ABOUT THE SPEAKER
Freeman Dyson - Physicist
With Freeman Dyson's astonishing forecasts for the future, it's hard to tell where science ends and science fiction begins. But far from being a wild-eyed visionary, Dyson is a clear and sober thinker -- and one not afraid of controversy or heresy.

Why you should listen

From inventing Dyson Spheres, a sci-fi conceit postulating habitable shells around Sol-like stars, to "space chickens" and trees that grow in comets, Freeman Dyson is not afraid to go out on a cosmic limb. It would be wrong, however, to categorize him as a publicity-hungry peddler of headline-grabbing ideas. In his 60-year career as one of planet Earth's most distinguished scientists, several things characterize Dyson more than anything else: compassion, caution and overwhelming humanism.

In addition to his work as a scientist, Dyson is a renowned and best-selling author.  His most recent book, A Many-Colored Glass, tackles nothing less than biotechnology, religion and the role of life in the universe. He does not shy away from controversy: His recent critiques of the politics of the global warming debate have raised the hackles of some environmentalists. But far from wielding his conclusions like a bludgeon, Dyson wants younger generations of scientists to take away one thing from his work -- the necessity to create heresies of their own.

More profile about the speaker
Freeman Dyson | Speaker | TED.com
TED2003

Freeman Dyson: Let's look for life in the outer solar system

フリーマン・ダイソン「太陽系の外れに生命を探そう」

Filmed:
1,082,785 views

木星の衛星や、海王星より遠いカイパーベルトやオールトの雲に生命を探し始めることを物理学者フリーマン・ダイソンは提案しています。どのような生命が存在し、どうすれば見つけられるか語ります。
- Physicist
With Freeman Dyson's astonishing forecasts for the future, it's hard to tell where science ends and science fiction begins. But far from being a wild-eyed visionary, Dyson is a clear and sober thinker -- and one not afraid of controversy or heresy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
How will we be remembered思い出した in 200 years?
0
0
3000
200年後 どのように私たちを思い返すでしょう?
00:21
I happen起こる to liveライブ in a little townタウン, Princetonプリンストン, in New新しい Jerseyジャージー,
1
3000
3000
私の住むニュージャージー州のプリンストンという小さな町では
00:24
whichどの everyすべて year celebrates祝う the great eventイベント in Princetonプリンストン history歴史:
2
6000
5000
毎年 プリンストン史上とても重要といわれる --
00:29
the Battle戦い of Princetonプリンストン, whichどの was, in fact事実, a very important重要 battle戦い.
3
11000
4000
プリンストンの戦いを祝います 実に重要で
00:33
It was the first battle戦い that Georgeジョージ Washingtonワシントン won勝った, in fact事実,
4
15000
3000
ジョージ ワシントンが初めて勝った --
00:36
and was prettyかなり much of a turning旋回 pointポイント in the war戦争 of independence独立.
5
18000
5000
まさに独立戦争の転換点といえる戦いでした
00:41
It happened起こった 225 years ago.
6
23000
3000
225年前に起きた戦いで
00:44
It was actually実際に a terribleひどい disaster災害 for Princetonプリンストン.
7
26000
4000
プリンストンにとっては大惨事となって
00:48
The townタウン was burned焼かれた down; it was in the middle中間 of winter,
8
30000
4000
町は全焼しました 季節は真冬です
00:52
and it was a very, very severe厳しい winter.
9
34000
3000
しかも非常に厳しい冬だったので
00:55
And about a quarter四半期 of all the people in Princetonプリンストン died死亡しました that winter
10
37000
4000
プリンストン市民の25%ほどの人が その冬に
00:59
from hunger飢え and coldコールド, but nobody誰も remembers覚えている that.
11
41000
5000
飢えと寒さで亡くなりました でも誰も覚えていません
01:04
What they remember思い出す is, of courseコース, the great triumph勝利,
12
46000
2000
覚えているのは 大勝利を収めて
01:06
that the Brits英国人 were beaten殴られた, and we won勝った, and that the country was bornうまれた.
13
48000
8000
イギリス人を打ち負かし 我々が勝ち 国が生まれたことです
01:14
And so I agree同意する very emphatically強調して that the pain痛み of childbirth出産 is not remembered思い出した.
14
56000
7000
出産の痛みはすぐに忘れ 生まれた子だけが記憶に残るということが
01:21
It's the child that's remembered思い出した.
15
63000
2000
私には痛いほどわかるのです
01:23
And that's what we're going throughを通して at this time.
16
65000
4000
今 私たちは同じような経験をしています
01:27
I wanted to just talk for one minute about the future未来 of biotechnologyバイオテクノロジー,
17
69000
8000
バイオテクノロジーの未来について少しお話したいのですが
01:35
because I think I know very little about that -- I'm not a biologist生物学者 --
18
77000
3000
生命科学者ではありませんから この分野には疎くて
01:38
so everything I know about it can be said in one minute.
19
80000
3000
知識を全て披露しても 1分足らずです
01:41
(Laughter笑い)
20
83000
3000
(笑い)
01:44
What I'm saying言って is that we should followフォローする the modelモデル
21
86000
3000
電子産業を成功に導いた手法を
01:47
that has been so successful成功した with the electronic電子 industry業界,
22
89000
4000
見倣ったほうがいいと思うのです
01:51
that what really turned回した computersコンピュータ into a great success成功, in the world世界
23
93000
5000
コンピューターを世界的な大成功へと導いたのは
01:56
as a whole全体, is toysおもちゃ. As soonすぐに as computersコンピュータ becameなりました toysおもちゃ,
24
98000
5000
おもちゃです コンピューターがおもちゃになって 子どもたちが
02:01
when kids子供たち could come home and play遊びます with them,
25
103000
3000
家に帰ってコンピューターで遊べるようになるとすぐ
02:04
then the industry業界 really took取った off. And that has to happen起こる with biotechバイオテクノロジー.
