ABOUT THE SPEAKER
Julie Burstein - Writer and radio producer
As a producer, Julie Burstein builds places to talk (brilliantly) about creative work. Her book "Spark: How Creativity Works" shares what she has learned.

Why you should listen

From where does creativity flow? In 2000, Julie Burstein created Public Radio International's show Studio 360 to explore pop culture and the arts. Hosted by novelist Kurt Andersen and produced at WNYC, the show is a guide to what's interesting now -- and asks deep questions about the drive behind creative work. Now, Burstein has written Spark: How Creativity Works, filled with stories about artists, writers and musicians (like Chuck Close, Isabel Allende, Patti Lupone). Burstein is the host of pursuitofspark.com full of conversations about creative approaches to the challenges, possibilities and pleasures of everyday life and work. She also "loves sitting in for Leonard Lopate."

More profile about the speaker
Julie Burstein | Speaker | TED.com
TED2012

Julie Burstein: 4 lessons in creativity

Julie Burstein: 4 lektioner i kreativitet

Filmed:
2,034,797 views

Radioværten Julie Burstein lever af at tale med kreative mennesker -- og giver os fire lektioner om at være kreativ, når man står over for udfordringer, mangel på selvtillid og afsavn. Hør bidrag fra filmproducenten Mira Nair, forfatteren Richard Ford, billedhuggeren Richard Serra og fotografen Joel Meyerowitz.
- Writer and radio producer
As a producer, Julie Burstein builds places to talk (brilliantly) about creative work. Her book "Spark: How Creativity Works" shares what she has learned. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
On my deskskrivebord in my officekontor, I keep a smalllille clayler potgryde
0
1018
4304
På mit skrivebord på kontoret har jeg en lille lerpotte,
00:21
that I madelavet in collegekollegium. It's rakuRaku, whichhvilken is a kindvenlig of potterykeramik
1
5322
4463
som jeg lavede i gymnasiet. Den er af raku, som er en slags keramik
00:25
that beganbegyndte in JapanJapan centuriesårhundreder agosiden as a way of
2
9785
4507
der opstod i Japan for flere århundreder siden som en måde at
00:30
makingmaking bowlsskåle for the Japanesejapansk teate ceremonyceremoni.
3
14292
4047
lave skåle til de Japanske teceremonier på.
00:34
This one is more than 400 yearsflere år oldgammel.
4
18339
3265
Denne her er mere end 400 år gammel.
00:37
EachHver one was pinchedklemt or carvedudskåret out of a ballbold of clayler,
5
21604
4464
Hver og en blev knebet eller skåret ud af en klump ler,
00:41
and it was the imperfectionsufuldkommenheder that people cherishedskattede.
6
26068
4296
og det var skønhedsfejlene, der blev skattet.
00:46
EverydayEveryday potsgryder like this cupkop take eightotte to 10 hourstimer to firebrand.
7
30364
8072
Hverdagspotter som denne kop tager otte til ti timer at brænde.
00:54
I just tooktog this out of the kilnovn last weekuge, and the kilnovn itselfsig selv
8
38436
3109
Jeg tog denne ud af ovnen i sidste uge, og ovnen selv
00:57
takes anotheren anden day or two to coolfedt nok down, but rakuRaku
9
41545
4484
er endnu en dag eller to om at køle ned, men for raku
01:01
is really fasthurtig. You do it outsideuden for, and you take the kilnovn
10
46029
4803
går det rigtig hurtigt. Du gør det udenfor. Du varmer ovnen
01:06
up to temperaturetemperatur. In 15 minutesminutter, it goesgår to 1,500 degreesgrader,
11
50832
4555
godt op. På 15 minutter når den op på 1500 grader,
01:11
and as soonsnart as you see that the glazeglasur has meltedsmeltet insideinde,
12
55387
3658
og ligeså snart du kan se, glasuren er smeltet derinde,
01:14
you can see that faintsvag sheenskær, you turntur the kilnovn off,
13
59045
2818
og du kan se en svag glans, så slukker du for ovnen,
01:17
and you reach in with these long metalmetal tongstænger,
14
61863
2587
og så griber du en af disse lange metaltænger
01:20
you grabtag fat the potgryde, and in JapanJapan, this red-hotrødglødende potgryde
15
64450
4485
og tager potten med, og i Japan ville denne rødglødende potte
01:24
would be immediatelymed det samme immersednedsænket in a solutionløsning of greengrøn teate,
16
68935
4914
straks blive sænket ned i en opløsning af grøn te,
01:29
and you can imagineforestille what that steamdamp would smelllugt like.
17
73849
3232
og du kan nok forestille dig, hvordan den damp vil dufte.
01:32
But here in the UnitedUnited StatesStater, we ramprampe up the dramadrama
18
77081
3165
Men her i USA skruer vi en anelse op for dramaet
01:36
a little bitbit, and we dropdråbe our potsgryder into sawdustsavsmuld,
19
80246
3665
og smider vores potter ned i savsmuld,
01:39
whichhvilken catchesfangster on firebrand, and you take a garbageaffald pailspand,
20
83911
3024
som der så går ild i. Så tager du en skraldespand,
01:42
and you put it on toptop, and smokerøg startsstarter pouringhælde out.
21
86935
4912
og sætter den ovenpå, og så begynder røgen at sive ud.
01:47
I would come home with my clothestøj reekingdunstende of woodsmokewoodsmoke.
22
91847
4880
Jeg ville komme hjem med tøj stinkende af trærøg.
01:52
I love rakuRaku because it allowstillader me to playSpille with the elementselementer.
23
96727
5098
Jeg elsker raku, fordi jeg kan lege med elementerne.
