ABOUT THE SPEAKER
Richard Seymour - Designer
As a partner in seymourpowell, Richard Seymour designs idea-driven products -- from household goods to trains and motorcycles.

Why you should listen

Designer Richard Seymour works on products with soul -- from a curvy, swoopy iron to a swift and sleek city motorcycle. Seymourpowell is regarded as one of the world’s leading product and innovation design consultancies, with clients who include Ford, Virgin Galactic, Tefal, Casio, Nokia, Guinness, Samsung and Unilever. Seymour is also consultant global creative director of design to Unilever’s Dove, Axe/Lynx and Vaseline brands.

The pair have appeared extensively on British television, most notably in two series on design for Channel 4: Better by Design and Designs on your.... They have also appeared on Design Challenge and several radio productions. In the 1980s, Seymour co-wrote the book The Mirrorstone, with Michael Palin, a children's book full of holograms ...

 

More profile about the speaker
Richard Seymour | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Richard Seymour: How beauty feels

Richard Seymour: Jak cítíme krásu

Filmed:
1,120,644 views

Příběh, umělecké dílo, tvář, navržený objekt -- jak vyjadřujeme, co je krásné? A proč to pro nás tolik znamená? Designér Richard Seymour zkoumá naše reakce na krásu a překvapující sílu objektů, které jsme vystaveni.
- Designer
As a partner in seymourpowell, Richard Seymour designs idea-driven products -- from household goods to trains and motorcycles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was little --
0
0
2000
Když jsem byl malý --
00:17
and by the way, I was little oncejednou --
1
2000
2000
a jen tak mimochodem, já jsem byl kdysi malý --
00:19
my fatherotec told me a storypříběh
2
4000
2000
vyprávěl mi můj otec příběh
00:21
about an 18thth centurystoletí watchmakerhodinář.
3
6000
2000
o hodináři z 18. století.
00:23
And what this guy had doneHotovo:
4
8000
2000
A co tento chlapík udělal:
00:25
he used to producevyrobit these fabulouslypohádkově beautifulKrásná watcheshodinky.
5
10000
2000
vyráběl tyto nesmírně krásné hodiny.
00:27
And one day, one of his customerszákazníkům camepřišel into his workshopdílna
6
12000
3000
A jednoho dne, jeden z jeho zákazníků přišel do jeho dílny
00:30
and askedzeptal se him to cleančistý the watch that he'don to byl boughtkoupil.
7
15000
3000
a požádal ho o vyčištění hodin, které si u něj koupil.
00:33
And the guy tookvzal it apartodděleně,
8
18000
2000
Hodinář je rozebral,
00:35
and one of the things he pulledvytáhl out was one of the balanceZůstatek wheelskola.
9
20000
3000
a jedna z věcí, které vyndal bylo jedno z balančních koleček.
00:38
And as he did so, his customerzákazník noticedvšiml si
10
23000
2000
Když to udělal, všiml si jeho zákazník,
00:40
that on the back sideboční of the balanceZůstatek wheelkolo was an engravinggravírování,
11
25000
3000
že na zadní straně toho kolečka bylo něco vyryto,
00:43
were wordsslova.
12
28000
2000
byla tam slova.
00:45
And he said to the guy,
13
30000
2000
A řekl tomu muži,
00:47
"Why have you put stuffvěci on the back
14
32000
2000
"Proč něco dáváte na zadní stranu
00:49
that no one will ever see?"
15
34000
2000
kterou nikdo nikdy neuvidí"
00:51
And the watchmakerhodinář turnedobrátil se around and said,
16
36000
3000
A ten hodinář se otočil a řekl,
00:54
"God can see it."
17
39000
2000
"Bůh to může vidět."
00:56
Now I'm not in the leastnejméně bitbit religiousnáboženský,
18
41000
2000
No, já nejsem ani trochu věřící,
00:58
neitherani was my fatherotec,
19
43000
2000
ani můj otec nebyl,
01:00
but at that pointbod, I noticedvšiml si something happeninghappening here.
20
45000
3000
ale v tomto okamžiku jsem si všiml, že se něco děje tady.
01:03
I feltcítil something
21
48000
2000
Cítil jsem něco
01:05
in this plexusplexus of bloodkrev vesselsplavidel and nervesnervy,
22
50000
4000
v této změti cév a nervů,
01:09
and there mustmusí be some musclessvaly in there as well somewhereněkde, I guesstipni si.
23
54000
2000
a musí tam být také nějaké svaly, myslím.
01:11
But I feltcítil something.
24
56000
2000
Ale já jsem něco cítil.
01:13
And it was a physiologicalfyziologické responseOdezva.
25
58000
3000
A byla to fyziologická reakce.
01:16
And from that pointbod on, from my agestáří at the time,
26
61000
3000
A od tohoto okamžiku, od mého věku v té době,
01:19
I beganzačalo to think of things in a differentodlišný way.
27
64000
2000
jsem začal o věcech přemýšlet jiným způsobem.
01:21
And as I tookvzal on my careerkariéra as a designernávrhář,
28
66000
2000
A když začala má kariéra dizajnéra,
01:23
I beganzačalo to askdotázat se myselfmoje maličkost the simplejednoduchý questionotázka:
29
68000
3000
začal jsem si klást jednoduché otázky:
01:26
Do we actuallyvlastně think beautykrása,
30
71000
2000
Krásu si myslíme,
01:28
or do we feel it?
31
73000
2000
nebo ji cítíme?
01:30
Now you probablypravděpodobně know the answerOdpovědět to this alreadyjiž.
32
75000
2000
Pravděpodobně už teď na to odpověd znáte.
01:32
You probablypravděpodobně think, well, I don't know whichkterý one you think it is,
33
77000
3000
Asi si myslíte, no, já nevím přesně, co si myslíte,
01:35
but I think it's about feelingpocit beautykrása.
34
80000
3000
ale já si myslím, že je to o tom krásu cítit.
01:38
And so I then movedpřestěhoval on into my designdesign careerkariéra
35
83000
4000
A tak jsem ve své dizajnérské kariéře pokračoval dál
01:42
and beganzačalo to find some excitingvzrušující things.
36
87000
2000
a začal jsem objevovat některé vzrušující věci.
01:44
One of the mostvětšina earlybrzy work was doneHotovo in automotiveautomobilový průmysl designdesign --
37
89000
3000
Jedna z nejranějších prací byla v automobilovém dizajnu --
01:47
some very excitingvzrušující work was doneHotovo there.
38
92000
2000
některé velmi zajímavé práce se dělaly tam.
01:49
And duringběhem a lot of this work,
39
94000
2000
A během hromady této práce
01:51
we foundnalezeno something, or I foundnalezeno something,
40
96000
2000
jsme něco našli, nebo já jsem něco objevil,
01:53
that really fascinatedfascinován me, and maybe you can rememberpamatovat it.
41
98000
3000
co mě opravdu fascinovalo, a možná si na to vzpomenete.
01:56
Do you rememberpamatovat when lightssvětla used to just go on and off,
42
101000
2000
Vzpomínáte si na to, když se světla jednoduše zapnula a vypnula,
01:58
clickklikněte na tlačítko clickklikněte na tlačítko, when you closedZavřeno the doordveře in a carauto?
43
103000
3000
klik klik, když se zavřely dveře v autě?
