ABOUT THE SPEAKER
Julie Burstein - Writer and radio producer
As a producer, Julie Burstein builds places to talk (brilliantly) about creative work. Her book "Spark: How Creativity Works" shares what she has learned.

Why you should listen

From where does creativity flow? In 2000, Julie Burstein created Public Radio International's show Studio 360 to explore pop culture and the arts. Hosted by novelist Kurt Andersen and produced at WNYC, the show is a guide to what's interesting now -- and asks deep questions about the drive behind creative work. Now, Burstein has written Spark: How Creativity Works, filled with stories about artists, writers and musicians (like Chuck Close, Isabel Allende, Patti Lupone). Burstein is the host of pursuitofspark.com full of conversations about creative approaches to the challenges, possibilities and pleasures of everyday life and work. She also "loves sitting in for Leonard Lopate."

More profile about the speaker
Julie Burstein | Speaker | TED.com
TED2012

Julie Burstein: 4 lessons in creativity

Julie Burstein: 4 lessen in creativiteit

Filmed:
2,034,797 views

Radiopresentator Julie Berstein praat voor haar werk met creatieve mensen en geeft 4 lessen over creëren ten tijde van uitdaging, vertwijfeling en verlies. Luister naar inzichten van filmmaker Mira Nair, schrijver Richard Ford, beeldhouwer Richard Serra en fotograaf Joel Meyerowitz.
- Writer and radio producer
As a producer, Julie Burstein builds places to talk (brilliantly) about creative work. Her book "Spark: How Creativity Works" shares what she has learned. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
On my deskbureau in my officekantoor, I keep a smallklein clayklei potpot
0
1018
4304
Op het bureau in mijn kantoor
heb ik een potje van aardewerk.
00:21
that I madegemaakt in collegecollege. It's rakuRaku, whichwelke is a kindsoort of potteryaardewerk
1
5322
4463
Ik maakte het op de middelbare school.
Het is raku,
00:25
that beganbegon in JapanJapan centurieseeuwen agogeleden as a way of
2
9785
4507
een eeuwenoude Japanse
vorm van aardewerk.
00:30
makingmaking bowlskommen for the JapaneseJapans teathee ceremonyceremonie.
3
14292
4047
Men maakte er kommen mee
voor de Japanse theeceremonie.
00:34
This one is more than 400 yearsjaar oldoud.
4
18339
3265
Deze is meer dan 400 jaar oud.
00:37
EachElke one was pinchedgeknepen or carvedgesneden out of a ballbal of clayklei,
5
21604
4464
Iedere kom werd uit een homp klei
gedrukt of gesneden.
00:41
and it was the imperfectionsonvolkomenheden that people cherishedgekoesterd.
6
26068
4296
Juist de imperfectie ervan maakte het
bij de mensen zo geliefd.
00:46
EverydayElke dag potspotten like this cupkop take eightacht to 10 hoursuur to firebrand.
7
30364
8072
Dergelijke gebruikspotten hebben
een baktijd van 8 tot 10 uur.
00:54
I just tooknam this out of the kilnoven last weekweek, and the kilnoven itselfzelf
8
38436
3109
Deze haalde ik vorige week nog uit de oven.
00:57
takes anothereen ander day or two to coolkoel down, but rakuRaku
9
41545
4484
De oven zelf moet nog een dag of 2 afkoelen,
maar raku werkt erg snel.
01:01
is really fastsnel. You do it outsidebuiten, and you take the kilnoven
10
46029
4803
Je doet het buiten.
Je brengt de oven op temperatuur.
01:06
up to temperaturetemperatuur-. In 15 minutesnotulen, it goesgaat to 1,500 degreesgraden,
11
50832
4555
Die gaat binnen een kwartier naar 1500 graden.
01:11
and as soonspoedig as you see that the glazeglazuur has meltedgesmolten insidebinnen,
12
55387
3658
Zodra je ziet dat het glazuur
binnenin is gesmolten
01:14
you can see that faintflauw sheenglans, you turnbeurt the kilnoven off,
13
59045
2818
- wat je ziet aan een vage glans -
zet je de oven uit.
01:17
and you reachberijk in with these long metalmetaal tongsTang,
14
61863
2587
Je haalt de pot eruit
met lange metalen tangen.
01:20
you grabgrijpen the potpot, and in JapanJapan, this red-hotgloeiende potpot
15
64450
4485
In Japan zou de gloeiendhete pot
01:24
would be immediatelyper direct immersedondergedompeld in a solutionoplossing of greengroen teathee,
16
68935
4914
onmiddellijk worden ondergedompeld
in een oplossing van groene thee.
01:29
and you can imaginestel je voor what that steamstoom- would smellgeur like.
17
73849
3232
Je kunt je de geur van die stoom voorstellen.
01:32
But here in the UnitedVerenigd StatesStaten, we rampoprit up the dramadrama
18
77081
3165
Maar hier in de V.S.
voeren we het drama nog wat op.
01:36
a little bitbeetje, and we droplaten vallen our potspotten into sawdustzaagsel,
19
80246
3665
We zetten de potten in zaagsel,
01:39
whichwelke catchesvangsten on firebrand, and you take a garbagevuilnis pailemmer,
20
83911
3024
dat daardoor in brand vliegt.
Dan neem je een vuilnisemmer
01:42
and you put it on toptop, and smokerook startsstarts pouringgieten out.
21
86935
4912
en zet die er bovenop,
waarna de rook aan alle kanten gaat ontsnappen.
01:47
I would come home with my clotheskleren reekingstinkende of woodsmokeAxariel.