01:57
I can shapeform a potgryde out of clayler and choosevælge a glazeglasur,
24
101825
4496
Jeg kan forme en potte af ler og vælge en glasur,
02:02
but then I have to let it go to the firebrand and the smokerøg,
25
106321
4304
men så må jeg overlade den til ilden og røgen,
02:06
and what's wonderfulvidunderlig is the surprisesoverraskelser that happenske,
26
110625
2465
og det smukke er de overraskelser, der opstår,
02:08
like this crackleSprutte patternmønster, because it's really stressfulstressende
27
113090
3273
som dette krakelerende mønster, for det er virkelig stressende
02:12
on these potsgryder. They go from 1,500 degreesgrader
28
116363
2611
for disse potter. De går fra 1500 grader
02:14
to roomværelse temperaturetemperatur in the spaceplads of just a minuteminut.
29
118974
4079
til rumtemperatur på blot et minut.
02:18
RakuRaku is a wonderfulvidunderlig metaphormetafor for the processbehandle of creativitykreativitet.
30
123053
5951
Raku er en skøn metafor for den kreative proces.
02:24
I find in so manymange things that tensionspænding betweenmellem
31
129004
3765
Jeg oplever gang på gang, at spændingen mellem
02:28
what I can controlkontrollere and what I have to let go
32
132769
3435
hvad jeg kan kontrollere, og det jeg må give slip på,
02:32
happenssker all the time, whetherom I'm creatingskabe a newny radioradio showat vise
33
136204
3794
hele tiden er til stede, uanset om jeg er i gang med en ny radioudsendelse
02:35
or just at home negotiatingforhandlingsbordet with my teenageteenage sonssønner.
34
139998
5085
eller blot derhjemme i gang med at forhandle med mine teenagesønner.
02:40
When I satsat down to writeskrive a bookBestil about creativitykreativitet,
35
145083
3974
Da jeg gik i gang med at skrive en bog om kreativitet,
02:44
I realizedgik op for that the stepstrin were reversedvendt.
36
149057
2484
indså jeg, at processen var omvendt.
02:47
I had to let go at the very beginningstarten, and I had to
37
151541
3649
Jeg måtte give slip til at begynde med, og jeg måtte
02:51
immersefordybe myselfMig selv in the storieshistorier of hundredshundreder of artistskunstnere
38
155190
4604
fordybe mig i historierne, som de hundredvis af kunstnere,
02:55
and writersforfattere and musiciansmusikere and filmmakersfilmskabere, and as I listenedlyttede
39
159794
4475
forfattere, musikere og filmproducenter fortalte, og mens jeg lyttede
03:00
to these storieshistorier, I realizedgik op for that creativitykreativitet
40
164269
5312
til deres historier, indså jeg, at kreativitet
03:05
growsvokser out of everydayhver dag experienceserfaringer
41
169581
3328
opstår ud af hverdagsoplevelser,
03:08
more oftentit than you mightmagt think, includinginklusive
42
172909
3704
oftere end du måske tror, og det indebærer
03:12
lettingudlejning go.
43
176613
2920
at give slip.
03:15
It was supposedformodede to breakpause, but that's okay. (LaughterLatter) (LaughsGriner)
44
179533
3790
Det var meningen, den skulle gå i stykker, men pyt med det. (Latter) (Griner)
03:19
That's parten del of the lettingudlejning go, is sometimesSommetider it happenssker
45
183323
2949
Det hører med, når man giver slip. Nogle gange lykkedes det,
03:22
and sometimesSommetider it doesn't, because creativitykreativitet alsoogså growsvokser
46
186272
3405
andre gange gør det ikke, for kreativiteten opstår
03:25
from the brokengået i stykker placessteder.
47
189677
2777
der hvor uheldene sker.
03:28
The bestbedst way to learnlære about anything
48
192454
2647
Den bedste måde at lære om noget
03:31
is throughigennem storieshistorier, and so I want to tell you a storyhistorie
49
195101
4034
er gennem historier, så jeg vil fortælle jer en historie
03:35
about work and playSpille and about fourfire aspectsaspekter of life
50
199135
5182
om arbejde og leg, og om fire af livets aspekter
03:40
that we need to embraceomfavne
51
204317
2396
som vi må tage til os,
03:42
in orderbestille for our ownegen creativitykreativitet to flourishblomstre.
52
206713
4068
for at kreativiteten kan blomstre.
03:46
The first embraceomfavne is something that we think,
53
210781
2016
Det første, vi må tage til os, er noget vi tænker
03:48
"Oh, this is very easylet," but it's actuallyrent faktisk getting harderhårdere,
54
212797
4206
er meget nemt, men det bliver faktisk sværere og sværere,
03:52
and that's payingbetale attentionopmærksomhed to the worldverden around us.
55
217003
3995
og det er at være opmærksom på verden omkring os.
03:56
So manymange artistskunstnere speaktale about needingbehøve to be openåben,
56
220998
4455
Rigtig mange kunstnere taler om behovet for at være åben,
04:01
to embraceomfavne experienceerfaring, and that's hardhårdt to do when
57
225453
3440
at kunne tage oplevelser til sig, og det er svært at kunne, når
04:04
you have a lightedtændte rectanglerektangel in your pocketlomme that
58
228893
3618
du har et lysende rektangel i din lomme, der
04:08
takes all of your focusfokus.
59
232511
3587
stjæler fokus fra alt andet.
04:11
The filmmakerfilmskaber MiraMira NairNair speakstaler about growingvoksende up
60
236098
4140
Filmproducenten Mira Nair taler om at vokse op
04:16
in a smalllille townby in IndiaIndien. Its namenavn is BhubaneswarBhubaneswar,
61
240238
4605
i en lille by i Indien. Byen navn er Bhubaneswar,
04:20
and here'sher er a picturebillede of one of the templestempler in her townby.
62
244843
3693
og her er et billede af et af templerne i hendes by.
04:24
MiraMira NairNair: In this little townby, there were like 2,000 templestempler.
63
248536
2872
Mira Nair: I denne lille by var der omtrent 2000 templer.
