ABOUT THE SPEAKER
Kelli Swazey - Anthropologist
Kelli Swazey examines how religious and spiritual practices form group identity, and play a vital role in structuring the interactions of individuals within a culture.

Why you should listen

Kelli Swazey is fascinated by two big questions: how do we know who we are, and how does our identity shape interactions with others? As a cultural anthropologist, Swazey has explored these ideas by researching how religion, spirituality and politics define society in Indonesia, where she has lived for more than 10 years. Swazey is currently a lecturer at the Center for Cross-Cultural and Religious Studies at Gadjah Mada University.

In her research, Swazey has looked at Christian-Muslim relations in North Sulawesi, documented Indonesian church services in New England and taken an interest in the funeral practices in Tana Toraja, located in eastern Indonesia. Her husband is an ethnic Torajan, and Swazey found herself fascinated by his stories of playing with his grandfather long after he was dead. Examinging the way Torajans make death a unique part of village life has deeply influenced her own thoughts on the end of life, she says. This is why she loves anthropology: because thinking about human difference has the power to teach us about ourselves.

Swazey has also embarked on an unusual cultural tour of Indonesia: she is learning to sing a song from every province.

Watch Swazey's TEDxUbud 2018 talk here

More profile about the speaker
Kelli Swazey | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Kelli Swazey: Life that doesn't end with death

