ABOUT THE SPEAKER
Richard Seymour - Designer
As a partner in seymourpowell, Richard Seymour designs idea-driven products -- from household goods to trains and motorcycles.

Why you should listen

Designer Richard Seymour works on products with soul -- from a curvy, swoopy iron to a swift and sleek city motorcycle. Seymourpowell is regarded as one of the world’s leading product and innovation design consultancies, with clients who include Ford, Virgin Galactic, Tefal, Casio, Nokia, Guinness, Samsung and Unilever. Seymour is also consultant global creative director of design to Unilever’s Dove, Axe/Lynx and Vaseline brands.

The pair have appeared extensively on British television, most notably in two series on design for Channel 4: Better by Design and Designs on your.... They have also appeared on Design Challenge and several radio productions. In the 1980s, Seymour co-wrote the book The Mirrorstone, with Michael Palin, a children's book full of holograms ...

 

More profile about the speaker
Richard Seymour | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Richard Seymour: How beauty feels

Річард Сеймур: Як відчувається краса

Filmed:
1,120,644 views

Історія, витвір мистецтва, обличчя, сконструйований об'єкт - як ми визначаємо коли щось є красивим? І чому це так важить для нас? Дизайнер Річард Сеймур досліджує наш відгук на красу та дивовижну силу об'єктів, що її виявляють.
- Designer
As a partner in seymourpowell, Richard Seymour designs idea-driven products -- from household goods to trains and motorcycles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was little --
0
0
2000
Коли я був малим -
00:17
and by the way, I was little onceодин раз --
1
2000
2000
й, до речі - колись я таки був малим -
00:19
my fatherбатько told me a storyісторія
2
4000
2000
мій батько розповів мені історію
00:21
about an 18thго centuryстоліття watchmakerгодинникар.
3
6000
2000
про годинникаря з 18 сторіччя.
00:23
And what this guy had doneзроблено:
4
8000
2000
І що ж робив цей хлопець:
00:25
he used to produceвиробляти these fabulouslyказково beautifulгарний watchesгодинник.
5
10000
2000
він виготовляв ті вражаюче прекрасні годинники.
00:27
And one day, one of his customersклієнти cameприйшов into his workshopмайстерня
6
12000
3000
Й одного дня, один з його покупців ввійшов до його майстерні,
00:30
and askedзапитав him to cleanчистий the watch that he'dвін буде boughtкупив.
7
15000
3000
і попросив його почистити годинник, що він придбав.
00:33
And the guy tookвзяв it apartокремо,
8
18000
2000
І хлопець розібрав його,
00:35
and one of the things he pulledвитягнув out was one of the balanceбаланс wheelsколеса.
9
20000
3000
одна з частин що він витяг, була одним з балансуючих коліщат.
00:38
And as he did so, his customerзамовник noticedпомітив
10
23000
2000
Коли він витяг його - покупець зауважив
00:40
that on the back sideсторона of the balanceбаланс wheelколесо was an engravingгравіювання,
11
25000
3000
що на зворотньому боці коліщатка було вигравіювано
00:43
were wordsслова.
12
28000
2000
слова.
00:45
And he said to the guy,
13
30000
2000
І він сказав хлопцеві:
00:47
"Why have you put stuffречі on the back
14
32000
2000
- "Навіщо ти гравіюєш щось позад коліщатка,
00:49
that no one will ever see?"
15
34000
2000
коли це ніхто ніколи не побачить?"
00:51
And the watchmakerгодинникар turnedобернувся around and said,
16
36000
3000
Й годинникар обернувся і сказав:
00:54
"God can see it."
17
39000
2000
- "Господь це бачить."
00:56
Now I'm not in the leastнайменше bitбіт religiousрелігійний,
18
41000
2000
Зараз я ані трошки не релігійний,
00:58
neitherні was my fatherбатько,
19
43000
2000
не був і мій батько,
01:00
but at that pointточка, I noticedпомітив something happeningвідбувається here.
20
45000
3000
але тоді я помітив - щось відбулося тут.
01:03
I feltвідчував something
21
48000
2000
Я щось відчув,
01:05
in this plexusсплетення of bloodкров vesselsсудна and nervesнерви,
22
50000
4000
в цьому сплетенні судин та нервів,
01:09
and there mustповинен be some musclesм'язи in there as well somewhereдесь, I guessздогадатися.
23
54000
2000
і десь там має бути трохи м'язів також, я гадаю.
01:11
But I feltвідчував something.
24
56000
2000
Але я відчув щось.
01:13
And it was a physiologicalфізіологічні responseвідповідь.
25
58000
3000
І це був психологічний відгук.
01:16
And from that pointточка on, from my ageвік at the time,
26
61000
3000
І з того часу, з мого тодішнього віку,
01:19
I beganпочався to think of things in a differentінший way.
27
64000
2000
я почав думати про речі в інший спосіб.
01:21
And as I tookвзяв on my careerкар'єра as a designerдизайнер,
28
66000
2000
І коли я обрав свою кар'єру дизайнера,
01:23
I beganпочався to askзапитай myselfя сам the simpleпростий questionпитання:
29
68000
3000
я почав цікавитись простим запитанням:
01:26
Do we actuallyнасправді think beautyкрасуня,
30
71000
2000
чи ми, власне, осмислюємо красу,
01:28
or do we feel it?
31
73000
2000
- чи ми відчуваємо її?
01:30
Now you probablyймовірно know the answerвідповісти to this alreadyвже.
32
75000
2000
Зараз ви, вірогідно, вже знаєте відповідь.
01:32
You probablyймовірно think, well, I don't know whichкотрий one you think it is,
33
77000
3000
Мабуть ви думаєте... добре, я не знаю що ви гадаєте це є,
01:35
but I think it's about feelingпочуття beautyкрасуня.
34
80000
3000
але я вважаю - йдеться про відчуття краси.
01:38
And so I then movedпереїхав on into my designдизайн careerкар'єра
35
83000
4000
Відтак я рухався далі моєю дизайнерською кар'єрою
01:42
and beganпочався to find some excitingхвилююче things.
36
87000
2000
й почав віднаходити певні вражаючі речі.
01:44
One of the mostнайбільше earlyрано work was doneзроблено in automotiveавтомобільний designдизайн --
37
89000
3000
Одна з найперших робіт стосувалася автодизайну -
01:47
some very excitingхвилююче work was doneзроблено there.
38
92000
2000
певна дуже захоплююча робота була здійснена там.
01:49
And duringпід час a lot of this work,
39
94000
2000
Й підчас цієї тривалої роботи
01:51
we foundзнайдено something, or I foundзнайдено something,
40
96000
2000
ми знайшли щось, чи я знайшов щось,
01:53
that really fascinatedзачарований me, and maybe you can rememberзгадаймо it.
41
98000
3000
що справді зачарувало мене, і можливо ви пригадаєте це.
01:56
Do you rememberзгадаймо when lightsвогні used to just go on and off,
42
101000
2000
Ви пам'ятаєте, коли світло засвітилося й зникає,
01:58
clickклацніть clickклацніть, when you closedЗАЧИНЕНО the doorдвері in a carмашина?
43
103000
3000
клік-клак, коли ви зачиняєте дверцята машини?