04:27
We playedspillet cricketcricket all the time. We kindvenlig of grewvoksede up
64
251408
2856
Vi spillede altid cricket. Vi voksede nærmest op
04:30
in the rubblemurbrokker. The majorstørre thing that inspiredinspireret me,
65
254264
3256
i brokkerne. Den største inspirationskilde for mig,
04:33
that led me on this pathsti, that madelavet me a filmmakerfilmskaber eventuallytil sidst,
66
257520
3648
det der førte mig denne vej, det som i sidste ende gjorde mig til filmproducent,
04:37
was travelingrejsende folkfolkemusik theaterteater that would come throughigennem the townby
67
261168
3552
var de omrejsende folketeatre, der kom til vores by.
04:40
and I would go off and see these great battlesslag
68
264720
3312
Jeg så disse storslåede slag
04:43
of good and evilond by two people in a schoolskole fieldMark
69
268032
3416
mellem det gode og det onde, mellem to mennesker i en skolegård,
04:47
with no propsrekvisitter but with a lot of, you know,
70
271448
2536
uden rekvisitter men med masser af, du ved,
04:49
passionpassion, and hashishhash as well, and it was amazingfantastiske.
71
273984
3695
passion - og hash også - og det var fantastisk.
04:53
You know, the folkfolkemusik talesfortællinger of MahabharataMahabharata and RamayanaRamayana,
72
277679
2794
Det var folkesagnene om Mahabharata og Ramayana,
04:56
the two holyhellige booksbøger, the epicsEpics that everything comeskommer out of
73
280473
3495
de to hellige bøger, de store heltesagn som alt i Indien udspringer fra,
04:59
in IndiaIndien, they say. After seeingat se that JatraJatra, the folkfolkemusik theaterteater,
74
283968
3530
siger de. Efter at have set det Jatra, folketeateret,
05:03
I knewvidste I wanted to get on, you know, and performudføre.
75
287498
4990
vidste jeg, at jeg selv ville ud og, du ved, optræde.
05:08
JulieJulie BursteinBurstein: Isn't that a wonderfulvidunderlig storyhistorie?
76
292488
1907
Julie Burstein: Er det ikke en skøn historie?
05:10
You can see the sortsortere of breakpause in the everydayhver dag.
77
294395
2420
Du kan se den slags pause i hverdagen.
05:12
There they are in the schoolskole fieldsfelter, but it's good and evilond,
78
296815
2719
Der er de i skolegården, men det er det gode og det onde,
05:15
and passionpassion and hashishhash. And MiraMira NairNair was a youngung girlpige
79
299534
5533
og passion og hash. Og Mira Nair var en ung pige,
05:20
with thousandstusinder of other people watchingser this performanceydeevne,
80
305067
3598
der sammen med tusinder af andre så denne optræden,
05:24
but she was readyparat. She was readyparat to openåben up
81
308665
2950
men hun var klar. Hun var klar til at åbne op
05:27
to what it sparkedudløst in her, and it led her,
82
311615
3129
til hvad det satte i gang i hende. Og det ledte hende,
05:30
as she said, down this pathsti to becomeblive
83
314744
2615
som hun sagde, den vej hun skulle for at blive
05:33
an award-winningAward-vindende filmmakerfilmskaber.
84
317359
2803
en prisvindende filmproducent.
05:36
So beingvære openåben for that experienceerfaring that mightmagt changelave om you
85
320162
2821
Så at være åben for den oplevelse, der måske kan ændre dit liv,
05:38
is the first thing we need to embraceomfavne.
86
322983
2933
er den første ting, vi må tage til os.
05:41
ArtistsKunstnere alsoogså speaktale about how some of theirderes mostmest powerfulkraftfuld work
87
325916
5779
Kunstnere taler også om, hvordan nogle af deres stærkeste værker
05:47
comeskommer out of the partsdele of life that are mostmest difficultsvært.
88
331695
4872
opstår ud af de hverdagsoplevelser, der er sværest.
05:52
The novelistromanforfatter RichardRichard FordFord speakstaler about
89
336567
3654
Forfatteren Richard Ford taler om
05:56
a childhoodbarndom challengeudfordring that continuesfortsætter to be something
90
340221
4042
en barndomsudfordring, der fortsatte og blev til noget,
06:00
he wrestleswrestles with todayi dag. He's severelyalvorligt dyslexicordblind.
91
344263
4760
han kæmper med i dag. Han er svært ordblind.
06:04
RichardRichard FordFord: I was slowlangsom to learnlære to readlæse, wentgik all the way
92
349023
2907
Richard Ford: Jeg var langsom til at lære at læse, gik hele vejen op
06:07
throughigennem schoolskole not really readinglæsning more than the minimumminimum,
93
351930
3832
gennem skoletiden uden egentlig at læse mere end det absolut nødvendige,
06:11
and still to this day can't readlæse silentlytavst
94
355762
2528
og den dag i dag kan jeg stadig ikke læse indenad
06:14
much fasterhurtigere than I can readlæse aloudhøjt,
95
358290
2848
meget hurtigere, end jeg kan læse højt.
06:17
but there were a lot of benefitsfordele to beingvære dyslexicordblind for me
96
361138
3776
Men for mig var der mange fordele ved at være ordblind,
06:20
because when I finallyendelig did reconcileforene myselfMig selv to how slowlangsom
97
364914
3145
for da jeg endelig accepterede, hvor langsomt jeg blev
06:23
I was going to have to do it, then I think I camekom very slowlylangsomt
98
368059
4495
nødt til at gøre det, tror jeg, at jeg meget langsomt begyndte
06:28
into an appreciationpåskønnelse of all of those qualitieskvaliteter of languageSprog
99
372554
3532
at værdsætte alle de kvaliteter ved sproget
06:31
and of sentencessætninger that are not just the cognitivekognitive
100
376086
2812
og ved sætninger, der ikke blot er kognitive
06:34
aspectsaspekter of languageSprog: the syncopationsSyncoper, the soundslyde of wordsord,
101
378898
3113
aspekter ved sproget: synkoper, ordlyde,
06:37
what wordsord look like, where paragraphsstk. breakpause,
102
382011
1843
hvordan ord ser ud, hvor tekstafsnit deles,
06:39
where lineslinjer breakpause. I mean, I wasn'tvar ikke so badlydårligt dyslexicordblind that
103
383854
3027
hvor der er linjeskift. Jeg mener, jeg var ikke så svært ordblind, at
06:42
I was disabledhandicappet from readinglæsning. I just had to do it
104
386881
2938
jeg ikke kunne læse. Jeg blev bare nødt til at gøre det
06:45
really slowlylangsomt, and as I did, lingeringdvælende on those sentencessætninger
105
389819
4543
meget langsomt, og ved at gøre det, ved at dvæle ved de sætninger,
06:50
as I had to lingerdvæle, I fellfaldt heirarving to language'ssprogets other qualitieskvaliteter,
106
394362
4360
jeg blev nødt til, opdagede jeg sprogets andre kvaliteter,
06:54
whichhvilken I think has helpedhjulpet me writeskrive sentencessætninger.
