ABOUT THE SPEAKER
Freeman Dyson - Physicist
With Freeman Dyson's astonishing forecasts for the future, it's hard to tell where science ends and science fiction begins. But far from being a wild-eyed visionary, Dyson is a clear and sober thinker -- and one not afraid of controversy or heresy.

Why you should listen

From inventing Dyson Spheres, a sci-fi conceit postulating habitable shells around Sol-like stars, to "space chickens" and trees that grow in comets, Freeman Dyson is not afraid to go out on a cosmic limb. It would be wrong, however, to categorize him as a publicity-hungry peddler of headline-grabbing ideas. In his 60-year career as one of planet Earth's most distinguished scientists, several things characterize Dyson more than anything else: compassion, caution and overwhelming humanism.

In addition to his work as a scientist, Dyson is a renowned and best-selling author.  His most recent book, A Many-Colored Glass, tackles nothing less than biotechnology, religion and the role of life in the universe. He does not shy away from controversy: His recent critiques of the politics of the global warming debate have raised the hackles of some environmentalists. But far from wielding his conclusions like a bludgeon, Dyson wants younger generations of scientists to take away one thing from his work -- the necessity to create heresies of their own.

More profile about the speaker
Freeman Dyson | Speaker | TED.com
TED2003

Freeman Dyson: Let's look for life in the outer solar system

Фриймън Дайсън: Да потърсим живот във външните дялове на слънчевата система

Filmed:
1,082,785 views

Физикът Фриймън Дайсън предлага да започнем да търсим живот на луните на Юпитер, отвъд Нептун - в пояса на Кайпер и облакът на Оорт. Той говори за това какъв би бил този живот и как може да го намерим.
- Physicist
With Freeman Dyson's astonishing forecasts for the future, it's hard to tell where science ends and science fiction begins. But far from being a wild-eyed visionary, Dyson is a clear and sober thinker -- and one not afraid of controversy or heresy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
How will we be rememberedспомних in 200 yearsгодини?
0
0
3000
С какво ще ни запомнят след 200 години?
00:21
I happenстава to liveживея in a little townград, PrincetonПринстън, in NewНов JerseyДжърси,
1
3000
3000
Така се случи, че живях в едно малко градче - Принстън, Ню Джърси.
00:24
whichкойто everyвсеки yearгодина celebratesпразнува the great eventсъбитие in PrincetonПринстън historyистория:
2
6000
5000
Всяка година то отбелязваше най-паметното събитие от историята си:
00:29
the BattleБитка of PrincetonПринстън, whichкойто was, in factфакт, a very importantважно battleбитка.
3
11000
4000
Битката при Принстън, която наистина е много важна битка.
00:33
It was the first battleбитка that GeorgeДжордж WashingtonВашингтон wonСпечелени, in factфакт,
4
15000
3000
Това е първата битка спечелена от Джордж Вашингтон
00:36
and was prettyкрасива much of a turningобръщане pointточка in the warвойна of independenceнезависимост.
5
18000
5000
и до голяма степен е повратна точка във войната за независимост.
00:41
It happenedсе случи 225 yearsгодини agoпреди.
6
23000
3000
Случила се е преди 225 години.
00:44
It was actuallyвсъщност a terribleужасен disasterбедствие for PrincetonПринстън.
7
26000
4000
В действителност тя е била едно ужасяващо бедствие за Принстън.
00:48
The townград was burnedизгорени down; it was in the middleсреден of winterзима,
8
30000
4000
Градът бил унищожен; било по средата на зимата
00:52
and it was a very, very severeтежък winterзима.
9
34000
3000
а тя била много, много сурова зима.
00:55
And about a quarterтримесечие of all the people in PrincetonПринстън diedпочинал that winterзима
10
37000
4000
През тази зима приблизително четвърт от жителите на Принстън умрели
00:59
from hungerглад and coldстуд, but nobodyНикой remembersпомни that.
11
41000
5000
от глад и студ... Но никой не помни това.
01:04
What they rememberпомня is, of courseкурс, the great triumphТриумф,
12
46000
2000
Това, което се помни, разбира се е големият триумф:
01:06
that the BritsБританците were beatenбит, and we wonСпечелени, and that the countryдържава was bornроден.
13
48000
8000
че Британците били победени, а ние сме спечелили и че страната се родила.
01:14
And so I agreeСъгласен very emphaticallyкатегорично that the painболка of childbirthраждане is not rememberedспомних.
14
56000
7000
Така че напълно съм съгласен с това, че болката от раждането се забравя -
01:21
It's the childдете that's rememberedспомних.
15
63000
2000
това което се помни е детето.
01:23
And that's what we're going throughпрез at this time.
16
65000
4000
Това е нещото, през което преминаваме днес.
01:27
I wanted to just talk for one minuteминута about the futureбъдеще of biotechnologyбиотехнологиите,
17
69000
8000
Исках да поговоря за минута за бъдещето на биотехнологиите,
01:35
because I think I know very little about that -- I'm not a biologistбиолог --
18
77000
3000
защото смятам, че знам много малко за тях - аз не съм биолог -
01:38
so everything I know about it can be said in one minuteминута.
19
80000
3000
така че всичко, което знам може да се каже за минута
01:41
(LaughterСмях)
20
83000
3000
(Смях)
01:44
What I'm sayingпоговорка is that we should followпоследвам the modelмодел
21
86000
3000
Твърдя, че тук трябва да следваме модела,
01:47
that has been so successfulуспешен with the electronicелектронен industryпромишленост,
22
89000
4000
който бе така успешен в компютърната индустрия:
01:51
that what really turnedоказа computersкомпютри into a great successуспех, in the worldсвят
23
93000
5000
нещото, което наистина превърна компютрите в успех на всякъде по света
01:56
as a wholeцяло, is toysиграчки. As soonскоро as computersкомпютри becameстана toysиграчки,
24
98000
5000
бяха играчките. Веднага след като компютрите се превърнаха в играчки,
02:01
when kidsдеца could come home and playиграя with them,
25
103000
3000
когато децата можеха да се върнат в къщи и да играят на тях,
02:04
then the industryпромишленост really tookвзеха off. And that has to happenстава with biotechбиотехнологиите.