02:01
And then somebodyхтось, I think it was BMWBMW,
44
106000
2000
А тоді хтось, гадаю це були BMW,
02:03
introducedвведений a lightсвітло that wentпішов out slowlyповільно.
45
108000
3000
- представили світло, що згасає поволі.
02:06
RememberПам'ятайте that?
46
111000
2000
Пригадуєте це?
02:08
I rememberзгадаймо it clearlyчітко.
47
113000
2000
Я яскраво це пам'ятаю.
02:10
Do you rememberзгадаймо the first time you were in a carмашина and it did that?
48
115000
2000
Пам'ятаєте, як вперше ви були в машині й так зробилося?
02:12
I rememberзгадаймо sittingсидячи there thinkingмислення, this is fantasticфантастичний.
49
117000
3000
Я пам'ятаю, що сидів там, думаючи що це фантастично.
02:15
In factфакт, I've never foundзнайдено anybodyніхто
50
120000
2000
Направду я не знаю жодного,
02:17
that doesn't like the lightсвітло that goesйде out slowlyповільно.
51
122000
2000
хто б не любив світла, що згасає поволі.
02:19
I thought, well what the hell'sпекло that about?
52
124000
2000
І я подумав - добре, та в чім же тут в біса справа?
02:21
So I startedпочався to askзапитай myselfя сам questionsпитання about it.
53
126000
3000
Тож я почав розпитувати себе про це.
02:24
And the first was, I'd askзапитай other people: "Do you like it?" "Yes."
54
129000
3000
І перше, про що я розпитував інших: - "Вам це подобається?" - "Так".
02:27
"Why?" And they'dвони б say, "Oh, it feelsвідчуваєш so naturalприродний,"
55
132000
2000
- "Чому?" й мені відказували - "Ооо, це відчувається так природньо",
02:29
or, "It's niceприємно."
56
134000
2000
чи - "Це файно".
02:31
I thought, well that's not good enoughдостатньо.
57
136000
2000
Я думав: -"Що-ж, це не достатньо добре."
02:33
Can we cutвирізати down a little bitбіт furtherдалі,
58
138000
2000
Чи можемо ми ще вилущити це ядро,
02:35
because, as a designerдизайнер, I need the vocabularyсловниковий запас, I need the keyboardклавіатура,
59
140000
3000
тому що, як дизайнеру, мені потрібен словник, клавіатура
02:38
of how this actuallyнасправді worksпрацює.
60
143000
2000
того, як це справді спрацьовує.
02:40
And so I did some experimentsексперименти.
61
145000
2000
Тому я здійснив кілька експериментів.
02:42
And I suddenlyраптом realizedусвідомлено
62
147000
2000
І раптово усвідомив,
02:44
that there was something that did exactlyточно that --
63
149000
2000
що є щось, що робить достеменно те саме -
02:46
lightсвітло to darkтемний in sixшість secondsсекунд --
64
151000
2000
затемнює світло за шість секунд -
02:48
exactlyточно that.
65
153000
2000
саме те.
02:50
Do you know what it is? AnyoneХто-небудь?
66
155000
3000
Ви знаєте що це? Хоч хтось?
02:53
You see, usingвикористовуючи this bitбіт, the thinkythinky bitбіт,
67
158000
2000
Ви бачите, використовуючи цю частину кінцевого мозку,
02:55
the slowповільний bitбіт of the brainмозок -- usingвикористовуючи that.
68
160000
2000
повільну частину мозку - використовуючи її.
02:57
And this isn't a think, it's a feel.
69
162000
2000
І це не мислення, це відчуття.
02:59
And would you do me a favorкористь?
70
164000
2000
І, чи не зробите ви мені послугу?
03:01
For the nextдалі 14 minutesхвилин or whateverщо б не було it is,
71
166000
2000
Наступні 14 хвилин, чи скільки там
03:03
will you feel stuffречі?
72
168000
2000
- чи могли б ви відчувати речі?
03:05
I don't need you to think so much as I want you to feel it.
73
170000
3000
Мені не так потрібно, щоб ви думали, як щоб ви відчували їх.
03:08
I feltвідчував a senseсенс of relaxationрелаксація
74
173000
3000
Я відчув почуття розслаблення,
03:11
temperedзагартоване with anticipationпередчуття.
75
176000
3000
розбавленого нетерплячкою.
03:14
And that thing that I foundзнайдено
76
179000
3000
І те, що я виявив
03:17
was the cinemaкінотеатр or the theaterтеатр.
77
182000
2000
- було кіно чи театром.
03:19
It's actuallyнасправді just happenedсталося here --
78
184000
2000
Взагалі-то це щойно сталося тут -
03:21
lightсвітло to darkтемний in sixшість secondsсекунд.
79
186000
3000
світло затьмарилося за 6 секунд.
03:24
And when that happensбуває, are you sittingсидячи there going,
80
189000
2000
І коли це відбувається, ви сидите там, думаючи
03:26
"No, the movie'sфільму about to startпочати,"
81
191000
2000
"Ні, фільм ось-ось почнеться,"
03:28
or are you going, "That's fantasticфантастичний. I'm looking forwardвперед to it.
82
193000
3000
чи ви "Фантастично. Не можу дочекатись."
03:31
I get a senseсенс of anticipationпередчуття"?
83
196000
3000
Я вловлюю відчуття нетерплячки?
03:34
Now I'm not a neuroscientistневролог.
84
199000
2000
Я не невролог.
03:36
I don't know even if there is something calledназивається a conditionedКондиціонер reflexрефлекс.
85
201000
2000
Я навіть не переконаний, чи існує так званий умовний рефлекс.
03:38
But it mightможе be.
86
203000
2000
Але він може існувати.
03:40
Because the people I speakговорити to in the northernпівнічний hemisphereпівкулі
87
205000
2000
Тому що люди з якими я говорив на північній півкулі
03:42
that used to go in the cinemaкінотеатр get this.
88
207000
2000
що ходять до кінотеатру - вловлюють це.
03:44
And some of the people I speakговорити to
89
209000
2000
Й певні люди з якими я говорив,
03:46
that have never seenбачив a movieфільм or been to the theaterтеатр
90
211000
2000
що ніколи не бачили фільму й не були в театрі
03:48
don't get it in the sameтой же way.
91
213000
2000
- не вловлюють цього в той самий спосіб.
03:50
EverybodyВсім likesлюбить it,
92
215000
2000
Всім це подобається,
03:52
but some like it more than othersінші.
93
217000
3000
але дехто полюбляє це більше за інших.
03:55
So this leadsведе me to think of this in a differentінший way.
94
220000
2000
Тож це змушує мене сприймати це в інший спосіб.
03:57
We're not feelingпочуття it. We're thinkingмислення beautyкрасуня is in the limbicлімбічної systemсистема --
95
222000
3000
Ми не відчуваємо це. Ми вважаємо що краса в нашій лімбічній системі -
04:00
if that's not an outmodedзастарілою ideaідея.
96
225000
2000
якщо це не є застарілим баченням.
04:02
These are the bitsбіти, the pleasureзадоволення centersцентри,
97
227000
3000
Існують ті відділи, центри задоволення,
04:05
and maybe what I'm seeingбачачи and sensingвідчуття and feelingпочуття
98
230000
3000
й можливо те, що я бачу, сприймаю та відчуваю
04:08
is bypassingобхід my thinkingмислення.
