ABOUT THE SPEAKER
Melissa Marshall - Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work.

Why you should listen
Melissa Marshall is a crusader against bullet points and an evangelist for effective slide design in scientific presentations. She believes that the future depends on the innovations of scientists and engineers, and is passionate about helping them effectively tell the story of their work.

A faculty member with the Department of Communication Arts & Sciences at Penn State University, Melissa specializes in teaching speaking skills to engineering students and has also lectured at Harvard Medical School, the New York Academy of Sciences, Cornell University and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Melissa is the co-founder and advisor for the Penn State Engineering Ambassadors, an award-winning science and engineering outreach communication program. She is also an organizer and the faculty advisor for TEDxPSU, a student-run TEDx event held at Penn State each year.

 

More profile about the speaker
Melissa Marshall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Melissa Marshall: Talk nerdy to me

Melissa Marshall: Mluvte se mnou vědátorsky

Filmed:
2,462,860 views

Melissa Marshall má vzkaz pro všechny vědce (od ne-vědců): Jsme ohromeni tím, co děláte. Takže, vyprávějte nám o tom - ale tak, abychom tomu porozuměli. V pouhých čtyřech minutách se s námi Melissa podělí o několik působivých rad o tom, jak prezentovat složité vědecké nápady širšímu publiku.
- Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
FivePět yearsroky agopřed, I experiencedzkušený a bitbit
0
1261
2522
Před pěti lety jsem zažila tak trochu to,
00:19
of what it mustmusí have been like to be AliceAlice in WonderlandWonderland.
1
3783
3336
co Alenka v říši divů.
00:23
PennPenn StateStát askedzeptal se me, a communicationskomunikace teacheručitel,
2
7119
2663
Penn State mě, coby lektorku komunikace požádal,
00:25
to teachučit a communicationskomunikace classtřída for engineeringinženýrství studentsstudentů.
3
9782
3340
abych vedla lekce komunikace pro studenty inženýrství.
00:29
And I was scaredstrach. (LaughterSmích)
4
13122
2606
Měla jsem z toho strach. (Smích)
00:31
Really scaredstrach. ScaredStrach of these studentsstudentů with theirjejich bigvelký brainsmozky
5
15728
3671
Opravdový strach. Strach ze studentů s velkými mozky
00:35
and theirjejich bigvelký booksknihy and theirjejich bigvelký, unfamiliarneznámé wordsslova.
6
19399
3707
a velkými knihami a velkými neznámými slovy.
00:39
But as these conversationskonverzace unfoldednepřeložené,
7
23106
3205
Ale jak se konverzace začala vyvíjet,
00:42
I experiencedzkušený what AliceAlice mustmusí have when she wentšel down
8
26311
2908
zažila jsem to, co Alenka, když vlezla
00:45
that rabbitkrálík holeotvor and saw that doordveře to a wholeCelý newNový worldsvět.
9
29219
4177
do králičí nory a objevila tam dveře do úplně nového světa.
00:49
That's just how I feltcítil as I had those conversationskonverzace
10
33396
2611
Právě tak jsem se cítila, když jsem se s těmito
00:51
with the studentsstudentů. I was amazedohromen at the ideasnápady
11
36007
2749
studenty bavila. Udivily mě jejich nápady
00:54
that they had, and I wanted othersostatní to experienceZkusenosti this wonderlandWonderland as well.
12
38756
4966
a chtěla jsem, aby ostatní také prožili tuhle říši divů.
00:59
And I believe the keyklíč to openingotevírací that doordveře
13
43722
2631
A věřím, že skvělá komunikace je
01:02
is great communicationsdělení.
14
46353
1290
klíčem k otevření oněch dveří.
01:03
We desperatelyzoufale need great communicationsdělení from our
15
47643
2884
Zoufale potřebujeme skvělou komunikaci s našimi
01:06
scientistsvědců and engineerstechniků in orderobjednat to changezměna the worldsvět.
16
50527
3059
vědci a inženýry k tomu, abychom změnili svět.
01:09
Our scientistsvědců and engineerstechniků are the onesty
17
53586
2890
Jsou to právě vědci a inženýři, kteří
01:12
that are tacklingřešení problematiky our grandestnejluxusnější challengesproblémy, from energyenergie
18
56476
3166
se potýkají s těmi největšími výzvami, od energetiky
01:15
to environmentživotní prostředí to healthzdraví carepéče, amongmezi othersostatní,
19
59642
3005
až po životní prostředí a zdravotnictví
01:18
and if we don't know about it and understandrozumět it,
20
62647
3162
a pokud o tom my nic nevíme a nerozumíme tomu,
01:21
then the work isn't doneHotovo, and I believe it's our responsibilityodpovědnost
21