26
106000
5000
тогава индустрията разцъфтя. Това трябва да се случи и с Биотехнологиите.
02:09
There's a hugeогромен --
27
111000
1000
Има голяма -
02:10
(LaughterСмях)
28
112000
2000
(смях)
02:12
(ApplauseАплодисменти)
29
114000
3000
(аплодисменти)
02:15
-- there's a hugeогромен communityобщност of people in the worldсвят
30
117000
3000
- по света има голяма общност от хора,
02:18
who are practicalпрактичен biologistsбиолози, who are dogкуче breedersживотновъдите,
31
120000
3000
които са практикуващи биолози - кинелози,
02:21
pigeonгълъб breedersживотновъдите, orchidорхидея breedersживотновъдите, roseроза breedersживотновъдите,
32
123000
7000
отглеждащи гълъби, орхидеи, рози -
02:28
people who handleдръжка biologyбиология with theirтехен handsръце,
33
130000
3000
хора държащи биологията в ръцете си,
02:31
and who are dedicatedпосветен to producingпроизводство beautifulкрасив things, beautifulкрасив creaturesсъздания,
34
133000
7000
и които са посветени на това да създават красиви неща, красиви същества:
02:38
plantsрастения, animalsживотни, petsдомашни любимци. These people will be empoweredупълномощено with biotechбиотехнологиите,
35
140000
7000
растения, животни, любимци. Тези хора ще бъдат "въоражени" от биотехнологиите
02:45
and that will be an enormousогромен positiveположителен stepстъпка
36
147000
6000
и това ще бъде гигантска крачка напред
02:51
to acceptanceприемане of biotechnologyбиотехнологиите.
37
153000
4000
към приемането на биотехнологията.
02:55
That will blowудар away a lot of the oppositionопозиция.
38
157000
5000
Това ще премахне опозицията срещу нея.
03:00
When people have this technologyтехнология in theirтехен handsръце,
39
162000
2000
Когато хората разполагат с тази технология в ръцете си,
03:02
you have a do-it-yourselfнаправи си сам biotechбиотехнологиите kitкомплект, growрастат your ownсобствен --
40
164000
8000
вие ще имате "Направи си сам" биотехнологичен комплект, отглеждате си...
03:10
growрастат your dogкуче, growрастат your ownсобствен catкотка.
41
172000
2000
отглеждате си собствено куче, собствено коте.
03:12
(LaughterСмях)
42
174000
2000
(Смях)
03:14
(ApplauseАплодисменти)
43
176000
4000
(Аплодисменти)
03:18
Just buyКупувам the softwareсофтуер, you designдизайн it. I won'tняма да say anymoreвече,
44
180000
6000
Просто си купете софтуера и си ги изработете сами. Няма да говоря повече,
03:24
you can take it on from there. It's going to happenстава, and
45
186000
6000
от тук можете и сами. Това ще се случи
03:30
I think it has to happenстава before the technologyтехнология becomesстава naturalестествен,
46
192000
8000
и мисля, че то трябва да се случи преди технологията да е станала естествена,
03:38
becomesстава partчаст of the humanчовек conditionсъстояние,
47
200000
3000
да е станала част от човешкото състояние,
03:41
something that everybody'sвсички са familiarзапознат with and everybodyвсички acceptsприема.
48
203000
3000
нещо, с което всеки е запознат и всеки приема.
03:44
So, let's leaveоставям that asideнастрана.
49
206000
3000
Така че нека го оставим на страна.
03:47
I want to talk about something quiteсъвсем differentразличен,
50
209000
3000
Искам да говоря за нещо много различно,
03:50
whichкойто is what I know about, and that is astronomyастрономия.
51
212000
4000
нещо от което разбирам - това е астрономията.
03:54
And I'm interestedзаинтересован in searchingтърсене for life in the universeвселена.
52
216000
4000
Интересувам се от търсенето на живот във вселената.
03:58
And it's openотворен to us to introduceвъведат a newнов way of doing that,
53
220000
5000
Пред нас стои възможността да внедрим нов начин, за да правим това
04:03
and that's what I'll talk about for 10 minutesминути,
54
225000
2000
и за това смятам да говоря през следващите 10 минути
04:05
or whateverкакто и да е the time remainsостанки.
55
227000
2000
или колкото време остава.
04:12
The importantважно factфакт is, that mostнай-много of the realреален estateимот
56
234000
3000
Важният момент е, че повечето обекти,
04:15
that's accessibleдостъпен to us -- I'm not talkingговорим about the starsзвезди,
57
237000
3000
които са достъпни за нас - и тук не говоря за звездите,
04:18
I'm talkingговорим about the solarслънчев systemсистема, the stuffматерия that's withinв рамките на reachдостигнат
58
240000
4000
говоря за Слънчевата система, обектите които са достижими
04:22
for spacecraftкосмически кораб and withinв рамките на reachдостигнат of our earthboundсветски telescopesтелескопи --
59
244000
6000
с космически апарат или с нашите наземни телескопи.
04:28
mostнай-много of the realреален estateимот is very coldстуд and very farдалече from the SunСлънце.
60
250000
6000
Повечето от тези обекти са много студени и са далеч от Слънцето.
04:34
If you look at the solarслънчев systemсистема, as we know it todayднес,
61
256000
4000
Ако погледнете Слънчевата система, такава каквато я познаваме днес,
04:38
it has a fewмалцина planetsпланети closeблизо to the SunСлънце. That's where we liveживея.
62
260000
5000
ще видите, че тя има няколко планети близо до Слънцето - това е където живеем ние.
04:43
It has a fairlyсравнително substantialсъществен numberномер of asteroidsастероиди betweenмежду
63
265000
6000
Има значителен брой астероиди
04:49
the orbitорбита of the EarthЗемята out throughпрез -- to the orbitорбита of JupiterЮпитер.
64
271000
5000
между орбитата на Земята и орбитата на Юпитер.