22
91847
4880
Ik kwam altijd thuis
met kleren die naar houtrook stonken.
01:52
I love rakuRaku because it allowstoestaat me to playspelen with the elementselementen.
23
96727
5098
Ik hou van raku,
omdat het me laat spelen met de elementen.
01:57
I can shapevorm a potpot out of clayklei and chooseKiezen a glazeglazuur,
24
101825
4496
Ik kan uit klei een pot maken
en een glazuur kiezen,
02:02
but then I have to let it go to the firebrand and the smokerook,
25
106321
4304
maar daarna moet ik het overlaten
aan het vuur en de rook.
02:06
and what's wonderfulprachtig is the surprisesverrassingen that happengebeuren,
26
110625
2465
Het mooie is dat er verrassingen ontstaan
02:08
like this cracklecraquelé patternpatroon, because it's really stressfulstressvolle
27
113090
3273
- zoals dit craquelépatroon -
want die potten staan onder hoge druk.
02:12
on these potspotten. They go from 1,500 degreesgraden
28
116363
2611
- zoals dit craquelépatroon -
want die potten staan onder hoge druk.
02:14
to roomkamer temperaturetemperatuur- in the spaceruimte of just a minuteminuut.
29
118974
4079
Binnen een minuut gaan ze
van 1500 graden naar kamertemperatuur.
02:18
RakuRaku is a wonderfulprachtig metaphormetafoor for the processwerkwijze of creativitycreativiteit.
30
123053
5951
Raku is een prachtige metafoor
voor het proces van creativiteit.
02:24
I find in so manyveel things that tensionspanning betweentussen
31
129004
3765
In zoveel dingen zie ik de spanning tussen
wat ik kan beheersen en wat ik moet loslaten.
02:28
what I can controlcontrole and what I have to let go
32
132769
3435
In zoveel dingen zie ik de spanning tussen
wat ik kan beheersen en wat ik moet loslaten.
02:32
happensgebeurt all the time, whetherof I'm creatinghet creëren van a newnieuwe radioradio- showtonen
33
136204
3794
Het gebeurt steeds weer,
of ik nu een nieuw radioprogramma maak
02:35
or just at home negotiatingonderhandelen with my teenagetiener- sonszonen.
34
139998
5085
of thuis onderhandel met mijn puberzonen.
02:40
When I satza down to writeschrijven a bookboek about creativitycreativiteit,
35
145083
3974
Toen ik begon aan mijn boek over creativiteit,
realiseerde ik me
02:44
I realizedrealiseerde that the stepsstappen were reversedomgekeerd.
36
149057
2484
dat de stappen waren omgedraaid.
02:47
I had to let go at the very beginningbegin, and I had to
37
151541
3649
Ik moest beginnen met loslaten.
02:51
immerseonderdompelen myselfmezelf in the storiesverhalen of hundredshonderden of artistskunstenaars
38
155190
4604
Ik moest me onderdompelen in de verhalen
van honderden kunstenaars,
02:55
and writersschrijvers and musiciansmusici and filmmakersfilmmakers, and as I listenedluisterde
39
159794
4475
schrijvers, musici en filmmakers.
Bij het luisteren naar de verhalen
03:00
to these storiesverhalen, I realizedrealiseerde that creativitycreativiteit
40
164269
5312
realiseerde ik me
dat creativiteit voortkomt
03:05
growsgroeit out of everydayelke dag experienceservaringen
41
169581
3328
uit alledaagse ervaringen.
03:08
more oftenvaak than you mightmacht think, includinginclusief
42
172909
3704
Dat gebeurt vaker dan je zou denken,
03:12
lettingverhuur go.
43
176613
2920
inclusief het loslaten.
03:15
It was supposedvermeend to breakbreken, but that's okay. (LaughterGelach) (LaughsLacht)
44
179533
3790
Het had moeten breken, maar dat geeft niet. (Gelach) (Lacht)
03:19
That's partdeel of the lettingverhuur go, is sometimessoms it happensgebeurt
45
183323
2949
Dat hoort bij loslaten. Soms gebeurt het
03:22
and sometimessoms it doesn't, because creativitycreativiteit alsoook growsgroeit
46
186272
3405
en soms niet, want creativiteit groeit ook
03:25
from the brokengebroken placesplaatsen.
47
189677
2777
vanuit de brokstukken.
03:28
The bestbeste way to learnleren about anything
48
192454
2647
De beste manier om iets te leren
03:31
is throughdoor storiesverhalen, and so I want to tell you a storyverhaal
49
195101
4034
is door verhalen.
Daarom wil ik jullie een verhaal vertellen
03:35
about work and playspelen and about fourvier aspectsaspecten of life
50
199135
5182
over werk en spel
en over 4 aspecten van het leven
03:40
that we need to embraceomhelzing
51
204317
2396
die we moeten omarmen
03:42
in orderbestellen for our owneigen creativitycreativiteit to flourishfloreren.
52
206713
4068
zodat onze creativiteit zich kan ontplooien.
03:46
The first embraceomhelzing is something that we think,
53
210781
2016
De eerste omarming
is iets waarvan we denken:
03:48
"Oh, this is very easygemakkelijk," but it's actuallywerkelijk gettingkrijgen harderharder,
54
212797
4206
'Oh, dat is makkelijk',
maar het is iets wat juist steeds moeilijker wordt.
03:52
and that's payingbetalen attentionaandacht to the worldwereld- around us.
55
217003
3995
Aandacht besteden
aan de wereld om ons heen.