Kelli Swazey: Život, který nekončí smrtí

Filmed:
1,731,286 views

V Tana Toraja nejsou svatby ani narození těmi společenskými událostmi, které by stmelovaly komunitu. V této části Indonésie tvoří jádro sociálního života velké pohřby. Antropoložka Kelli Swazey mluví o této kultuře, kde je o těla zesnulých předků pečováno dokonce dlouhá léta poté, co zemřeli. Ačkoli to je západnímu vnímání cizí, říká, že toto by ve skutečnosti mohla být pravdivější reflexe vztahů s našimi milovanými, které přece jednoduše nekončí s posledním dechem. (Natočeno na TEDMED.)
- Anthropologist
Kelli Swazey examines how religious and spiritual practices form group identity, and play a vital role in structuring the interactions of individuals within a culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I think it's safebezpečný to say
0
458
1818
Myslím že je bez debat, že všichni lidé
00:14
that all humanslidem will be intimateintimní with deathsmrt
1
2276
3984
přijdou do důvěrného kontaktu se smrtí
00:18
at leastnejméně oncejednou in theirjejich livesživoty.
2
6260
2840
alespoň jednou ve svém životě.
00:21
But what if that intimacyintimita beganzačalo
3
9100
2017
Ale co když tato důvěrnost přijde
00:23
long before you facedtváří v tvář your ownvlastní transitionpřechod
4
11117
2289
dlouho předtím, než budete čelit svému vlastnímu přechodu
00:25
from life into deathsmrt?
5
13406
2794
ze života do smrti?
00:28
What would life be like
6
16200
1929
Jaký by život byl,
00:30
if the deadmrtví literallydoslovně livedžil alongsidevedle you?
7
18129
3596
kdyby mrtví doslova žili po vašem boku?
00:33
In my husband'smanžela homelandvlast
8
21725
1926
V rodné zemi mého manžela,
00:35
in the highlandsVysočina of SulawesiSulawesi islandostrov
9
23651
2680
v horách ostrova Sulawesi,
00:38
in easternvýchodní IndonesiaIndonésie,
10
26331
2027
ve východní Indonésii,
00:40
there is a communityspolečenství of people that experienceZkusenosti deathsmrt
11
28358
2469
žije komunita lidí, kteří prožívají smrt
00:42
not as a singularjednotné číslo eventudálost
12
30827
2621
ne jako jednorázovou událost,
00:45
but as a gradualpostupný socialsociální processproces.
13
33448
3752
ale jako postupný sociální proces.
00:49
In TanaTana TorajaToraja,
14
37200
1797
V Tana Toraja
00:50
the mostvětšina importantdůležité socialsociální momentsokamžiky in people'slidí livesživoty,
15
38997
3038
nejdůležitějšími společenskými momenty v životě lidí,
00:54
the focalfokální pointsbodů of socialsociální and culturalkulturní interactioninterakce
16
42035
3346
ústředními body společenské a kulturní interakce,
00:57
are not weddingssvatby or birthsnarození or even familyrodina dinnersvečeře,
17
45381
4715
nejsou svatby nebo narození, dokonce ani rodinné stolování,
01:02
but funeralspohřby.
18
50096
2494
ale pohřby.
01:04
So these funeralspohřby are characterizedcharakterizováno
19
52590
2329
Tyto pohřby jsou typické
01:06
by elaboratepropracovaný ritualsrituály
20
54919
1911
složitými rituály,
01:08
that tiekravata people in a systemSystém of reciprocalPřevrácená hodnota debtdluh
21
56830
3515
které lidi spojují v systému vzájemného dluhu
01:12
basedna základě on the amountmnožství of animalszvířata --
22
60345
2137
založeného na množství zvířat --
01:14
pigsprasata, chickenskuřata and, mostvětšina importantlydůležité, watervoda buffalobuvol --
23
62482
4994
prasat, kuřat, a především vodních buvolů --
01:19
that are sacrificedobětoval and distributeddistribuováno
24
67476
2683
kteří jsou obětování a rozděleni
01:22
in the namenázev of the deceasedzemřelého.
25
70159
2767
ve jménu zesnulých.
01:24
So this culturalkulturní complexkomplex surroundingokolní deathsmrt,
26
72926
3737
Tento kulturní komplex obklopující smrt,
01:28
the ritualrituál enactmentuzákonění of the endkonec of life,
27
76663
3628
rituální ztvárnění konce života,
01:32
has madevyrobeno deathsmrt the mostvětšina visibleviditelné
28
80291
2580
udělalo smrt nejvíce viditelným
01:34
and remarkablepozoruhodný aspectaspekt of Toraja'sJe Toraja landscapekrajina.
29
82871
4829
a nevšedním aspektem oblasti Toraji.
01:39
LastingTrvající anywherekdekoli from a fewpár daysdnů
30
87700
2428
Pohřební ceremoniál, který trvá několik dní
01:42
to a fewpár weekstýdny,
31
90128
1840
až několik týdnů,
01:43
funeralpohřeb ceremoniesobřady are a raucousdrsný affairaféra,
32
91968
3142
je pronikavou záležitostí,
01:47
where commemoratingpřipomínající someoneněkdo who'skdo je diedzemřel
33
95110
3042
při níž připomínání si zemřelého
01:50
is not so much a privatesoukromé sadnesssmutek
34
98152
2591
není ani tak soukromým smutkem,
01:52
but more of a publiclyveřejně sharedsdílené transitionpřechod.