99
233000
2000
проходять повз моє мислення.
04:10
The wiringЕлектропроводка from your sensoryсенсорний apparatusапарат to those bitsбіти
100
235000
3000
З'єднання від вашого сенсорного апарату з цими частинами
04:13
is shorterкоротше than the bitsбіти that have to passпройти throughчерез the thinkythinky bitбіт, the cortexкора.
101
238000
3000
коротше, ніж імпульси, що мають пройти крізь кінцевий мозок, крізь кору мозку.
04:16
They arriveприбути first.
102
241000
2000
Вони дістаються першими.
04:18
So how do we make that actuallyнасправді work?
103
243000
3000
Тож як ми справді змушуємо це працювати?
04:21
And how much of that reactiveреактивні sideсторона of it
104
246000
2000
І як сильно реактивна частина цього,
04:23
is dueза рахунок to what we alreadyвже know,
105
248000
2000
завдячує тому, що ми вже знаємо,
04:25
or what we're going to learnвчитися, about something?
106
250000
2000
чи що ми збираємося дізнатись про щось?
04:27
This is one of the mostнайбільше beautifulгарний things I know.
107
252000
2000
Це одна з найпрекрасніших речей, які я знаю.
04:29
It's a plasticпластик bagсумка.
108
254000
2000
Це пластиковий мішок.
04:31
And when I lookedподивився at it first, I thought, no, there's no beautyкрасуня in that.
109
256000
3000
І коли я подивився на нього вперше, я подумав - ні, в тому немає жодної краси.
04:34
Then I foundзнайдено out,
110
259000
2000
Потім я виявив,
04:36
postпост exposureекспозиції,
111
261000
2000
відкладене відкриття того,
04:38
that this plasticпластик bagсумка if I put it into a filthyбрудно puddleкалюжа
112
263000
3000
що цей пластичний мішок, якщо покласти його в брудну калюжу
04:41
or a streamпотік filledзаповнений with coliformscoliforms
113
266000
2000
чи в струмок заповнений хлороформом
04:43
and all sortsсортів of disgustingогидно stuffречі,
114
268000
2000
й всіма видами гидот,
04:45
that that filthyбрудно waterвода
115
270000
2000
що та забруднена вода
04:47
will migrateмігрувати throughчерез the wallстіна of the bagсумка by osmosisОсмос
116
272000
3000
буде проходити через стіни мішка завдяки осмосу,
04:50
and endкінець up insideвсередині it as pureчистий, potableПитна drinkingпити waterвода.
117
275000
4000
й перетворюватиметься всередині на чисту, переносну питну воду.
04:54
And all of a suddenраптовий, this plasticпластик bagсумка
118
279000
2000
Й раптово цей пластичний мішок
04:56
was extremelyнадзвичайно beautifulгарний to me.
119
281000
3000
став вийнятково прекрасним для мене.
05:00
Now I'm going to askзапитай you again
120
285000
2000
Тепер я знову прошу вас
05:02
to switchперемикач on the emotionalемоційний bitбіт.
121
287000
2000
ввімкнути емоційну частину.
05:04
Would you mindрозум takingвзяти the brainмозок out,
122
289000
2000
Чи не погодилися-б ви вимкнути мозок,
05:06
and I just want you to feel something.
123
291000
2000
я просто хочу щоб ви щось відчули.
05:08
Look at that. What are you feelingпочуття about it?
124
293000
3000
Погляньте на це. Що ви відчуваєте стосовно цього?
05:11
Is it beautifulгарний? Is it excitingхвилююче?
125
296000
3000
Це є красивим? Чи це вражає?
05:14
I'm watchingдивитися your facesобличчя very carefullyобережно.
126
299000
3000
Я роздивляюся ваші обличчя дуже пильно.
05:17
There's some ratherшвидше bored-lookingнудно дивлячись gentlemenджентльмени
127
302000
2000
Он радше знуджений пан,
05:19
and some slightlyтрохи engaged-lookingзаймався дивлячись ladiesжінки
128
304000
2000
і кілька трошки зацікавлених пані,
05:21
who are pickingзбір up something off that.
129
306000
2000
що трохи вловлюють з того всього.
05:23
Maybe there's an innocenceневинність to it.
130
308000
2000
Можливо в цьому є невинність.
05:25
Now I'm going to tell you what it is. Are you readyготовий?
131
310000
3000
Тепер я скажу вам, що це. Ви готові?
05:28
This is the last actдіяти on this EarthЗемлі
132
313000
3000
- Це остання дія на цій Землі,
05:31
of a little girlдівчина calledназивається HeidiХайді, fiveп'ять yearsроків oldстарий,
133
316000
3000
крихітної дівчинки, яку звали Хайді, п'яти років,
05:34
before she diedпомер of cancerрак to the spineхребет.
134
319000
3000
- перш ніж вона померла від раку спинного мозку.
05:37
It's the last thing she did,
135
322000
2000
Це остання річ, що вона створила,
05:39
the last physicalфізичний actдіяти.
136
324000
2000
останній фізичний акт.
05:41
Look at that pictureкартина.
137
326000
2000
Погляньте на малюнок.
05:43
Look at the innocenceневинність. Look at the beautyкрасуня in it.
138
328000
3000
Побачте невинність. Подивіться на красу в ньому.
05:46
Is it beautifulгарний now?
139
331000
2000
Це є прекрасним тепер?
05:48
Stop. Stop. How do you feel?
140
333000
2000
Стоп. Зупиніться. Як ви почуваєтесь?
05:50
Where are you feelingпочуття this?
141
335000
2000
Де ви відчуваєте це?
05:52
I'm feelingпочуття it here. I feel it here.
142
337000
3000
Я відчуваю це тут. Я чую це тут.
05:55
And I'm watchingдивитися your facesобличчя,
143
340000
2000
І я дивлюся у ваші обличча,
05:57
because your facesобличчя are tellingкажучи me something.
144
342000
2000
тому що ваші обличча розповідають мені щось.
05:59
The ladyледі over there is actuallyнасправді cryingплакати, by the way.
145
344000
3000
Пані он там, власне, плаче до речі.
06:02
But what are you doing?
146
347000
2000
Але що ви робите?
06:04
I watch what people do.
147
349000
2000
Я бачив що роблять люди.
06:06
I watch facesобличчя.
148
351000
2000
Я спостерігаю обличчя.
06:08
I watch reactionsреакції.
149
353000
2000
Я спостерігаю реакції.
06:10
Because I have to know how people reactреагувати to things.
150
355000
3000
Тому що я мушу знати, як люди реагують на речі.
06:13
And one of the mostнайбільше commonзагальний facesобличчя
151
358000
2000
Й один з найзвичніших виразів,
06:15
on something facedзіткнувся with beautyкрасуня,
152
360000
2000
від зустрічі з красою,
06:17
something stupefyinglystupefyingly deliciousсмачні,
153
362000
2000
з чимось вражаюче солодким,
06:19
is what I call the OMGOMG.
154
364000
3000
це те, що я називаю "О Мій Боже!"
06:22
And by the way, there's no pleasureзадоволення in that faceобличчя.
155
367000
2000
І, до речі - в цьому виразі немає насолоди.
06:24
It's not a "this is wonderfulчудово!"
156
369000
2000
Це не "Це дивовижно!"