03:56
So manyveel artistskunstenaars speakspreken about needinghoeven to be openOpen,
56
220998
4455
Zoveel kunstenaars hebben het over
de noodzaak van openheid,
04:01
to embraceomhelzing experienceervaring, and that's hardhard to do when
57
225453
3440
het omarmen van ervaringen.
04:04
you have a lightedverlicht rectanglerechthoek in your pocketzak- that
58
228893
3618
Dat is moeilijk wanneer je aandacht
volledig wordt opgeëist
04:08
takes all of your focusfocus.
59
232511
3587
door een opvallende rechthoek in je broekzak.
04:11
The filmmakerfilmmaker MiraMira NairNair speaksspreekt about growinggroeiend up
60
236098
4140
De filmmaakster Mira Nair vertelt over haar jeugd
04:16
in a smallklein townstad- in IndiaIndia. Its namenaam is BhubaneswarBhubaneswar,
61
240238
4605
in een stadje in India, Bhubaneswar.
04:20
and here'shier is a pictureafbeelding of one of the templestempels in her townstad-.
62
244843
3693
Dit is een foto van een van de tempels daar.
04:24
MiraMira NairNair: In this little townstad-, there were like 2,000 templestempels.
63
248536
2872
Mira Nair: in dit stadje waren zo'n 2000 tempels.
04:27
We playedgespeeld cricketCricket all the time. We kindsoort of grewgroeide up
64
251408
2856
We speelden altijd cricket.
We groeiden min of meer op
04:30
in the rubblepuin. The majorgroot thing that inspiredgeinspireerd me,
65
254264
3256
tussen het puin.
Ik werd vooral geïnspireerd
04:33
that led me on this pathpad, that madegemaakt me a filmmakerfilmmaker eventuallytenslotte,
66
257520
3648
en op het pad van filmmaker gebracht
04:37
was travelingop reis folkFolk theatertheater that would come throughdoor the townstad-
67
261168
3552
door het volkstheater
dat op doorreis was in onze stad.
04:40
and I would go off and see these great battlesgevechten
68
264720
3312
Ik ging er naartoe en zag
2 mensen op een schoolsportveld,
04:43
of good and evilonheil by two people in a schoolschool- fieldveld-
69
268032
3416
die de grote strijd
tussen goed en kwaad uitbeeldden.
04:47
with no propsrekwisieten but with a lot of, you know,
70
271448
2536
Zonder rekwisieten, maar met veel passie
en hasj. Het was fantastisch.
04:49
passionpassie, and hashishhasjiesj as well, and it was amazingverbazingwekkend.
71
273984
3695
Zonder rekwisieten, maar met veel passie
en hasj. Het was fantastisch.
04:53
You know, the folkFolk talesverhalen of MahabharataMahabharata and RamayanaRamayana,
72
277679
2794
Het waren de volksverhalen uit de
Mahabharata en de Ramayana,
04:56
the two holyHeilige booksboeken, the epicsEpen that everything comeskomt out of
73
280473
3495
de 2 heilige boeken met verhalen
waar alles uit voortkomt
04:59
in IndiaIndia, they say. After seeingziend that JatraJATRA, the folkFolk theatertheater,
74
283968
3530
in India, naar men zegt.
Door het zien van die Jatra, dat volkstheater
05:03
I knewwist I wanted to get on, you know, and performuitvoeren.
75
287498
4990
wist ik dat ik daar bij wilde horen,
wilde optreden.
05:08
JulieJulie BursteinBurstein: Isn't that a wonderfulprachtig storyverhaal?
76
292488
1907
Julie Berstein: Is dat geen prachtig verhaal?
05:10
You can see the sortsoort of breakbreken in the everydayelke dag.
77
294395
2420
Het is een onderbreking
van het dagelijks patroon:
05:12
There they are in the schoolschool- fieldsvelden, but it's good and evilonheil,
78
296815
2719
het schoolsportveld als toneel
voor goed en slecht,
05:15
and passionpassie and hashishhasjiesj. And MiraMira NairNair was a youngjong girlmeisje
79
299534
5533
passie en hasj.
Mira Nair was een jong meisje
05:20
with thousandsduizenden of other people watchingkijken this performanceprestatie,
80
305067
3598
temidden van duizenden andere toeschouwers,
05:24
but she was readyklaar. She was readyklaar to openOpen up
81
308665
2950
maar ze was bereid
om zich open te stellen
05:27
to what it sparkedaangewakkerd in her, and it led her,
82
311615
3129
voor wat het in haar losmaakte.
05:30
as she said, down this pathpad to becomeworden
83
314744
2615
Dat vergezelde haar op het pad
dat ze zou afleggen
05:33
an award-winningAward-winnende filmmakerfilmmaker.
84
317359
2803
om een bekroond filmmaker te worden.
05:36
So beingwezen openOpen for that experienceervaring that mightmacht changeverandering you
85
320162
2821
Voor alles moeten we dus open staan
voor de ervaring die ons kan veranderen.
05:38
is the first thing we need to embraceomhelzing.
86
322983
2933
Voor alles moeten we dus open staan
voor de ervaring die ons kan veranderen.
05:41
ArtistsKunstenaars alsoook speakspreken about how some of theirhun mostmeest powerfulkrachtig work
87
325916
5779
Kunstenaars spreken er ook over
hoe een deel van hun sterkste werk
05:47
comeskomt out of the partsonderdelen of life that are mostmeest difficultmoeilijk.
88
331695
4872
voortkomt uit de meest
moeilijke tijden in het leven.