26
106000
5000
電子産業は成長を始めました バイオテクノロジーも見倣うべきです
02:09
There's a huge巨大 --
27
111000
1000
非常にたくさん --
02:10
(Laughter笑い)
28
112000
2000
(笑い)
02:12
(Applause拍手)
29
114000
3000
(拍手)
02:15
-- there's a huge巨大 communityコミュニティ of people in the world世界
30
117000
3000
世界には幅広い分野に生命科学を実践している人がいます
02:18
who are practical実用的な biologists生物学者, who are dog breedersブリーダー,
31
120000
3000
犬のブリーダーや
02:21
pigeon breedersブリーダー, orchid breedersブリーダー, roseローズ breedersブリーダー,
32
123000
7000
鳩のブリーダー ランのブリーダー バラのブリーダーなどが
02:28
people who handleハンドル biology生物学 with their彼らの hands,
33
130000
3000
自らの手で生命科学を扱って
02:31
and who are dedicated専用 to producing生産する beautiful綺麗な things, beautiful綺麗な creatures生き物,
34
133000
7000
植物 動物 ペットなどの美しい生物を熱心に作り出しています
02:38
plants植物, animals動物, petsペット. These people will be empowered権限を与えられた with biotechバイオテクノロジー,
35
140000
7000
彼らがバイオテクノロジーを手にすれば かなり役立つはずです
02:45
and that will be an enormous巨大な positiveポジティブ stepステップ
36
147000
6000
そうすれば バイオテクノロジーを認知してもらうという点では
02:51
to acceptance受け入れ of biotechnologyバイオテクノロジー.
37
153000
4000
大きく前進することとなり
02:55
That will blowブロー away a lot of the opposition反対.
38
157000
5000
反対意見をかなり吹き払うことができるはずです
03:00
When people have this technology技術 in their彼らの hands,
39
162000
2000
この技術が普及すれば
03:02
you have a do-it-yourselfそれを自分で行う biotechバイオテクノロジー kitキット, grow成長する your own自分の --
40
164000
8000
バイオテクノロジーを利用した自作キットが出回ります
03:10
grow成長する your dog, grow成長する your own自分の catネコ.
41
172000
2000
独自の犬や猫を作ろうというものです
03:12
(Laughter笑い)
42
174000
2000
(笑い)
03:14
(Applause拍手)
43
176000
4000
(拍手)
03:18
Just buy購入 the softwareソフトウェア, you design設計 it. I won't〜されません say anymoreもう,
44
180000
6000
ソフトウェアを買って自分でデザインするのです 後は言わなくても --
03:24
you can take it on from there. It's going to happen起こる, and
45
186000
6000
想像できると思います 実現に向かっていますし
03:30
I think it has to happen起こる before the technology技術 becomes〜になる naturalナチュラル,
46
192000
8000
バイオテクノロジーが当たり前になり 治療の一環として利用されたり
03:38
becomes〜になる part of the human人間 condition調子,
47
200000
3000
慣れ親しんで 広く受け入れられるようになる前に
03:41
something that everybody'sみんな familiar身近な with and everybodyみんな accepts受け入れる.
48
203000
3000
こうした段階を踏むべきです
03:44
So, let's leave離れる that aside脇に.
49
206000
3000
では次の話題に移りましょう
03:47
I want to talk about something quiteかなり different異なる,
50
209000
3000
話はずいぶん変わりますが
03:50
whichどの is what I know about, and that is astronomy天文学.
51
212000
4000
私の良く知っている天文学の話をしたいと思います
03:54
And I'm interested興味がある in searching検索 for life in the universe宇宙.
52
216000
4000
宇宙に生命を探すことに興味を持っているのですが
03:58
And it's open開いた to us to introduce紹介する a new新しい way of doing that,
53
220000
5000
これを実行するための新たな方法が見つかったのです
04:03
and that's what I'll talk about for 10 minutes,
54
225000
2000
それについて10分ほど
04:05
or whateverなんでも the time remains残っている.
55
227000
2000
時間の許す限りお話します
04:12
The important重要 fact事実 is, that most最も of the realリアル estateエステート
56
234000
3000
重要な事実があります 私たちの手が届く土地の多くは --
04:15
that's accessibleアクセス可能な to us -- I'm not talking話す about the stars,
57
237000
3000
ここで言う土地は 夜空の星のことではなく
04:18
I'm talking話す about the solar太陽 systemシステム, the stuffもの that's within以内 reachリーチ
58
240000
4000
太陽系の話です 宇宙船でたどり着ける距離にあって
04:22
for spacecraft宇宙船 and within以内 reachリーチ of our earthboundアースバウンド telescopes望遠鏡 --
59
244000
6000
地球から望遠鏡で見える距離にある土地の話です
04:28
most最も of the realリアル estateエステート is very coldコールド and very far遠い from the Sun太陽.
60
250000
6000
宇宙にある土地の大半は とても寒く 太陽から遠く離れています
04:34
If you look at the solar太陽 systemシステム, as we know it today今日,
61
256000
4000
今知り得る太陽系を見てみると
04:38
it has a few少数 planets惑星 close閉じる to the Sun太陽. That's where we liveライブ.