06:26
The eyebrowsброви are doing this, the eyesочі are defocusedрозфокусовані,
157
371000
3000
Брови роблять так, очі розфокусовані,
06:29
and the mouthрот is hangingвисять openВІДЧИНЕНО.
158
374000
2000
щелепа відвисає.
06:31
That's not the expressionвираз of joyрадість.
159
376000
2000
Це не вираз радощів.
06:33
There's something elseінакше in that.
160
378000
2000
В цьому є щось інше.
06:35
There's something weirdдивний happeningвідбувається.
161
380000
2000
Щось дивне відбувається.
06:37
So pleasureзадоволення seemsздається to be temperedзагартоване
162
382000
3000
Тож задоволення видається розбавленим,
06:40
by a wholeцілий seriesсерія of differentінший things comingприходить in.
163
385000
2000
цілою низкою різних речей, що домішуються.
06:42
PoignancyГостротою is a wordслово I love as a designerдизайнер.
164
387000
3000
Пікантність - це слово, що я люблю, як дизайнер.
06:45
It meansзасоби something triggeringЗапуск a bigвеликий emotionalемоційний responseвідповідь,
165
390000
3000
Це передбачає щось, що провокує потужну емоційну реакцію.
06:48
oftenчасто quiteцілком a sadсумний emotionalемоційний responseвідповідь,
166
393000
4000
часто доволі сумний емоційний відгук,
06:52
but it's partчастина of what we do.
167
397000
2000
але це частина того, що ми робимо.
06:54
It isn't just about niceприємно.
168
399000
2000
Це не лише про миловидність.
06:56
And this is the dilemmaдилема, this is the paradoxпарадокс, of beautyкрасуня.
169
401000
2000
І це є дилемою, це є парадоксом краси.
06:58
SensorilySensorily, we're takingвзяти in all sortsсортів of things --
170
403000
2000
Чуттєво ми сприймаємо всю безліч речей -
07:00
mixturesсумішей of things that are good, badпоганий, excitingхвилююче, frighteningстрашно --
171
405000
4000
суміш того, що є хорошим, поганим, вражаючим, моторошним
07:04
to come up with that sensorialчуття exposureекспозиції,
172
409000
2000
- щоб чуттєво відкрити,
07:06
that sensationсенсація of what's going on.
173
411000
2000
те враження того, що відбувається
07:08
PathosПафос appearsз'являється obviouslyочевидно
174
413000
2000
Пафос вочевидь виявляється
07:10
as partчастина of what you just saw in that little girl'sдівчини drawingмалюнок.
175
415000
3000
частиною того, що ви щойно побачили в тому малюнку маленької дівчинки.
07:13
And alsoтакож triumphТріумф, this senseсенс of transcendenceТрансцендентність,
176
418000
3000
І також тріумф, це відчуття трансцендентального,
07:16
this "I never knewзнав that. AhАх, this is something newновий."
177
421000
3000
це "Я ніколи цього не знала. Ах, це щось нове."
07:19
And that's packedупакований in there as well.
178
424000
2000
Там міститься й це теж.
07:21
And as we assembleзібрати these toolsінструменти,
179
426000
2000
І коли ми збираємо ці засоби,
07:23
from a designдизайн pointточка of viewвид, I get terriblyстрашно excitedсхвильований about it,
180
428000
3000
з точки зору дизайнера - я дуже цим схвильований,
07:26
because these are things, as we'veми маємо alreadyвже said,
181
431000
2000
тому що існують речі, як ми вже сказали,
07:28
they're arrivingЯкщо ви плануєте приїхати at the brainмозок, it would seemздається,
182
433000
2000
що потрапляють до мозку, як видається,
07:30
before cognitionпізнання, before we can manipulateманіпулювати them --
183
435000
3000
ще до усвідомлення, доки ми не можемо маніпулювати ними -
07:33
electrochemicalЕлектрохімічний partyвечірка tricksтрюки.
184
438000
3000
електрохімічні фокуси.
07:37
Now what I'm alsoтакож interestedзацікавлений in is:
185
442000
2000
Зараз я також зацікавлений цим:
07:39
Is it possibleможливий to separateокремо
186
444000
2000
Чи можливо розділити
07:41
intrinsicвнутрішньої and extrinsicзовні beautyкрасуня?
187
446000
2000
внутрішню та зовнішню красу?
07:43
By that, I mean intrinsicallyвласне beautifulгарний things,
188
448000
3000
Цим я маю на увазі внутрішньо красиві речі,
07:46
just something that's exquisitelyвишукано beautifulгарний,
189
451000
2000
щось, що є вишукано красивим,
07:48
that's universallyуніверсально beautifulгарний.
190
453000
2000
універсально красивим.
07:50
Very hardважко to find. Maybe you've got some examplesприклади of it.
191
455000
3000
Дуже складно відшукати. Можливо ви знаєте кілька прикладів такого.
07:53
Very hardважко to find something that, to everybodyкожен,
192
458000
2000
Дуже складно знайти щось, що для всіх
07:55
is a very beautifulгарний thing,
193
460000
2000
є дуже красивим,
07:57
withoutбез a certainпевний amountсума of informationінформація packedупакований in there before.
194
462000
4000
без певної кількості інформації, напакованої туди.
08:01
So a lot of it tendsмає тенденцію to be extrinsicзовні.
195
466000
2000
Тож багато з цього є зовнішнім.
08:03
It's mediatedопосередкованих by informationінформація before the comprehensionрозуміння.
196
468000
4000
Опосередкованим інформацією ще до усвідомлення.
08:07
Or the information'sінформації addedдодано on at the back,
197
472000
2000
Чи інформація додається по тому,
08:09
like that little girl'sдівчини drawingмалюнок that I showedпоказав you.
198
474000
3000
як малюнок тієї дівчинки, що я показав вам.
08:12
Now when talkingговорити about beautyкрасуня
199
477000
2000
Зараз, говорячи про красу
08:14
you can't get away from the factфакт
200
479000
2000
ви не можете заперечити того факту,
08:16
that a lot experimentsексперименти have been doneзроблено in this way
201
481000
3000
і багато експериментів було здійснено в цьому напрямку
08:19
with facesобличчя and what have you.
202
484000
2000
з обличчями та іншим.
08:21
And one of the mostнайбільше tediousутомливий onesті, хто, I think,
203
486000
2000
І найбільші зануди, я гадаю,
08:23
was sayingкажучи that beautyкрасуня was about symmetryСиметрія.
204
488000
2000
стверджували, що краса полягає в симетрії.
08:25
Well it obviouslyочевидно isn't.
205
490000
2000
Що-ж - вочевидь це не так.
08:27
This is a more interestingцікаво one
206
492000
2000
Це більш цікаве,
08:29
where halfполовина facesобличчя were shownпоказано to some people,
207
494000
2000
коли половина обличчя демонструвалася певним людям,
08:31
and then to addдодати them into a listсписок
208
496000
2000
а потім вони ставили їх в перелік,
08:33
of mostнайбільше beautifulгарний to leastнайменше beautifulгарний
209
498000
2000
від найкрасивіших до менш красивих
08:35
and then exposingВикриття a fullповний faceобличчя.
210
500000
2000
а потім відкривалися цілі обличчя.
08:37
And they foundзнайдено that it was almostмайже exactточно coincidenceзбіг.