107
398722
3264
og det tror jeg har hjulpet mig med at skrive sætninger.
06:57
JBJB: It's so powerfulkraftfuld. RichardRichard FordFord, who'shvem der er wonvandt the PulitzerPulitzer PrizePræmie,
108
401986
4080
JB: Det er så stærkt. Richard Ford, som har vundet Pulitzerprisen,
07:01
sayssiger that dyslexiaordblindhed helpedhjulpet him writeskrive sentencessætninger.
109
406066
5152
siger, at ordblindheden hjalp ham med at skrive sætninger.
07:07
He had to embraceomfavne this challengeudfordring, and I use that wordord
110
411218
2771
Han blev nødt til at tage denne udfordring til sig, og jeg bruger det ord
07:09
intentionallymed vilje. He didn't have to overcomeovervinde dyslexiaordblindhed.
111
413989
4113
helt bevidst. Han behøvede ikke at overvinde sin ordblindhed.
07:14
He had to learnlære from it. He had to learnlære to hearhøre the musicmusik
112
418102
3508
Han skulle bare lære af den. Han måtte lære musikken
07:17
in languageSprog.
113
421610
3064
i sproget.
07:20
ArtistsKunstnere alsoogså speaktale about how pushingat skubbe up againstmod
114
424674
4570
Kunstnere taler også om, hvordan det at skubbe til
07:25
the limitsgrænser of what they can do, sometimesSommetider pushingat skubbe
115
429244
3394
grænserne for, hvad de kan, nogle gange skubbes ind
07:28
into what they can't do, helpshjælper them focusfokus
116
432638
3348
i det, de ikke kan og hjælper dem med at fokusere
07:31
on findingfund theirderes ownegen voicestemme.
117
435986
3239
på at finde deres egen stemme.
07:35
The sculptorbilledhugger RichardRichard SerraSerra talksforedrag about how,
118
439225
4145
Billedhuggeren Richard Serra taler om, hvordan
07:39
as a youngung artistkunstner, he thought he was a paintermaler,
119
443370
2920
han som ung kunstner troede, han var kunstmaler,
07:42
and he livedlevede in FlorenceFlorence after graduatebestå schoolskole.
120
446290
4279
og at han boede i Firenze efter universitetet.
07:46
While he was there, he traveledrejste to MadridMadrid,
121
450569
2569
Mens han boede der, tog han en tur til Madrid,
07:49
where he wentgik to the PradoPrado to see this picturebillede
122
453138
2714
hvor han tog på Pradomuseet for at se dette maleri
07:51
by the Spanishspansk paintermaler DiegoDiego VelVelázquezzquez.
123
455852
3760
af den spanske kunstmaler Diego Velázquez.
07:55
It's from 1656, and it's calledhedder "LasLas MeninasMeninas,"
124
459612
5104
Det er fra 1656, dets titel er "Las Meninas",
08:00
and it's the picturebillede of a little princessprinsesse
125
464716
2209
og det er et maleri af en lille prinsesse
08:02
and her ladies-in-waitinghofdamer, and if you look over
126
466925
3687
og hendes hofdamer. Hvis du kigger over
08:06
that little blondeblondine princess'sprinsessens shoulderskulder, you'llvil du see a mirrorspejl,
127
470612
3376
skulderen på den lille prinsesse, ser du et spejl,
08:09
and reflectedafspejles in it are her parentsforældre, the KingKongen and QueenDronning
128
473988
3297
hvori du kan se hendes forældre, kongen og dronningen
08:13
of SpainSpanien, who would be standingstående where you mightmagt standstå
129
477285
3405
af Spanien, som står omtrent, hvor du står
08:16
to look at the picturebillede.
130
480690
1775
for at se på maleriet.
08:18
As he oftentit did, VelVelázquezzquez put himselfham selv in this paintingmaleri too.
131
482465
5067
Som han ofte gjorde, har Velázquez malet sig selv ind i billedet også.
08:23
He's standingstående on the left with his paintbrushPaintbrush in one handhånd
132
487532
4693
Han står til venstre med sin pensel i den ene hånd
08:28
and his palettepalet in the other.
133
492225
2404
og sin palet i den anden.
08:30
RichardRichard SerraSerra: I was standingstående there looking at it,
134
494629
2028
Richard Serra: Da jeg stod og så på det,
08:32
and I realizedgik op for that VelVelázquezzquez was looking at me,
135
496657
2610
indså jeg, at Velázquez kiggede på mig,
08:35
and I thought, "Oh. I'm the subjectemne of the paintingmaleri."
136
499267
3995
og jeg tænkte, "Aha, jeg er motivet i maleriet".
08:39
And I thought, "I'm not going to be ablei stand to do that paintingmaleri."
137
503262
2252
og jeg tænkte, "Jeg vil aldrig blive i stand til at male det billede".