62
260000
5000
太陽の近くには惑星がいくつかあって 私たちはそこに暮らしています
04:43
It has a fairlyかなり substantial実質的な number of asteroids小惑星 betweenの間に
63
265000
6000
さらに 地球の軌道と 木星の軌道の間には
04:49
the orbit軌道 of the Earth地球 out throughを通して -- to the orbit軌道 of Jupiter木星.
64
271000
5000
かなり多くの小惑星が存在しています
04:54
The asteroids小惑星 are a substantial実質的な amount of realリアル estateエステート,
65
276000
3000
小惑星も 宇宙にある膨大な土地ではありますが
04:57
but not very large. And it's not very promising有望 for life,
66
279000
5000
それほど大きくはなく あまり生活できそうもありません
05:02
since以来 most最も of it consists〜する of rock and metal金属, mostly主に rock.
67
284000
4000
ほとんどが岩や金属で 特に岩が多いからです
05:06
It's not only coldコールド, but very dryドライ.
68
288000
5000
また 寒いだけでなく乾燥もしていますので
05:11
So the asteroids小惑星 we don't have much hope希望 for.
69
293000
6000
小惑星にはあまり期待していません
05:17
There standスタンド some interesting面白い places場所 a little furtherさらに out:
70
299000
5000
しかし もう少し遠くを見ると興味深い場所がいくつかあります
05:22
the moons of Jupiter木星 and Saturn土星.
71
304000
2000
木星の衛星や 土星の衛星です
05:24
Particularly特に, there's a place場所 calledと呼ばれる Europaヨーロッパ, whichどの is --
72
306000
2000
特に興味深いのがユーロパという --
05:26
Europaヨーロッパ is one of the moons of Jupiter木星,
73
308000
3000
木星の衛星の一つです
05:29
where we see a very levelレベル ice surface表面,
74
311000
5000
表面は非常に滑らかな氷で覆われており
05:34
whichどの looks外見 as if it's floatingフローティング on top of an ocean海洋.
75
316000
3000
海に浮いているように見えますので
05:37
So, we believe that on Europaヨーロッパ there is, in fact事実, a deep深い ocean海洋.
76
319000
4000
ユーロパには深い海があると信じられています
05:41
And that makes作る it extraordinarily異常に interesting面白い as a place場所 to explore探検する.
77
323000
4000
だからこそ探査するには極めて興味深い場所なのです
05:45
Ocean海洋 -- probably多分 the most最も likelyおそらく place場所 for life to originate起源,
78
327000
7000
海というのは おそらく生命誕生の確率が最も高い場所です
05:52
just as it originated起源の on the Earth地球. So we would love to explore探検する Europaヨーロッパ,
79
334000
7000
地球と同じことです だからユーロパの氷の下を
05:59
to go down throughを通して the ice,
80
341000
2000
ぜひ探査したいのです
06:01
find out who is swimming水泳 around in the ocean海洋,
81
343000
3000
海で何が泳ぎまわっているのか見てみたいですし
06:04
whetherかどうか there are fish or seaweed海藻 or sea monstersモンスター --
82
346000
5000
魚や 海草や 海の怪獣がいるのか見てみたいのです
06:09
whateverなんでも there mayかもしれない be that's excitingエキサイティング --- or cephalopods頭蓋骨.
83
351000
6000
何がいても興奮します イカやタコなどの頭足動物でもいいです
06:15
But that's hardハード to do. Unfortunately残念ながら, the ice is thick厚い.
84
357000
6000
しかし実現は困難です 残念ながら氷が厚すぎるのです
06:21
We don't know just how thick厚い it is, probably多分 milesマイル thick厚い,
85
363000
3000
厚さは不明ですが おそらく何キロにも及ぶので
06:24
so it's very expensive高価な and very difficult難しい to go down there --
86
366000
4000
潜水艦などを氷の下に潜らせて探査するのは
06:28
send送信する down your submarine潜水艦 or whateverなんでも it is -- and explore探検する.
87
370000
4000
非常に高価で 極めて難しいのです
06:32
That's something we don't yetまだ know how to do.
88
374000
3000
このような技術はまだありません
06:35
There are plans予定 to do it, but it's hardハード.
89
377000
5000
計画は持ち上がっても 実行は難しいのです
06:40
Go out a bitビット furtherさらに, you'llあなたは find that beyond超えて the orbit軌道 of Neptuneネプチューン,
90
382000
3000
もう少し遠く 海王星の軌道よりも遠く
06:43
way out, far遠い from the Sun太陽, that's where the realリアル estateエステート really begins始まる.
91
385000
6000
太陽からはるか遠くに行けば 真の土地が見つかります
06:49
You'llあなたは find millions何百万 or trillions数兆 or billions何十億 of objectsオブジェクト whichどの,
92
391000
5000
何百万 何十億 あるいは何兆もの天体がある --
06:54
in what we call the Kuiperクイパー Beltベルト or the Oortオーツ Cloud --
93
396000
3000
カイパーベルトや オールトの雲と呼ばれる場所です
06:57
these are clouds of small小さい objectsオブジェクト whichどの appear現れる as comets彗星
94
399000
6000
太陽に向かってくるときに 彗星として観測されるような --
07:03
when they fall close閉じる to the Sun太陽. Mostly主に, they just liveライブ out there
95
405000
4000
小さな天体からなる雲です
07:07
in the coldコールド of the outerアウター solar太陽 systemシステム,
96
409000
3000
大半が太陽系の外れにある寒い空間に存在していますが
07:10
but they are biologically生物学的に very interesting面白い indeed確かに,
97
412000
4000
生物学的には非常に興味深い天体です
07:14
because they consist構成する primarily主に of ice with other mineralsミネラル,
98
416000
4000
無機物を含んだ氷が主成分だからです
07:18
whichどの are just the right onesもの for developing現像 life.