04:54
The asteroidsастероиди are a substantialсъществен amountколичество of realреален estateимот,
65
276000
3000
Астероидите са голям брой обекти,
04:57
but not very largeголям. And it's not very promisingобещаващ for life,
66
279000
5000
но не са много големи. Не са много обещаващи за живот,
05:02
sinceот mostнай-много of it consistsсъстои се of rockрок and metalметал, mostlyв повечето случаи rockрок.
67
284000
4000
доколкото повечето се състоят от скали и метали, най-вече скали.
05:06
It's not only coldстуд, but very dryсух.
68
288000
5000
Не само е студено, но и много сухо.
05:11
So the asteroidsастероиди we don't have much hopeнадявам се for.
69
293000
6000
Така че нямаме много надежди за астероидите.
05:17
There standстоя some interestingинтересен placesместа a little furtherоще out:
70
299000
5000
Съществуват някой интересни места малко по-нататък -
05:22
the moonsлуни of JupiterЮпитер and SaturnСатурн.
71
304000
2000
луните на Юпитер и Сатурн.
05:24
ParticularlyОсобено, there's a placeмясто calledНаречен EuropaEUROPA, whichкойто is --
72
306000
2000
В частност, има място наречено Европа, която е -
05:26
EuropaEUROPA is one of the moonsлуни of JupiterЮпитер,
73
308000
3000
Европа е една от луните на Юпитер
05:29
where we see a very levelниво iceлед surfaceповърхност,
74
311000
5000
и на нея виждаме равнище ледена повърност,
05:34
whichкойто looksвъншност as if it's floatingплаващ on topвръх of an oceanокеан.
75
316000
3000
която изглежда сякаш плава върху океан.
05:37
So, we believe that on EuropaEUROPA there is, in factфакт, a deepДълбок oceanокеан.
76
319000
4000
Така че вярваме, че на Европа всъщност има дълбок океан.
05:41
And that makesправи it extraordinarilyизключително interestingинтересен as a placeмясто to exploreизследвам.
77
323000
4000
Това я прави изключително интересно място за изследване.
05:45
OceanОкеан -- probablyвероятно the mostнай-много likelyвероятно placeмясто for life to originateпроизхождат,
78
327000
7000
Океанът - вероятно най-подходящото място за зараждане на живот,
05:52
just as it originatedпроизхожда on the EarthЗемята. So we would love to exploreизследвам EuropaEUROPA,
79
334000
7000
така както се е зародил на Земята. Така че бихме искали да изследваме Европа,
05:59
to go down throughпрез the iceлед,
80
341000
2000
да преминем през нейния лед
06:01
find out who is swimmingплуване around in the oceanокеан,
81
343000
3000
и да открием, кой плува в океана -
06:04
whetherдали there are fishриба or seaweedводорасли or seaморе monstersчудовища --
82
346000
5000
дали са риби, водорасли или морски чудовища -
06:09
whateverкакто и да е there mayможе be that's excitingвълнуващ --- or cephalopodsглавоноги.
83
351000
6000
каквото и да е вълнуващо е - или главоноги.
06:15
But that's hardтвърд to do. UnfortunatelyЗа съжаление, the iceлед is thickдебел.
84
357000
6000
Но е трудно да се това да се направи. За нещастие ледът е дебел.
06:21
We don't know just how thickдебел it is, probablyвероятно milesмили thickдебел,
85
363000
3000
Не знаем колко дебел е, вероятно мили,
06:24
so it's very expensiveскъп and very difficultтруден to go down there --
86
366000
4000
така че ще бъде много скъпо и много трудно да се отиде там -
06:28
sendизпращам down your submarineподводница or whateverкакто и да е it is -- and exploreизследвам.
87
370000
4000
да изпратите подводницата си или каквото е - и да се изследва.
06:32
That's something we don't yetоще know how to do.
88
374000
3000
Това е нещо, което още не знаем как да направим.
06:35
There are plansпланове to do it, but it's hardтвърд.
89
377000
5000
Има планове за това, но е трудно.
06:40
Go out a bitмалко furtherоще, you'llти ще find that beyondотвъд the orbitорбита of NeptuneНептун,
90
382000
3000
Ако продължите още малко по-нататък, ще откриете, че отвъд орбитата на Нептун,
06:43
way out, farдалече from the SunСлънце, that's where the realреален estateимот really beginsзапочва.
91
385000
6000
далеч от Слънцето, е мястото от където обектите всъщност започват.
06:49
You'llВие ще find millionsмилиони or trillionsтрилиони or billionsмилиарди of objectsобекти whichкойто,
92
391000
5000
Ще откриете милиони, трилиони или милиарди обекти,
06:54
in what we call the KuiperПояс на Кайпер BeltКолан or the OortОорт CloudОблак --
93
396000
3000
в нещото, което наричаме Пояса на Кайпер или Облак на Оорт.
06:57
these are cloudsоблаци of smallмалък objectsобекти whichкойто appearсе появи as cometsкомети
94
399000
6000
Това са мъглявини от малки обекти, които се появяват като комети,
07:03
when they fallпадане closeблизо to the SunСлънце. MostlyНай-вече, they just liveживея out there
95
405000
4000
когато попаднат в близост до Слънцето. Повечето от тях си стоят там
07:07
in the coldстуд of the outerвъншен solarслънчев systemсистема,
96
409000
3000
в студа отвъд слънчевета система,
07:10
but they are biologicallyбиологично very interestingинтересен indeedнаистина,
97
412000
4000
но биологически всъщност са много интересни,
07:14
because they consistсъстоя се primarilyпредимно of iceлед with other mineralsполезни изкопаеми,
98
416000
4000
защото се състоят основно от лед и минерали,
07:18
whichкойто are just the right onesтакива for developingразработване life.
99
420000
3000
които са напълно подходящи за развитието на живота.
07:21
So if life could be establishedустановен out there,
100
423000
3000
Така че, ако живота може да се установи там
07:24
it would have all the essentialsсъществен -- chemistryхимия and sunlightслънчева светлина --
101
426000
6000
той би имал всички същестени елементи: химически състав и слънчева светлина,
07:30
everything that's neededнеобходима.