211
502000
2000
Й виявлено, що було майже достеменне співпадіння.
08:39
So it wasn'tне було about symmetryСиметрія.
212
504000
3000
Тож йшлося не про симетрію.
08:42
In factфакт, this ladyледі has a particularlyособливо asymmetricalасиметричний faceобличчя,
213
507000
3000
Направду, ця панянка має вийнятково асиметричне обличчя,
08:45
of whichкотрий bothобидва sidesсторони are beautifulгарний.
214
510000
3000
обидві частини якого є прекрасними.
08:48
But they're bothобидва differentінший.
215
513000
2000
Але обидві є різними.
08:50
And as a designerдизайнер, I can't help meddlingвтручання with this,
216
515000
2000
І як дизайнер я не зміг втриматись, щоб не втрутитись в це,
08:52
so I pulledвитягнув it to bitsбіти and sortсортувати of did stuffречі like this,
217
517000
3000
тож я розклав зображення на шматки, й ніби робив подібне,
08:55
and triedспробував to understandзрозуміти what the individualіндивідуальний elementsелементи were,
218
520000
2000
і намагався зрозуміти, яке значення мали окремі елементи,
08:57
but feelingпочуття it as I go.
219
522000
2000
і свої відчуття підчас цього.
08:59
Now I can feel a sensationсенсація of delightрадість and beautyкрасуня
220
524000
3000
Зараз я відчуваю захват та красу
09:02
if I look at that eyeоко.
221
527000
2000
розглядаючи це око.
09:04
I'm not gettingотримувати it off the eyebrowбрів.
222
529000
2000
Я не відчуваю цього від брови.
09:06
And the earholeearhole isn't doing it to me at all.
223
531000
2000
Й вушний отвір зовсім не викликає в мені цього.
09:08
So I don't know how much this is helpingдопомагає me,
224
533000
2000
Тож я не знаю, чи дуже це мені допомагає,
09:10
but it's helpingдопомагає to guideпутівник me to the placesмісць
225
535000
2000
але це скеровує мене до місць,
09:12
where the signalsсигнали are comingприходить off.
226
537000
2000
звідки виходять сигнали.
09:14
And as I say, I'm not a neuroscientistневролог,
227
539000
3000
І, як я казав - я не невролог,
09:17
but to understandзрозуміти how I can startпочати to assembleзібрати things
228
542000
2000
але я розумію як я можу почати співставляти речі
09:19
that will very quicklyшвидко bypassобійти
229
544000
3000
це дуже швидко мине,
09:22
this thinkingмислення partчастина
230
547000
2000
ця стадія осмислення,
09:24
and get me to the enjoyableприємний precognitiveprecognitive elementsелементи.
231
549000
3000
й відкриє мені шлях до приємних, провісних елементів.
09:28
AnaisAnais NinNIN and the TalmudТалмуд have told us time and time again
232
553000
3000
Анаіс Нін та Талмуд кажуть нам знову й знову
09:31
that we see things not as they are, but as we are.
233
556000
3000
що ми бачимо речі не такими, як вони є, а такими, якими є ми.
09:34
So I'm going to shamelesslyбезсоромно exposeпіддавати something to you,
234
559000
2000
Тому я збираюся безсоромно продемонструвати вам щось,
09:36
whichкотрий is beautifulгарний to me.
235
561000
2000
що є для мене прекрасним.
09:38
And this is the F1 MVМ. В. AgustaАгуста.
236
563000
5000
І це F1 MV Agusta™
09:43
AhhhhAhhhh.
237
568000
2000
Ооооооххххххх...
09:45
It is really -- I mean, I can't expressвиразити to you
238
570000
2000
Це, направду... - Я маю на увазі - я не можу цього вам висловити,
09:47
how exquisiteВишуканий this objectоб'єкт is.
239
572000
2000
якою виключною річчю це є.
09:49
But I alsoтакож know why it's exquisiteВишуканий to me,
240
574000
3000
Але я також знаю, чому це є вишуканим для мене,
09:52
because it's a palimpsestpalimpsest of things.
241
577000
3000
тому що це нашарування речей.
09:55
It's massesмас and massesмас of layersшари.
242
580000
2000
Воно накопичує та накопичує шари.
09:57
This is just the bitбіт that protrudesвиступає into our physicalфізичний dimensionрозмірність.
243
582000
3000
Лише частка проступає в наш фізичнй вимір.
10:00
It's something much biggerбільший.
244
585000
2000
Це щось значно більше.
10:02
LayerШар after layerшар of legendлегенда, sportспорт, detailsподробиці that resonateрезонанс.
245
587000
3000
Шар за шаром легенд, спорту, резонуючих деталей.
10:05
I mean, if I just go throughчерез some of them now --
246
590000
3000
Направду, якщо я лише пройдуся по кількох з них -
10:08
I know about laminarламінарного flowтечія when it comesприходить to air-piercingповітря пірсинг objectsоб'єкти,
247
593000
3000
Я знаю про ламінарний потік, коли йдеться про аеродинамічні об'єкти,
10:11
and that does it consummatelyдосконало well, you can see it can.
248
596000
3000
і це робить її досконало доброю, як ви бачите.
10:14
So that's gettingотримувати me excitedсхвильований.
249
599000
2000
Тож це мене вражає.
10:16
And I feel that here.
250
601000
2000
І я вічдуваю це тут.
10:18
This bitбіт, the bigвеликий secretтаємниця of automotiveавтомобільний designдизайн --
251
603000
2000
Цей кавалок - великий секрет автодизайну -
10:20
reflectionрефлексія managementуправління.
252
605000
2000
керування відбиттям.
10:22
It's not about the shapesфігури,
253
607000
2000
Справа не в формі,
10:24
it's how the shapesфігури reflectвідбити lightсвітло.
254
609000
2000
справа в тому, як форма відбиває світло.
10:26
Now that thing, lightсвітло flickersмерехтить acrossпоперек it as you moveрухатися,
255
611000
3000
От ця річ - світло мерехтить нею, коли ви рухаєтесь,
10:29
so it becomesстає a kineticКінетична objectоб'єкт,
256
614000
2000
тож вона стає кінетичним об'єктом,
10:31
even thoughхоча it's standingстоячи still --
257
616000
2000
навіть попри те, що вона нерухома,
10:33
managedкерований by how brilliantlyблискуче that's doneзроблено on the reflectionрефлексія.
258
618000
3000
завдяки тому, як чудово відпрацьовано відбиття.
10:36
This little reliefполегшення on the footplatefootplate, by the way, to a riderгонщик
259
621000
3000
Цей невеличкий виступ на підніжці, між іншим, для водія
10:39
meansзасоби there's something going on underneathвнизу it --
260
624000
2000
значить, що щось відбувається під ним -
10:41
in this caseсправа, a driveїхати chainланцюг runningбіг at 300 milesмилі and hourгодина probablyймовірно,
261
626000
3000
в цьому випадку, ланцюговий привід працює при 300 милях на годину,
10:44
takingвзяти the powerвлада from the engineдвигун.
262
629000
2000
живлячись від двигуна.
10:46
I'm gettingотримувати terriblyстрашно excitedсхвильований
263
631000
2000
Я неймовірно схвильований,
10:48
as my mindрозум and my eyesочі flickФлік acrossпоперек these things.
264
633000
3000
коли мій розум та мої очі ковзають такими речами.