35
100743
5068
ale spíše veřejně sdílenou proměnou.
01:57
And it's a transitionpřechod that's just as much
36
105811
2401
A tato proměna v sobě nese
02:00
about the identityidentita of the livingživobytí
37
108212
2202
stejně tolik charakteru života
02:02
as it is about remembrancevzpomínka of the deadmrtví.
38
110414
3813
jako připomenutí si smrti.
02:06
So everykaždý yearrok, thousandstisíce of visitorsnávštěvníkům
39
114227
2494
Každý rok tisíce návštěvníků
02:08
come to TanaTana TorajaToraja to see, as it were,
40
116721
2564
přichází do Tana Toraja, aby poznali
02:11
this culturekultura of deathsmrt,
41
119285
2064
tuto kulturu smrti,
02:13
and for manymnoho people these grandiosegrandiózní ceremoniesobřady
42
121349
3586
a pro mnoho lidí jsou tyto grandiózní ceremoniály
02:16
and the lengthdélka of the ceremoniesobřady
43
124935
2758
a délka jejich trvání
02:19
are somehowNějak incommensurableincommensurable
44
127693
2744
jakýmsi způsobem nenapasovatelné
02:22
with the way that we facetvář our ownvlastní mortalityúmrtnost in the WestZápad.
45
130437
4923
na způsob, kterým čelíme vlastní smrtelnosti na Západě.
02:27
So even as we sharepodíl deathsmrt as a universaluniverzální experienceZkusenosti,
46
135360
5914
Takže přestože sdílíme smrt jako všeobecnou zkušenost,
02:33
it's not experiencedzkušený the samestejný way the worldsvět over.
47
141274
4142
neprožíváme ji v různých koutech světa stejně.
02:37
And as an anthropologistantropolog,
48
145416
2268
Jako antropolog
02:39
I see these differencesrozdíly in experienceZkusenosti
49
147684
2462
vidím, jak jsou tyto rozdíly v prožívání
02:42
beingbytost rootedzakořeněné in the culturalkulturní and socialsociální worldsvět
50
150146
4749
hluboce zakotveny v kulturním a společenském světě,
02:46
throughpřes whichkterý we definedefinovat the phenomenajevy around us.
51
154895
5176
na jehož základě si definujeme jevy kolem nás.
02:52
So where we see an unquestionablenezpochybnitelný realityrealita,
52
160071
4885
Takže tam, kde my vidíme nespornou realitu,
02:56
deathsmrt as an irrefutablenezvratné biologicalbiologický conditionstav,
53
164956
4923
smrt jako nezvratnou biologickou okolnost,
03:01
TorajansTorajans see the expiredvypršela platnost corporealo hmotné formformulář
54
169879
3305
Torajané chápou opuštění tělesné formy
03:05
as partčást of a largervětší socialsociální genesisGenesis.
55
173184
3812
jakou součást větší společenské geneze.
03:08
So again, the physicalfyzický cessationodvykání kouření of life
56
176996
4796
Takže jinými slovy, fyzické pominutí života
03:13
is not the samestejný as deathsmrt.
57
181792
2949
není to samé co smrt.
03:16
In factskutečnost, a memberčlen of societyspolečnost is only trulyopravdu deadmrtví
58
184741
3583
Ve skutečnosti je člen společnosti opravdu mrtvý,
03:20
when the extendedrozšířeno familyrodina can agreesouhlasit uponna
59
188324
3434
když se na tom jeho široká rodina shodne
03:23
and marshalmaršál the resourceszdroje necessarynezbytné
60
191758
2344
a urovná všechny prostředky nezbytné
03:26
to holddržet a funeralpohřeb ceremonyobřad
61
194102
1786
pro uspořádání pohřebního ceremoniálu,
03:27
that is consideredpovažováno appropriateodpovídající in termspodmínky of resourceszdroje
62
195888
3652
který bude přiměřený co do vynaložených zdrojů
03:31
for the statuspostavení of the deceasedzemřelého.
63
199540
2695
s ohledem na společenský status zemřelého.
03:34
And this ceremonyobřad has to take placemísto
64
202235
2272
A tento ceremoniál se musí konat
03:36
in frontpřední of the eyesoči of the wholeCelý communityspolečenství
65
204507
2162
před očima celé komunity
03:38
with everyone'svšichni jsou participationúčast.
66
206669
2607
za účasti všech.
03:41
So after a person'sosobě physicalfyzický deathsmrt,
67
209276
2870
Takže po fyzické smrti
03:44
theirjejich bodytělo is placedumístěny in a specialspeciální roompokoj, místnost
68
212146
2739
je tělo člověka umístěno do speciálního pokoje
03:46
in the traditionaltradiční residencebydliště, whichkterý is calledvolal the tongkonantongkonan.
69
214885
3056
v tradičním obydlí, které se nazývá tongkonan.
03:49
And the tongkonantongkonan is symbolicsymbolické
70
217941
2148
A tongkonan symbolizuje
03:52
not only of the family'srodiny identityidentita
71
220089
4102
nejen rodinnou identitu,
03:56
but alsotaké of the humančlověk life cyclecyklus from birthnarození to deathsmrt.
72
224191
3697
ale také cyklus člověka od narození po smrt.
03:59
So essentiallyv podstatě, the shapetvar of the buildingbudova
73
227888
1899
V podstatě je tedy tvar budovy,
04:01