05:52
The novelistschrijver RichardRichard FordFord speaksspreekt about
89
336567
3654
De schrijver Richard Ford spreekt over
05:56
a childhoodkinderjaren challengeuitdaging that continuesblijft to be something
90
340221
4042
een probleem uit zijn jeugd
waar hij nog steeds mee worstelt.
06:00
he wrestlesworstelt with todayvandaag. He's severelystreng dyslexicdyslectische.
91
344263
4760
Hij is zwaar dyslectisch.
06:04
RichardRichard FordFord: I was slowlangzaam to learnleren to readlezen, wentgegaan all the way
92
349023
2907
Richard Ford: Ik was langzaam met leren lezen.
06:07
throughdoor schoolschool- not really readinglezing more than the minimumminimum,
93
351930
3832
Ik las mijn hele schooltijd
niet meer dan het minimum.
06:11
and still to this day can't readlezen silentlystil
94
355762
2528
Nog steeds lees ik in mijn hoofd
niet veel sneller dan hardop.
06:14
much fastersneller than I can readlezen aloudhardop,
95
358290
2848
Nog steeds lees ik in mijn hoofd
niet veel sneller dan hardop.
06:17
but there were a lot of benefitsvoordelen to beingwezen dyslexicdyslectische for me
96
361138
3776
Toch bracht dyslexie me veel voordelen.
06:20
because when I finallyTenslotte did reconcileverzoenen myselfmezelf to how slowlangzaam
97
364914
3145
Toen ik me uiteindelijk
met mijn traagheid verzoende
06:23
I was going to have to do it, then I think I camekwam very slowlylangzaam
98
368059
4495
begon ik langzaamaan
waardering te krijgen
06:28
into an appreciationwaardering of all of those qualitieskwaliteiten of languagetaal
99
372554
3532
voor al die kwaliteiten van taal en zinnen
06:31
and of sentenceszinnen that are not just the cognitivecognitieve
100
376086
2812
die niet alleen cognitief zijn:
06:34
aspectsaspecten of languagetaal: the syncopationsSyncopations, the soundsklanken of wordstekst,
101
378898
3113
de syncopen, de woordklanken,
06:37
what wordstekst look like, where paragraphsleden breakbreken,
102
382011
1843
hoe woorden eruitzien,
06:39
where lineslijnen breakbreken. I mean, I wasn'twas niet so badlyslecht dyslexicdyslectische that
103
383854
3027
waar paragrafen en regels
worden afgebroken.
06:42
I was disabledinvalide from readinglezing. I just had to do it
104
386881
2938
Ik was niet zó dyslectisch
dat ik niet kon lezen,
06:45
really slowlylangzaam, and as I did, lingeringaanhoudende on those sentenceszinnen
105
389819
4543
ik moest het alleen heel langzaam doen.
Doordat ik bij de zinnen moest blijven hangen
06:50
as I had to lingerblijven hangen, I fellviel heirerfgenaam to language'staal van de other qualitieskwaliteiten,
106
394362
4360
vielen mij de andere kwaliteiten
van de taal ten deel.
06:54
whichwelke I think has helpedgeholpen me writeschrijven sentenceszinnen.
107
398722
3264
Volgens mij heeft dat me geholpen
om zinnen te schrijven.
06:57
JBJB: It's so powerfulkrachtig. RichardRichard FordFord, who'swie is wonwon the PulitzerPulitzer PrizePrijs,
108
401986
4080
JB: Er gaat zoveel kracht vanuit.
Richard Ford, winnaar van de Pulitzer Prize,
07:01
sayszegt that dyslexiaDyslexie helpedgeholpen him writeschrijven sentenceszinnen.
109
406066
5152
zegt dat dyslexie hem hielp
bij het schrijven van zinnen.
07:07
He had to embraceomhelzing this challengeuitdaging, and I use that wordwoord
110
411218
2771
Hij moest deze uitdaging omarmen.
07:09
intentionallyopzettelijk. He didn't have to overcomeoverwinnen dyslexiaDyslexie.
111
413989
4113
Ik zeg het met opzet zo.
Hij hoefde de dyslexie niet te overwinnen,
07:14
He had to learnleren from it. He had to learnleren to hearhoren the musicmuziek-
112
418102
3508
hij moest ervan leren.
Hij moest de muziek in de taal gaan horen.
07:17
in languagetaal.
113
421610
3064
hij moest ervan leren.
Hij moest de muziek in de taal gaan horen.
07:20
ArtistsKunstenaars alsoook speakspreken about how pushingduwen up againsttegen
114
424674
4570
Kunstenaars vertellen ook,
hoe het opzoeken van de grens van hun kunnen
07:25
the limitslimieten of what they can do, sometimessoms pushingduwen
115
429244
3394
en soms van wat ze niet kunnen,
07:28
into what they can't do, helpshelpt them focusfocus
116
432638
3348
ze helpt met het focussen
07:31
on findingbevinding theirhun owneigen voicestem.
117
435986
3239
op het vinden van een eigen geluid.
07:35
The sculptorbeeldhouwer RichardRichard SerraSerra talksgesprekken about how,
118
439225
4145
De beeldhouwer Richard Serra vertelt hoe hij,
07:39
as a youngjong artistartiest, he thought he was a painterschilder,
119
443370
2920
als jonge kunstenaar,
dacht dat hij een schilder was.
07:42
and he livedleefden in FlorenceFlorence after graduateafstuderen schoolschool-.
120
446290
4279
Na zijn universitaire opleiding
woonde hij in Florence.