02:01
And then somebodyněkdo, I think it was BMWBMW,
44
106000
2000
A potom někdo, myslím, že to bylo BMW,
02:03
introducedzavedeno a lightsvětlo that wentšel out slowlypomalu.
45
108000
3000
představil světlo, které se vypínalo pozvolna.
02:06
RememberPamatujte si that?
46
111000
2000
Vzpomínáte si?
02:08
I rememberpamatovat it clearlyjasně.
47
113000
2000
Já si to pamatuji jasně.
02:10
Do you rememberpamatovat the first time you were in a carauto and it did that?
48
115000
2000
Pamatujete si, kdy jste byli poprvé v autě, které to dělalo?
02:12
I rememberpamatovat sittingsedící there thinkingmyslící, this is fantasticfantastický.
49
117000
3000
Já si pamatuji, jak tam sedím a myslím si jak je to fantastické.
02:15
In factskutečnost, I've never foundnalezeno anybodyněkdo
50
120000
2000
Vlastně jsem nikdy nepoznal nikoho,
02:17
that doesn't like the lightsvětlo that goesjde out slowlypomalu.
51
122000
2000
kdo by neměl rád, když se světlo zhasíná pomalu.
02:19
I thought, well what the hell'speklo that about?
52
124000
2000
Myslel jsem si ''co to sakra je.''
02:21
So I startedzačal to askdotázat se myselfmoje maličkost questionsotázky about it.
53
126000
3000
A tak jsem si o tom začal klást otázky.
02:24
And the first was, I'd askdotázat se other people: "Do you like it?" "Yes."
54
129000
3000
A ta první byla, že jsem se ptal lidí: "Líbí se vám to?" "Ano."
02:27
"Why?" And they'doni byli say, "Oh, it feelscítí so naturalpřírodní,"
55
132000
2000
"Proč?! A oni odpovídali. "Hm, je to takové přirozené."
02:29
or, "It's nicepěkný."
56
134000
2000
nebo "je to příjemné."
02:31
I thought, well that's not good enoughdost.
57
136000
2000
A já si pomyslel, to není dost dobré.
02:33
Can we cutstřih down a little bitbit furtherdále,
58
138000
2000
Můžeme se na to podívat trochu víc zblízka,
02:35
because, as a designernávrhář, I need the vocabularyslovní zásoba, I need the keyboardklávesnice,
59
140000
3000
protože jako dizajnér potřebuji slovník, potřebuji klaviaturu
02:38
of how this actuallyvlastně workspráce.
60
143000
2000
toho, jak to opravdu funguje.
02:40
And so I did some experimentsexperimenty.
61
145000
2000
A tak jsem udělal pár experimentů.
02:42
And I suddenlyNajednou realizeduvědomil
62
147000
2000
A najednou jsem si uvědomil,
02:44
that there was something that did exactlypřesně that --
63
149000
2000
že tam bylo něco, co přesně toto dělalo --
02:46
lightsvětlo to darktemný in sixšest secondssekundy --
64
151000
2000
ze světla do tmy v šesti sekundách --
02:48
exactlypřesně that.
65
153000
2000
přesně toto.
02:50
Do you know what it is? AnyoneKaždý, kdo?
66
155000
3000
Víte, co to je? Někdo z vás?
02:53
You see, usingpoužitím this bitbit, the thinkyThinky bitbit,
67
158000
2000
Když používáme tuto část, tu myslící,
02:55
the slowpomalý bitbit of the brainmozek -- usingpoužitím that.
68
160000
2000
tu pomalou část mozku.
02:57
And this isn't a think, it's a feel.
69
162000
2000
To není myšlenka, to je pocit.
02:59
And would you do me a favorlaskavost?
70
164000
2000
Uděláte mi laskavost?
03:01
For the nextdalší 14 minutesminut or whateverTo je jedno it is,
71
166000
2000
Na dalších 14 minut nebo jak ještě dlouho
03:03
will you feel stuffvěci?
72
168000
2000
budu mluvit, budete něco cítit, uděláte to?
03:05
I don't need you to think so much as I want you to feel it.
73
170000
3000
Nechci po vás, abyste tak moc přemýšleli, jako to, abyste cítili.
03:08
I feltcítil a sensesmysl of relaxationrelaxace
74
173000
3000
Cítil jsem náznak uvolnění
03:11
temperedtemperované with anticipationočekávání.
75
176000
3000
spolu s očekáváním.
03:14
And that thing that I foundnalezeno
76
179000
3000
A na co jsem přišel,
03:17
was the cinemakino or the theaterdivadlo.
77
182000
2000
bylo kino nebo divadlo.
03:19
It's actuallyvlastně just happenedStalo here --
78
184000
2000
Vlastně se to odehrává právě zde --
03:21
lightsvětlo to darktemný in sixšest secondssekundy.
79
186000
3000
ze světla do tmy v šesti sekundách.
03:24
And when that happensse děje, are you sittingsedící there going,
80
189000
2000
A když se to stane, sedíte tam a myslíte si
03:26
"No, the movie'sfilm je about to startStart,"
81
191000
2000
"Ne, ten film už začne,"
03:28
or are you going, "That's fantasticfantastický. I'm looking forwardvpřed to it.
82
193000
3000
nebo je to spíš, "To je fantastické. Těším se na to.
03:31
I get a sensesmysl of anticipationočekávání"?
83
196000
3000
Cítím očekávání?''
03:34
Now I'm not a neuroscientistneurolog.
84
199000
2000
No, já nejsem neurolog.
03:36
I don't know even if there is something calledvolal a conditionedstabilizuje reflexReflex.
85
201000
2000
Nevím ani, jestli existuje něco jako podmíněný reflex.
03:38
But it mightmohl be.
86
203000
2000
Ale mohlo by.
03:40
Because the people I speakmluvit to in the northernseverní hemispherepolokoule
87
205000
2000
Protože lidé, se kterými mluvím na severní polokouli
03:42
that used to go in the cinemakino get this.
88
207000
2000
a chodí do kina, tohle cítí.
03:44
And some of the people I speakmluvit to
89
209000
2000
A někteří lidé, se kterými mluvím
03:46
that have never seenviděno a moviefilm or been to the theaterdivadlo
90
211000
2000
a kteří nikdy neviděli film nebo nebyli v divadle,
03:48
don't get it in the samestejný way.
91
213000
2000
to nechápou stejným způsobem.
03:50
EverybodyVšichni likesrád it,
92
215000
2000
Každý to má rád,
03:52
but some like it more than othersostatní.
93
217000
3000
ale někdo mnohem raději než ostatní.
03:55
So this leadsvede me to think of this in a differentodlišný way.
94
220000
2000
A to mě vede k tomu o tom uvažovat jiným způsobem.
03:57
We're not feelingpocit it. We're thinkingmyslící beautykrása is in the limbicLimbický systemSystém --
95
222000
3000
My to necítíme. Myslíme si, že krása se nachází v limbické části mozku --
04:00
if that's not an outmodedzastaralé ideaidea.
96
225000
2000
pokud to není zastaralá idea.
04:02
These are the bitsbitů, the pleasurepotěšení centerscentra,
97
227000
3000
To jsou ta místa, centra slasti,
04:05
and maybe what I'm seeingvidění and sensingsnímání and feelingpocit
98
230000
3000
a možná to, co vidím, prožívám a cítím,
04:08
is bypassingvynechání my thinkingmyslící.
99
233000
2000
obchází mé uvažování.