99
420000
3000
つまり 生命誕生に適した構成なのです
07:21
So if life could be established設立 out there,
100
423000
3000
生命がそこに定着できるのであれば
07:24
it would have all the essentials本質 -- chemistry化学 and sunlight太陽光 --
101
426000
6000
必須の要素はそろっています 化学的条件や太陽光といった --
07:30
everything that's needed必要な.
102
432000
3000
すべてが整っているのです
07:33
So, what I'm proposing提案
103
435000
3000
わたしが提案しているのは
07:36
is that there is where we should be looking for life, ratherむしろ than on Mars火星,
104
438000
4000
火星ではなく そこで生命を探したほうがいいということです
07:40
althoughただし、 Mars火星 is, of courseコース, alsoまた、 a very promising有望 and interesting面白い place場所.
105
442000
4000
火星も もちろん非常に期待の持てる興味深い場所なのですが
07:44
But we can look outside外側, very cheaply安く and in a simple単純 fashionファッション.
106
446000
5000
太陽系の外れを 安く簡単に探査することができるのです
07:49
And that's what I'm going to talk about.
107
451000
4000
それについて少しお話します
07:53
There is a -- imagine想像する that life originated起源の on Europaヨーロッパ,
108
455000
5000
ユーロパに生命が誕生して --
07:58
and it was sitting座っている in the ocean海洋 for billions何十億 of years.
109
460000
4000
何十億年も海の中にいたとすれば
08:02
It's quiteかなり likelyおそらく that it would move動く out of the ocean海洋 onto〜に the surface表面,
110
464000
4000
生命が海を抜け出し 表面に出てくる可能性は十分にあります
08:06
just as it did on the Earth地球.
111
468000
2000
地球で起きたのと同じです
08:08
Staying滞在 in the ocean海洋 and evolving進化する in the ocean海洋 for 2 billion years,
112
470000
3000
20億年間 海の中で生活し 進化して --
08:11
finally最後に came来た out onto〜に the land土地. And then of courseコース it had great --
113
473000
4000
やっと陸上にでてきた後には もちろん
08:15
much greater大きい freedom自由, and a much greater大きい variety品種 of creatures生き物
114
477000
4000
前よりもはるかに自由になって
08:19
developed発展した on the land土地 than had ever been possible可能 in the ocean海洋.
115
481000
4000
海の中なら考えられなかったほど 多様な生き物に進化しました
08:23
And the stepステップ from the ocean海洋 to the land土地 was not easy簡単, but it happened起こった.
116
485000
6000
海中から陸上への進化は簡単ではありませんが実現しました
08:29
Now, if life had originated起源の on Europaヨーロッパ in the ocean海洋,
117
491000
4000
ユーロパの海に生命が誕生しているなら
08:33
it could alsoまた、 have moved移動した out onto〜に the surface表面.
118
495000
2000
表面に出ている可能性もあります
08:35
There wouldn'tしないだろう have been any air空気 there -- it's a vacuum真空.
119
497000
3000
表面は真空なので空気はありません
08:38
It is out in the coldコールド, but it still could have come.
120
500000
6000
外は寒い世界ですが 出てくる可能性があります
08:44
You can imagine想像する that the plants植物 growing成長する up like kelp昆布
121
506000
4000
氷の割れ目を通って伸びてきて 表面でさらに成長する --
08:48
throughを通して cracks亀裂 in the ice, growing成長する on the surface表面.
122
510000
4000
海草のような植物が考えられます
08:52
What would they need in order注文 to grow成長する on the surface表面?
123
514000
2000
表面で成長するには何が必要か?
08:54
They'd彼らは need, first of all, to have a thick厚い skin to protect保護する themselves自分自身
124
516000
6000
まず最初に必要になるのが厚い皮です
09:00
from losing負け water throughを通して the skin.
125
522000
6000
表面から体内の水分が抜けるのを防ぐためです
09:06
So they would have to have something like a reptilian爬虫類 skin.
126
528000
5000
爬虫類のような皮が必要です
09:11
But better -- what is more important重要
127
533000
2000
しかし それより重要なのは
09:13
is that they would have to concentrate集中 sunlight太陽光.
128
535000
3000
太陽光を集めなければいけないことです
09:16
The sunlight太陽光 in Jupiter木星, on the satellites衛星 of Jupiter木星,
129
538000
4000
木星や その衛星を照らす太陽光は
09:20
is 25 times fainter淡い than it is here,
130
542000
4000
地球を照らす光より25倍も弱いのですが それは木星が --
09:24
since以来 Jupiter木星 is five times as far遠い from the Sun太陽.
131
546000
2000
地球より5倍も太陽から遠いからです
09:26
So they would have to have -- these creatures生き物, whichどの I call sunflowersヒマワリ,
132
548000
4000
私はヒマワリと呼んでいるのですが
09:30
whichどの I imagine想像する living生活 on the surface表面 of Europaヨーロッパ, would have to have
133
552000
6000
太陽光を集めるレンズや鏡を持った生物が
09:36
eitherどちらか lensesレンズ or mirrors to concentrate集中 sunlight太陽光,
134
558000
4000
ユーロパの表面にいるはずです
09:40
so they could keep themselves自分自身 warm暖かい on the surface表面.
135
562000
4000
そのおかげで表面でも暖かく過ごせるのです
09:44
Otherwiseさもないと, they would be at a temperature温度 of minusマイナス 150,
136
566000
4000
そうでもしなければ マイナス150度という環境は
09:48
whichどの is certainly確かに not favorable有利な for developing現像 life,
137
570000
3000
生命の発達には適さないのです 少なくとも --
09:51
at least少なくとも of the kind種類 we know.