08:41
I was to the pointpunkt where I was usingved brug af a stopwatchstopur
138
505514
3201
Jeg var nået dertil, hvor jeg brugte et stopur
08:44
and paintingmaleri squaresfirkanter out of randomnesstilfældighed,
139
508715
4438
og malede kvadrater af ren tilfældighed,
08:49
and I wasn'tvar ikke getting anywhereoveralt. So I wentgik back and dumpeddumpet
140
513153
2018
og jeg kom ingen vegne. Så jeg tog tilbage og smed
08:51
all my paintingsmalerier in the ArnoArno, and I thought, I'm going to just startStart playingspille around.
141
515171
3230
alle mine malerier i Arnofloden, og jeg tænkte, at jeg bare måtte begynde at eksperimentere.
08:54
JBJB: RichardRichard SerraSerra sayssiger that so nonchalantlynonchalant, you mightmagt
142
518401
2832
JB: Richard Serra siger det så henkastet, at du måske
08:57
have missedsavnet it. He wentgik and saw this paintingmaleri by a guy
143
521233
3608
gik glip af det. Han tog altså ind og så det her maleri af en mand,
09:00
who'dder havde been deaddød for 300 yearsflere år, and realizedgik op for,
144
524841
3768
som har været død i 300 år, og indså,
09:04
"I can't do that," and so RichardRichard SerraSerra wentgik back
145
528609
3872
"Det der kan jeg ikke", og så tog Richard Serra tilbage
09:08
to his studiostudie in FlorenceFlorence, pickedplukket up all of his work
146
532481
2831
til sit atelier i Firenze, samlede alle sine værker
09:11
up to that pointpunkt, and threwkastede it in a riverflod.
147
535312
3803
sammen og smed dem i floden.
09:15
RichardRichard SerraSerra let go of paintingmaleri at that momentøjeblik,
148
539115
3936
I det øjeblik gav Richard Serra slip på malerkunsten,
09:18
but he didn't let go of artkunst. He movedflyttet to NewNye YorkYork CityCity,
149
543051
3526
men han gav ikke slip på kunsten selv. Han flyttede til New York
09:22
and he put togethersammen a listliste of verbsverber
150
546577
2914
og begyndte at samle en liste over verber
09:25
— to rollrulle, to creasekrølle, to foldfolde
151
549491
3288
— at rulle, at krølle, at folde —
09:28
more than a hundredhundrede of them, and as he said,
152
552779
2696
over hundrede af dem, og som han sagde,
09:31
he just startedstartede playingspille around. He did these things
153
555475
2037
så begyndte han at eksperimentere. Han gjorde det
09:33
to all kindsformer of materialmateriale. He would take a hugekæmpe stor sheetark of leadat føre
154
557512
3317
med alle slags materialer. Han tog en kæmpe plade bly,
09:36
and rollrulle it up and unrollRul it. He would do the samesamme thing
155
560829
3798
rullede den sammen og rullede den ud igen. Han gjorde det samme
09:40
to rubbergummi, and when he got to the directionretning "to liftløfte op,"
156
564627
5176
med gummi, og da han kom til "at løfte",
09:45
he createdskabt this, whichhvilken is in the MuseumMuseum of ModernModerne ArtKunst.
157
569803
5098
skabte han denne her, som udstilles på Museum for Moderne Kunst.
09:50
RichardRichard SerraSerra had to let go of paintingmaleri
158
574901
2960
Richard Serra måtte give slip på malerkunsten
09:53
in orderbestille to embarkgå i gang on this playfullegende explorationudforskning
159
577861
3440
for at kunne påbegynde denne legesyge opdagelsesrejse,
09:57
that led him to the work that he's knownkendt for todayi dag:
160
581301
3270
der førte ham til de værker, han er kendt for i dag:
10:00
hugekæmpe stor curveskurver of steelstål that requirekræve our time and motionbevægelse
161
584571
5578
enorme stålkurver der skal kræver tid og bevægelse
10:06
to experienceerfaring. In sculptureskulptur,
162
590149
3737
for at kunne opleves. I skulpturen kan
10:09
RichardRichard SerraSerra is ablei stand to do what he couldn'tkunne ikke do in paintingmaleri.
163
593886
3271
Richard Serra gøre, hvad han ikke kunne i maleriet.
10:13
He makesmærker us the subjectemne of his artkunst.
164
597157
4496
Han gør os til motivet i sin kunst.
10:17
So experienceerfaring and challengeudfordring
165
601653
3936
Så erfaring og udfordring
10:21
and limitationsbegrænsninger are all things we need to embraceomfavne
166
605589
3660
og begrænsninger er alt sammen noget, vi må tage til os
10:25
for creativitykreativitet to flourishblomstre.
167
609249
2596
for at kreativiteten kan blomstre.
10:27
There's a fourthfjerde embraceomfavne, and it's the hardesthårdeste.
168
611845
3560
Der er en fjerde ting, vi må tage til os, og det er den sværeste.
10:31
It's the embraceomfavne of losstab,
169
615405
2360
Vi må også tage sorgen til os,
10:33
the oldestældste and mostmest constantkonstant of humanhuman experienceserfaringer.
170
617765
4290
den ældste og mest konstante menneskelige oplevelse.
10:37
In orderbestille to createskab, we have to standstå in that spaceplads
171
622055
2823
For at kunne skabe må vi kunne stå i rummet
10:40
betweenmellem what we see in the worldverden and what we hopehåber for,
172
624878
3800
mellem det vi ser i verden, og det vi håber på,
10:44
looking squarelyholdent at rejectionafvisning, at heartbreakhjertesorg,
173
628678
4807
vi må se afslag, hjertesorg,
10:49
at warkrig, at deathdød.
174
633485
2574
krig og døden lige i øjnene.
10:51
That's a toughsej spaceplads to standstå in.
175
636059
2390
Det er et svært sted at stå.
10:54
The educatorpædagog ParkerParker PalmerPalmer callsopkald it "the tragictragisk gaphul,"
176
638449
5389
Underviseren Parker Palmer kalder det "det tragiske mellemrum"
10:59
tragictragisk not because it's sadtrist but because it's inevitableuundgåelige,
177
643838
3967
tragisk, ikke fordi det er trist, men fordi det er uundgåeligt.