102
432000
3000
всичко от което се нуждае.
07:33
So, what I'm proposingпредлага
103
435000
3000
Нещото, което предлагам
07:36
is that there is where we should be looking for life, ratherпо-скоро than on MarsМарс,
104
438000
4000
е, това да бъде мястото, на което да търсим живот, не на Марс,
07:40
althoughмакар че MarsМарс is, of courseкурс, alsoсъщо a very promisingобещаващ and interestingинтересен placeмясто.
105
442000
4000
въпреки че Марс също е много обещаващо място.
07:44
But we can look outsideизвън, very cheaplyевтино and in a simpleпрост fashionмода.
106
446000
5000
Но ние може да търсим там отвъд много, евтино и по прост начин.
07:49
And that's what I'm going to talk about.
107
451000
4000
Това е нещото, за което ще говоря.
07:53
There is a -- imagineПредставете си that life originatedпроизхожда on EuropaEUROPA,
108
455000
5000
Има... Представете си, че на Европа е възникнал живот
07:58
and it was sittingседнал in the oceanокеан for billionsмилиарди of yearsгодини.
109
460000
4000
и той си стои в океана от милиарди години.
08:02
It's quiteсъвсем likelyвероятно that it would moveход out of the oceanокеан ontoвърху the surfaceповърхност,
110
464000
4000
Твърде вероятно е той да е излязъл на повърхността,
08:06
just as it did on the EarthЗемята.
111
468000
2000
точно както е направил и на Земята.
08:08
StayingПребиваващи in the oceanокеан and evolvingразвиващ in the oceanокеан for 2 billionмилиард yearsгодини,
112
470000
3000
Стоял и еволюирал в океана 2 милиарда години
08:11
finallyнакрая cameдойде out ontoвърху the landземя. And then of courseкурс it had great --
113
473000
4000
и накрая излязъл на повърхността. И тогава, разбира се, той е имал голяма,
08:15
much greaterпо-голяма freedomсвобода, and a much greaterпо-голяма varietyразнообразие of creaturesсъздания
114
477000
4000
много по-голяма свобода и много по-голямо разнообразие от същества
08:19
developedразвита on the landземя than had ever been possibleвъзможен in the oceanокеан.
115
481000
4000
са се развили на земята, отколкото е било възможно да се развият в океана.
08:23
And the stepстъпка from the oceanокеан to the landземя was not easyлесно, but it happenedсе случи.
116
485000
6000
Стъпката от океана към сушата не е лесна, но се е случила.
08:29
Now, if life had originatedпроизхожда on EuropaEUROPA in the oceanокеан,
117
491000
4000
Така, ако живота се е зародил и в океана на Европа,
08:33
it could alsoсъщо have movedпреместен out ontoвърху the surfaceповърхност.
118
495000
2000
той може би също е излязъл на повърхността.
08:35
There wouldn'tне би have been any airвъздух there -- it's a vacuumвакуум.
119
497000
3000
Но не би имал въздух там - вакуум е.
08:38
It is out in the coldстуд, but it still could have come.
120
500000
6000
Освен това е и студено, но все пак би могъл да излезе.
08:44
You can imagineПредставете си that the plantsрастения growingнарастващ up like kelpкелп
121
506000
4000
Може да си представите, че растенията растат подобно на кафяви водорасли
08:48
throughпрез cracksпукнатини in the iceлед, growingнарастващ on the surfaceповърхност.
122
510000
4000
през пукнатините в леда, разстилат се по повърхността.
08:52
What would they need in orderпоръчка to growрастат on the surfaceповърхност?
123
514000
2000
От какво ще се нуждаят за да растат на повърхонстта?
08:54
They'dТе ще need, first of all, to have a thickдебел skinкожа to protectзащитавам themselvesсебе си
124
516000
6000
Биха се нуждали, преди всичко, от дебела обвивка, с която да се предпазят
09:00
from losingзагуба waterвода throughпрез the skinкожа.
125
522000
6000
от загуба на водата през нея.
09:06
So they would have to have something like a reptilianвлечуго skinкожа.
126
528000
5000
Така че биха имали нещо като кожа на влечуго.
09:11
But better -- what is more importantважно
127
533000
2000
Но което е по-важно,
09:13
is that they would have to concentrateконцентрирам sunlightслънчева светлина.
128
535000
3000
те трябва да концентрират слънчева светлина.
09:16
The sunlightслънчева светлина in JupiterЮпитер, on the satellitesсателити of JupiterЮпитер,
129
538000
4000
Слънчевата светлина на Юпитер, на сателитите на Юпитер,
09:20
is 25 timesпъти fainterпретърсихме than it is here,
130
542000
4000
е 25 пъти по-слаба от земната,
09:24
sinceот JupiterЮпитер is fiveпет timesпъти as farдалече from the SunСлънце.
131
546000
2000
тъй като Юпитер е 5 пъти по-далеч от слънцето.
09:26
So they would have to have -- these creaturesсъздания, whichкойто I call sunflowersслънчогледи,
132
548000
4000
Така че тези същества, които наричам слънчогледи,
09:30
whichкойто I imagineПредставете си livingжив on the surfaceповърхност of EuropaEUROPA, would have to have
133
552000
6000
и които си представям на повърхността на Европа, те трябва да имат
09:36
eitherедин lensesлещи or mirrorsогледала to concentrateконцентрирам sunlightслънчева светлина,
134
558000
4000
или лещи или огледала, с които да концентрират сълчевата светлина,
09:40
so they could keep themselvesсебе си warmтопло on the surfaceповърхност.
135
562000
4000
за да се топлят на повърхността.
09:44
OtherwiseВ противен случай, they would be at a temperatureтемпература of minusминус 150,
136
566000
4000
В противен случай те биха живели на температура от минус 150,
09:48
whichкойто is certainlyразбира се not favorableблагоприятен for developingразработване life,
137
570000
3000
която със сигурност не е идеална за развитие на живот,
09:51
at leastнай-малко of the kindмил we know.
138
573000
2000
поне от типа, който ние познаваме.