07:46
While he was there, he traveledgereisd to MadridMadrid,
121
450569
2569
In die tijd reisde hij naar Madrid,
07:49
where he wentgegaan to the PradoPrado to see this pictureafbeelding
122
453138
2714
waar hij het Prado bezocht,
07:51
by the SpanishSpaans painterschilder DiegoDiego VelVelázquezzquez.
123
455852
3760
om een schilderij van de Spaanse schilder
Diego Vélazquez te bekijken.
07:55
It's from 1656, and it's calledriep "LasLas MeninasMeninas,"
124
459612
5104
Het is uit 1656
en het heet 'Las Meninas'.
08:00
and it's the pictureafbeelding of a little princessPrinses
125
464716
2209
Het is een schilderij van een prinsesje
08:02
and her ladies-in-waitinghofdames, and if you look over
126
466925
3687
en haar hofdames.
Als je over de schouder kijkt
08:06
that little blondeblonde princess'svan prinses shoulderschouder, you'llje zult see a mirrorspiegel,
127
470612
3376
van dat blonde prinsesje,
zie je een spiegel.
08:09
and reflectedweerspiegeld in it are her parentsouders, the KingKoning and QueenKoningin
128
473988
3297
Daarin reflecteren zich haar ouders,
de koning en koningin van Spanje.
08:13
of SpainSpanje, who would be standingstaand where you mightmacht standstand
129
477285
3405
Ze staan daar waar jullie zouden staan
08:16
to look at the pictureafbeelding.
130
480690
1775
om het schilderij te bekijken.
08:18
As he oftenvaak did, VelVelázquezzquez put himselfzichzelf in this paintingschilderij too.
131
482465
5067
Vélazquez schilderde zichzelf er ook in,
zoals hij vaker deed.
08:23
He's standingstaand on the left with his paintbrushpenseel in one handhand-
132
487532
4693
Hij staat aan de linkerkant,
met zijn penseel in de ene hand
08:28
and his palettepalet in the other.
133
492225
2404
en zijn palet in de andere.
08:30
RichardRichard SerraSerra: I was standingstaand there looking at it,
134
494629
2028
Richard Serra: Ik stond ernaar te kijken
08:32
and I realizedrealiseerde that VelVelázquezzquez was looking at me,
135
496657
2610
en ik realiseerde me
dat Vélazquez naar mìj keek.
08:35
and I thought, "Oh. I'm the subjectonderwerpen of the paintingschilderij."
136
499267
3995
Ik dacht: Oh... ìk ben het
onderwerp van het schilderij.
08:39
And I thought, "I'm not going to be ablein staat to do that paintingschilderij."
137
503262
2252
Zo'n schilderij zal ik nooit kunnen maken.
08:41
I was to the pointpunt where I was usinggebruik makend van a stopwatchstopwatch
138
505514
3201
Ik zat in een fase waarin ik
een stopwatch gebruikte
08:44
and paintingschilderij squarespleinen out of randomnesswillekeurigheid,
139
508715
4438
bij het schilderen van willekeurige rechthoeken.
Het leidde nergens toe.
08:49
and I wasn'twas niet gettingkrijgen anywhereoveral. So I wentgegaan back and dumpedgedumpt
140
513153
2018
Dus gooide ik al mijn schilderijen in de Arno
en besloot om gewoon maar wat te gaan spelen.
08:51
all my paintingsschilderijen in the ArnoArno, and I thought, I'm going to just startbegin playingspelen around.
141
515171
3230
Dus gooide ik al mijn schilderijen in de Arno
en besloot om gewoon maar wat te gaan spelen.
08:54
JBJB: RichardRichard SerraSerra sayszegt that so nonchalantlynonchalant, you mightmacht
142
518401
2832
JB: Hij zegt dat zo nonchalant, dat het je misschien
is ontgaan. Hij ging een schilderij bekijken
08:57
have missedgemiste it. He wentgegaan and saw this paintingschilderij by a guy
143
521233
3608
JB: Hij zegt dat zo nonchalant, dat het je misschien
is ontgaan. Hij ging een schilderij bekijken
09:00
who'dwie had been deaddood for 300 yearsjaar, and realizedrealiseerde,
144
524841
3768
van een man die al 300 jaar dood was
en hij realiseerde zich:
09:04
"I can't do that," and so RichardRichard SerraSerra wentgegaan back
145
528609
3872
dat kan ik niet.
Dus ging Richard Serra terug
09:08
to his studiostudio in FlorenceFlorence, pickeduitgekozen up all of his work
146
532481
2831
naar zijn atelier in Florence.
Hij nam al het werk
09:11
up to that pointpunt, and threwwierp it in a riverrivier-.
147
535312
3803
dat hij tot dan toe had gemaakt
en gooide het in een rivier.
09:15
RichardRichard SerraSerra let go of paintingschilderij at that momentmoment,
148
539115
3936
Richard Serra liet op dat moment
wel het schilderen los,
09:18
but he didn't let go of artkunst. He movedverhuisd to NewNieuw YorkYork CityStad,
149
543051
3526
maar niet de kunst.
Hij verhuisde naar New York City
09:22
and he put togethersamen a listlijst of verbswerkwoorden
150
546577
2914
en hij stelde een lijst van
werkwoorden samen
09:25
— to rollrollen, to creaseplooi, to foldvouwen
151
549491
3288
- rollen, kreuken, vouwen -
09:28
more than a hundredhonderd of them, and as he said,
152
552779
2696
meer dan honderd werkwoorden.
09:31
he just startedbegonnen playingspelen around. He did these things
153
555475
2037
Hij ging er mee spelen.