10:51
TitaniumТитану lacquerЛак on this.
265
636000
3000
Титанове лакування тут.
10:54
I can't tell you how wonderfulчудово this is.
266
639000
3000
Я не можу висловити вам, як це чудово.
10:57
That's how you stop the nutsгоріхи comingприходить off at highвисокий speedшвидкість on the wheelколесо.
267
642000
3000
Завдяки ньому ви запобігаєте зіскакуванню гайки з колеса на високій швидкості.
11:00
I'm really gettingотримувати into this now.
268
645000
2000
Я справді чаруюся цим зараз.
11:02
And of courseзвичайно, a racingгонки bikeвелосипед doesn't have a propProp standстояти,
269
647000
3000
І звісно, гоночний байк не має підніжки,
11:05
but this one, because it's a roadдорога bikeвелосипед,
270
650000
2000
але цей, оскільки це дорожний байк,
11:07
it all goesйде away and it foldsскладки into this little gapрозрив.
271
652000
3000
вона ховається, згортаючись до маленької щілини.
11:10
So it disappearsзникає.
272
655000
2000
І зникає.
11:12
And then I can't tell you how hardважко it is to do that radiatorрадіатор, whichкотрий is curvedВигнута.
273
657000
2000
І також я не можу змалювати вам, як це складно - зробити зігнутий радіатор.
11:14
Why would you do that?
274
659000
2000
І навіщо б ви це робили?
11:16
Because I know we need to bringпринести the wheelколесо fartherдалі into the aerodynamicsаеродинаміка.
275
661000
3000
Тому що я знаю, що нам слід вивести колесо далі, задля аеродинамічності.
11:19
So it's more expensiveдорогий, but it's wonderfulчудово.
276
664000
2000
Відтак це дорожче, але це дивовижно.
11:21
And to capшапка it all,
277
666000
2000
І на додачу до всього,
11:23
brandбренд royaltyроялті --
278
668000
2000
величність бренду -
11:25
AgustaАгуста, CountГраф AgustaАгуста,
279
670000
2000
Agusta, Count Agusta,™
11:27
from the great historiesісторії of this stuffречі.
280
672000
2000
з величної історії цієї речі.
11:29
The bitбіт that you can't see is the geniusгеній that createdстворений this.
281
674000
3000
Шматок, якого ви не бачите - це геній, що її створив.
11:32
MassimoМассімо TamburiniTamburini.
282
677000
2000
Массімо Тамбуріні.
11:34
They call him "The PlumberВодопровідник" in ItalyІталія,
283
679000
2000
Його кличуть "Слюсар" в Італії,
11:36
as well as "MaestroМаестро,"
284
681000
2000
й ще кличуть "Маестро",
11:38
because he actuallyнасправді is engineerінженер
285
683000
3000
бо він, власне, інженер,
11:41
and craftsmanМайстер and sculptorскульптор at the sameтой же time.
286
686000
3000
і ремісник, і скульптор водночас.
11:44
There's so little compromiseкомпроміс on this, you can't see it.
287
689000
3000
В цьому є невеличкий компроміс, ви бачите.
11:47
But unfortunatelyна жаль, the likesлюбить of me and people that are like me
288
692000
3000
Але нажаль люди як я, що схожі на мене
11:50
have to dealугода with compromiseкомпроміс all the time with beautyкрасуня.
289
695000
3000
мають миритись з компромісами весь час, коли йдеться про красу.
11:53
We have to dealугода with it.
290
698000
2000
Ми маємо прийняти це.
11:55
So I have to work with a supplyпостачання chainланцюг, and I've got to work with the technologiesтехнології,
291
700000
3000
Тож я маю працювати з ланцюгом постачання, і я мав працювати з технологіями,
11:58
and I've got to work with everything elseінакше all the time,
292
703000
2000
і я мусив працювати з усім іншим весь час,
12:00
and so compromisesкомпроміси startпочати to fitпридатний into it.
293
705000
3000
і компроміси почали проникати в це.
12:03
And so look at her.
294
708000
2000
Тож погляньте на неї.
12:05
I've had to make a bitбіт of a compromiseкомпроміс there.
295
710000
2000
Я мав трошки поступитись тут.
12:07
I've had to moveрухатися that partчастина acrossпоперек, but only a millimeterміліметр.
296
712000
2000
Я мав посунути частини, але лише на міліметр.
12:09
No one'sодин noticedпомітив, have they yetвсе-таки?
297
714000
2000
Ніхто ж не помітив? Чи помітили?
12:11
Did you see what I did?
298
716000
2000
Ви бачите, що я зробив?
12:13
I movedпереїхав threeтри things by a millimeterміліметр.
299
718000
2000
Я посунув три речі на міліметр.
12:15
PrettyГарненький? Yes.
300
720000
2000
Мило? - Так.
12:17
BeautifulКрасивий? Maybe lesserменшою.
301
722000
2000
Красиво? - Мабуть менше.
12:19
But then, of courseзвичайно, the consumerспоживач saysкаже that doesn't really matterматерія.
302
724000
4000
Але зрештою, звісно споживач скаже, що це не важить.
12:23
So that's okay, isn't it?
303
728000
2000
Тож все гаразд, чи не так?
12:25
AnotherІнший millimeterміліметр?
304
730000
2000
Ще міліметр?
12:27
No one'sодин going to noticeпомітити those splitрозкол linesлінії and changesзміни.
305
732000
2000
Ніхто не помітить тих ліній з'єднання та змін.
12:29
It's that easyлегко to loseвтрачати beautyкрасуня,
306
734000
2000
Так просто втратити красу,
12:31
because beauty'sBeauty incrediblyнеймовірно difficultважко to do.
307
736000
4000
тому що красу неймовірно складно створити.
12:35
And only a fewмало хто people can do it.
308
740000
2000
Й лише кілька людей можуть це.
12:37
And a focusфокус groupгрупа cannotне можу do it.
309
742000
3000
І фокус-група цього не може.
12:40
And a teamкоманда rarelyрідко can do it.
310
745000
2000
І команда рідко може це зробити.
12:42
It takes a centralцентральний cortexкора, if you like,
311
747000
3000
Потрібна кора головного мозку, якщо бажаєте,
12:45
to be ableздатний to orchestrateорганізувати all those elementsелементи at the sameтой же time.
312
750000
3000
щоб спромогтись узгодити всі ті елементи водночас.
12:48
This is a beautifulгарний waterвода bottleпляшка --
313
753000
2000
Це прекрасна пляшка води -
12:50
some of you know of it --
314
755000
2000
дехто з вас знає її -
12:52
doneзроблено by RossРосс LovegroveLovegrove, the designerдизайнер.
315
757000
2000
створена Россом Лавгровом, дизайнером.
12:54
This is prettyкрасиво closeзакрити to intrinsicвнутрішньої beautyкрасуня. This one,
316
759000
2000
Це дуже близько до справжньої краси. Це,
12:56
as long as you know what waterвода is like
317
761000
2000
доки ви знаєте, на що схожа вода
12:58
then you can experienceдосвід this.
318
763000
2000
ви можете відчути це.
13:00
It's lovelyмилий because it is an embodimentвтілення
319
765000
2000
Це чарівно, тому що це втілення
13:02
of something refreshingосвіжаючий and deliciousсмачні.