11:03
and my friendven DickDick NodelNodel likeskan lide to say,
178
647805
3040
Og som min ven Dick Nodel ynder at sige det,
11:06
"You can holdholde that tensionspænding like a violinviolin stringsnor
179
650845
2944
"Du kan holde fast i den spænding som en violinstreng
11:09
and make something beautifulsmuk."
180
653789
3436
og skabe noget smukt".
11:13
That tensionspænding resonatesresonans in the work of the photographerfotograf
181
657225
3138
Den spænding frembringes i fotografen
11:16
JoelJoel MeyerowitzMeyerowitz, who at the beginningstarten of his careerkarriere was
182
660363
3210
Joel Meyerowitz værker. Han var i starten af sin karriere
11:19
knownkendt for his streetgade photographyfotografering, for capturingfanger a momentøjeblik
183
663573
3240
kendt for sine gadefotografier, for at fange øjeblikket
11:22
on the streetgade, and alsoogså for his beautifulsmuk photographsfotografier
184
666813
3682
på gaden, og for sine smukke fotografier
11:26
of landscapeslandskaber -- of TuscanyTuscany, of CapeCape CodTorsk,
185
670495
3684
af landskaber -- af Toscana, Cape Cod,
11:30
of lightlys.
186
674179
2682
af lyset.
11:32
JoelJoel is a NewNye YorkerYorker, and his studiostudie for manymange yearsflere år
187
676861
3269
Joel er newyorker, og hans atelier lå i mange år
11:36
was in ChelseaChelsea, with a straightlige viewudsigt downtowndowntown
188
680130
3998
i Chelsea med udsigt ind til
11:40
to the WorldVerden TradeHandel CenterCenter, and he photographedfotograferet
189
684128
2915
World Trade Center, og han fotograferede
11:42
those buildingsbygninger in everyhver sortsortere of lightlys.
190
687043
4333
disse bygninger i al slags lys.
11:47
You know where this storyhistorie goesgår.
191
691376
3650
Du ved, hvor denne historie er på vej hen.
11:50
On 9/11, JoelJoel wasn'tvar ikke in NewNye YorkYork. He was out of townby,
192
695026
2488
Den 11. september var Joel ikke i New York. Han var udenbys,
11:53
but he racedkørte back to the cityby, and racedkørte down to the sitewebsted
193
697514
4599
men han skyndte sig tilbage til byen og ned til stedet
11:58
of the destructionødelæggelse.
194
702113
2125
for ødelæggelsen.
12:00
JoelJoel MeyerowitzMeyerowitz: And like all the other passersbyforbipasserende,
195
704238
2179
Joel Meyerowitz: Og som alle de andre forbipasserende
12:02
I stoodstod outsideuden for the chainkæde linklink fencehegn on ChambersChambers
196
706417
2900
stod jeg uden for kædehegnet på hjørnet af Chambers
12:05
and GreenwichGreenwich, and all I could see was the smokerøg
197
709317
2198
og Greenwich, og alt jeg kunne se var røgen
12:07
and a little bitbit of rubblemurbrokker, and I raisedhævet my camerakamera
198
711515
3670
og lidt murbrokker, og da jeg hævede mit kamera
12:11
to take a peekPeek, just to see if there was something to see,
199
715185
3000
for at tage et kig, bare for at se, om der var noget at se,
12:14
and some copstrisser, a ladydame copstrisser, hithit me on my shoulderskulder,
200
718185
4344
var der en betjent, en kvindelig betjent, som slog mig på skulderen
12:18
and said, "Hey, no picturesbilleder!"
201
722529
2440
og sagde, "Hey, ingen billeder!"
12:20
And it was suchsådan a blowblæse that it wokevågnede me up,
202
724969
3224
Og det var sådan et slag, at jeg vågnede op
12:24
in the way that it was meantbetød to be, I guessgætte.
203
728193
4056
og det var vel nok det, der var meningen.
12:28
And when I askedspurgt her why no picturesbilleder, she said,
204
732249
2043
Og da jeg spurgte hende, hvorfor ingen billeder, sagde hun
12:30
"It's a crimeforbrydelse scenescene. No photographsfotografier allowedtilladt."
205
734292
3091
"Det er et gerningssted. Der må ikke tages billeder."
12:33
And I askedspurgt her, "What would happenske if I was a membermedlem
206
737383
1469
Og jeg spurgte hende, "Hvad hvis jeg var medlem
12:34
of the presstrykke?" And she told me,
207
738852
2204
af pressen?" Og så sagde hun
12:36
"Oh, look back there," and back a blockblok was the presstrykke corpskorps
208
741056
4094
"Ah, se derovre", og en blok tilbage stod pressekorpset
12:41
tiedbundet up in a little penned-inopstaldede i areaareal,
209
745150
3810
presset sammen i et lille indhegnet område,
12:44
and I said, "Well, when do they go in?"
210
748960
1521
og jeg sagde "Nå, men hvornår kan de gå ind?"
12:46
and she said, "ProbablySandsynligvis never."
211
750481
2482
"Formentlig aldrig", sagde hun så.
12:48
And as I walkedgik away from that, I had this crystallizationkrystallisering,
212
752963
4491
Og da jeg gik væk derfra, stod alt krystalklart for mig,
12:53
probablysandsynligvis from the blowblæse, because it was an insultfornærmelse in a way.
213
757454
2794
sikkert fordi dette slag på skulderen på en måde var en fornærmelse.
12:56
I thought, "Oh, if there's no picturesbilleder,
214
760248
2175
Jeg tænkte, "Men hvis der ikke er nogle billeder,
12:58
then there'llder bliver be no recordoptage. We need a recordoptage."
215
762423
3506
så bliver det ikke dokumenteret. Vi må dokumentere det."
13:01
And I thought, "I'm gonna make that recordoptage.