09:53
But if they just simplyпросто could growрастат, like leavesлиста,
139
575000
3000
Но ако те просто могат да отгледат, подобно на листа
09:56
little lensesлещи and mirrorsогледала to concentrateконцентрирам sunlightслънчева светлина,
140
578000
3000
малки лещи и огледала, за да концентрират светлината,
09:59
then they could keep warmтопло on the surfaceповърхност.
141
581000
3000
тогава биха могли да подържат топло на повърхността,
10:02
They could enjoyнаслади се all the benefitsПолзи of the sunlightслънчева светлина
142
584000
5000
и биха се радвали на ползата от слънчевата светлина,
10:07
and have rootsкореноплодни going down into the oceanокеан;
143
589000
4000
с корени отиващи на долу към океана.
10:11
life then could flourishпроцъфтява much more.
144
593000
2000
Животът тогава би процъфтявал много повече.
10:13
So, why not look? Of courseкурс, it's not very likelyвероятно
145
595000
3000
Така че, защо да не търсим - разбира се, не е много вероятно
10:16
that there's life on the surfaceповърхност of EuropaEUROPA.
146
598000
2000
да има живот на повърхността на Европа.
10:18
NoneНяма of these things is likelyвероятно, but my,
147
600000
3000
Нито едно от тези неща не е много вероятно, но моята,
10:21
my philosophyфилософия is, look for what's detectableоткриваеми, not for what's probableвероятна.
148
603000
6000
моята философия е "търси това, което е доловимо, а не което е вероятно".
10:27
There's a long historyистория in astronomyастрономия of unlikelyмалко вероятно things
149
609000
4000
Астрономията е пълна със случаи на невероятни неща
10:31
turningобръщане out to be there. And I mean,
150
613000
2000
оказали се съществуващи. Имам предвид следното.
10:33
the finestнай-добрите exampleпример of that was radioрадио astronomyастрономия as a wholeцяло.
151
615000
3000
Най-хубавия пример за това бе радиоастрономията като цяло.
10:36
This was -- originallyпървоначално, when radioрадио astronomyастрономия beganзапочна,
152
618000
5000
В началото, когато радиоастрономията започнала
10:41
MrГ-н. JanskyЙенски, at the BellБел labsлаборатории, detectedоткрити radioрадио wavesвълни comingидващ from the skyнебе.
153
623000
10000
г-н Джански, в лабораториите Бел, открил радиовълни идващи от небето,
10:51
And the regularредовен astronomersастрономи were scornfulприсмивателите about this.
154
633000
4000
а астрономите погледнали пренебрежително на това.
10:55
They said, "It's all right, you can detectоткриване radioрадио wavesвълни from the SunСлънце,
155
637000
6000
Те казали - Добре, може да уловите радиовълните от Слънцето,
11:01
but the SunСлънце is the only objectобект in the universeвселена that's closeблизо enoughдостатъчно
156
643000
3000
но Слънцето е единствения обект в Вселената достатъчно близък
11:04
and brightярък enoughдостатъчно actuallyвсъщност to be detectableоткриваеми. You can easilyлесно calculateизчисли
157
646000
5000
и достатъчно светъл, за да бъде доловим. Лесно може да изчислите,
11:09
that radioрадио wavesвълни from the SunСлънце are fairlyсравнително faintгубя съзнание,
158
651000
4000
че радиовълните от Слънцето са доста слаби,
11:13
and everything elseоще in the universeвселена is millionsмилиони of timesпъти furtherоще away,
159
655000
6000
а всичко друго във Вселената е милиони пъти по-далеч,
11:19
so it certainlyразбира се will not be detectableоткриваеми.
160
661000
2000
и със сигурност не може да бъде доловено.
11:21
So there's no pointточка in looking."
161
663000
2000
Така че няма смисъл в търсенето му.
11:23
And that, of courseкурс, that setкомплект back the progressпрогрес of radioрадио astronomyастрономия
162
665000
5000
Това, разбира се, спъва развитието на радиоастрономията
11:28
by about 20 yearsгодини.
163
670000
5000
около 20 години.
11:33
SinceТъй като there was nothing there, you mightбиха могли, може as well not look.
164
675000
3000
След като няма нищо там, защо ти е да гледаш?
11:36
Well, of courseкурс, as soonскоро as anybodyнякой did look,
165
678000
2000
Е, разбира се, веднага след като някой погледнал,
11:38
whichкойто was after about 20 yearsгодини,
166
680000
3000
което станало след 20 години,
11:41
when radioрадио astronomyастрономия really tookвзеха off. Because it turnedоказа out
167
683000
2000
се дало истинското начало на радиоастрономията.
11:43
the universeвселена is absolutelyабсолютно fullпълен of all kindsвидове of wonderfulчудесен things
168
685000
4000
Вселената се оказа пълна с всевъзможни чудеса
11:47
radiatingизлъчване in the radioрадио spectrumспектър, much brighterпо-ярка than the SunСлънце.
169
689000
6000
излъчващи в радио спектъра много по-силно от Слънцето.
11:53
So, the sameедин и същ thing could be trueвярно for this kindмил of life,
170
695000
5000
Така че същото може да бъде възможно за типа живот,
11:58
whichкойто I'm talkingговорим about, on coldстуд objectsобекти: that it could in factфакт
171
700000
4000
за който говоря, на студените обекти: че всъщност той може
12:02
be very abundantизобилен all over the universeвселена, and it's not been detectedоткрити
172
704000
4000
да изобилства на всякъде по Вселената и да не е открит,
12:06
just because we haven'tима не takenвзета the troubleбеда to look.
173
708000
4000
просто защото не сме си дали труда да погледнем.
12:10
So, the last thing I want to talk about is how to detectоткриване it.
174
712000
5000
И така, последното нещо, за което искам да говоря е как да го открием.
12:15
There is something calledНаречен pitяма lampinglamping.
175
717000
2000
Има едно нещо наречено "осветяване".
12:17
That's the phraseфраза whichкойто I learnedнаучен from my sonсин GeorgeДжордж,
176
719000
2000
Това е фраза, която научих от сина си Джордж,
12:19
who is there in the audienceпублика.