04:10
The wiringkabeláž from your sensorysmyslové apparatuspřístroje to those bitsbitů
100
235000
3000
Zasíťování z našich smyslových orgánů do těchto míst
04:13
is shorterkratší than the bitsbitů that have to passsložit throughpřes the thinkyThinky bitbit, the cortexkůra.
101
238000
3000
je kratší než jakékoliv jiné, které musí skrz myslící část, mozkovou kůru.
04:16
They arrivepřijet first.
102
241000
2000
Dorazí jako první.
04:18
So how do we make that actuallyvlastně work?
103
243000
3000
Jak to můžeme zprovoznit?
04:21
And how much of that reactivereaktivní sideboční of it
104
246000
2000
A kolik z této reaktivní části
04:23
is duez důvodu to what we alreadyjiž know,
105
248000
2000
pochází z toho, co už známe
04:25
or what we're going to learnUčit se, about something?
106
250000
2000
nebo o čem se něco naučíme?
04:27
This is one of the mostvětšina beautifulKrásná things I know.
107
252000
2000
To je jedna z nejkrásnějším věcí, které znám.
04:29
It's a plasticplastický bagTaška.
108
254000
2000
Je to plastikový sáček.
04:31
And when I lookedpodíval se at it first, I thought, no, there's no beautykrása in that.
109
256000
3000
A když jsem jej viděl poprvé, myslel jsem si, ''ne, v něm není žádná krása.''
04:34
Then I foundnalezeno out,
110
259000
2000
Později po jeho prohlédnutí
04:36
postpošta exposureexpozice,
111
261000
2000
jsem si uvědomil,
04:38
that this plasticplastický bagTaška if I put it into a filthyšpinavý puddlelouže
112
263000
3000
že když jej dám do špinavé kaluže,
04:41
or a streamproud fillednaplněné with coliformskoliformních bakterií
113
266000
2000
nebo do proudu koliformních bakterií
04:43
and all sortstřídění of disgustingnechutný stuffvěci,
114
268000
2000
nebo dalších odporných věcí,
04:45
that that filthyšpinavý watervoda
115
270000
2000
tak ta špinavá voda
04:47
will migratemigrovat throughpřes the wallstěna of the bagTaška by osmosisosmóza
116
272000
3000
proteče díky osmóze skrze stěny toho sáčku
04:50
and endkonec up insideuvnitř it as purečistý, potablepitná drinkingpití watervoda.
117
275000
4000
a skončí uvnitř jako čistá, pitná voda.
04:54
And all of a suddennáhlý, this plasticplastický bagTaška
118
279000
2000
A náhle mi tento plastový sáček
04:56
was extremelyvelmi beautifulKrásná to me.
119
281000
3000
přišel mimořádně krásný.
05:00
Now I'm going to askdotázat se you again
120
285000
2000
A teď vás požádám znovu
05:02
to switchpřepínač on the emotionalemocionální bitbit.
121
287000
2000
abyste zapnuli svá emoční centra.
05:04
Would you mindmysl takingpřijmout the brainmozek out,
122
289000
2000
Poprosím vás, abyste vypnuli mozek,
05:06
and I just want you to feel something.
123
291000
2000
a chtěl bych vás požádat, abyste pouze něco cítili.
05:08
Look at that. What are you feelingpocit about it?
124
293000
3000
Podívejte se na to. Co cítíte?
05:11
Is it beautifulKrásná? Is it excitingvzrušující?
125
296000
3000
Je to krásné? Je to zajímavé?
05:14
I'm watchingsledování your facestváře very carefullyopatrně.
126
299000
3000
Dívám se velmi důkladně na vaše obličeje.
05:17
There's some ratherspíše bored-lookingznuděný hledá gentlemenPánové
127
302000
2000
Tam sedí celkem znuděný gentleman
05:19
and some slightlymírně engaged-lookingzapojeni hledá ladiesdámy
128
304000
2000
a pár dam, které působí nepříliš zaujatým dojmem
05:21
who are pickingvybírání up something off that.
129
306000
2000
a poslouchají jen na půl ucha.
05:23
Maybe there's an innocencenevinnost to it.
130
308000
2000
Možná je za tím jistá nevinnost.
05:25
Now I'm going to tell you what it is. Are you readypřipraven?
131
310000
3000
Nyní vám řeknu, co to je. Jste připraveni?
05:28
This is the last actakt on this EarthZemě
132
313000
3000
Je to poslední čin na zemi
05:31
of a little girldívka calledvolal HeidiHeidi, fivePět yearsroky oldstarý,
133
316000
3000
malého 5-ti letého děvčátka jménem Heidi předtím,
05:34
before she diedzemřel of cancerrakovina to the spinepáteř.
134
319000
3000
než zemřela na rakovinu páteře.
05:37
It's the last thing she did,
135
322000
2000
Je to poslední věc, kterou udělala,
05:39
the last physicalfyzický actakt.
136
324000
2000
její poslední fyzický akt.
05:41
Look at that pictureobrázek.
137
326000
2000
Podívejte se na ten obrázek.
05:43
Look at the innocencenevinnost. Look at the beautykrása in it.
138
328000
3000
Podívejte se na tu nevinnost. Podívejte se na krásu v tom.
05:46
Is it beautifulKrásná now?
139
331000
2000
Je to teď krásné?
05:48
Stop. Stop. How do you feel?
140
333000
2000
Stop. Stop. Jak se cítíte?
05:50
Where are you feelingpocit this?
141
335000
2000
Kde to cítíte?
05:52
I'm feelingpocit it here. I feel it here.
142
337000
3000
Já to cítím zde. Cítím to tady.
05:55
And I'm watchingsledování your facestváře,
143
340000
2000
A dívám se do vašich tváří,
05:57
because your facestváře are tellingvyprávění me something.
144
342000
2000
protože vaše obličeje mi něco říkají.
05:59
The ladydáma over there is actuallyvlastně cryingpláč, by the way.
145
344000
3000
Mimochodem, ta dáma támhle pláče.
06:02
But what are you doing?
146
347000
2000
Ale co děláte?
06:04
I watch what people do.
147
349000
2000
Dívám se, co lidé dělají.
06:06
I watch facestváře.
148
351000
2000
Pozoruji jejich obličeje.
06:08
I watch reactionsreakcí.
149
353000
2000
Všímám si reakcí.
06:10
Because I have to know how people reactreagovat to things.
150
355000
3000
Protože musím vědět, jak lidé reagují na věci.
06:13
And one of the mostvětšina commonběžný facestváře
151
358000
2000
A jeden z nejběžnějších výrazů,
06:15
on something facedtváří v tvář with beautykrása,
152
360000
2000
když se setkáváme s krásou,
06:17
something stupefyinglyotupujícím způsobem deliciousvynikající,
153
362000
2000
s něčím dechberoucně krásným,
06:19
is what I call the OMGOMG.
154
364000
3000
je to, čemu říkám O.M.G. (Ó můj Bože).
06:22
And by the way, there's no pleasurepotěšení in that facetvář.
155
367000
2000
A jen tak mimochodem, není žádné potěšení v takovém výrazu.
06:24
It's not a "this is wonderfulBáječné!"
156
369000
2000
Není to "to je krása!"
06:26
The eyebrowsobočí are doing this, the eyesoči are defocusedrozostření,
157
371000
3000
Obočí udělá toto, oči se rozostří
06:29
and the mouthpusa is hangingzávěsný openotevřeno.