138
573000
2000
私たちの知る生命には適しません
09:53
But if they just simply単に could grow成長する, like leaves,
139
575000
3000
しかし 太陽光を集める小さなレンズや鏡が
09:56
little lensesレンズ and mirrors to concentrate集中 sunlight太陽光,
140
578000
3000
そのまま葉っぱのように生えれば
09:59
then they could keep warm暖かい on the surface表面.
141
581000
3000
表面でも暖かく生活でき
10:02
They could enjoy楽しんで all the benefits利点 of the sunlight太陽光
142
584000
5000
太陽光の恩恵を享受できるのです
10:07
and have rootsルーツ going down into the ocean海洋;
143
589000
4000
根っこは海まで延びて
10:11
life then could flourish繁栄する much more.
144
593000
2000
生命はどんどん繁殖できます
10:13
So, why not look? Of courseコース, it's not very likelyおそらく
145
595000
3000
探査しましょう もちろん ユーロパの表面に --
10:16
that there's life on the surface表面 of Europaヨーロッパ.
146
598000
2000
生命が存在する可能性は低いですし
10:18
Noneなし of these things is likelyおそらく, but my,
147
600000
3000
今述べた生物がいる可能性は低いのですが
10:21
my philosophy哲学 is, look for what's detectable検出可能な, not for what's probable可能性のある.
148
603000
6000
私の理念は 確実なものではなく発見可能なものを探すことです
10:27
There's a long history歴史 in astronomy天文学 of unlikely起こりそうもない things
149
609000
4000
なさそうなものが実はあったということが
10:31
turning旋回 out to be there. And I mean,
150
613000
2000
天文学の長い歴史ではよくありました
10:33
the finest最高級の example of that was radio無線 astronomy天文学 as a whole全体.
151
615000
3000
電波天文学が 一番いい例です
10:36
This was -- originally元々, when radio無線 astronomy天文学 began始まった,
152
618000
5000
電波天文学が始まったとき
10:41
Mr. Janskyジャンスキー, at the Bellベル labsラボ, detected検出された radio無線 waves coming到来 from the sky.
153
623000
10000
ベル研究所のジャンスキー氏は 空から飛来する電波を検出しましたが
10:51
And the regular定期的 astronomers天文学者 were scornful敬遠する about this.
154
633000
4000
一般の天文学者は この報告をこう言ってばかにしました
10:55
They said, "It's all right, you can detect検出する radio無線 waves from the Sun太陽,
155
637000
6000
「太陽から来る電波なら検出できる
11:01
but the Sun太陽 is the only objectオブジェクト in the universe宇宙 that's close閉じる enough十分な
156
643000
3000
現実的には検出できるほど十分に近くて明るい天体なんて
11:04
and bright明るい enough十分な actually実際に to be detectable検出可能な. You can easily簡単に calculate計算する
157
646000
5000
この宇宙で 太陽だけだ
11:09
that radio無線 waves from the Sun太陽 are fairlyかなり faintかすかな,
158
651000
4000
簡単な計算で分かるけど 太陽の電波でさえとても弱い
11:13
and everything elseelse in the universe宇宙 is millions何百万 of times furtherさらに away,
159
655000
6000
ほかの天体は太陽よりも何百万倍も遠いのだから
11:19
so it certainly確かに will not be detectable検出可能な.
160
661000
2000
検出なんて無理だ
11:21
So there's no pointポイント in looking."
161
663000
2000
だから 調べる意味など無い」
11:23
And that, of courseコース, that setセット back the progress進捗 of radio無線 astronomy天文学
162
665000
5000
そのせいで 電波天文学の発展は
11:28
by about 20 years.
163
670000
5000
20年ほど後退しました
11:33
Since以来 there was nothing there, you mightかもしれない as well not look.
164
675000
3000
何もないのに調べる必要などありません
11:36
Well, of courseコース, as soonすぐに as anybody did look,
165
678000
2000
ところが 誰かが実際に調べてみると --
11:38
whichどの was after about 20 years,
166
680000
3000
20年ほど後でしたが --
11:41
when radio無線 astronomy天文学 really took取った off. Because it turned回した out
167
683000
2000
すぐ電波天文学が本格始動しました
11:43
the universe宇宙 is absolutely絶対に full満員 of all kinds種類 of wonderful素晴らしい things
168
685000
4000
宇宙には 太陽からよりもはるかに強く放射された --
11:47
radiating放射する in the radio無線 spectrumスペクトラム, much brighterより明るい than the Sun太陽.
169
689000
6000
電波という とてつもなくすばらしいものがあふれているからです
11:53
So, the same同じ thing could be true真実 for this kind種類 of life,
170
695000
5000
先ほど話した寒い天体の生命についても
11:58
whichどの I'm talking話す about, on coldコールド objectsオブジェクト: that it could in fact事実
171
700000
4000
同じことが言えると思います
12:02
be very abundant豊富 all over the universe宇宙, and it's not been detected検出された
172
704000
4000
実は こんな生命が宇宙にあふれているのではないでしょうか
12:06
just because we haven't持っていない taken撮影 the troubleトラブル to look.
173
708000
4000
調べようとしなかったから発見されていないだけではないでしょうか
12:10
So, the last thing I want to talk about is how to detect検出する it.
174
712000
5000
最後に どうやって発見するかお話します
12:15
There is something calledと呼ばれる pitピット lampingランプ.
175
717000
2000
ピット ランピングという手法があります
12:17
That's the phraseフレーズ whichどの I learned学んだ from my son息子 Georgeジョージ,
176
719000
2000
息子のジョージに聞いた言葉です
12:19
who is there in the audience聴衆.