177
721000
2000
който е тук в публиката.
12:21
You take -- that's a CanadianКанадски expressionизразяване.
178
723000
7000
Взимате... това е канадски израз:
12:28
If you happenстава to want to huntлов animalsживотни at night,
179
730000
2000
ако отидете на лов през ноща
12:30
you take a miner'sминьор lampлампа, whichкойто is a pitяма lampлампа.
180
732000
4000
взимате една миньорска лампа - челник.
12:34
You strapкаишка it ontoвърху your foreheadчело, so you can see
181
736000
3000
Поставяте я на челото си, така че да може да виждате
12:37
the reflectionразмисъл in the eyesочи of the animalживотно. So, if you go out at night,
182
739000
4000
отраженията от очите на животното. Така, ако излезете през ноща
12:41
you shineблясък a flashlightфенерче, the animalsживотни are brightярък.
183
743000
7000
светвате с фенера, животните са светли.
12:48
You see the redчервен glowблясък in theirтехен eyesочи,
184
750000
3000
Виждате червения отблясък в очите им,
12:51
whichкойто is the reflectionразмисъл of the flashlightфенерче.
185
753000
2000
който е рефлекцията от светлината.
12:53
And then, if you're one of these unsportingнеспортсменско charactersзнаци,
186
755000
5000
И тогава, ако сте някой от тези неспортменски образи,
12:58
you shootстрелям the animalsживотни and take them home.
187
760000
3000
застрелвате животните и ги носите в къщи.
13:01
And of courseкурс, that spoilsразваля the gameигра
188
763000
2000
И разбира се, това вреди на дивеча
13:03
for the other huntersловци who huntлов in the daytimeпрез деня,
189
765000
2000
и на другите ловци, които ловуват денем.
13:05
so in CanadaКанада that's illegalнезаконен. In NewНов ZealandЗеландия, it's legalправен,
190
767000
5000
Така че в Канада това е незаконно. В Нова Зеландия е законно,
13:10
because the NewНов ZealandЗеландия farmersфермери use this as a way of gettingполучаване на ridизбавям of rabbitsзайци,
191
772000
5000
защото новозеландските фермери използват този метод, за да се оттърват от зайците,
13:15
because the rabbitsзайци competeсъстезавам се with the sheepовца in NewНов ZealandЗеландия.
192
777000
3000
защото зайците си съперничат с овцете в Нова Зеландия.
13:18
So, the farmersфермери go out at night
193
780000
2000
И фермерите излизат през ноща
13:20
with heavilyсилно armedвъоръжени jeepsджипове, and shineблясък the headlightsфарове,
194
782000
5000
с тежко снаръжени джипове, светват светлините
13:25
and anything that doesn't look like a sheepовца, you shootстрелям.
195
787000
4000
и всичко, което не изглежда като овца се застрелва.
13:29
(LaughterСмях)
196
791000
2000
(Смях)
13:31
So I have proposedпредложената to applyПриложи the sameедин и същ trickтрик
197
793000
3000
А аз предлагам да се използва същия номер,
13:34
to looking for life in the universeвселена.
198
796000
2000
за да се търси живот във Вселената.
13:36
That if these creaturesсъздания who are livingжив on coldстуд surfacesповърхности --
199
798000
3000
Така че, ако тези същества живеещи на студена повърхност -
13:39
eitherедин on EuropaEUROPA, or furtherоще out, anywhereнавсякъде where you can liveживея
200
801000
4000
дали на Европа или по-далеч, навсякъде, където може да живеете
13:43
on a coldстуд surfaceповърхност -- those creaturesсъздания mustтрябва да be providedосигурен with reflectorsрефлектори.
201
805000
6000
на студена повърхност - тези същества трябва да имат рефректори.
13:49
In orderпоръчка to concentrateконцентрирам sunlightслънчева светлина, they have to have lensesлещи and mirrorsогледала --
202
811000
3000
За да могат да концетрират слънчева светлина, те трябва да имат лещи и огледала
13:52
in orderпоръчка to keep themselvesсебе си warmтопло.
203
814000
2000
за да запазват топлината си.
13:54
And then, when you shineблясък sunlightслънчева светлина at them,
204
816000
4000
И тогава, когато пуснете слънчева светлина върху тях,
13:58
the sunlightслънчева светлина will be reflectedотразени back,
205
820000
3000
слънчевата светлина ще трябва да бъде отразена обратно
14:01
just as it is in the eyesочи of an animalживотно.
206
823000
5000
точно както в очите на животните.
14:06
So these creaturesсъздания will be brightярък againstсрещу the coldстуд surroundingsзаобикалящата среда.
207
828000
4000
И така тези същества ще бъдат по-светли от студените околности.
14:10
And the furtherоще out you go in this, away from the SunСлънце,
208
832000
4000
И колкото по-далеч отидете в това, по-далеч от Слънцето,
14:14
the more powerfulмощен this reflectionразмисъл will be. So actuallyвсъщност,
209
836000
4000
толкова по-силно ще бъде отражението. Така че,
14:18
this methodметод of huntingна лов for life getsполучава strongerпо-силен and strongerпо-силен
210
840000
3000
този метод за търсене на живот ще става по-силен и по-силен
14:21
as you go furtherоще away,
211
843000
2000
колкото по-далече отивате,
14:23
because the opticalоптични reflectorsрефлектори have to be more powerfulмощен so the reflectedотразени lightсветлина
212
845000
5000
защото оптическите отразители трябва да са по-мощни и отразената светлина
14:28
shinesгрее out even more in contrastконтраст againstсрещу the darkтъмен backgroundзаден план.
213
850000
6000
ще свети дори повече в контраст с тъмния фон.
14:34
So as you go furtherоще away from the SunСлънце,
214
856000
2000
И като отивате по-далеч от Слънцето,
14:36
this becomesстава more and more powerfulмощен.
215
858000
4000
това става все по-силно.
14:40
So, in factфакт, you can look for these creaturesсъздания with telescopesтелескопи from the EarthЗемята.