158
374000
2000
a ústa visí pootevřená.
06:31
That's not the expressionvýraz of joyradost.
159
376000
2000
To není výraz radosti.
06:33
There's something elsejiný in that.
160
378000
2000
Je v tom něco jiného.
06:35
There's something weirdpodivný happeninghappening.
161
380000
2000
Děje se tam něco zvláštního.
06:37
So pleasurepotěšení seemszdá se to be temperedtemperované
162
382000
3000
Potěšení se zdá být zušlechtěné
06:40
by a wholeCelý seriessérie of differentodlišný things comingpříchod in.
163
385000
2000
celou řadou různých věcí, které do toho vstupují.
06:42
PoignancyNaléhavost is a wordslovo I love as a designernávrhář.
164
387000
3000
Břitkost je slovo, které jako dizajnér miluji.
06:45
It meansprostředek something triggeringspuštění a bigvelký emotionalemocionální responseOdezva,
165
390000
3000
Znamená, že něco vyvolá obrovskou emocionální reakci,
06:48
oftenčasto quitedocela a sadsmutný emotionalemocionální responseOdezva,
166
393000
4000
častěji spíše smutnou emocionální reakci,
06:52
but it's partčást of what we do.
167
397000
2000
ale to je část toho, co děláme.
06:54
It isn't just about nicepěkný.
168
399000
2000
Není to jenom o těch pěkných věcech.
06:56
And this is the dilemmadilema, this is the paradoxparadox, of beautykrása.
169
401000
2000
A to je to dilema, to je ten paradox krásy.
06:58
SensorilySensorily, we're takingpřijmout in all sortstřídění of things --
170
403000
2000
Vážně, mluvíme o všech možných věcech --
07:00
mixturessměsi of things that are good, badšpatný, excitingvzrušující, frighteningděsivý --
171
405000
4000
směsi věcí, které jsou dobré, špatné, vzrušující, děsivé --
07:04
to come up with that sensorialsenzorické exposureexpozice,
172
409000
2000
abychom ukázali senzorické ovlivnění,
07:06
that sensationpocit of what's going on.
173
411000
2000
porozumění tomu, co se děje.
07:08
PathosPatos appearsobjeví se obviouslyočividně
174
413000
2000
Patos se zjevně objeví
07:10
as partčást of what you just saw in that little girl'sdívčí drawingvýkres.
175
415000
3000
jako část toho, co jsme viděli v tom obrázku malé dívenky.
07:13
And alsotaké triumphtriumf, this sensesmysl of transcendencetranscendence,
176
418000
3000
A také triumf, tento pocit překonání,
07:16
this "I never knewvěděl that. AhAh, this is something newNový."
177
421000
3000
toto "Já jsem o tom nevěděl. Ach, to je něco nového."
07:19
And that's packedbalené in there as well.
178
424000
2000
A to je v tom zabaleno také.
07:21
And as we assembleshromáždit these toolsnástroje,
179
426000
2000
A když poskládáme tyto nástroje
07:23
from a designdesign pointbod of viewPohled, I get terriblystrašně excitedvzrušený about it,
180
428000
3000
z dizajnérského úhlu pohledu, jsem z toho neskutečně rozrušený,
07:26
because these are things, as we'vejsme alreadyjiž said,
181
431000
2000
protože to jsou věci, které, jak jsme již říkali,
07:28
they're arrivingPříjezd at the brainmozek, it would seemzdát se,
182
433000
2000
zdánlivě dorazí do mozku
07:30
before cognitionpoznání, before we can manipulatemanipulovat them --
183
435000
3000
ještě předtím, než je rozpoznáme a než s nimi můžeme manipulovat --
07:33
electrochemicalelektrochemické partyoslava trickstriky.
184
438000
3000
elektrochemické triky.
07:37
Now what I'm alsotaké interestedzájem in is:
185
442000
2000
Co mě také ještě velmi zajímá:
07:39
Is it possiblemožný to separatesamostatný
186
444000
2000
Je možné oddělit
07:41
intrinsicvnitřní and extrinsicvnější beautykrása?
187
446000
2000
vnitřní a vnější krásu?
07:43
By that, I mean intrinsicallyvlastně beautifulKrásná things,
188
448000
3000
Tím myslím vnitřně krásné věci,
07:46
just something that's exquisitelynádherně beautifulKrásná,
189
451000
2000
které jsou dokonale krásné,
07:48
that's universallyvšeobecně beautifulKrásná.
190
453000
2000
univerzálně krásné.
07:50
Very hardtvrdý to find. Maybe you've got some examplespříklady of it.
191
455000
3000
To je těžké objevit. Možná máte pár příkladů.
07:53
Very hardtvrdý to find something that, to everybodyvšichni,
192
458000
2000
Je velmi těžké najít něco, co se každému
07:55
is a very beautifulKrásná thing,
193
460000
2000
zdá jako velmi krásná věc
07:57
withoutbez a certainurčitý amountmnožství of informationinformace packedbalené in there before.
194
462000
4000
bez toho, aniž bychom k tomu předem přidali určité množství informací.
08:01
So a lot of it tendsmá tendenci to be extrinsicvnější.
195
466000
2000
Mnoho z nich je spíše vnějších.
08:03
It's mediatedzprostředkované by informationinformace before the comprehensions porozuměním.
196
468000
4000
Je to zprostředkované informací před samotným pochopením.
08:07
Or the information'ssi informace addedpřidal on at the back,
197
472000
2000
Nebo je informace dodána až na samotném konci,
08:09
like that little girl'sdívčí drawingvýkres that I showedukázal you.
198
474000
3000
jako v případu kresby dívenky, kterou jsem vám ukázal.
08:12
Now when talkingmluvící about beautykrása
199
477000
2000
Když mluvíme o kráse,
08:14
you can't get away from the factskutečnost
200
479000
2000
nemůžeme pominout fakt,
08:16
that a lot experimentsexperimenty have been doneHotovo in this way
201
481000
3000
že se dělá mnoho experimentů tímto způsobem
08:19
with facestváře and what have you.
202
484000
2000
s obličeji a věcmi, které máme.
08:21
And one of the mostvětšina tediousúnavné onesty, I think,
203
486000
2000
A myslím si, že jedna z nejnudnějších věcí
08:23
was sayingrčení that beautykrása was about symmetrysymetrie.
204
488000
2000
je ta, že krása je o symetrii.
08:25
Well it obviouslyočividně isn't.
205
490000
2000
Nuž, očividně není.
08:27
This is a more interestingzajímavý one
206
492000
2000
Toto je zajímavější,
08:29
where halfpolovina facestváře were shownzobrazeno to some people,
207
494000
2000
když je ukazován obličej pouze z poloviny,
08:31
and then to addpřidat them into a listseznam
208
496000
2000
a má se doplnit do seznamu jeho hodnocení
08:33
of mostvětšina beautifulKrásná to leastnejméně beautifulKrásná
209
498000
2000
od nejvíce krásných po nejméně krásné,
08:35
and then exposingvystavuje a fullplný facetvář.
210
500000
2000
a následně se ukáže celý obličej.
08:37
And they foundnalezeno that it was almosttéměř exactpřesný coincidencenáhoda.
211
502000
2000
Přišlo se na to, že se jedná téměř vždy o naprostou shodu.
08:39
So it wasn'tnebyl about symmetrysymetrie.