that you're bornnarozený into is the shapetvar
74
229787
2044
ve které jste se narodili, také tvarem
04:03
of the structurestruktura whichkterý carriesnese you
75
231831
1894
kontrukce, která vás vynese
04:05
to your ancestralpředků restingodpočinek placemísto.
76
233725
3696
do místa odpočinku vašich předků.
04:09
UntilAž do the funeralpohřeb ceremonyobřad,
77
237421
2280
Do pohřebního ceremoniálu,
04:11
whichkterý can be helddržený yearsroky after a person'sosobě physicalfyzický deathsmrt,
78
239701
4947
který se může konat celé roky po fyzické smrti zemřelého,
04:16
the deceasedzemřelého is referreduvedeno to as "to makalaMakala," a sicknemocný personosoba,
79
244648
5715
se o zesnulém mluví jako o "to makala" - nemocné osobě,
04:22
or "to mamaMáma," a personosoba who is asleepspící,
80
250363
4343
nebo jako o "to mama" - osobě spící,
04:26
and they continuepokračovat to be a memberčlen of the householdDomácnost.
81
254706
3783
a tito zesnulí jsou stále součástí domácnosti.
04:30
They are symbolicallysymbolicky fedkrmení and caredpéče for,
82
258489
3359
Symbolicky je krmí s pečují o ně,
04:33
and the familyrodina at this time
83
261848
1882
a v tomto čase rodina
04:35
will beginzačít a numberčíslo of ritualrituál injunctionszdržení se jednání,
84
263730
2913
začne s množstvím rituálních opatření,
04:38
whichkterý communicateskomunikuje to the widerširší communityspolečenství around them
85
266643
2962
kterými sděluje do širší komunity kolem nich,
04:41
that one of theirjejich membersčlenů is undergoingpodstupujících the transitionpřechod
86
269605
2822
že jeden z jejich členů prochází přechodem
04:44
from this life into the afterlifeposmrtný život
87
272427
3035
z tohoto života do posmrtného života
04:47
knownznámý as PuyaJiří.
88
275462
2260
zvaného Puya.
04:49
So I know what some of you mustmusí be thinkingmyslící right now.
89
277722
2722
Vím, co si většina z vás teď musí myslet.
04:52
Is she really sayingrčení that these people livežít
90
280444
2776
Opravdu mluví o tom, že tito lidé žijí
04:55
with the bodiestěla of theirjejich deadmrtví relativespříbuzní?
91
283220
3068
s těly svých mrtvých příbuzných?
04:58
And that's exactlypřesně what I'm sayingrčení.
92
286288
3072
Ano, to je přesně to, co říkám.
05:01
But insteadmísto toho of givingposkytující in to the sorttřídění of visceralviscerální reactionreakce
93
289360
3480
Namísto podlehnutí jakési niterné reakci,
05:04
we have to this ideaidea of proximityblízkost to bodiestěla,
94
292840
3538
jakou máme vůči této přestavě blízkosti mrtvým tělům,
05:08
proximityblízkost to deathsmrt,
95
296378
2134
blízkému vztahu k smrti,
05:10
or how this notionpojem just does not fitvejít se
96
298512
2520
nebo jak tento pohled prostě nepasuje
05:13
into our very biologicalbiologický or medicallékařský
97
301032
3252
do našeho velmi biologického a medicínského
05:16
sorttřídění of definitiondefinice of deathsmrt,
98
304284
2804
pojetí smrti,
05:19
I like to think about what the TorajanTorajan way
99
307088
3087
se ráda zamýšlím nad tím, co z lidského prožívání
05:22
of viewingprohlížení deathsmrt encompasseszahrnuje of the humančlověk experienceZkusenosti
100
310175
4756
Torajanský náhled na smrt zahrnuje,
05:26
that the medicallékařský definitiondefinice leaveslisty out.
101
314931
5033
a co medicínský pohled vypouští.
05:31
I think that TorajansTorajans sociallysociálně recognizeuznat
102
319964
3741
Myslím, že Torajané společensky rozeznávají
05:35
and culturallykulturně expressvyjádřit
103
323705
3130
a kulturně vyjadřují to,
05:38
what manymnoho of us feel to be trueskutečný
104
326835
2462
co mnoho z nás opravdu cítí,
05:41
despitei přes the widespreadrozšířené acceptancepřijetí
105
329297
2424
i přes rozšířené přijetí
05:43
of the biomedicalbiomedicínské definitiondefinice of deathsmrt,
106
331721
4747
biomedicínské definice smrti,
05:48
and that is that our relationshipsvztahy with other humanslidem,
107
336468
3895
a to je, že naše vztahy s ostatními lidmi,
05:52
theirjejich impactdopad on our socialsociální realityrealita,
108
340363
3506
jejich vliv na naši společenskou realitu,
05:55
doesn't ceaseukončit with the terminationukončení
109
343869
2476
neustane ukončením
05:58
of the physicalfyzický processesprocesů of the bodytělo,
110
346345
3981
fyzických procesů těla,
06:02
that there's a perioddoba of transitionpřechod
111
350326
2643
a je tam jakési období přechodu,
06:04
as the relationshipvztah betweenmezi the livingživobytí and the deadmrtví
112
352969
4221
kdy se vztahy mezi žijícími a mrtvým
06:09
is transformedtransformované but not endedskončil.
113
357190
4853
transformují, ale nekončí.
06:14