216
862000
6000
И ще може да гледате тези същества с телескопи от Земята.
14:46
Why aren'tне са we doing it? SimplyПросто because nobodyНикой thought of it yetоще.
217
868000
4000
Защо не го правим? Просто защото никой не го е помислил все още.
14:50
But I hopeнадявам се that we shallще look, and with any --
218
872000
5000
Но се надявам че ще погледнем и с нещо...
14:55
we probablyвероятно won'tняма да find anything,
219
877000
2000
Вероятно няма да открием нищо,
14:57
noneнито един of these speculationsспекулации mayможе have any basisоснова in factфакт.
220
879000
4000
тези спекулации нямат някаква основа в действителност
15:01
But still, it's a good chanceшанс. And of courseкурс, if it happensслучва се,
221
883000
3000
но все пак, това е добър вариант. И разбира се, ако се случи,
15:04
it will transformтрансформиране our viewизглед of life altogetherобщо.
222
886000
3000
това ще промени напълно нашите разбирания за живота.
15:07
Because it meansсредства that -- the way life can liveживея out there,
223
889000
5000
Защото то значи, че начина на живот там
15:12
it has enormousогромен advantagesпредимства as comparedсравнение with livingжив on a planetпланета.
224
894000
3000
има изключителни предимства пред живота на една планета.
15:15
It's extremelyизвънредно hardтвърд to moveход from one planetпланета to anotherоще.
225
897000
4000
Изключително трудно е да се преместиш от една планета на друга.
15:19
We're havingкато great difficultiesтрудности at the momentмомент
226
901000
4000
Ние имаме големи трудности в момента.
15:23
and any creaturesсъздания that liveживея on a planetпланета are prettyкрасива well stuckзаби.
227
905000
4000
Всички същества, които живеят на планета са закотвени.
15:27
EspeciallyОсобено if you breatheдишам airвъздух,
228
909000
2000
Особено, ако дишаш въздух.
15:29
it's very hardтвърд to get from planetпланета A to planetпланета B,
229
911000
3000
Много трудно е да се добереш от планета А до планета Б
15:32
because there's no airвъздух in betweenмежду. But if you breatheдишам airвъздух --
230
914000
3000
защото няма въздух между тях и ако дишаш въздух -
15:38
(LaughterСмях)
231
920000
5000
(Смях)
15:43
-- you're deadмъртъв --
232
925000
1000
- мъртъв си -
15:44
(LaughterСмях)
233
926000
2000
(Смях)
15:46
-- as soonскоро as you're off the planetпланета, unlessосвен ако you have a spaceshipкосмически кораб.
234
928000
4000
- веднага след като напуснеш планетата, освен ако нямаш космически кораб.
15:50
But if you liveживея in a vacuumвакуум, if you liveживея on the surfaceповърхност
235
932000
3000
Но ако живееш във вакуум, ако живееш на повърхността
15:53
of one of these objectsобекти, say, in the KuiperПояс на Кайпер BeltКолан,
236
935000
3000
на някои от обектите, да кажем, в Пояса на Кайпер,
15:56
this -- an objectобект like PlutoПлутон, or one of the
237
938000
3000
обект като Плутон или някой от
15:59
smallerпо-малък objectsобекти in the neighborhoodквартал of PlutoПлутон,
238
941000
4000
по-малките обекти в съседство с Плутон.
16:03
and you happenedсе случи -- if you're livingжив on the surfaceповърхност there,
239
945000
2000
И се случи, ако живееш на повърхността там,
16:05
and you get knockedпочука off the surfaceповърхност by a collisionсблъсък,
240
947000
3000
и се случи да бъдеш откъснат от повърхността от колизия,
16:08
then it doesn't changeпромяна anything all that much.
241
950000
3000
това не променя нещата много:
16:11
You still are on a pieceпарче of iceлед, you can still have sunlightслънчева светлина
242
953000
4000
ти все още си на парче лед и все още имаш слънчева светлина
16:15
and you can still surviveоцелее while you're travelingпътуване from one placeмясто to anotherоще.
243
957000
4000
и все още можеш да оцелееш, докато пътуваш от едно място на друго.
16:19
And then if you runтичам into anotherоще objectобект, you can stayстоя there
244
961000
4000
И тогава, ако попаднеш на друг обект, можеш да останеш на него
16:23
and colonizeзаселвам the other objectобект. So life will spreadразпространение, then,
245
965000
3000
и да го колонизираш. Така че живота ще се разпространи
16:26
from one objectобект to anotherоще. So if it existsсъществува at all in the KuiperПояс на Кайпер BeltКолан,
246
968000
4000
от един обект на друг. И, ако той съществува въобще на Пояса на Кайпер
16:30
it's likelyвероятно to be very widespreadшироко разпространен. And you will have then
247
972000
3000
много възможно е да е широко разпространен. И там ще имате
16:33
a great competitionконкуренция amongstсред speciesвид -- DarwinianДарвиновата evolutionеволюция --
248
975000
5000
голямо съревнование между видовете, дарвинова еволюция.
16:38
so there'llтам ще be a hugeогромен advantageпредимство to the speciesвид
249
980000
3000
Ще има голямо предимство за видовете,
16:41
whichкойто is ableспособен to jumpскок from one placeмясто to anotherоще
250
983000
4000
които ще са способни да скочат от едно място на друго
16:45
withoutбез havingкато to wait for a collisionсблъсък. And there'llтам ще be advantagesпредимства
251
987000
4000
без да трябва да чакат за колизия. И ще имат предимства
16:49
for spreadingразпространяване out long, sortвид of kelp-likeводорасли като forestгора of vegetationрастителност.
252
991000
7000
да се разпростират на далеч, нещо като гора от кафяви водорасли.
16:56
I call these creaturesсъздания sunflowersслънчогледи.
253
998000
2000
Наричам тези същества слънчогледи.
16:58
They look like, maybe like sunflowersслънчогледи.
254
1000000
3000
Те изглеждат като, може би като слънчогледи.