216
765929
1870
Og jeg tænkte, "Jeg må sørge for, at det bliver dokumenteret.
13:03
I'll find a way to get in, because I don't want to
217
767799
2287
Jeg må find en vej ind, for jeg vil ikke have
13:05
see this historyhistorie disappearforsvinde."
218
770086
1868
historien forsvinder."
13:07
JBJB: He did. He pulledtrukket in everyhver favorfavorisere he could,
219
771954
4243
JB: Og det gjorde han. Han trak i alle de tråde, han kunne,
13:12
and got a passpassere into the WorldVerden TradeHandel CenterCenter sitewebsted,
220
776197
2513
og fik et adgangspas til World Trade Center-området,
13:14
where he photographedfotograferet for nineni monthsmåneder almostnæsten everyhver day.
221
778710
4232
hvor han fotograferede næsten hver dag i ni måneder.
13:18
Looking at these photographsfotografier todayi dag bringsbringer back
222
782942
2944
Når jeg ser på billederne, minder det mig om
13:21
the smelllugt of smokerøg that lingereddvælede on my clothestøj
223
785886
2905
lugten af røg, der hang i mit tøj
13:24
when I wentgik home to my familyfamilie at night.
224
788791
1997
når jeg gik hjem til min familie om aftenen.
13:26
My officekontor was just a few blocksblokke away.
225
790788
3418
Mit kontor var kun et par blokke derfra.
13:30
But some of these photographsfotografier are beautifulsmuk,
226
794206
3616
Men nogle af billederne er så smukke,
13:33
and we wonderedspekulerede, was it difficultsvært for JoelJoel MeyerowitzMeyerowitz
227
797822
3115
at vi spekulerer på, om det var svært for Joel Meyerowitz
13:36
to make suchsådan beautyskønhed out of suchsådan devastationødelæggelser?
228
800937
4342
at få så stor skønhed ud af så megen ødelæggelse?
13:41
JMJM: Well, you know, uglygrim, I mean, powerfulkraftfuld
229
805279
3366
JM: Jo, det var grimt, jeg mener, voldsomt
13:44
and tragictragisk and horrificrædselsvækkende and everything, but
230
808645
3371
og tragisk og frygteligt og alt muligt, men
13:47
it was alsoogså as, in naturenatur, an enormousenorm eventbegivenhed
231
812016
4296
det var også som i naturen en enorm begivenhed
13:52
that was transformedtransformeret after the factfaktum into this residuerest,
232
816312
5166
der efterfølgende blev transformeret til bundfald,
13:57
and like manymange other ruinsruinerne
233
821478
1816
og som mange andre ruiner
13:59
— you go to the ruinsruinerne of the ColosseumColosseum or the ruinsruinerne of a cathedralCathedral someplaceet sted
234
823294
3849
— du går ind i ruinerne i Colosseum eller ruinerne af en katedral et sted —
14:03
and they take on a newny meaningbetyder when you watch the weathervejr.
235
827143
4637
og så får de en ny betydning, når du betragter vejret.
14:07
I mean, there were afternoonseftermiddage I was down there,
236
831780
1873
Jeg mener, der var nogle eftermiddage dernede,
14:09
and the lightlys goesgår pinklyserød and there's a misttåge in the airluft
237
833653
3650
hvor lyset blev pink, og der var tåge i luften,
14:13
and you're standingstående in the rubblemurbrokker, and I foundfundet myselfMig selv
238
837303
4031
og du står der midt i brokkerne, og så kunne jeg pludselig
14:17
recognizinganerkende bothbegge the inherentiboende beautyskønhed of naturenatur
239
841334
3884
se både naturens iboende skønhed
14:21
and the factfaktum that naturenatur, as time,
240
845218
2754
og at naturen faktisk, med tiden,
14:23
is erasingsletning this woundsår.
241
847972
3395
heler såret.
14:27
Time is unstoppableustoppelig, and it transformstransformationer the eventbegivenhed.
242
851367
3834
Tiden er ustoppelig, og den forandrer begivenheden.
14:31
It getsfår furtheryderligere and furtheryderligere away from the day,
243
855201
2329
Den bringer os længere og længere væk fra den dag,
14:33
and lightlys and seasonssæsoner tempertemperament it in some way,
244
857530
4355
og lyset og årstiderne mildner den på en måde.
14:37
and it's not that I'm a romanticromantisk. I'm really a realistrealist.
245
861885
4144
Og det er ikke fordi jeg er romantiker. Jeg er egentlig realist.
14:41
The realityvirkelighed is, there's the WoolworthWoolworth BuildingBygning
246
866029
3484
Og realiteten er, at der er Woolworth-bygningen
14:45
in a veilslør of smokerøg from the sitewebsted, but it's now like a scrimscrim
247
869513
5828
indhyllet i røg fra gerningsstedet, men nu er den som et lærred
14:51
acrosset kors a theaterteater, and it's turningdreje pinklyserød,
248
875341
3944
i et teater, og nu bliver det pink,
14:55
you know, and down belowunder there are hosesslanger sprayingsprøjtning,
249
879285
3103
du ved, og et sted dernede sprutter vandsprøjterne,
14:58
and the lightslys have come on for the eveningaften, and the watervand
250
882388
3009
og aftenens lys er blevet tændt, og vandet
15:01
is turningdreje acidsyre greengrøn because the sodiumnatrium lampslamper are on,
251
885397
4028
er blevet syregrønt, fordi natriumlamperne er blevet tændt,
15:05
and I'm thinkingtænker, "My God, who could dreamdrøm this up?"
252
889425
2177
og jeg tænker "Du godeste, man kunne ikke engang drømme sig til det!"
15:07
But the factfaktum is, I'm there, it looksudseende like that,
253
891602
4201
Men faktum er, jeg er der, og sådan ser det ud,
15:11
you have to take a picturebillede.
254
895803
1894
du bliver nødt til at tage et billede.