Dit deed hij
09:33
to all kindssoorten of materialmateriaal. He would take a hugereusachtig sheetvel of leadlood
154
557512
3317
met allerlei materialen.
Hij nam een enorme plaat lood,
09:36
and rollrollen it up and unrolluitrollen it. He would do the samedezelfde thing
155
560829
3798
rolde die op en weer terug.
Hetzelfde deed hij met rubber.
09:40
to rubberrubber, and when he got to the directionrichting "to liftlift,"
156
564627
5176
Toen hij zich met 'optillen' ging bezighouden
09:45
he createdaangemaakt this, whichwelke is in the MuseumMuseum of ModernModerne ArtKunst.
157
569803
5098
maakte hij dit,
dat in het Museum of Modern Art staat.
09:50
RichardRichard SerraSerra had to let go of paintingschilderij
158
574901
2960
Richard Serra moest het schilderen loslaten
09:53
in orderbestellen to embarkbeginnen on this playfulspeelse explorationexploratie
159
577861
3440
om de speelse ontdekkingsreis
te gaan ondernemen
09:57
that led him to the work that he's knownbekend for todayvandaag:
160
581301
3270
die leidde tot het werk
waar hij nu bekend om staat:
10:00
hugereusachtig curvescurves of steelstaal that requirevereisen our time and motionbeweging
161
584571
5578
reusachtige stalen bogen waarvoor je tijd en
beweging nodig hebt om ze te ervaren.
10:06
to experienceervaring. In sculpturebeeldhouwwerk,
162
590149
3737
In zijn sculpturen kan Richard Serra
10:09
RichardRichard SerraSerra is ablein staat to do what he couldn'tkon het niet do in paintingschilderij.
163
593886
3271
doen wat hij in zijn schilderijen niet kon doen.
10:13
He makesmerken us the subjectonderwerpen of his artkunst.
164
597157
4496
Hij maakt ons
tot onderwerp van zijn kunst.
10:17
So experienceervaring and challengeuitdaging
165
601653
3936
Ondervinding, uitdaging en beperking
10:21
and limitationsbeperkingen are all things we need to embraceomhelzing
166
605589
3660
zijn allemaal zaken
die we moeten omarmen
10:25
for creativitycreativiteit to flourishfloreren.
167
609249
2596
om creativiteit tot bloei te laten komen.
10:27
There's a fourthvierde embraceomhelzing, and it's the hardesthardste.
168
611845
3560
Er is nog een vierde omarming
en dat is de moeilijkste.
10:31
It's the embraceomhelzing of lossverlies,
169
615405
2360
Dat is de omarming van het verlies,
10:33
the oldestoudste and mostmeest constantconstante of humanmenselijk experienceservaringen.
170
617765
4290
de oudste en meest constante
van menselijke ervaringen.
10:37
In orderbestellen to createcreëren, we have to standstand in that spaceruimte
171
622055
2823
Om te kunnen creëren
moeten we ergens gaan staan
10:40
betweentussen what we see in the worldwereld- and what we hopehoop for,
172
624878
3800
tussen dat wat we in de wereld zien
en dat waar we op hopen.
10:44
looking squarelyvierkant at rejectionafwijzing, at heartbreakHeartbreak,
173
628678
4807
We moeten afwijzing, liefdesverdriet,
oorlog en dood
10:49
at waroorlog, at deathdood.
174
633485
2574
recht in het gezicht kijken.
10:51
That's a toughtaai spaceruimte to standstand in.
175
636059
2390
Dat is niet gemakkelijk.
10:54
The educatoropvoeder ParkerParker PalmerPalmer callscalls it "the tragictragisch gapkloof,"
176
638449
5389
De onderwijskundige Parker Palmer
noemt het 'de tragische kloof'.
10:59
tragictragisch not because it's sadverdrietig but because it's inevitableonvermijdelijk,
177
643838
3967
Niet omdat het treurig is,
maar omdat het onvermijdelijk is.
11:03
and my friendvriend DickDick NodelNodel likessympathieën to say,
178
647805
3040
Mijn vriend Dick Nodel zegt altijd:
11:06
"You can holdhouden that tensionspanning like a violinviool stringdraad
179
650845
2944
'Je kunt de spanning vasthouden
als een vioolsnaar
11:09
and make something beautifulmooi."
180
653789
3436
en er iets moois mee maken.'
11:13
That tensionspanning resonatesresoneert in the work of the photographerfotograaf
181
657225
3138
Die spanning resoneert in het werk
van fotograaf Joel Meyerowitz.
11:16
JoelJoel MeyerowitzMeyerowitz, who at the beginningbegin of his careercarrière was
182
660363
3210
Hij kreeg bekendheid met
zijn straatfotografie,
11:19
knownbekend for his streetstraat photographyfotografie, for capturingcapturing a momentmoment
183
663573
3240
het vastleggen van momenten
11:22
on the streetstraat, and alsoook for his beautifulmooi photographsfoto's
184
666813
3682
en met zijn prachtige landschapsfoto's;
11:26
of landscapeslandschappen -- of TuscanyTuscany, of CapeCape CodKabeljauw,
185
670495
3684
Toscane, Cape Cod,
11:30
of lightlicht.
186
674179
2682
foto's van licht.
11:32
JoelJoel is a NewNieuw YorkerYorker, and his studiostudio for manyveel yearsjaar
187
676861
3269
Joel komt uit New York.
Hij had jarenlang een studio
11:36
was in ChelseaChelsea, with a straightrecht viewuitzicht downtowndowntown
188
680130
3998
in Chelsea, met rechtstreeks uitzicht
11:40
to the WorldWereld TradeHandel CenterCenter, and he photographedgefotografeerd
189
684128
2915
op het World Trade Center.