177
721000
2000
彼もここに来ています
12:21
You take -- that's a Canadianカナダ人 expression表現.
178
723000
7000
カナダで使われる表現なのですが
12:28
If you happen起こる to want to huntハント animals動物 at night,
179
730000
2000
夜中に動物を狩るときは
12:30
you take a miner's鉱夫 lampランプ, whichどの is a pitピット lampランプ.
180
732000
4000
炭坑作業用ランプを持って行きます これがピット ランプです
12:34
You strapストラップ it onto〜に your forehead, so you can see
181
736000
3000
このランプをおでこに取り付ければ
12:37
the reflection反射 in the eyes of the animal動物. So, if you go out at night,
182
739000
4000
動物の目で反射した光を見ることができます
12:41
you shine輝く a flashlight懐中電灯, the animals動物 are bright明るい.
183
743000
7000
夜中に外に出て懐中電灯をつけると 動物が照らされて
12:48
You see the red glow輝き in their彼らの eyes,
184
750000
3000
動物の目が赤く光るのが見えます
12:51
whichどの is the reflection反射 of the flashlight懐中電灯.
185
753000
2000
それは懐中電灯の反射なのです
12:53
And then, if you're one of these unsporting非報告 characters文字,
186
755000
5000
スポーツマン精神に欠ける人は そうやって
12:58
you shootシュート the animals動物 and take them home.
187
760000
3000
動物を射ち殺し 家に持って帰ります
13:01
And of courseコース, that spoils台無しにする the gameゲーム
188
763000
2000
日中に狩りをする人の楽しみを
13:03
for the other huntersハンター who huntハント in the daytime昼間,
189
765000
2000
台無しにする行為ですから
13:05
so in Canadaカナダ that's illegal違法. In New新しい Zealandジーランド, it's legal法的,
190
767000
5000
カナダでは違法です ところが ニュージーランドでは合法です
13:10
because the New新しい Zealandジーランド farmers農民 use this as a way of getting取得 rid除去する of rabbitsウサギ,
191
772000
5000
ニュージーランドの農民は この方法でウサギを駆除するからです
13:15
because the rabbitsウサギ compete競争する with the sheep in New新しい Zealandジーランド.
192
777000
3000
ニュージーランドではウサギが羊のじゃまになるからです
13:18
So, the farmers農民 go out at night
193
780000
2000
農民は夜中に
13:20
with heavily重く armed武装した jeepsジープ, and shine輝く the headlightsヘッドライト,
194
782000
5000
重武装したジープで外に出て ヘッドライトをつけて
13:25
and anything that doesn't look like a sheep, you shootシュート.
195
787000
4000
羊に見えなければ何だって撃つのです
13:29
(Laughter笑い)
196
791000
2000
(笑い)
13:31
So I have proposed提案された to apply適用する the same同じ trickトリック
197
793000
3000
宇宙で生命を探すときも 同じような手法をとればいいと
13:34
to looking for life in the universe宇宙.
198
796000
2000
提案してきました
13:36
That if these creatures生き物 who are living生活 on coldコールド surfaces表面 --
199
798000
3000
寒い表面に生息するこういった生物は --
13:39
eitherどちらか on Europaヨーロッパ, or furtherさらに out, anywhereどこでも where you can liveライブ
200
801000
4000
ユーロパでも もっと遠い天体でも 寒い表面に生息可能などんな天体でも
13:43
on a coldコールド surface表面 -- those creatures生き物 must必須 be provided提供された with reflectorsリフレクター.
201
805000
6000
このような生物は 反射体を必要とします
13:49
In order注文 to concentrate集中 sunlight太陽光, they have to have lensesレンズ and mirrors --
202
811000
3000
太陽光を集めるレンズや鏡を備えて
13:52
in order注文 to keep themselves自分自身 warm暖かい.
203
814000
2000
体温を保っているはずです
13:54
And then, when you shine輝く sunlight太陽光 at them,
204
816000
4000
太陽光でこの生物たちを照らすと
13:58
the sunlight太陽光 will be reflected反射した back,
205
820000
3000
動物の目と同じように
14:01
just as it is in the eyes of an animal動物.
206
823000
5000
光を反射して
14:06
So these creatures生き物 will be bright明るい againstに対して the coldコールド surroundings周囲.
207
828000
4000
寒い環境の中に 生物が明るく浮かび上がります
14:10
And the furtherさらに out you go in this, away from the Sun太陽,
208
832000
4000
太陽から離れるほど
14:14
the more powerful強力な this reflection反射 will be. So actually実際に,
209
836000
4000
反射が強くなりますので
14:18
this method方法 of hunting狩猟 for life gets取得 strongerより強く and strongerより強く
210
840000
3000
この方法を使うなら 遠くに行くほど
14:21
as you go furtherさらに away,
211
843000
2000
生命を発見しやすくなります
14:23
because the optical光学的 reflectorsリフレクター have to be more powerful強力な so the reflected反射した light
212
845000
5000
光反射体がより強力でなければならないので
14:28
shines輝く out even more in contrastコントラスト againstに対して the darkダーク backgroundバックグラウンド.
213
850000
6000
暗闇の中で 反射光がいっそう映えるからです
14:34
So as you go furtherさらに away from the Sun太陽,
214
856000
2000
太陽から離れるほど
14:36
this becomes〜になる more and more powerful強力な.
215
858000
4000
反射光は強力になります つまり --
14:40
So, in fact事実, you can look for these creatures生き物 with telescopes望遠鏡 from the Earth地球.