15:13
JBJB: You have to take a picturebillede. That sensefølelse of urgencyhaster,
255
897697
3193
JB: Du bliver nødt til at tage et billede. Den følelse af nødvendighed,
15:16
of the need to get to work, is so powerfulkraftfuld in Joel'sJoels storyhistorie.
256
900890
5800
behovet for at dokumentere, er så stærk i Joels historie.
15:22
When I saw JoelJoel MeyerowitzMeyerowitz recentlyfor nylig, I told him how much
257
906690
3353
Da jeg mødte Joel for nyligt, fortalte jeg ham, hvor meget
15:25
I admiredbeundret his passionatelidenskabelig obstinacystædighed, his determinationbeslutsomhed
258
910043
3785
jeg beundrer hans passionerede stædighed, hans beslutsomhed
15:29
to pushskubbe throughigennem all the bureaucraticbureaukratiske redrød tapebånd to get to work,
259
913828
4583
om at bryde igennem al bureaukratiet for at kunne arbejde.
15:34
and he laughedlo, and he said, "I'm stubbornstædig,
260
918411
2176
Han lo og sagde, "Jeg er stædig,
15:36
but I think what's more importantvigtig
261
920587
2404
men jeg tror, at hvad der er vigtigere
15:38
is my passionatelidenskabelig optimismoptimisme."
262
922991
3461
er min passionerede optimisme."
15:42
The first time I told these storieshistorier, a man in the audiencepublikum
263
926452
2803
Den første gang jeg fortalte disse historier, rakte en mand blandt publikum
15:45
raisedhævet his handhånd and said, "All these artistskunstnere talk about
264
929255
3490
hånden op og sagde, "Alle disse kunstnere taler om
15:48
theirderes work, not theirderes artkunst, whichhvilken has got me thinkingtænker about
265
932745
4738
deres arbejde, ikke deres kunst, hvilket får mig til at tænke over
15:53
my work and where the creativitykreativitet is there,
266
937483
2668
mit eget arbejde, og hvor kreativiteten er der,
15:56
and I'm not an artistkunstner." He's right. We all wrestlekæmper
267
940151
4628
og jeg er ikke kunstner." Han har ret. Vi kæmper alle
16:00
with experienceerfaring and challengeudfordring, limitsgrænser and losstab.
268
944779
4616
med oplevelser og udfordringer, begrænsninger og tab.
16:05
CreativityKreativitet is essentialvigtig to all of us,
269
949395
2251
Kreativiteten er altafgørende for os alle,
16:07
whetherom we're scientistsforskere or teacherslærere,
270
951646
2653
uanset om vi er videnskabsfolk eller lærere,
16:10
parentsforældre or entrepreneursiværksættere.
271
954299
4359
forældre eller entreprenører.
16:14
I want to leaveforlade you with anotheren anden
272
958658
2177
Jeg vil afslutte med endnu et
16:16
imagebillede of a Japanesejapansk teate bowlskål. This one
273
960835
3094
billede af en japansk teskål. Denne her
16:19
is at the FreerFriere GalleryGalleri in WashingtonWashington, D.C.
274
963929
2970
er på Freer Gallery i Washington D.C.
16:22
It's more than a hundredhundrede yearsflere år oldgammel and you can still see
275
966899
2536
Den er mere end hundrede år gammel, og man kan stadig se
16:25
the fingermarksfingeraftryk where the potterpottemager pinchedklemt it.
276
969435
3643
fingeraftrykkene af den pottemager, der lavede den.
16:28
But as you can alsoogså see, this one did breakpause
277
973078
2917
Men man kan også, at denne her gik i stykker
16:31
at some pointpunkt in its hundredhundrede yearsflere år.
278
975995
2720
på et tidspunkt i løbet af de hundrede år.
16:34
But the personperson who put it back togethersammen,
279
978715
2760
Men personen, der limede den sammen igen,
16:37
insteadi stedet of hidingskjule the cracksrevner,
280
981475
2564
besluttede, i stedet for at skjule revnerne,
16:39
decidedbesluttede to emphasizeunderstrege them, usingved brug af goldguld lacquerLak to repairreparation it.
281
984039
5716
at fremhæve dem ved at reparere den med guldlak.
16:45
This bowlskål is more beautifulsmuk now, havingat have been brokengået i stykker,
282
989755
4444
Skålen er smukkere nu, efter at være revnet,
16:50
than it was when it was first madelavet,
283
994199
3012
end da den først blev lavet,
16:53
and we can look at those cracksrevner, because
284
997211
2230
og vi kan se på alle disse revner, og de
16:55
they tell the storyhistorie that we all livelevende,
285
999441
2365
fortæller historien om, at vi alle lever
16:57
of the cyclecyklus of creationskabelse and destructionødelæggelse,
286
1001806
3677
i et kredsløb af skabelse og ødelæggelse,
17:01
of controlkontrollere and lettingudlejning go, of pickingplukke up the piecesstykker
287
1005483
4927
af at tage kontrol og at give slip, at samle skårene op
17:06
and makingmaking something newny.
288
1010410
1999
og lave noget nyt.
17:08
Thank you. (ApplauseBifald)
289
1012409
4554
Tak skal I have. (Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julie Burstein - Writer and radio producer
As a producer, Julie Burstein builds places to talk (brilliantly) about creative work. Her book "Spark: How Creativity Works" shares what she has learned.

Why you should listen

From where does creativity flow? In 2000, Julie Burstein created Public Radio International's show Studio 360 to explore pop culture and the arts. Hosted by novelist Kurt Andersen and produced at WNYC, the show is a guide to what's interesting now -- and asks deep questions about the drive behind creative work. Now, Burstein has written Spark: How Creativity Works, filled with stories about artists, writers and musicians (like Chuck Close, Isabel Allende, Patti Lupone). Burstein is the host of pursuitofspark.com full of conversations about creative approaches to the challenges, possibilities and pleasures of everyday life and work. She also "loves sitting in for Leonard Lopate."

More profile about the speaker
Julie Burstein | Speaker | TED.com