17:01
They have to be all the time pointingсочещи towardза the SunСлънце,
255
1003000
3000
Те трябва през цялото време да са насочени към Слънцето
17:04
and they will be ableспособен to spreadразпространение out in spaceпространство,
256
1006000
3000
и ще са способни да се разпростират в космоса,
17:07
because gravityземно притегляне on these objectsобекти is weakслаб.
257
1009000
4000
защото гравитацията на тези обекти е слаба,
17:11
So they can collectсъбирам sunlightслънчева светлина from a bigголям area■ площ.
258
1013000
3000
за да могат да събират слънчева светлина от големи пространства.
17:14
So they will, in factфакт, be quiteсъвсем easyлесно for us to detectоткриване.
259
1016000
4000
Така че те ще са доста лесни да откриване.
17:18
So, I hopeнадявам се in the nextследващия 10 yearsгодини, we'llдобре find these creaturesсъздания,
260
1020000
3000
Така че, надявам се, че през следващите 10 години ще намерим тези същества
17:21
and then, of courseкурс, our wholeцяло viewизглед of life in the universeвселена will changeпромяна.
261
1023000
5000
и тогава, разбира се, цялото ни разбиране за живота във Вселената ще се промени.
17:26
If we don't find them, then we can createсъздавам them ourselvesсебе си.
262
1028000
4000
Ако не ги откриме, тогава може да ги създадем сами.
17:30
(LaughterСмях)
263
1032000
3000
(Смях)
17:33
That's anotherоще wonderfulчудесен opportunityвъзможност that's openingотвор.
264
1035000
7000
Това е още една прекрасна възможност, която стои отворена.
17:40
We can -- as soonскоро as we have a little bitмалко more understandingразбиране
265
1042000
3000
Ние можем, веднага след като придобием малко по-голямо разбиране
17:43
of geneticгенетичен engineeringинженерство, one of the things you can do with your
266
1045000
5000
за генетичното инженерство. Едно от нещата, които можете да си направите
17:48
take-it-homeВземете-ИТ-Начало, do-it-yourselfнаправи си сам geneticгенетичен engineeringинженерство kitкомплект --
267
1050000
3000
вземайки в къщи своя "Направи си сам" генетичено-инженерен комплект -
17:51
(LaughterСмях) --
268
1053000
2000
(Смях)
17:53
is to designдизайн a creatureсъздание that can liveживея on a coldстуд satelliteспътник,
269
1055000
3000
е да моделирате същество, което да може да живее на студен спътник,
17:56
a placeмясто like EuropaEUROPA, so we could colonizeзаселвам EuropaEUROPA with our ownсобствен creaturesсъздания.
270
1058000
5000
място като Европа, и така ще можем да колонизираме Европа с наши собствени същества.
18:01
That would be a funшега thing to do.
271
1063000
4000
Това ще е забавно нещо.
18:05
(LaughterСмях)
272
1067000
3000
(Смях)
18:08
In the long runтичам, of courseкурс,
273
1070000
3000
В дълъг период, разбира се,
18:11
it would alsoсъщо make it possibleвъзможен for us to moveход out there.
274
1073000
5000
това ще направи възможно и ние да се преместим там.
18:16
What's going to happenстава in the endкрай,
275
1078000
2000
Това, което ще се случи в крайна сметка
18:18
it's not going to be just humansхората colonizingКолонизиране spaceпространство,
276
1080000
3000
е че не просто хората ще колонизират Космоса -
18:21
it's going to be life movingдвижещ out from the EarthЗемята,
277
1083000
4000
животът ще се премести извън Земята,
18:25
movingдвижещ it into its kingdomцарство. And the kingdomцарство of life,
278
1087000
3000
премествайки своето царство. А царството на живота,
18:28
of courseкурс, is going to be the universeвселена. And if life is alreadyвече there,
279
1090000
5000
разбира се, ще бъде Вселената. А ако живота е вече там,
18:33
it makesправи it much more excitingвълнуващ, in the shortнисък runтичам.
280
1095000
3000
това ще направи нещата много по-вълнуващи, в кратък период,
18:36
But in the long runтичам, if there's no life there, we createсъздавам it ourselvesсебе си.
281
1098000
6000
но в дълъг период, ако няма живот там, ние го създаваме сами.
18:42
We transformтрансформиране the universeвселена into something much more richбогат and beautifulкрасив
282
1104000
4000
Трансформираме вселената в нещо много по-богато и красиво,
18:46
than it is todayднес.
283
1108000
2000
от колкото е днес.
18:48
So again, we have a bigголям and wonderfulчудесен futureбъдеще to look forwardнапред.
284
1110000
5000
Така че отново, пред нас стои голямо и чудесно бъдеще.
18:53
Thank you.
285
1115000
1000
Благодаря ви.
18:54
(ApplauseАплодисменти)
286
1116000
12000
(Аплодисменти)
Translated by Kalin Anguelov
Reviewed by Stoyan Georgiev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Freeman Dyson - Physicist
With Freeman Dyson's astonishing forecasts for the future, it's hard to tell where science ends and science fiction begins. But far from being a wild-eyed visionary, Dyson is a clear and sober thinker -- and one not afraid of controversy or heresy.

Why you should listen

From inventing Dyson Spheres, a sci-fi conceit postulating habitable shells around Sol-like stars, to "space chickens" and trees that grow in comets, Freeman Dyson is not afraid to go out on a cosmic limb. It would be wrong, however, to categorize him as a publicity-hungry peddler of headline-grabbing ideas. In his 60-year career as one of planet Earth's most distinguished scientists, several things characterize Dyson more than anything else: compassion, caution and overwhelming humanism.

In addition to his work as a scientist, Dyson is a renowned and best-selling author.  His most recent book, A Many-Colored Glass, tackles nothing less than biotechnology, religion and the role of life in the universe. He does not shy away from controversy: His recent critiques of the politics of the global warming debate have raised the hackles of some environmentalists. But far from wielding his conclusions like a bludgeon, Dyson wants younger generations of scientists to take away one thing from his work -- the necessity to create heresies of their own.

More profile about the speaker
Freeman Dyson | Speaker | TED.com