65809
3008
pak jejich práce není úplná a já věřím, že je naší zodpovědností
01:24
as non-scientists-vědci to have these interactionsinterakcí.
22
68817
2951
jako nevědců s vědci komunikovat.
01:27
But these great conversationskonverzace can't occurnastat if our scientistsvědců
23
71768
3160
Ale tato komunikace se nemůže uskutečnit pokud nás naši vědci
01:30
and engineerstechniků don't invitepozvat us in to see theirjejich wonderlandWonderland.
24
74928
3234
a inženýři nepozvou do své říše divů.
01:34
So scientistsvědců and engineerstechniků, please, talk nerdynerdy to us.
25
78162
5479
Takže vědci a inženýři, prosím, mluvte s námi vědátorsky.
01:39
I want to sharepodíl a fewpár keysklíče on how you can do that
26
83641
2487
Ráda bych s vámi sdílela několik rad ohledně toho, jak
01:42
to make sure that we can see that your scienceVěda is sexysexy
27
86128
4075
se ujistit, že pro nás bude vaše věda sexy
01:46
and that your engineeringinženýrství is engagingzapojení.
28
90203
2600
a vaše inženýrství přitažlivé.
01:48
First questionotázka to answerOdpovědět for us: so what?
29
92803
3733
Naše první otázka: Co z toho máme?
01:52
Tell us why your scienceVěda is relevantrelevantní to us.
30
96536
3955
Povězte nám, jaký pro nás má vaše věda význam.
01:56
Don't just tell me that you studystudie trabeculaetrámců,
31
100491
2630
Nemluvte o tom, že studujete trabekuly,
01:59
but tell me that you studystudie trabeculaetrámců, whichkterý is the mesh-likeOK jako structurestruktura of our boneskosti
32
103121
3897
ale řekněte mi, že studujete trabekuly, které vytváří tkáňovitou strukturu našich kostí,
02:02
because it's importantdůležité to understandingporozumění and treatingléčení osteoporosisOsteoporóza.
33
107018
4613
protože je to klíčové k pochopení a léčení osteoporózy.
02:07
And when you're describingpopisuje your scienceVěda, bewareMějte se na pozoru of jargonžargon.
34
111631
4506
A když popisujete vaše bádání, buďte si vědomi žargonu, který používáte.
02:12
JargonŽargon is a barrierbariéra to our understandingporozumění of your ideasnápady.
35
116137
3876
Žargón nám brání v pochopení vašich myšlenek.
02:15
Sure, you can say "spatialprostorový and temporaltemporální," but why not just say
36
120013
3076
Jistě, můžete říct "prostorový a temporální", ale proč raději nepoužít
02:18
"spaceprostor and time," whichkterý is so much more accessiblepřístupné to us?
37
123089
3426
"prostor a čas", což je pro nás laiky daleko srozumitelnější?
02:22
And makingtvorba your ideasnápady accessiblepřístupné is not the samestejný as dumbingdumbing it down.
38
126515
5148
A to, že vaše nápady zpřístupníte, ještě neznamená, že je i zjednodušíte.
02:27
InsteadMísto toho, as EinsteinEinstein said, make everything
39
131663
2777
Místo toho, jak řekl Einstein, udělejte vše
02:30
as simplejednoduchý as possiblemožný, but no simplerjednodušší.
40
134440
3434
co možná nejjednodušší, ale ne prostoduché.
02:33
You can clearlyjasně communicatekomunikovat your scienceVěda
41
137874
2773
Můžete jasně diskutovat svá bádání bez toho,
02:36
withoutbez compromisingohrožení the ideasnápady.
42
140647
2687
abyste zpronevěřili vaše nápady.
02:39
A fewpár things to considerzvážit are havingmít examplespříklady, storiespříběhy
43
143334
3945
Pár věcí, které byste měli zvážit, je mít k dispozici příklady, příběhy
02:43
and analogiesanalogie. Those are wayszpůsoby to engagezapojit se
44
147279
1705
a srovnání. Takto nás můžete zapojit
02:44
and exciterozrušit us about your contentobsah.
45
148984
2182
a nadchnout vaším obsahem.
02:47
And when presentingprezentace your work, droppokles the bulletkulka pointsbodů.
46
151166
6313
A když už nám předvádíte vaši práci, odpusťe si odrážky.
02:53
Have you ever wonderedpřemýšlel why they're calledvolal bulletkulka pointsbodů? (LaughterSmích)
47
157479
3853
Už vás někdy napadlo, proč se jim říká odrážky? (Smích)
02:57
What do bulletskulky do? BulletsKulky killzabít,
48
161332
2368
Co dělají odrážky? Odrážejí
02:59
and they will killzabít your presentationprezentace.
49
163700
2312
a každého od vašeho výkladu tím pádem odradí.
03:01
A slideskluzavka like this is not only boringnudný, but it reliesje založena too much
50
166012
4179
Takovýto snímek je nejen nudný, ale je odkázán až příliš
03:06
on the languageJazyk areaplocha of our brainmozek, and causespříčin us to becomestát overwhelmedzahlceni.
51
170191
3727
na jazykovou část našeho mozku a způsobuje, že se mozek zaplaví informacemi.
03:09