So TorajansTorajans expressvyjádřit this ideaidea of this enduringtrvalé relationshipvztah
114
362043
4838
Torajané vyjadřují tuto myšlenku trvalých vztahů
06:18
by lavishingplýtval love and attentionPozor
115
366881
1842
štědrou láskou a pozorností
06:20
on the mostvětšina visibleviditelné symbolsymbol of that relationshipvztah,
116
368723
3270
vůči nejvíce viditelnému symbolu tohoto vztahu,
06:23
the humančlověk bodytělo.
117
371993
1777
vůči lidskému tělu.
06:25
So my husbandmanžel has fondzamilovaný memoriesvzpomínky
118
373770
2824
Takže můj manžel má milé vzpomínky
06:28
of talkingmluvící to and playinghraní with
119
376594
2546
na rozmlouvání a hraní si
06:31
and generallyobvykle beingbytost around his deceasedzemřelého grandfatherdědeček,
120
379140
3461
a obecně trávení času kolem jeho zesnulého dědy,
06:34
and for him there is nothing unnaturalnepřirozený about this.
121
382601
3275
a pro něj na tom není nic nepřirozeného.
06:37
This is a naturalpřírodní partčást of the processproces
122
385876
2929
Je to přirozená součást procesu,
06:40
as the familyrodina comespřijde to termspodmínky with the transitionpřechod
123
388805
3469
kdy se rodina smiřuje s přechodem
06:44
in theirjejich relationshipvztah to the deceasedzemřelého,
124
392274
2692
v jejich vztahu k zemřelému,
06:46
and this is the transitionpřechod from relatingtýkající to the deceasedzemřelého
125
394966
2489
a to je přechod od toho, kdy se zesnulým měli konakt
06:49
as a personosoba who'skdo je livingživobytí
126
397455
2270
jako s osobou žijící,
06:51
to relatingtýkající to the deceasedzemřelého
127
399725
1902
k tomu, že zesnulého vnímají
06:53
as a personosoba who'skdo je an ancestorpředchůdce.
128
401627
1826
jako rodinného předka.
06:55
And here you can see these woodendřevěný effigiespodobizny
129
403453
2185
A zde můžete vidět tyto dřevěné plastiky
06:57
of the ancestorspředci,
130
405638
1203
předků,
06:58
so these are people who have alreadyjiž been buriedpohřben,
131
406841
1591
toto jsou tedy lidé, kteří již byli pochováni,
07:00
alreadyjiž had a funeralpohřeb ceremonyobřad.
132
408432
1466
tedy už měli pohřeb.
07:01
These are calledvolal tauTau tauTau.
133
409898
2910
Tito lidé jsou nazýváni tau tau.
07:04
So the funeralpohřeb ceremonyobřad itselfsám
134
412808
2520
Takže samotný pohřeb
07:07
embodiesztělesňuje this relationalrelační perspectiveperspektivní on deathsmrt.
135
415328
3896
ztělesňuje smrt z pohledu vztahů.
07:11
It ritualizesritualizes the impactdopad of deathsmrt on familiesrodiny
136
419224
4383
Ritualizuje dopad smrti na rodiny
07:15
and communitiesspolečenství.
137
423607
2223
a komunity.
07:17
And it's alsotaké a momentmoment of self-awarenesssebeuvědomění.
138
425830
3168
A je to také moment uvědomění si sama sebe.
07:20
It's a momentmoment when people think about who they are,
139
428998
3129
Je to moment, kdy lidé přemýšlejí, kdo jsou,
07:24
theirjejich placemísto in societyspolečnost,
140
432127
3505
jaké je jich místo ve společnosti,
07:27
and theirjejich rolerole in the life cyclecyklus
141
435632
2303
a jaká je jejich role v životním cyklu
07:29
in accordancev souladu with TorajanTorajan cosmologykosmologie.
142
437935
4193
v souladu s Torajanskou kosmologií.
07:34
There's a sayingrčení in TorajaToraja
143
442128
1654
V Toraji mají pořekadlo
07:35
that all people will becomestát grandparentsprarodiče,
144
443782
3134
že všichni lidí se stanou prarodiči,
07:38
and what this meansprostředek is that after deathsmrt,
145
446916
2381
a to má vyjadřovat, že po smrti
07:41
we all becomestát partčást of the ancestralpředků linečára
146
449297
2849
se my všichni staneme součástí linie předků,
07:44
that anchorskotvy us betweenmezi the pastminulost and the presentsoučasnost, dárek
147
452146
3808
což nás ukotvuje mezi minulost a přítomnost
07:47
and will definedefinovat who our lovedmiloval onesty are into the futurebudoucnost.
148
455954
4989
a my definujeme, kdo budou naši milující v budoucnosti.
07:52
So essentiallyv podstatě, we all becomestát grandparentsprarodiče
149
460943
2789
Takže v podstatě, všichni se staneme prarodiči
07:55
to the generationsgenerací of humančlověk childrenděti
150
463732
2414
generacím dětí,
07:58
that come after us.
151
466146
3014
které přijdou po nás.
08:01
And this metaphormetafora of membershipčlenství
152
469160
2229
Tato metafora členství
08:03
in the greatervětší humančlověk familyrodina
153
471389
2130
v širší lidské rodině
08:05
is the way that childrenděti alsotaké describepopsat
154
473519
1845
je způsobem, jak děti také popisují
08:07
the moneypeníze that they investinvestovat
155
475364
1578
peníze, které investují