320
767000
2000
чогось освіжаючого та смачного.
13:04
I mightможе like it more than you like it,
321
769000
2000
Може мені подобається це більше ніж вам,
13:06
because I know how bloodyкривавий hardважко it is to do it.
322
771000
3000
тому що я знаю, як в біса це складно, зробити таке.
13:09
It's stupefyinglystupefyingly difficultважко
323
774000
2000
Це вражаюче складно,
13:11
to make something that refractsrefracts lightсвітло like that,
324
776000
3000
зробити щось, що так відбиватиме світло, як це,
13:14
that comesприходить out of the toolінструмент correctlyправильно,
325
779000
2000
що виходить в вірному напрямку,
13:16
that goesйде down the lineлінія withoutбез fallingпадіння over.
326
781000
2000
що струменіє лінією, не заломлюючись.
13:18
UnderneathЗнизу this, like the storyісторія of the swanЛебідь,
327
783000
3000
Поза цим, наче лебедине озеро,
13:21
is a millionмільйон things very difficultважко to do.
328
786000
3000
- мільйон дуже складних речей.
13:24
So all hailград to that.
329
789000
2000
Тож слава цій пляшці.
13:26
It's a fantasticфантастичний exampleприклад, a simpleпростий objectоб'єкт.
330
791000
3000
Це фантастичний приклад, проста річ.
13:29
And the one I showedпоказав you before was, of courseзвичайно, a massivelyмасово complexкомплекс one.
331
794000
3000
А та, що я показав вам раніше - звісно доволі складна.
13:32
And they're workingпрацює in beautyкрасуня
332
797000
2000
І вони є красивими
13:34
in slightlyтрохи differentінший waysшляхи because of it.
333
799000
3000
в трохи відмінний спосіб через це.
13:37
You all, I guessздогадатися, like me,
334
802000
2000
Ви всі, гадаю, як і я
13:39
enjoyнасолоджуйся watchingдивитися a balletбалет dancerтанцюрист danceтанцювати.
335
804000
2000
насолоджуєтеся, спостерігаючи балет.
13:41
And partчастина of the joyрадість of it is, you know the difficultyтруднощі.
336
806000
3000
Й частина цієї радості, ви знаєте - складність.
13:44
You alsoтакож mayможе be takingвзяти into accountрахунок the factфакт that it's incrediblyнеймовірно painfulболісний.
337
809000
3000
Ви також можете зауважити факт, що це вийнятково болісно.
13:47
AnybodyХто-небудь seenбачив a balletбалет dancer'sтанцюриста toesніг
338
812000
2000
Хтось бачив пальці балерини
13:49
when they come out of the pointsокуляри?
339
814000
2000
коли вона знімає пуанти?
13:51
While she's doing these gracefulвитончені arabesquesшаблон дизайну and pliesшарів and what have you,
340
816000
3000
Доки вона виробляє ці граційні арабески та пліє, і що там ще,
13:54
something horrible'sжахливого going on down here.
341
819000
3000
дещо жахливе відбувається там, внизу.
13:57
The comprehensionрозуміння of it
342
822000
2000
Усвідомлення цього
13:59
leadsведе us to a greaterбільший and heightenedпідвищений senseсенс
343
824000
2000
відкриває нам більше й вище відчуття
14:01
of the beautyкрасуня of what's actuallyнасправді going on.
344
826000
2000
краси того, що насправді відбувається.
14:03
Now I'm usingвикористовуючи microsecondsмікросекунди wronglyпомилково here,
345
828000
2000
Зараз я не вірно використовую мікросекунди,
14:05
so please ignoreігнорувати me.
346
830000
2000
тож будь-ласка не зважайте на мене.
14:07
But what I have to do now, feelingпочуття again,
347
832000
2000
Але що я хочу зробити зараз, відчути знов,
14:09
what I've got to do is to be ableздатний to supplyпостачання enoughдостатньо of these enzymesферменти,
348
834000
3000
що я маю зробити, це спромогтись забезпечити достатньо тих ензимів,
14:12
of these triggersтригери into something earlyрано on in the processпроцес,
349
837000
3000
тих подразників в щось в цьому процесі,
14:15
that you pickпідібрати it up,
350
840000
2000
що ви це вхопите,
14:17
not throughчерез your thinkingмислення, but throughчерез your feelingпочуття.
351
842000
2000
не своїм мисленням, а своїми відчуттями.
14:19
So we're going to have a little experimentексперимент.
352
844000
2000
Тож ми матимемо невеликий дослід.
14:21
Right, are you readyготовий? I'm going to showпоказати you something for a very, very briefкороткий momentмомент.
353
846000
3000
Добре, ви готові? Я покажу вам щось на дуже, дуже коротку мить.
14:24
Are you readyготовий? Okay.
354
849000
3000
Ви готові? Добре.
14:27
Did you think that was a bicycleвелосипед when I showedпоказав it to you at the first flashспалах?
355
852000
2000
Ви гадаєте це був ровер, коли я показав вам перший кадр?
14:29
It's not.
356
854000
2000
А от і ні.
14:31
Tell me something, did you think it was quickшвидко when you first saw it? Yes you did.
357
856000
4000
Скажіть мені щось, ви подумали що воно швидке, коли ви вперше побачили це? - Так.
14:35
Did you think it was modernсучасний? Yes you did.
358
860000
2000
Ви подумали що воно сучасне? - Так.
14:37
That blipсповільнення, that informationінформація, shotвистрілений into you before that.
359
862000
3000
Цей спалах, та інформація вистрілили в вас ще до того.
14:40
And because your brainмозок starterдля початківців motorмотор beganпочався there,
360
865000
3000
А оскільки стартер вашого мозку починається там,
14:43
now it's got to dealугода with it.
361
868000
2000
тепер він має з тим справу.
14:45
And the great thing is, this motorcycleмотоцикл has been styledстилі this way
362
870000
2000
І вражаючим є те, що мотоцикл було стилізовано в такий спосіб,
14:47
specificallyконкретно to engenderпородити a senseсенс
363
872000
2000
саме щоб спровокувати відчуття
14:49
that it's greenзелений technologyтехнологія and it's good for you
364
874000
3000
що це зелена технологія, що це добре для вас,
14:52
and it's lightсвітло and it's all partчастина of the futureмайбутнє.
365
877000
3000
і що він легкий і це частина майбутнього.
14:55
So is that wrongнеправильно?
366
880000
2000
То це було хибне враження?
14:57
Well in this caseсправа it isn't,
367
882000
2000
- Що-ж, в цьому випадку - ні,
14:59
because it's a very, very ecologically-soundекологічно звук pieceшматок of technologyтехнологія.
368
884000
3000
тому що це таки дуже, дуже екологічний технологічний виріб.
15:02
But you're a slaveраб of that first flashспалах.
369
887000
2000
Але ви є рабами цього спалаху.
15:04
We are slavesраби to the first fewмало хто fractionsдробів of a secondдругий --
370
889000
4000
Ви заручники перших кількох часток секунди -
15:08
and that's where much of my work
371
893000
2000
і тут більшість моєї роботи
15:10
has to winвиграти or loseвтрачати,
372
895000
2000
перемагає або програє,
15:12
on a shelfполиця in a shopмагазин.
373
897000
2000
на полиці в магазині.