InsteadMísto toho, this examplepříklad slideskluzavka by GenevieveGenevieve BrownHnědá is
52
173918
3904
Místo toho je tento názorný snímek vytvořený Genevieve Brown
03:13
much more effectiveefektivní. It's showingzobrazování that the specialspeciální structurestruktura
53
177822
2882
daleko efektivnější. Dokazuje, že speciální struktury
03:16
of trabeculaetrámců are so strongsilný that they actuallyvlastně inspiredinspirovaný
54
180704
3664
trabekulí jsou tak silné, že inspirovaly jedinečný
03:20
the uniqueunikátní designdesign of the EiffelEiffel TowerVěž.
55
184368
2855
design Eiffelovky.
03:23
And the tricktrik here is to use a singlesingl, readablečitelný sentencevěta
56
187223
3680
Kouzlo spočívá v použití jednoduché, čtivé věty,
03:26
that the audiencepublikum can keyklíč into if they get a bitbit lostztracený,
57
190903
3052
se kterou se publikum může sladit, pokud se cítí trochu mimo
03:29
and then provideposkytnout visualsvizuály whichkterý appealodvolání to our other sensessmysly
58
193955
3278
a také poskytuje vizuální zobrazení, které apeluje na naše další smysly
03:33
and createvytvořit a deeperhlouběji sensesmysl of understandingporozumění
59
197233
2414
a vytváří hlubší pocit porozumění
03:35
of what's beingbytost describedpopsáno.
60
199647
1639
toho, co je popisováno.
03:37
So I think these are just a fewpár keysklíče that can help
61
201286
2850
Takže si myslím, že tady máte pár řešení, která mohou pomoci
03:40
the restodpočinek of us to openotevřeno that doordveře and see the wonderlandWonderland
62
204136
3522
nám ostatním otevřít dveře do říše divů,
03:43
that is scienceVěda and engineeringinženýrství.
63
207658
2216
kterou pro nás představuje věda a inženýrství.
03:45
And because the engineerstechniků that I've workedpracoval with have
64
209874
2449
A protože inženýři, se kterými jsem spolupracovala, mě
03:48
taughtvyučován me to becomestát really in touchdotek with my innervnitřní nerdnerd,
65
212323
3800
naučili, jak být v kontaktu s vědátorem, který se v každém z nás skrývá,
03:52
I want to summarizeshrnout with an equationrovnice. (LaughterSmích)
66
216123
2953
ráda bych vše shrnula rovnicí. (Smích)
03:54
Take your scienceVěda, subtractodečíst your bulletkulka pointsbodů
67
219076
4245
Od vědy odečtěte odrážky
03:59
and your jargonžargon, dividerozdělit by relevancerelevantnost,
68
223321
2778
a váš žargon, vydělte důležitostí
04:01
meaningvýznam sharepodíl what's relevantrelevantní to the audiencepublikum,
69
226099
2447
-- to znamená sdělení toho, co je pro posluchače důležité --
04:04
and multiplynásobit it by the passionvášeň that you have for
70
228546
2791
a vynásobte to vášní, kterou pro vaši
04:07
this incredibleneuvěřitelný work that you're doing,
71
231337
2223
neuvěřitelnou práci máte
04:09
and that is going to equalrovnat se incredibleneuvěřitelný interactionsinterakcí
72
233560
2778
a to se bude rovnat neuvěřitelným interakcím,
04:12
that are fullplný of understandingporozumění.
73
236338
2474
které budou plné pochopení.
04:14
And so, scientistsvědců and engineerstechniků, when you've solvedvyřešeno
74
238812
3462
A tak, vědci a inženýři, až vyřešíte
04:18
this equationrovnice, by all meansprostředek, talk nerdynerdy to me. (LaughterSmích)
75
242274
5096
tuhle rovnici, tak na mě určitě mluvte vědátorsky. (Smích)
04:23
Thank you. (ApplausePotlesk)
76
247370
6073
Děkuju. (Potlesk)
Translated by Lenka Huntley
Reviewed by Vojtěch Pacík

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melissa Marshall - Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work.

Why you should listen
Melissa Marshall is a crusader against bullet points and an evangelist for effective slide design in scientific presentations. She believes that the future depends on the innovations of scientists and engineers, and is passionate about helping them effectively tell the story of their work.

A faculty member with the Department of Communication Arts & Sciences at Penn State University, Melissa specializes in teaching speaking skills to engineering students and has also lectured at Harvard Medical School, the New York Academy of Sciences, Cornell University and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Melissa is the co-founder and advisor for the Penn State Engineering Ambassadors, an award-winning science and engineering outreach communication program. She is also an organizer and the faculty advisor for TEDxPSU, a student-run TEDx event held at Penn State each year.

 

More profile about the speaker
Melissa Marshall | Speaker | TED.com