08:08
in these sacrificialobětní buffaloesbuvoli
156
476942
1971
do těchto obětních buvolů,
08:10
that are thought to carrynést people'slidí soulduše
157
478913
2042
kteří mají vynést lidskou duši
08:12
from here to the afterlifeposmrtný život,
158
480955
2170
z tohoto světa do posmrtného života;
08:15
and childrenděti will explainvysvětlit
159
483125
1586
a děti vám vysvětlí,
08:16
that they will investinvestovat the moneypeníze in this
160
484711
2579
že na toto vynakládají peníze,
08:19
because they want to repaysplatit theirjejich parentsrodiče
161
487290
2427
protože chtějí splatit svým rodičům
08:21
the debtdluh for all of the yearsroky theirjejich parentsrodiče spentstrávil
162
489717
3245
dluh za všechna ta léta, během nichž do nich
08:24
investinginvestovat and caringpéče for them.
163
492962
2514
jejich rodiče investovali a starali se o ně.
08:27
But the sacrificeoběť of buffalobuvol
164
495476
2710
Ale oběť buvola
08:30
and the ritualrituál displayZobrazit of wealthbohatství
165
498186
2687
a rituální předvedení majetku
08:32
alsotaké exhibitsexponáty the statuspostavení of the deceasedzemřelého,
166
500873
3055
také vystavuje na odiv status zemřelého,
08:35
and, by extensionrozšíření, the deceased'szemřelého familyrodina.
167
503928
3292
a posléze také rodiny zemřelého.
08:39
So at funeralspohřby, relationshipsvztahy are reconfirmedznovu potvrdila
168
507220
4128
Takže na pohřbech jsou vztahy znovu potvrzeny
08:43
but alsotaké transformedtransformované
169
511348
2313
a také transformovány
08:45
in a ritualrituál dramadrama that highlightsupozorňuje
170
513661
2640
rituální hrou, která zdůrazňuje
08:48
the mostvětšina salientvybíhajícího featureVlastnosti about deathsmrt in this placemísto:
171
516301
3778
nejvýznamnější charakteristiku smrti v této končině:
08:52
its impactdopad on life and the relationshipsvztahy of the livingživobytí.
172
520079
5266
její dopad na život a vztahy žijících.
08:57
So all of this focussoustředit se on deathsmrt
173
525345
2815
Takže celé toto soustředění se na smrt
09:00
doesn't mean that TorajansTorajans don't aspireusilovat
174
528160
2636
neznamená, že Torajané netouží po
09:02
to the idealideál of a long life.
175
530796
2676
ideálu dlouhého života.
09:05
They engagezapojit se in manymnoho practicespraktiky
176
533472
2069
Provozují mnoho praktik,
09:07
thought to conferpřiznat good healthzdraví
177
535541
2128
které mají pomoci dosáhnout dobrého zdraví
09:09
and survivalpřežití to an advancedpokročilý agestáří.
178
537669
2864
a žít do pokročilého věku.
09:12
But they don't put much stockskladem
179
540533
2167
Ale nemají moc důvěry v úsilí
09:14
in effortsúsilí to prolongprodloužit life in the facetvář of debilitatingvysilující illnessnemoc
180
542700
4999
prodlužovat život při vysilující nemoci
09:19
or in oldstarý agestáří.
181
547699
2655
nebo ve stáří.
09:22
It's said in TorajaToraja that everybodyvšichni has
182
550354
1863
V Toraje se říká, že každý před sebou
09:24
sorttřídění of a predeterminedpředem amountmnožství of life.
183
552217
2737
má tak nějak předurčenou délku života.
09:26
It's calledvolal the sunga'Sunga'.
184
554954
1978
Říkají tomu sunga'.
09:28
And like a threadvlákno, it should be allowedpovoleno to unspoolodvíjecího
185
556932
3068
A stejně jako vláknu by mělo být životu dopřáno dospět
09:32
to its naturalpřírodní endkonec.
186
560000
2940
do svého přirozeného konce.
09:34
So by havingmít deathsmrt as a partčást
187
562940
2548
Tím, že mají smrt jako nit
09:37
of the culturalkulturní and socialsociální fabrictkanina of life,
188
565488
4169
v kulturní a sociální tkanině života,
09:41
people'slidí everydaykaždý den decisionsrozhodnutí about theirjejich healthzdraví
189
569657
2973
jsou ovlivňována každodenní rozhodnutí o jejich
09:44
and healthcarezdravotní péče are affectedpostižené.
190
572630
3301
zdraví a péči o zdraví.
09:47
The patriarchpatriarcha of my husband'smanžela maternalmatky clanklan,
191
575931
3127
Stařešina z rodu matky mého manžela,
09:51
NenetNenet KatchaKatcha,
192
579058
2072
Nenet Katcha,
09:53
is now approachingse blíží the agestáří of 100, as fardaleko as we can tell.
193
581130
5653
se nyní blíží věku sta let, alespoň co může říci.
09:58
And there are increasingvzrůstající signsznamení
194
586783
2102
A množí se náznaky,
10:00
that he is about to departodejít on his ownvlastní journeycesta for PuyaJiří.
195
588885
4643
že se má k odchodu na svou cestu do Puya.
10:05
And his deathsmrt will be greatlyvelmi mournedtruchlil.
196
593528
4931
A nad jeho smrtí se bude hodně truchlit.
10:10
But I know that my husband'smanžela familyrodina
197
598459
2216