216
862000
6000
天体望遠鏡を使って地球からこれらの生物を見れるのです
14:46
Why aren'tない we doing it? Simply単に because nobody誰も thought of it yetまだ.
217
868000
4000
なぜやらないのか?単に誰も思いつかなかっただけです
14:50
But I hope希望 that we shall〜する look, and with any --
218
872000
5000
しかし これを機にぜひ見ていただきたいのです
14:55
we probably多分 won't〜されません find anything,
219
877000
2000
おそらく何も見つからないでしょう
14:57
noneなし of these speculations推測 mayかもしれない have any basis基礎 in fact事実.
220
879000
4000
これらの推測には実際には何の根拠もありません
15:01
But still, it's a good chanceチャンス. And of courseコース, if it happens起こる,
221
883000
3000
でも良い機会です 生物が発見されれば
15:04
it will transform変換する our view見る of life altogether全部.
222
886000
3000
生命に対する考え方が 根本から変わるはずです
15:07
Because it means手段 that -- the way life can liveライブ out there,
223
889000
5000
遠くの天体に生命がいるとすれば 惑星よりその天体の方が --
15:12
it has enormous巨大な advantages利点 as compared比較した with living生活 on a planet惑星.
224
894000
3000
はるかに生息しやすいということを意味するからです
15:15
It's extremely極端な hardハード to move動く from one planet惑星 to another別の.
225
897000
4000
惑星から惑星に移り住むことは非常に難しいことです
15:19
We're having持つ great difficulties困難 at the moment瞬間
226
901000
4000
今 そのようなことは極めて困難ですし
15:23
and any creatures生き物 that liveライブ on a planet惑星 are prettyかなり well stuck立ち往生.
227
905000
4000
ある惑星に生息する生物は なかなか離れられません
15:27
Especially特に if you breathe呼吸する air空気,
228
909000
2000
特に呼吸をするなら
15:29
it's very hardハード to get from planet惑星 A to planet惑星 B,
229
911000
3000
惑星Aから惑星Bに移るのは困難です
15:32
because there's no air空気 in betweenの間に. But if you breathe呼吸する air空気 --
230
914000
3000
惑星間に空気がないからです 息をしたら --
15:38
(Laughter笑い)
231
920000
5000
(笑い)
15:43
-- you're deadデッド --
232
925000
1000
死にます
15:44
(Laughter笑い)
233
926000
2000
(笑い)
15:46
-- as soonすぐに as you're off the planet惑星, unless限り you have a spaceship宇宙船.
234
928000
4000
宇宙船に乗らない限り 惑星を離れた瞬間に死にます
15:50
But if you liveライブ in a vacuum真空, if you liveライブ on the surface表面
235
932000
3000
ところが 最初から真空中に住んでいれば --
15:53
of one of these objectsオブジェクト, say, in the Kuiperクイパー Beltベルト,
236
935000
3000
例えばカイパーベルトにある天体の表面とか
15:56
this -- an objectオブジェクト like Pluto冥王星, or one of the
237
938000
3000
冥王星とか
15:59
smaller小さい objectsオブジェクト in the neighborhoodご近所 of Pluto冥王星,
238
941000
4000
冥王星の周りにある小さな天体などの表面に
16:03
and you happened起こった -- if you're living生活 on the surface表面 there,
239
945000
2000
たまたま住んでいて
16:05
and you get knockedノックアウト off the surface表面 by a collision衝突,
240
947000
3000
衝突で表面からたたき落とされても
16:08
then it doesn't change変化する anything all that much.
241
950000
3000
大して何も変わりません
16:11
You still are on a pieceピース of ice, you can still have sunlight太陽光
242
953000
4000
氷のかけらに乗ったまま太陽光を浴び続けることができて
16:15
and you can still survive生き残ります while you're traveling旅行 from one place場所 to another別の.
243
957000
4000
惑星から惑星に移動する間も生きられます
16:19
And then if you run走る into another別の objectオブジェクト, you can stay滞在 there
244
961000
4000
そして 別の天体に遭遇すると そこに生息して
16:23
and colonizeコロニー化する the other objectオブジェクト. So life will spread普及, then,
245
965000
3000
繁殖することができます このように天体から天体へと
16:26
from one objectオブジェクト to another別の. So if it exists存在する at all in the Kuiperクイパー Beltベルト,
246
968000
4000
生命が広がるのです つまり カイパーベルトに生命が存在するなら
16:30
it's likelyおそらく to be very widespread広範囲. And you will have then
247
972000
3000
広範囲に存在している可能性が高いのです そうすると --
16:33
a great competitionコンペ amongst間に species -- Darwinianダーウィニア人 evolution進化 --
248
975000
5000
生物間の競争が激化し ダーウィンの進化が起きて
16:38
so there'llそこに be a huge巨大 advantage利点 to the species
249
980000
3000
衝突なしに天体から天体へと --
16:41
whichどの is ableできる to jumpジャンプ from one place場所 to another別の
250
983000
4000
移住できるような生物は
16:45
withoutなし having持つ to wait for a collision衝突. And there'llそこに be advantages利点
251
987000
4000
非常に有利になりますし
16:49
for spreading広がる out long, sortソート of kelp-like昆布のような forest森林 of vegetation植生.
252
991000
7000
海草のように長くのびる植物の植生を広める上でも 利点になります
16:56
I call these creatures生き物 sunflowersヒマワリ.
253
998000
2000
このような植物をヒマワリと呼んでいます
16:58
They look like, maybe like sunflowersヒマワリ.
