна or the litterносилка boxкутия. The feelingчувство will passминавам.
361
1049000
5000
или котешката тоалетна. Ще ти мине."
17:46
We're used to supportподдържа groupsгрупи beingсъщество beneficialполезни.
362
1054000
3000
Свикнали сме групите за взаимопомощ да са с благотворна цел.
17:49
We have an attitudeповедение that supportподдържа groupsгрупи are inherentlyпо своята същност beneficialполезни.
363
1057000
3000
Считаме, че те винаги са полезни.
17:52
But it turnsзавои out that the logicлогика of the supportподдържа groupгрупа is valueстойност neutralнеутрален.
364
1060000
4000
Но се оказва, че логиката им е ценностно-неутрална.
17:56
A supportподдържа groupгрупа is simplyпросто a smallмалък groupгрупа that wants to maintainподдържане
365
1064000
4000
А групата за взаимпомощ е просто малка група, която иска да запази
18:00
a way of livingжив in the contextконтекст of a largerпо-голям groupгрупа.
366
1068000
3000
своя начин на живот в рамките на по-голяма група.
18:03
Now, when the largerпо-голям groupгрупа is a bunchкуп of drunksпияници,
367
1071000
2000
Когато по-голямата група са пияници,
18:05
and the smallмалък groupгрупа wants to stayстоя soberтрезвен, then we think,
368
1073000
2000
а малката иска да остане трезвена, мислим,
18:07
that's a great supportподдържа groupгрупа.
369
1075000
2000
че това е страхотна група за взаимопомощ.
18:09
But when the smallмалък groupгрупа is teenageюношески girlsмомичета
370
1077000
2000
Но когато малката група се състои от момичета,
18:11
who want to stayстоя anorexicанорексичка by choiceизбор, then we're horrifiedпотресен.
371
1079000
4000
които искат да останат анорексички, сме ужасени.
18:15
What's happenedсе случи is that the normativeнормативни goalsцели
372
1083000
3000
Оказва се, че нормативните цели на
18:18
of the supportподдържа groupsгрупи that we're used to,
373
1086000
2000
групите за взаимопомощ, с които сме свикнали,
18:20
cameдойде from the institutionsинституции that were framingрамкиране them,
374
1088000
3000
са били определени от институциите,
18:23
and not from the infrastructureинфраструктура.
375
1091000
1000
а не от инфраструктурата.
18:24
OnceВеднъж the infrastructureинфраструктура becomesстава genericallyгенерични availableна разположение,
376
1092000
4000
И когато инфраструктурата става общодостъпна,
18:28
the logicлогика of the supportподдържа groupгрупа has been revealedразкри to be
377
1096000
2000
логиката на групата за взаимопомощ се оказва
18:30
accessibleдостъпен to anyoneнякой, includingвключително people pursuingпреследва these kindsвидове of goalsцели.
378
1098000
5000
налична за всички, дори за хора с такива цели.
18:35
So, there are significantзначителен downsidesнедостатъци to these changesпромени
379
1103000
2000
Така че тези промени имат и големи минуси,
18:37
as well as upsidesквит съм. And of courseкурс, in the currentтекущ environmentзаобикаляща среда,
380
1105000
3000
наред с плюсовете. И, разбира се, в съвременния контекст,
18:40
one need alludeнамеквам only lightlyлеко to the work of non-stateнедържавни actorsактьори
381
1108000
5000
не можем да не споменем и недържавните субекти, които се опитват
18:45
tryingопитвайки to influenceвлияние globalв световен мащаб affairsработи, and takingприемате advantageпредимство of these.
382
1113000
3000
да повлияят на световните събития и да се възползват от тях.
18:48
This is a socialсоциален mapкарта of the hijackersпохитителите and theirтехен associatesасоциирани предприятия
383
1116000
3000
Пред вас е социална карта на похитителите и техните съмишленици,
18:51
who perpetratedизвършени the 9/11 attackатака.
384
1119000
4000
които осъществиха атентатите от 11ти септември.
18:55
It was producedпроизведена by analyzingанализиране на theirтехен communicationsкомуникации patternsмодели
385
1123000
4000
Тя бе създадена чрез анализ на комуникационните им модели,
18:59
usingизползвайки a lot of these toolsинструменти. And doubtlessнесъмнено the intelligenceинтелигентност communitiesобщности of the worldсвят
386
1127000
3000
използвайки тези инструменти. И разузнавателните общности по света
19:02
are doing the sameедин и същ work todayднес for the attacksнападки of last weekседмица.
387
1130000
4000
днес извършват аналогична работа за атентатите от миналата седмица.
19:06
Now, this is the partчаст of the talk where I tell you
388
1134000
2000
Сега идва момента, в който предричам
19:08
what's going to come as a resultрезултат of all of this,
389
1136000
2000
как ще свърши всичко това,
19:10
but I'm runningбягане out of time, whichкойто is good,
390
1138000
3000
но времето ми за моя радост свършва,
19:13
because I don't know.