15:14
It winsперемагає or losesвтрачає at that pointточка.
374
899000
2000
Вона перемагає чи програє саме в цей момент.
15:16
You mayможе see 50, 100, 200 things on a shelfполиця
375
901000
3000
Ви можете бачити 50, 100, 200 речей на полиці,
15:19
as you walkходити down it,
376
904000
2000
коли проглянете її,
15:21
but I have to work withinв межах that domainдомен,
377
906000
2000
але я маю працювати з цим проміжком,
15:23
to ensureзабезпечити that it getsотримує you there first.
378
908000
3000
щоб переконатись, що воно сягне вас першим.
15:26
And finallyнарешті, the layerшар that I love, of knowledgeзнання.
379
911000
3000
І нарешті - шар що я полюбляю, знання.
15:29
Some of you, I'm sure, will be familiarзнайомий with this.
380
914000
2000
Дехто з вас, я певен, знайомі з цим.
15:31
What's incredibleнеймовірний about this,
381
916000
2000
Що в цьому неймовірне,
15:33
and the way I love to come back to it,
382
918000
2000
і спосіб, в який я люблю повертатись до цього,
15:35
is this is takingвзяти something that you hateненавидіти or boresотворів you,
383
920000
3000
- це те, що воно бере щось, що ви ненавидите, чи що нудить вас,
15:38
foldingскладання clothesодяг,
384
923000
2000
- складання речей,
15:40
and if you can actuallyнасправді do this --
385
925000
2000
і якщо ви справді можете зробити це -
15:42
who can actuallyнасправді do this? AnybodyХто-небудь try to do this?
386
927000
2000
хто може це зробити? Хтось намагався це зробити?
15:44
Yeah?
387
929000
2000
Так?
15:46
It's fantasticфантастичний, isn't it?
388
931000
2000
Це фантастично, чи не так?
15:48
Look at that. Do you want to see it again?
389
933000
2000
Гляньте. Ви хочете побачити це знов?
15:50
No time. It saysкаже I have two minutesхвилин left, so we can't do this.
390
935000
3000
Нема часу. Каже що ми маємо дві хвилини, тож ми не можемо повторити це.
15:53
But just go to the WebWeb, YouTubeYouTube,
391
938000
2000
Просто підіть в Інтернет, на Ютюб,
15:55
pullтягнути it down, "foldingскладання T-shirtT-Shirt."
392
940000
2000
витягніть "Складання футболки".
15:57
That's how underpaidмісце недоплати younger-agedмолодшого віку people have to foldскладати your T-shirtT-Shirt.
393
942000
3000
Ось так низькооплачувані малолітні мають згортати ваші футболки.
16:00
You didn't maybe know it.
394
945000
2000
Може ви цього не знали.
16:02
But how do you feel about it?
395
947000
2000
Але як вам це відчувається?
16:04
It feelsвідчуваєш fantasticфантастичний when you do it, you look forwardвперед to doing it,
396
949000
2000
Це відчувається нереально, коли ти робиш це, ти прагнеш робити це,
16:06
and when you tell somebodyхтось elseінакше about it -- like you probablyймовірно have --
397
951000
3000
і коли ти показуєш це комусь іншому - як ви мабуть робили -
16:09
you look really smartрозумний.
398
954000
2000
ти виглядаєш справді розумником.
16:11
The knowledgeзнання bubbleміхур that sitsсидить around the outsideназовні,
399
956000
2000
Бульбашка знання, що обсідає довкола,
16:13
the stuffречі that costsвитрати nothing,
400
958000
2000
річ, що не коштує нічого,
16:15
because that knowledgeзнання is freeбезкоштовно --
401
960000
2000
тому що знання є безкоштовним
16:17
bundleпучок that togetherразом and where do we come out?
402
962000
2000
поєднавши це - куди ми дістанемось?
16:19
FormФорма followsслідує functionфункція?
403
964000
3000
Форма слідує за функцією?
16:22
Only sometimesіноді. Only sometimesіноді.
404
967000
3000
Тільки інколи. Тільки часами.
16:25
FormФорма is functionфункція. FormФорма is functionфункція.
405
970000
3000
Форма є функцією. Форма є функцією.
16:28
It informsінформує, it tellsрозповідає us,
406
973000
2000
Вона інформує, вона промовляє до нас,
16:30
it suppliesпостачання us answersвідповіді before we'veми маємо even thought about it.
407
975000
3000
вона постачає нас відповідями навіть коли ми ще не подумали про них.
16:33
And so I've stoppedзупинився usingвикористовуючи wordsслова like "formформа,"
408
978000
2000
Тому я припинив використовувати слова як "форма"
16:35
and I've stoppedзупинився usingвикористовуючи wordsслова like "functionфункція" as a designerдизайнер.
409
980000
2000
і я припинив використовувати слова як "функція", як дизайнер.
16:37
What I try to pursueпереслідувати now
410
982000
2000
Що я намагаюся провадити тепер
16:39
is the emotionalемоційний functionalityфункціональність of things.
411
984000
2000
це емоційна функціональність речей.
16:41
Because if I can get that right,
412
986000
3000
Тому що якщо мені це вдасться,
16:44
I can make them wonderfulчудово, and I can make them repeatedlyнеодноразово wonderfulчудово.
413
989000
3000
я можу зробити речі чудовими, і я можу зробити їх повторювано чудовими.
16:47
And you know what those productsпродукти and servicesпослуги are,
414
992000
2000
І ви знаєте, що то за продукти та послуги,
16:49
because you ownвласний some of them.
415
994000
2000
тому що ви маєте певні з них.
16:51
They're the things that you'dти б snatchвирвати if the houseбудинок was on fireвогонь.
416
996000
3000
Це речі, що ви хапатимете, якщо будинок займеться.
16:54
FormingФормування the emotionalемоційний bondоблігація
417
999000
2000
Сформувати емоційний зв'язок
16:56
betweenміж this thing and you
418
1001000
2000
між річчю та вами
16:58
is an electrochemicalЕлектрохімічний partyвечірка trickтрюк
419
1003000
2000
це електрохімічний фокус
17:00
that happensбуває before you even think about it.
420
1005000
3000
що відбувається, доки ви ще не встигли подумати про це.
17:03
Thank you very much.
421
1008000
2000
Дуже дякую вам.
17:05
(ApplauseОплески)
422
1010000
4000
Оплески.
Translated by Kateryna Despati
Reviewed by Vira Ivanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Seymour - Designer
As a partner in seymourpowell, Richard Seymour designs idea-driven products -- from household goods to trains and motorcycles.

Why you should listen

Designer Richard Seymour works on products with soul -- from a curvy, swoopy iron to a swift and sleek city motorcycle. Seymourpowell is regarded as one of the world’s leading product and innovation design consultancies, with clients who include Ford, Virgin Galactic, Tefal, Casio, Nokia, Guinness, Samsung and Unilever. Seymour is also consultant global creative director of design to Unilever’s Dove, Axe/Lynx and Vaseline brands.

The pair have appeared extensively on British television, most notably in two series on design for Channel 4: Better by Design and Designs on your.... They have also appeared on Design Challenge and several radio productions. In the 1980s, Seymour co-wrote the book The Mirrorstone, with Michael Palin, a children's book full of holograms ...

 

More profile about the speaker
Richard Seymour | Speaker | TED.com