254
1000000
3000
ヒマワリに似ていると思うからです
17:01
They have to be all the time pointingポインティング toward〜に向かって the Sun太陽,
255
1003000
3000
常に太陽の方を向いている必要があります
17:04
and they will be ableできる to spread普及 out in spaceスペース,
256
1006000
3000
このような天体の重力は弱いので
17:07
because gravity重力 on these objectsオブジェクト is weak弱い.
257
1009000
4000
宇宙のあちこちに広がることができるはずです
17:11
So they can collect集める sunlight太陽光 from a big大きい areaエリア.
258
1013000
3000
この植物は大面積で太陽光を集めますから
17:14
So they will, in fact事実, be quiteかなり easy簡単 for us to detect検出する.
259
1016000
4000
発見するのは簡単です
17:18
So, I hope希望 in the next 10 years, we'll私たちは find these creatures生き物,
260
1020000
3000
今後10年以内にこのような生物を発見できればと願っています
17:21
and then, of courseコース, our whole全体 view見る of life in the universe宇宙 will change変化する.
261
1023000
5000
そうすれば もちろん 宇宙生命に対する考え方が変わります
17:26
If we don't find them, then we can create作成する them ourselves自分自身.
262
1028000
4000
発見できなくても 作ることができます
17:30
(Laughter笑い)
263
1032000
3000
(笑い)
17:33
That's another別の wonderful素晴らしい opportunity機会 that's opening開ける.
264
1035000
7000
そのような素晴らしい機会が開けてきています
17:40
We can -- as soonすぐに as we have a little bitビット more understanding理解
265
1042000
3000
遺伝子工学に対する理解が深まれば
17:43
of genetic遺伝的な engineeringエンジニアリング, one of the things you can do with your
266
1045000
5000
一つの選択肢として
17:48
take-it-homeテイク・イット・ホーム, do-it-yourselfそれを自分で行う genetic遺伝的な engineeringエンジニアリング kitキット --
267
1050000
3000
家庭用の自作遺伝子工学キットを使って
17:51
(Laughter笑い) --
268
1053000
2000
(笑い)
17:53
is to design設計 a creature生き物 that can liveライブ on a coldコールド satellite衛星,
269
1055000
3000
ユーロパのような寒い衛星に生息できる生物をデザインできます
17:56
a place場所 like Europaヨーロッパ, so we could colonizeコロニー化する Europaヨーロッパ with our own自分の creatures生き物.
270
1058000
5000
そうやって作り出した生物で ユーロパをいっぱいにするのです
18:01
That would be a fun楽しい thing to do.
271
1063000
4000
これは おもしろそうですね
18:05
(Laughter笑い)
272
1067000
3000
(笑い)
18:08
In the long run走る, of courseコース,
273
1070000
3000
しかし 長い目で見ると
18:11
it would alsoまた、 make it possible可能 for us to move動く out there.
274
1073000
5000
そうすることで 私たちも宇宙に移住できるようになります
18:16
What's going to happen起こる in the end終わり,
275
1078000
2000
最終的には
18:18
it's not going to be just humans人間 colonizingコロニー化 spaceスペース,
276
1080000
3000
人間の居住地が宇宙に広がるだけではなく
18:21
it's going to be life moving動く out from the Earth地球,
277
1083000
4000
生命が地球から出ていって
18:25
moving動く it into its kingdom王国. And the kingdom王国 of life,
278
1087000
3000
生命の王国へと移動するようになるのです
18:28
of courseコース, is going to be the universe宇宙. And if life is already既に there,
279
1090000
5000
王国とは もちろん宇宙のことです
18:33
it makes作る it much more excitingエキサイティング, in the shortショート run走る.
280
1095000
3000
短期的には すでに宇宙に生命がいれば かなりの驚きですが
18:36
But in the long run走る, if there's no life there, we create作成する it ourselves自分自身.
281
1098000
6000
長期的に考えると 生命がいなければ自分たちで作ることになります
18:42
We transform変換する the universe宇宙 into something much more richリッチ and beautiful綺麗な
282
1104000
4000
宇宙を 今よりも豊かで美しいものに
18:46
than it is today今日.
283
1108000
2000
変えるのです
18:48
So again, we have a big大きい and wonderful素晴らしい future未来 to look forward前進.
284
1110000
5000
私たちが迎える未来は 盛大で素敵な世界なのです
18:53
Thank you.
285
1115000
1000
ありがとう
18:54
(Applause拍手)
286
1116000
12000
(拍手)
Translated by Mariko Edwards
Reviewed by Satoshi Tatsuhara

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Freeman Dyson - Physicist
With Freeman Dyson's astonishing forecasts for the future, it's hard to tell where science ends and science fiction begins. But far from being a wild-eyed visionary, Dyson is a clear and sober thinker -- and one not afraid of controversy or heresy.

Why you should listen

From inventing Dyson Spheres, a sci-fi conceit postulating habitable shells around Sol-like stars, to "space chickens" and trees that grow in comets, Freeman Dyson is not afraid to go out on a cosmic limb. It would be wrong, however, to categorize him as a publicity-hungry peddler of headline-grabbing ideas. In his 60-year career as one of planet Earth's most distinguished scientists, several things characterize Dyson more than anything else: compassion, caution and overwhelming humanism.

In addition to his work as a scientist, Dyson is a renowned and best-selling author.  His most recent book, A Many-Colored Glass, tackles nothing less than biotechnology, religion and the role of life in the universe. He does not shy away from controversy: His recent critiques of the politics of the global warming debate have raised the hackles of some environmentalists. But far from wielding his conclusions like a bludgeon, Dyson wants younger generations of scientists to take away one thing from his work -- the necessity to create heresies of their own.

More profile about the speaker
Freeman Dyson | Speaker | TED.com