391
1141000
2000
защото не знам отговора.
19:15
(LaughterСмях)
392
1143000
2000
(Смях)
19:17
Right. As with the printingпечатане pressНатиснете, if it's really a revolutionреволюция,
393
1145000
4000
Както с печатарската преса, ако това наистина е революция,
19:21
it doesn't take us from PointТочка A to PointТочка B.
394
1149000
2000
тя няма да ни заведе от точка А до точка Б.
19:23
It takes us from PointТочка A to chaosхаос.
395
1151000
3000
А от точка А до хаос.
19:26
The printingпечатане pressНатиснете precipitatedутаяват 200 yearsгодини of chaosхаос,
396
1154000
5000
Печатарската преса поставя началото на 200 години хаос,
19:31
movingдвижещ from a worldсвят where the CatholicКатолическа ChurchЦърква
397
1159000
2000
от времето, когато Католическата църква е била
19:33
was the sortвид of organizingорганизиране politicalполитически forceсила to the TreatyДоговор of WestphaliaВестфалия,
398
1161000
4000
доминиращата политическа сила до Вестфалския мирен договор,
19:37
when we finallyнакрая knewЗнаех what the newнов unitмерна единица was: the nationнация stateсъстояние.
399
1165000
3000
когато сме открили новата единица: нацията-държава.
19:40
Now, I'm not predictingпредсказване 200 yearsгодини of chaosхаос as a resultрезултат of this. 50.
400
1168000
5000
Не предричам нови 200 години на хаос. По-скоро 50.
19:45
50 yearsгодини in whichкойто looselyхлабаво coordinatedкоординирани groupsгрупи
401
1173000
4000
50 години, в които слабо координираните групи
19:49
are going to be givenдаден increasinglyвсе повече highВисоко leverageливъридж,
402
1177000
3000
ще набират все по-голямо влияние
19:52
and the more those groupsгрупи foregoФорего traditionalтрадиционен institutionalинституционална imperativesимперативи --
403
1180000
4000
и колкото повече те загърбват традиционните институционални норми -
19:56
like decidingвземане на решение in advanceнапредък what's going to happenстава,
404
1184000
3000
като предварителното планиране на действията,
19:59
or the profitпечалба motiveмотив -- the more leverageливъридж they'llте ще get.
405
1187000
3000
или стремежа към печалба - толкова по-силни ще бъдат.
20:02
And institutionsинституции are going to come underпри
406
1190000
2000
А институциите ще се окажат
20:04
an increasingповишаване на degreeстепен of pressureналягане,
407
1192000
2000
под нарастващ натиск
20:06
and the more rigidlyздраво managedуправлявана, and the more they relyразчитам
408
1194000
2000
и колкото по-консервативно се управляват и разчитат
20:08
on informationинформация monopoliesмонополи, the greaterпо-голяма the pressureналягане is going to be.
409
1196000
4000
на информационното си господство, толкова по-голям ще бъде този натиск.
20:12
And that's going to happenстава one arenaарена at a time,
410
1200000
2000
И тази битка ще се води за всяко едно бойно поле,
20:14
one institutionинституция at a time. The forcesвойски are generalобщ,
411
1202000
3000
за всяка една институция. Принципите са общовалидни,
20:17
but the resultsрезултати are going to be specificспецифичен.
412
1205000
2000
но резултатите ще бъдат специфични.
20:19
And so the pointточка here is not,
413
1207000
2000
И въпросът не е да си кажем,
20:21
"This is wonderfulчудесен," or "We're going to see a transitionпреход
414
1209000
3000
"това е супер," или "ще наблюдаваме промяна от
20:24
from only institutionsинституции to only cooperativeкооперация frameworkрамка."
415
1212000
3000
изцяло институционален модел към изцяло кооперативен модел."
20:27
It's going to be much more complicatedсложен than that.
416
1215000
2000
Ситуацията ще бъде много по-сложна.
20:29
But the pointточка is that it's going to be a massiveмасов readjustmentпреустройство.
417
1217000
3000
Но със сигурност ще настъпи голяма реорганизация.
20:32
And sinceот we can see it in advanceнапредък and know it's comingидващ,
418
1220000
2000
И тъй като можем да я предвидим и знаем, че идва,
20:34
my argumentаргумент is essentiallyпо същество: we mightбиха могли, може as well get good at it.
419
1222000
3000
считам, че трябва да се възползваме от нея по най-успешния начин.
20:37
Thank you very much.
420
1225000
2000
Много ви благодаря.
20:39
(ApplauseАплодисменти)
421
1227000
2000
(Аплодисменти)
Translated by Ivelina Petkova
Reviewed by MaYoMo com

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com