212
504000
3000
Takže to není o symetrii.
08:42
In factskutečnost, this ladydáma has a particularlyzejména asymmetricalasymetrické facetvář,
213
507000
3000
Tato dáma má zrovna částečně asymetrický obličej,
08:45
of whichkterý bothoba sidesstranách are beautifulKrásná.
214
510000
3000
přičemž obě jeho části jsou krásné.
08:48
But they're bothoba differentodlišný.
215
513000
2000
Ale obě jsou rozdílně.
08:50
And as a designernávrhář, I can't help meddlingvměšování with this,
216
515000
2000
A jako designér se do toho musím vložit,
08:52
so I pulledvytáhl it to bitsbitů and sorttřídění of did stuffvěci like this,
217
517000
3000
takže jsem jej rozložil na kousky asi takto,
08:55
and triedpokusil se to understandrozumět what the individualindividuální elementsPrvky were,
218
520000
2000
a snažil se pochopit, jaké ty jednotlivé díly jsou,
08:57
but feelingpocit it as I go.
219
522000
2000
a také to cítit.
08:59
Now I can feel a sensationpocit of delightrozkoš and beautykrása
220
524000
3000
Teď cítím pocity radosti a krásy,
09:02
if I look at that eyeoko.
221
527000
2000
když se podívám na to oko.
09:04
I'm not gettingdostat it off the eyebrowobočí.
222
529000
2000
Nestaví se mi z něho obočí.
09:06
And the earholeearhole isn't doing it to me at all.
223
531000
2000
Ani ucho to se mnou nedělá.
09:08
So I don't know how much this is helpingpomáhání me,
224
533000
2000
Takže nevím, jak moc mi to pomáhá,
09:10
but it's helpingpomáhání to guideprůvodce me to the placesmísta
225
535000
2000
ale pomáhá mi to dobrat se míst,
09:12
where the signalssignály are comingpříchod off.
226
537000
2000
odkud jednotlivé signály pocházejí.
09:14
And as I say, I'm not a neuroscientistneurolog,
227
539000
3000
A jak jsem řekl, nejsem neurolog,
09:17
but to understandrozumět how I can startStart to assembleshromáždit things
228
542000
2000
ale k tomu porozumět, jak mohu poskládat věci,
09:19
that will very quicklyrychle bypassobejít
229
544000
3000
které minou velmi rychle
09:22
this thinkingmyslící partčást
230
547000
2000
tuto myslící část
09:24
and get me to the enjoyablepříjemný precognitiveprekognitivní elementsPrvky.
231
549000
3000
a dovedou mě k příjemným prekognitivním prvkům.
09:28
AnaisAnais NinNin and the TalmudTalmud have told us time and time again
232
553000
3000
Anais Nic a Talmud nám stále opakovali,
09:31
that we see things not as they are, but as we are.
233
556000
3000
že nevidíme věci, jaké jsou, ale jací jsme my sami.
09:34
So I'm going to shamelesslybez ostychu exposeodhalit something to you,
234
559000
2000
Tak vám teď bezostyšně něco poodhalím, něco,
09:36
whichkterý is beautifulKrásná to me.
235
561000
2000
co je pro mě krásné.
09:38
And this is the F1 MVMV AgustaAgusta.
236
563000
5000
Toto je F1 MV Agusta.
09:43
AhhhhAhhhh.
237
568000
2000
Aaaach.
09:45
It is really -- I mean, I can't expressvyjádřit to you
238
570000
2000
Je opravdová -- myslím, že vám nemohu vyjádřit,
09:47
how exquisitevynikající this objectobjekt is.
239
572000
2000
jak úžasný je tento objekt.
09:49
But I alsotaké know why it's exquisitevynikající to me,
240
574000
3000
Ale vím také, proč je pro mě tak jedinečný,
09:52
because it's a palimpsestpergamen of things.
241
577000
3000
protože to je palimpsest věcí.
09:55
It's massesmasy and massesmasy of layersvrstvy.
242
580000
2000
Má spoustu a spoustu vrstev.
09:57
This is just the bitbit that protrudesvyčnívá into our physicalfyzický dimensiondimenze.
243
582000
3000
To je pouze část, která vyčnívá v naší fyzické dimenzi.
10:00
It's something much biggervětší.
244
585000
2000
Je to však něco mnohem většího.
10:02
LayerVrstva after layervrstva of legendlegenda, sportsport, detailspodrobnosti that resonaterezonovat.
245
587000
3000
Vrstva za vrstvou legendy, sportu, detailů, které se doplňují.
10:05
I mean, if I just go throughpřes some of them now --
246
590000
3000
Myslím, že i když teď projdu jen část z nich --
10:08
I know about laminarlaminární flowtok when it comespřijde to air-piercingvzduch piercing objectsobjekty,
247
593000
3000
vím něco o laminárním proudění, co se týče objektů, které doslova řezají vzduch,
10:11
and that does it consummatelyperfektně well, you can see it can.
248
596000
3000
a tady to umí velmi dobře, jak můžete vidět.
10:14
So that's gettingdostat me excitedvzrušený.
249
599000
2000
A to mě vzrušuje.
10:16
And I feel that here.
250
601000
2000
Cítím to zde.
10:18
This bitbit, the bigvelký secrettajný of automotiveautomobilový průmysl designdesign --
251
603000
2000
Tenhle kousek, velké tajemství automobilového designu --
10:20
reflectionodraz managementřízení.
252
605000
2000
ovládání zpětných zrcátek.
10:22
It's not about the shapestvary,
253
607000
2000
Není to o tvarech,
10:24
it's how the shapestvary reflectodrážejí lightsvětlo.
254
609000
2000
je to o tom, jak tvary odráží světlo.
10:26
Now that thing, lightsvětlo flickersbliká acrosspřes it as you movehýbat se,
255
611000
3000
Tato věc mihotá světlem, když se pohybujete,
10:29
so it becomesstává se a kinetickinetické objectobjekt,
256
614000
2000
a stává se tak kinetickým objektem
10:31
even thoughačkoli it's standingstojící still --
257
616000
2000
přesto, že stále stojí na místě --
10:33
managedpodařilo se by how brilliantlybrilantně that's doneHotovo on the reflectionodraz.
258
618000
3000
jen díky tomu, jak je brilantně odladěný odraz.
10:36
This little reliefúleva on the footplatestupátko, by the way, to a riderjezdec
259
621000
3000
Tento malý reliéf na šlapce mimochodem pro řidiče znamená,
10:39
meansprostředek there's something going on underneathpod it --
260
624000
2000
že se pod tím něco děje --
10:41
in this casepouzdro, a driveřídit chainřetěz runningběh at 300 milesmíle and hourhodina probablypravděpodobně,
261
626000
3000
v tomto případě se jedná o hnací řetěz, který se pravděpodobně točí rychlostí 300 mil za hodinu,
10:44
takingpřijmout the powerNapájení from the enginemotor.
262
629000
2000
a bere si přitom energii ze stroje.
10:46
I'm gettingdostat terriblystrašně excitedvzrušený
263
631000
2000
Jsem neskutešně vzrušený,
10:48
as my mindmysl and my eyesoči flickrychlý pohyb acrosspřes these things.
264
633000
3000
když má mysl a mé oči přeletí přes tyto věci.
10:51
TitaniumTitan lacquerlak on this.
265
636000
3000
Má titanové lakování.