11:42
those buildingsgebouwen in everyelk sortsoort of lightlicht.
190
687043
4333
Hij fotografeerde die gebouwen
in alle soorten licht.
11:47
You know where this storyverhaal goesgaat.
191
691376
3650
Je snapt al waar dit verhaal naartoe gaat.
11:50
On 9/11, JoelJoel wasn'twas niet in NewNieuw YorkYork. He was out of townstad-,
192
695026
2488
Op 11 september was Joel niet in New York,
11:53
but he racedreed back to the citystad, and racedreed down to the siteplaats
193
697514
4599
maar hij haastte zich terug naar de stad
en naar de plaats
11:58
of the destructionverwoesting.
194
702113
2125
van de verwoesting.
12:00
JoelJoel MeyerowitzMeyerowitz: And like all the other passersbyvoorbijgangers,
195
704238
2179
Joel Meyerowitz: 'Ik stond in de menigte
achter de afzetting op Chambers en Greenwich.
12:02
I stoodstond outsidebuiten the chainketen linklink fencehek on ChambersChambers
196
706417
2900
Joel Meyerowitz: 'Ik stond in de menigte
achter de afzetting op Chambers en Greenwich.
12:05
and GreenwichGreenwich, and all I could see was the smokerook
197
709317
2198
Alles wat ik zag was rook
12:07
and a little bitbeetje of rubblepuin, and I raisedverheven my cameracamera
198
711515
3670
en wat puin.
Ik stak mijn camera omhoog
12:11
to take a peekPeek, just to see if there was something to see,
199
715185
3000
om te kijken
of er iets te zien was.
12:14
and some coppolitieagent, a ladydame coppolitieagent, hitraken me on my shoulderschouder,
200
718185
4344
Een vrouwelijke agent
sloeg me op de schouder en zei:
12:18
and said, "Hey, no picturesafbeeldingen!"
201
722529
2440
'Hé, geen foto's!'
12:20
And it was suchzodanig a blowblazen that it wokewakker me up,
202
724969
3224
Het was zo'n harde klap
dat ik werd wakkergeschud.
12:24
in the way that it was meantbedoelde to be, I guessraden.
203
728193
4056
Waarschijnlijk moest het zo zijn.
12:28
And when I askedgevraagd her why no picturesafbeeldingen, she said,
204
732249
2043
Toen ik vroeg waarom het niet mocht, zei ze:
12:30
"It's a crimemisdrijf scenetafereel. No photographsfoto's allowedtoegestaan."
205
734292
3091
'Het is een plaats delict.
Verboden te fotograferen.'
12:33
And I askedgevraagd her, "What would happengebeuren if I was a memberlid
206
737383
1469
Ik vroeg: 'En als ik van de pers was?'
Waarop ze zei:
12:34
of the presspers?" And she told me,
207
738852
2204
Ik vroeg: 'En als ik van de pers was?'
Waarop ze zei:
12:36
"Oh, look back there," and back a blockblok was the presspers corpscorps
208
741056
4094
'Oh, kijk maar eens achter je.'
Een blok verder stond de verzamelde pers,
12:41
tiedgebonden up in a little penned-ingeschreven-in areaGebied,
209
745150
3810
op elkaar gepakt
in een klein afgezet gebied.
12:44
and I said, "Well, when do they go in?"
210
748960
1521
Ik zei: 'Wanneer mogen ze erin?'
12:46
and she said, "ProbablyWaarschijnlijk never."
211
750481
2482
en zij zei: 'Waarschijnlijk nooit.'
12:48
And as I walkedwandelde away from that, I had this crystallizationkristallisatie,
212
752963
4491
Terwijl ik wegliep
werd het me ineens duidelijk.
12:53
probablywaarschijnlijk from the blowblazen, because it was an insultbelediging in a way.
213
757454
2794
Waarschijnlijk door de klap,
want dat was een soort aanval.
12:56
I thought, "Oh, if there's no picturesafbeeldingen,
214
760248
2175
Ik dacht:
Oh, als er geen foto's zijn,
12:58
then there'ller zal be no recordrecord. We need a recordrecord."
215
762423
3506
dan wordt het niet vastgelegd.
We mòeten dit vastleggen.
13:01
And I thought, "I'm gonna make that recordrecord.
216
765929
1870
En dat ga ìk doen.
13:03
I'll find a way to get in, because I don't want to
217
767799
2287
Ik ga er iets op vinden,
want dit mogen we niet vergeten.
13:05
see this historygeschiedenis disappearverdwijnen."
218
770086
1868
Ik ga er iets op vinden,
want dit mogen we niet vergeten.
13:07
JBJB: He did. He pulledgetrokken in everyelk favorgunst he could,
219
771954
4243
JB: En zo gebeurde het.
Hij klopte overal aan om hulp
13:12
and got a passslagen voor into the WorldWereld TradeHandel CenterCenter siteplaats,
220
776197
2513
en kreeg een pas
voor het WTC-terrein.
13:14
where he photographedgefotografeerd for ninenegen monthsmaanden almostbijna everyelk day.
221
778710
4232
9 maanden lang fotografeerde hij er
bijna iedere dag.
13:18
Looking at these photographsfoto's todayvandaag bringsbrengt back
222
782942
2944
Als ik nu naar deze foto's kijk
13:21
the smellgeur of smokerook that lingeredblijven hangen on my clotheskleren
223
785886
2905
ruik ik weer de rook
die nog in mijn kleren hing
13:24
when I wentgegaan home to my familyfamilie at night.