Ale já vím, že rodina mého manžela
10:12
looksvzhled forwardvpřed to the momentmoment
198
600675
2218
se těší na ten okamžik,
10:14
when they can rituallyrituálně displayZobrazit
199
602893
3657
kdy budou moci rituálně ukázat,
10:18
what his remarkablepozoruhodný presencepřítomnost has meantznamená to theirjejich livesživoty,
200
606550
4733
co pro jejich životy jeho výjimečná přítomnost znamenala,
10:23
when they can rituallyrituálně recountpřepočet hlasů
201
611283
1738
když budou moci rituálně převyprávět
10:25
his life'sživot je narrativepříběh,
202
613021
2015
příběh jeho života,
10:27
weavingtkaní his storypříběh
203
615036
1764
proplést jeho příběh
10:28
into the historydějiny of theirjejich communityspolečenství.
204
616800
4022
do historie jejich komunity.
10:32
His storypříběh is theirjejich storypříběh.
205
620822
3832
Jeho příběh je jejich příběhem.
10:36
His funeralpohřeb songspísně will singzpívat them a songpíseň about themselvesoni sami.
206
624654
5772
Jeho pohřební písně jim budou zpívat píseň o nich samotných.
10:42
And it's a storypříběh that has no discerniblezřetelné beginningzačátek,
207
630426
3785
A to příběh, který nemá žádný rozpoznatelný počátek
10:46
no foreseeablepředvídatelných endkonec.
208
634211
2621
ani předvídatelný konec.
10:48
It's a storypříběh that goesjde on
209
636832
1936
Je to příběh, který žije
10:50
long after his bodytělo no longerdelší does.
210
638768
4652
dlouho poté, co jeho tělo zemře.
10:55
People askdotázat se me if I'm frightenedvystrašený or repulsedodraženy
211
643420
4520
Lidé se mě ptají, jestli nemám strach nebo odpor
10:59
by participatingzúčastnit se in a culturekultura
212
647940
2720
k účasti na této kultuře,
11:02
where the physicalfyzický manifestationsprojevů of deathsmrt
213
650660
2671
kde nás hmotná manifestace smrti
11:05
greetZdravím us at everykaždý turnotočit se.
214
653331
1779
vítá na každém rohu.
11:07
But I see something profoundlyhluboce transformativetransformativní
215
655110
3230
Ale já vidím něco nesmírně transformativního
11:10
in experiencingzažívá deathsmrt as a socialsociální processproces
216
658340
3415
v tom, když člověk zažívá smrt jako sociální proces,
11:13
and not just a biologicalbiologický one.
217
661755
3256
nejen jako proces biologický.
11:17
In realityrealita, the relationshipvztah betweenmezi the livingživobytí and the deadmrtví
218
665011
4064
Ve skutečnosti má vztah mezi žijícími a zesnulými
11:21
has its ownvlastní dramadrama in the U.S. healthcarezdravotní péče systemSystém,
219
669075
3290
svoje vlastní drama v americké zdravotnické péči,
11:24
where decisionsrozhodnutí about how long to stretchprotáhnout se
220
672365
2543
kde rozhodnutí, jak dalece natáhnout
11:26
the threadvlákno of life are madevyrobeno basedna základě on our emotionalemocionální
221
674908
3273
vlákno života, padají na základě našich emočních
11:30
and socialsociální tiesvazeb with the people around us,
222
678181
2625
a sociálních vazeb s lidmi kolem nás,
11:32
not just on medicine'smedicína je abilityschopnost to prolongprodloužit life.
223
680806
5119
nejen na základě schopnosti medicíny prodloužit život.
11:37
We, like the TorajansTorajans,
224
685925
2725
My, stejně jako Torajané,
11:40
basebáze our decisionsrozhodnutí about life
225
688650
2795
zakládáme naše rozhodnutí o životě
11:43
on the meaningsvýznam and the definitionsdefinice
226
691445
3648
na významech a definicích,
11:47
that we ascribepřipisovat to deathsmrt.
227
695093
2264
které přisuzujeme smrti.
11:49
So I'm not suggestingcož naznačuje that anyonekdokoliv in this audiencepublikum
228
697357
3543
Každopádně nechci navrhnovat, abyste všichni, co tu sedíte v publiku,
11:52
should runběh out and adoptpřijmout the traditionstradicemi
229
700900
2232
vyskočili a přisvojili si tradice
11:55
of the TorajansTorajans.
230
703132
1622
Torajanů.
11:56
It mightmohl be a little bitbit difficultobtížný
231
704754
1592
Mohlo by být trochu složité
11:58
to put into playhrát si in the UnitedVelká StatesStáty.
232
706346
3334
to uskutečnit ve Spojených státech.
12:01
But I want to askdotázat se what we can gainzískat
233
709680
1881
Ale chci se zeptat, co můžeme získat z toho,
12:03
from seeingvidění physicalfyzický deathsmrt not only as a biologicalbiologický processproces
234
711561
4439
že budeme na smrt nahlížet nejen jako na biologický proces,
12:08
but as partčást of the greatervětší humančlověk storypříběh.
235
716000
4492
ale jako na součást širšího lidského příběhu.
12:12
What would it be like to look on
236
720492
2531
Jaké by to bylo, nahlížet na
12:15
the expiredvypršela platnost humančlověk formformulář with love