10:54
I can't tell you how wonderfulBáječné this is.
266
639000
3000
Nedokážu vám vysvětlit, jak úžasné to pro mě je.
10:57
That's how you stop the nutsmatice comingpříchod off at highvysoký speedRychlost on the wheelkolo.
267
642000
3000
Tak se zabrání tomu, aby se matice za vysoké rychlosti uvolnily z kol.
11:00
I'm really gettingdostat into this now.
268
645000
2000
Teď jdu opravdu do toho.
11:02
And of coursechod, a racingzávodění bikekolo doesn't have a propProp standvydržet,
269
647000
3000
A samozřejmě závodní motorka nemá žádný pořádný stojan,
11:05
but this one, because it's a roadsilnice bikekolo,
270
650000
2000
ale tato, protože se jedná o motorku na silnici,
11:07
it all goesjde away and it foldszáhyby into this little gapmezera.
271
652000
3000
tady se vše odklopí a složí do této malé mezery.
11:10
So it disappearszmizí.
272
655000
2000
Takže to zmizí.
11:12
And then I can't tell you how hardtvrdý it is to do that radiatorchladič, whichkterý is curvedzahnutá.
273
657000
2000
A ani vám nedokážu popsat, jak je těžké vytvořit tento chladič, který je zaoblený.
11:14
Why would you do that?
274
659000
2000
Proč bychom to dělali?
11:16
Because I know we need to bringpřinést the wheelkolo fartherdále into the aerodynamicsaerodynamika.
275
661000
3000
Protože vím, jak je možné přidat tomu kolu na aerodynamice.
11:19
So it's more expensivedrahý, but it's wonderfulBáječné.
276
664000
2000
Takže je to mnohem dražší, ale je to krásné.
11:21
And to capvíčko it all,
277
666000
2000
A to všechno je završeno
11:23
brandznačka royaltykrálovské rodiny --
278
668000
2000
touto značkou --
11:25
AgustaAgusta, CountPočet AgustaAgusta,
279
670000
2000
Agusta, Count Agusta,
11:27
from the great historieshistorie of this stuffvěci.
280
672000
2000
s úžasnou historií těchto věcí.
11:29
The bitbit that you can't see is the geniusgénius that createdvytvořeno this.
281
674000
3000
To, co nemůžete vidět, je génius, který toto stvořil.
11:32
MassimoMassimo TamburiniTamburini.
282
677000
2000
Massimo Tamburini.
11:34
They call him "The PlumberInstalatér" in ItalyItálie,
283
679000
2000
V Itálii jej nazývají "Klempíř,"
11:36
as well as "MaestroMaestro,"
284
681000
2000
nebo také "Maestro,"
11:38
because he actuallyvlastně is engineerinženýr
285
683000
3000
protože on je skutečně inženýr,
11:41
and craftsmanřemeslník and sculptorsochař at the samestejný time.
286
686000
3000
umělec a sochař v jedné osobě.
11:44
There's so little compromisekompromis on this, you can't see it.
287
689000
3000
Je v tom tak málo kompromisu, který není vidět.
11:47
But unfortunatelybohužel, the likesrád of me and people that are like me
288
692000
3000
Ale bohužel musí lidé jako já
11:50
have to dealobchod with compromisekompromis all the time with beautykrása.
289
695000
3000
uzavírat neustále komprosisy, co se týče krásy.
11:53
We have to dealobchod with it.
290
698000
2000
Musíme s tím vyjít.
11:55
So I have to work with a supplyzásobování chainřetěz, and I've got to work with the technologiestechnologií,
291
700000
3000
Takže já musím pracovat s dodavateli a technologiemi
11:58
and I've got to work with everything elsejiný all the time,
292
703000
2000
a současně se musím popasovat se vším ostatním,
12:00
and so compromiseskompromisy startStart to fitvejít se into it.
293
705000
3000
a tak do toho začínají přicházet kompromisy.
12:03
And so look at her.
294
708000
2000
A tak se na ni podívám.
12:05
I've had to make a bitbit of a compromisekompromis there.
295
710000
2000
A musím udělat malý kompromis tady.
12:07
I've had to movehýbat se that partčást acrosspřes, but only a millimetermilimetr.
296
712000
2000
Musím trochu posunout tyto části, ale jen o milimetr.
12:09
No one'sněčí noticedvšiml si, have they yetdosud?
297
714000
2000
Nikdo si toho nevšiml, že?
12:11
Did you see what I did?
298
716000
2000
Viděli jste, co jsem udělal?
12:13
I movedpřestěhoval threetři things by a millimetermilimetr.
299
718000
2000
Posunul jsem tři věci o milimetr.
12:15
PrettyPěkné? Yes.
300
720000
2000
Pěkné? Ano.
12:17
BeautifulKrásné? Maybe lessermenší.
301
722000
2000
Krásné? Možná méně.
12:19
But then, of coursechod, the consumerspotřebitel saysříká that doesn't really matterhmota.
302
724000
4000
Ale potom příjde samozřejmě zákazník a řekne, že to nehraje žádnou roli.
12:23
So that's okay, isn't it?
303
728000
2000
Tak je to v pořádku, nebo ne?
12:25
AnotherDalší millimetermilimetr?
304
730000
2000
Další milimetr?
12:27
No one'sněčí going to noticeoznámení those splitrozdělit linesline and changesZměny.
305
732000
2000
Nikdo si nevšimne těch rozdělených mezer a změn.
12:29
It's that easysnadný to loseprohrát beautykrása,
306
734000
2000
Je to tak jednoduché ztratit krásu,
12:31
because beauty'sBeauty incrediblyneuvěřitelně difficultobtížný to do.
307
736000
4000
protože je tak neskutečně těžké krásy dosáhnout.
12:35
And only a fewpár people can do it.
308
740000
2000
A pouze pár lidí to dokáže.
12:37
And a focussoustředit se groupskupina cannotnemůže do it.
309
742000
3000
Cíleně vybraná skupina to nedokáže.
12:40
And a teamtým rarelyjen zřídka can do it.
310
745000
2000
Tým lidí to dokáže zřídkakdy.
12:42
It takes a centralcentrální cortexkůra, if you like,
311
747000
3000
Je potřeba centrální mozkové kůry, jestli chcete,
12:45
to be ableschopný to orchestrateorganizovat all those elementsPrvky at the samestejný time.
312
750000
3000
abychom mohli instrumentovat všechny jednotlivé elementy ve stejný okamžik.
12:48
This is a beautifulKrásná watervoda bottleláhev --
313
753000
2000
Toto je krásná karafa na vodu --
12:50
some of you know of it --
314
755000
2000
někteří z vás ji znají --
12:52
doneHotovo by RossRoss LovegroveLovegrove, the designernávrhář.
315
757000
2000
je od designéra jménem Ross Lovegrove.
12:54
This is prettydosti closezavřít to intrinsicvnitřní beautykrása. This one,
316
759000
2000
Je to dost blízko skutečné kráse.
12:56
as long as you know what watervoda is like
317
761000
2000
Když víte, jaká je voda,
12:58
then you can experienceZkusenosti this.
318
763000
2000
můžete to objevit.
13:00
It's lovelypůvabný because it is an embodimentztělesnění
319
765000
2000
Je to půvabné, protože je to ztělesnění
13:02
of something refreshingaktualizace and deliciousvynikající.
320
767000
2000
něčeho osvěžujícího a lahodného.
13:04
I mightmohl like it more than you like it,
321
769000
2000
Možná se mi líbí více než vám,
13:06
because I know how bloodykrvavý hardtvrdý it is to do it.
322
771000
3000
protože vím, jak je to zatraceně těžká práce něco takového udělat.
13:09
It's stupefyinglyotupujícím způsobem difficultobtížný
323
774000
2000
Je to obtížné až otupujícím způsobem
13:11
to make something that refractsláme lightsvětlo like that,
324
776000
3000
vytvořit něco, co tak reflektuje světlo,
13:14
that comespřijde out of the toolnástroj correctlysprávně,
325
779000
2000
co vyjede z výrobní linky v pořádku
13:16
that goesjde down the linečára withoutbez fallingpadající over.
326
781000
2000
a jede až na konec, aniž by se to převrátilo.
13:18
UnderneathPod tím this, like the storypříběh of the swanlabuť,
327
783000
3000
Za tím, stejně jako v příběhu o labuti,
13:21
is a millionmilión things very difficultobtížný to do.
328
786000
3000
jsou miliony věcí, kterých je těžké dosáhnout.
13:24
So all hailkrupobití to that.
329
789000
2000
Takže tomu patří opravdu všechna čest.
13:26
It's a fantasticfantastický examplepříklad, a simplejednoduchý objectobjekt.
330
791000
3000
Je to fantastický příklad, prostá věc.
13:29
And the one I showedukázal you before was, of coursechod, a massivelymasivně complexkomplex one.
331
794000
3000
A ta, kterou jsem vám ukázal předtím byla samořejmě velmi komplexní.
13:32
And they're workingpracovní in beautykrása
332
797000
2000
A každá z nich pracuje s krásou,
13:34
in slightlymírně differentodlišný wayszpůsoby because of it.
333
799000
3000
i když trochu rozdílným způsobem.
13:37
You all, I guesstipni si, like me,
334
802000
2000
Hádám, že si vy, stejně jako já,
13:39
enjoyužívat si watchingsledování a balletbalet dancertanečník dancetanec.
335
804000
2000
užíváte pohled na tančící baletku.
13:41
And partčást of the joyradost of it is, you know the difficultyobtížnost.
336
806000
3000
A část toho prožitku je v tom, že víte, jak je to náročné.
13:44
You alsotaké maysmět be takingpřijmout into accountúčet the factskutečnost that it's incrediblyneuvěřitelně painfulbolestivý.
337
809000
3000
Možná si také uvědomujete, jak je to neskutečně bolestivé.
13:47
AnybodyNěkdo seenviděno a balletbalet dancer'stanečnice toesprsty
338
812000
2000
Viděl někdo z vás někdy baletčiny prsty na nohou
13:49
when they come out of the pointsbodů?
339
814000
2000
poté, co odtančila na špičkách?
13:51
While she's doing these gracefulpůvabná arabesquesarabesky and plieszásobování teplem and what have you,
340
816000
3000
Během toho, co dělá ty půvabné arabesky a plié a ty další věci,
13:54
something horrible'shrozné to going on down here.
341
819000
3000
děje se tam dole něco hrozného.
13:57
The comprehensions porozuměním of it
342
822000
2000
Pochopení toho
13:59
leadsvede us to a greatervětší and heightenedzvýšené sensesmysl
343
824000
2000
nás vede k většímu a rozsáhlejšímu uvědomění si
14:01
of the beautykrása of what's actuallyvlastně going on.
344
826000
2000
krásy a toho, o co vlastně jde.
14:03
Now I'm usingpoužitím microsecondsmikrosekund wronglynesprávně here,
345
828000
2000
Zde užívám špatně mikrosekundy,
14:05
so please ignoreignorovat me.
346
830000
2000
tak si jich prosím nevšímejte.
14:07
But what I have to do now, feelingpocit again,
347
832000
2000
Ale co teď musím udělat, když znovu cítím,
14:09
what I've got to do is to be ableschopný to supplyzásobování enoughdost of these enzymesenzymy,
348
834000
3000
abych mohl dodávat dost těchto enzymů,
14:12
of these triggersspouštěče into something earlybrzy on in the processproces,
349
837000
3000
z těchto spouštěčů do raného stádia procesu,
14:15
that you pickvýběr it up,
350
840000
2000
abyste je zachytili
14:17
not throughpřes your thinkingmyslící, but throughpřes your feelingpocit.
351
842000
2000
ne vaším myšlením, ale vašimi pocity.
14:19
So we're going to have a little experimentexperiment.
352
844000
2000
Uděláme si malý experiment.
14:21
Right, are you readypřipraven? I'm going to showshow you something for a very, very briefstručný momentmoment.
353
846000
3000
Dobře, jste připraveni? Něco vám na velmi, velmi krátký moment ukážu.
14:24
Are you readypřipraven? Okay.
354
849000
3000
Jste připraveni? Dobře.
14:27
Did you think that was a bicyclejízdní kolo when I showedukázal it to you at the first flashblikat?
355
852000
2000
Myslíte si, že se jednalo o kolo, když jsem vám to poprvé ukázal?
14:29
It's not.
356
854000
2000
Není to kolo.
14:31
Tell me something, did you think it was quickrychlý when you first saw it? Yes you did.
357
856000
4000
Něco mi řekněte. Myslíte si, že jste to viděli jen na chvilku? Ano, viděli.
14:35
Did you think it was modernmoderní? Yes you did.
358
860000
2000
Myslíte si, že to bylo moderní? Ano myslíte.
14:37
That blipvýkyv, that informationinformace, shotvýstřel into you before that.
359
862000
3000
Tento malý impulz, tato informace se do vás dostala ještě předtím.
14:40
And because your brainmozek starterstartér motormotor beganzačalo there,
360
865000
3000
A protože je tam váš mozek nastartovaný,
14:43
now it's got to dealobchod with it.
361
868000
2000
musí se s tím teď vypořádat.
14:45
And the great thing is, this motorcyclemotocykl has been styledstylem this way
362
870000
2000
A ta skvělá věc je, že tato motorka tak byla vytvořená,
14:47
specificallykonkrétně to engenderpřinášet a sensesmysl
363
872000
2000
aby tohoto efektu docílila,
14:49
that it's greenzelená technologytechnika and it's good for you
364
874000
3000
že se jedná o zelenou technologii, která je pro vás dobrá
14:52
and it's lightsvětlo and it's all partčást of the futurebudoucnost.
365
877000
3000
je lehká a zapadá celá do budoucnosti.
14:55
So is that wrongšpatně?
366
880000
2000
Je to špatně?
14:57
Well in this casepouzdro it isn't,
367
882000
2000
No, v tomto případě ne,
14:59
because it's a very, very ecologically-soundekologicky šetrná piecekus of technologytechnika.
368
884000
3000
protože se jedná o velmi, velmi ekologický kousek techniky.
15:02
But you're a slaveotrok of that first flashblikat.
369
887000
2000
Ale jste otroci toho prvního zablesknutí.
15:04
We are slavesotroky to the first fewpár fractionszlomky of a seconddruhý --
370
889000
4000
Jsme otroci prvních zlomků vteřiny --
15:08
and that's where much of my work
371
893000
2000
a to je místo, kde velká část mé práce
15:10
has to winvyhrát or loseprohrát,
372
895000
2000
musí vyhrát nebo prohrát
15:12
on a shelfpolice in a shopprodejna.