237
723023
3449
mrtvé lidské tělo s láskou,
12:18
because it's so intimatelyúzce a partčást of who we all are?
238
726472
3724
protože je tak důvěrnou součástí toho, co jsme my všichni?
12:22
If we could expandrozšířit our definitiondefinice of deathsmrt
239
730196
2887
Pokud bychom rozšířili naši definici smrti,
12:25
to encompasszahrnovat life,
240
733083
2411
aby zahrnovala život,
12:27
we could experienceZkusenosti deathsmrt as partčást of life
241
735494
3914
mohli bychom smrt prožívat jako část života,
12:31
and perhapsmožná facetvář deathsmrt
242
739408
2262
a možná čelit smrti
12:33
with something other than fearstrach.
243
741670
4463
jinak, než se strachem.
12:38
PerhapsSnad one of the answersodpovědi to the challengesproblémy
244
746133
2943
Možná jedna z odpovědí na výzvy,
12:41
that are facingčelí the U.S. healthcarezdravotní péče systemSystém,
245
749076
2853
kterým čelí zdravotní systém Spojených států,
12:43
particularlyzejména in the end-of-lifekonec života carepéče,
246
751929
2426
především péče na sklonku života,
12:46
is as simplejednoduchý as a shiftposun in perspectiveperspektivní,
247
754355
3030
je jednoduchý posun perspektivy,
12:49
and the shiftposun in perspectiveperspektivní in this casepouzdro
248
757385
2017
a tento posun perspektivy by v tomto případě
12:51
would be to look at the socialsociální life of everykaždý deathsmrt.
249
759402
5628
bylo nahlédnutí na sociální život každé smrti.
12:57
It mightmohl help us recognizeuznat that the way we limitomezit
250
765030
3485
Mohlo by nám to pomohlo poznat, že způsob, kterým limitujeme
13:00
our conversationkonverzace about deathsmrt
251
768515
1676
naše konverzace o smrti
13:02
to something that's medicallékařský or biologicalbiologický
252
770191
3035
na něco, co je medicínské nebo biologické,
13:05
is reflectivereflexní of a largervětší culturekultura that we all sharepodíl
253
773226
3823
je odrazem širší kultury, kterou sdílíme,
13:09
of avoidingvyhnout se deathsmrt, beingbytost afraidstrach of talkingmluvící about it.
254
777049
5650
kultury vyhýbání se smrti, strachu o ní mluvit.
13:14
If we could entertainpobavit and valuehodnota
255
782699
4440
Pokud bychom dokázali vzít v úvahu a ocenit
13:19
other kindsdruhy of knowledgeznalost about life,
256
787139
3123
jiné druhy znalostí o životě,
13:22
includingpočítaje v to other definitionsdefinice of deathsmrt,
257
790262
3674
včetně jiných definic smrti,
13:25
it has the potentialpotenciál to changezměna the discussionsdiskuse
258
793936
2202
mělo by to potenciál změnit naše diskuze,
13:28
that we have about the endkonec of life.
259
796138
3747
které vedeme o konci života.
13:31
It could changezměna the way that we diezemřít,
260
799885
4093
Mohlo by to změnit způsob, kterým umíráme,
13:35
but more importantlydůležité,
261
803978
2012
ale co je ještě důležitější,
13:37
it could transformpřeměnit the way that we livežít.
262
805990
7102
mohlo by to změnit způsob, kterým žijeme.
13:45
(ApplausePotlesk)
263
813101
4000
(Potlesk)
Translated by Nela Mitrengová
Reviewed by Oldřich Svoboda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelli Swazey - Anthropologist
Kelli Swazey examines how religious and spiritual practices form group identity, and play a vital role in structuring the interactions of individuals within a culture.

Why you should listen

Kelli Swazey is fascinated by two big questions: how do we know who we are, and how does our identity shape interactions with others? As a cultural anthropologist, Swazey has explored these ideas by researching how religion, spirituality and politics define society in Indonesia, where she has lived for more than 10 years. Swazey is currently a lecturer at the Center for Cross-Cultural and Religious Studies at Gadjah Mada University.

In her research, Swazey has looked at Christian-Muslim relations in North Sulawesi, documented Indonesian church services in New England and taken an interest in the funeral practices in Tana Toraja, located in eastern Indonesia. Her husband is an ethnic Torajan, and Swazey found herself fascinated by his stories of playing with his grandfather long after he was dead. Examinging the way Torajans make death a unique part of village life has deeply influenced her own thoughts on the end of life, she says. This is why she loves anthropology: because thinking about human difference has the power to teach us about ourselves.

Swazey has also embarked on an unusual cultural tour of Indonesia: she is learning to sing a song from every province.

Watch Swazey's TEDxUbud 2018 talk here

More profile about the speaker
Kelli Swazey | Speaker | TED.com