373
897000
2000
v regále v obchodě.
15:14
It winsvyhraje or losesztrácí at that pointbod.
374
899000
2000
Vyhraje nebo prohraje v tomto okamžiku.
15:16
You maysmět see 50, 100, 200 things on a shelfpolice
375
901000
3000
Uvidíte 50, 100, 200 věcí v regále
15:19
as you walkProcházka down it,
376
904000
2000
když kolem něho projdete,
15:21
but I have to work withinv rámci that domaindoména,
377
906000
2000
ale já musím pracovat v této oblasti,
15:23
to ensurezajistit that it getsdostane you there first.
378
908000
3000
abych dosáhl toho, že vás to zasáhne jako první.
15:26
And finallyKonečně, the layervrstva that I love, of knowledgeznalost.
379
911000
3000
A nakonec úroveň, kterou miluji, úrověň vědomosti.
15:29
Some of you, I'm sure, will be familiarznát with this.
380
914000
2000
Někteří z vás to znají, čímž jsem si jistý.
15:31
What's incredibleneuvěřitelný about this,
381
916000
2000
Co je na tom neskutečné,
15:33
and the way I love to come back to it,
382
918000
2000
a způsob, jakým se k tomu rád vracím,
15:35
is this is takingpřijmout something that you hatenenávist or boresotvory you,
383
920000
3000
je to, že když vezmeme něco, co nesnášíme nebo co nás nudí
15:38
foldingskládací clothesoblečení,
384
923000
2000
jako skládání oblečení,
15:40
and if you can actuallyvlastně do this --
385
925000
2000
-- a když to umíte dělat --
15:42
who can actuallyvlastně do this? AnybodyNěkdo try to do this?
386
927000
2000
kdo z vás tohle umí? Někdo z vás už to zkusil?
15:44
Yeah?
387
929000
2000
Ano?
15:46
It's fantasticfantastický, isn't it?
388
931000
2000
Je to fantastické, že?
15:48
Look at that. Do you want to see it again?
389
933000
2000
Podívejte se na to. Chcete to vidět znovu?
15:50
No time. It saysříká I have two minutesminut left, so we can't do this.
390
935000
3000
Nemáme čas. Mám už jen 2 minuty do konce, tak už si to nezopakujeme.
15:53
But just go to the WebWeb, YouTubeYouTube,
391
938000
2000
Ale jděte na web, na YouTube
15:55
pullSEM it down, "foldingskládací T-shirtTričko."
392
940000
2000
a vyhledejte si "skládání trička."
15:57
That's how underpaidnedostatečně younger-agedmladší věku people have to foldsložit your T-shirtTričko.
393
942000
3000
To je způsob, jakým málo placení mladí lidé skládají trička.
16:00
You didn't maybe know it.
394
945000
2000
Možná jste to nevěděli.
16:02
But how do you feel about it?
395
947000
2000
Ale jaký z toho máte pocit?
16:04
It feelscítí fantasticfantastický when you do it, you look forwardvpřed to doing it,
396
949000
2000
Já se cítím skvěle, když to dělám, těším se na to,
16:06
and when you tell somebodyněkdo elsejiný about it -- like you probablypravděpodobně have --
397
951000
3000
a když o tom řeknte někomu dalšímu -- jako už jste možná udělali --
16:09
you look really smartchytrý.
398
954000
2000
vypadáte dost chytře.
16:11
The knowledgeznalost bubblebublina that sitssedí around the outsidemimo,
399
956000
2000
Ta bublina vědění, která sedí kolem,
16:13
the stuffvěci that costsnáklady nothing,
400
958000
2000
ty věci, co nic nestojí,
16:15
because that knowledgeznalost is freevolný, uvolnit --
401
960000
2000
protože vědění je zadarmo --
16:17
bundlebalíček that togetherspolu and where do we come out?
402
962000
2000
dejme to dohromady a kam se dostaneme?
16:19
FormFormulář followsnásleduje functionfunkce?
403
964000
3000
Forma následuje funkci?
16:22
Only sometimesněkdy. Only sometimesněkdy.
404
967000
3000
Jen někdy. Jen někdy.
16:25
FormFormulář is functionfunkce. FormFormulář is functionfunkce.
405
970000
3000
Forma je funkce. Forma je funkce.
16:28
It informsinformuje o tom, it tellsvypráví us,
406
973000
2000
Informuje nás, mluví s námi,
16:30
it suppliesspotřebního materiálu us answersodpovědi before we'vejsme even thought about it.
407
975000
3000
dává nám odpovědi předtím, než jsme vůbec na něco pomysleli.
16:33
And so I've stoppedzastavil usingpoužitím wordsslova like "formformulář,"
408
978000
2000
Proto jsem přestal používat slova jako "forma,"
16:35
and I've stoppedzastavil usingpoužitím wordsslova like "functionfunkce" as a designernávrhář.
409
980000
2000
a přestal jsem používat slova jako "funkce" jako dizajnér.
16:37
What I try to pursuesledovat now
410
982000
2000
Co se nyní snažím následovat
16:39
is the emotionalemocionální functionalityfunkčnost of things.
411
984000
2000
je emoční funkcionalita věcí.
16:41
Because if I can get that right,
412
986000
3000
Protože, když to budu dělat správně,
16:44
I can make them wonderfulBáječné, and I can make them repeatedlyopakovaně wonderfulBáječné.
413
989000
3000
dokážu dělat krásně věci, a to stále znovu a znovu.
16:47
And you know what those productsprodukty and servicesslužeb are,
414
992000
2000
A vy víte, co tyto produkty a služby jsou,
16:49
because you ownvlastní some of them.
415
994000
2000
protože některé z nich vlastníte.
16:51
They're the things that you'dže ano snatchSnatch if the houseDům was on fireoheň.
416
996000
3000
Jsou to věci, které popadnete, když váš dům hoří.
16:54
FormingTváření the emotionalemocionální bondpouto
417
999000
2000
Vytvoření toho emočního pouta
16:56
betweenmezi this thing and you
418
1001000
2000
mezi tou věcí a vámi
16:58
is an electrochemicalelektrochemické partyoslava tricktrik
419
1003000
2000
je elektrochemický trik,
17:00
that happensse děje before you even think about it.
420
1005000
3000
který nastane ještě předtím, než na to pomyslíte.
17:03
Thank you very much.
421
1008000
2000
Velmi vám děkuji.
17:05
(ApplausePotlesk)
422
1010000
4000
(potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Seymour - Designer
As a partner in seymourpowell, Richard Seymour designs idea-driven products -- from household goods to trains and motorcycles.

Why you should listen

Designer Richard Seymour works on products with soul -- from a curvy, swoopy iron to a swift and sleek city motorcycle. Seymourpowell is regarded as one of the world’s leading product and innovation design consultancies, with clients who include Ford, Virgin Galactic, Tefal, Casio, Nokia, Guinness, Samsung and Unilever. Seymour is also consultant global creative director of design to Unilever’s Dove, Axe/Lynx and Vaseline brands.

The pair have appeared extensively on British television, most notably in two series on design for Channel 4: Better by Design and Designs on your.... They have also appeared on Design Challenge and several radio productions. In the 1980s, Seymour co-wrote the book The Mirrorstone, with Michael Palin, a children's book full of holograms ...

 

More profile about the speaker
Richard Seymour | Speaker | TED.com