224
788791
1997
als ik 's avonds thuiskwam.
13:26
My officekantoor was just a fewweinig blocksblokken away.
225
790788
3418
Mijn kantoor was maar
een paar straten verder.
13:30
But some of these photographsfoto's are beautifulmooi,
226
794206
3616
Maar sommige foto's zijn prachtig.
13:33
and we wonderedvroeg me af, was it difficultmoeilijk for JoelJoel MeyerowitzMeyerowitz
227
797822
3115
Was het voor Joel Meyerowitz
eigenlijk moeilijk
13:36
to make suchzodanig beautyschoonheid out of suchzodanig devastationverwoesting?
228
800937
4342
om uit iets wat zo verwoestend is,
zoiets moois te maken?
13:41
JMJM: Well, you know, uglylelijk, I mean, powerfulkrachtig
229
805279
3366
JM: Nou, het was lelijk,
ik bedoel...
13:44
and tragictragisch and horrificgruwelijk and everything, but
230
808645
3371
krachtig en tragisch en weerzinwekkend
enzovoort,
13:47
it was alsoook as, in naturenatuur, an enormousenorm eventevenement
231
812016
4296
maar het was ook, net als in de natuur,
een enorm gebeuren,
13:52
that was transformedgetransformeerd after the factfeit into this residueresidu,
232
816312
5166
waar naderhand dit restant van overbleef.
13:57
and like manyveel other ruinsruïnes
233
821478
1816
Zoals zoveel andere ruïnes,
13:59
— you go to the ruinsruïnes of the ColosseumColosseum or the ruinsruïnes of a cathedralKathedraal someplaceergens
234
823294
3849
die van het Colosseum of
van een willekeurige kathedraal,
14:03
and they take on a newnieuwe meaningbetekenis when you watch the weatherweer.
235
827143
4637
krijgen ze een nieuwe betekenis
wanneer je op het weer let.
14:07
I mean, there were afternoons's middags I was down there,
236
831780
1873
Op sommige middagen dat ik daar was,
14:09
and the lightlicht goesgaat pinkroze and there's a mistnevel in the airlucht
237
833653
3650
werd het licht roze en
in de lucht hing een nevel.
14:13
and you're standingstaand in the rubblepuin, and I foundgevonden myselfmezelf
238
837303
4031
Terwijl ik daar stond
temidden van het puin
14:17
recognizingherkennen bothbeide the inherentinherent beautyschoonheid of naturenatuur
239
841334
3884
zag ik zowel de inherente
schoonheid van de natuur
14:21
and the factfeit that naturenatuur, as time,
240
845218
2754
als het feit dat de natuur,
samen met de tijd, deze wond heelt.
14:23
is erasingwissen this woundwond.
241
847972
3395
als het feit dat de natuur,
samen met de tijd, deze wond heelt.
14:27
Time is unstoppableniet te stuiten, and it transformstransformaties the eventevenement.
242
851367
3834
De tijd staat niet stil
en transformeert de gebeurtenis.
14:31
It getskrijgt furtherverder and furtherverder away from the day,
243
855201
2329
We laten die dag steeds verder achter ons.
14:33
and lightlicht and seasonsseizoenen temperTemper it in some way,
244
857530
4355
Het licht en de seizoenen
verzachten het iets.
14:37
and it's not that I'm a romanticromantisch. I'm really a realistrealist.
245
861885
4144
Toch ben ik geen romanticus,
maar eigenlijk een realist.
14:41
The realityrealiteit is, there's the WoolworthWoolworth BuildingGebouw
246
866029
3484
In realiteit staat het Woolworth Gebouw
14:45
in a veilsluier of smokerook from the siteplaats, but it's now like a scrimscrim
247
869513
5828
in een rooksluier van de rampplek,
maar het lijkt op een
14:51
acrossaan de overkant a theatertheater, and it's turningdraaien pinkroze,
248
875341
3944
transparant theaterdoek,
dat roze verkleurt.
14:55
you know, and down belowbeneden there are hosesslangen sprayingsproeien,
249
879285
3103
In de diepte zijn brandspuiten
aan het sproeien.
14:58
and the lightslichten have come on for the eveningavond, and the waterwater
250
882388
3009
De avondverlichting is aangegaan
15:01
is turningdraaien acidzuur greengroen because the sodiumnatrium lampslampen are on,
251
885397
4028
en het water wordt gifgroen
door het licht van de sodiumlampen.
15:05
and I'm thinkinghet denken, "My God, who could dreamdroom this up?"
252
889425
2177
En ik denk:
mijn God, dit verzin je toch niet!
15:07
But the factfeit is, I'm there, it lookslooks like that,
253
891602
4201
Maar het is een feit, dat ik ter plekke
zie hoe het eruit ziet.
15:11
you have to take a pictureafbeelding.
254
895803
1894
Dan móet je een foto maken.
15:13
JBJB: You have to take a pictureafbeelding. That sensezin of urgencyurgentie,
255
897697
3193
JB: Dan móet je een foto maken
15:16
of the need to get to work, is so powerfulkrachtig in Joel'sJoel storyverhaal.
256
900890
5800
Dat gevoel om hier en nu aan het werk te moeten
is zo krachtig in Joels verhaal.
15:22
When I saw JoelJoel MeyerowitzMeyerowitz recentlykort geleden, I told him how much
257
906690
3353
Toen ik Joel Meyerowitz onlangs ontmoette,
vertelde ik hem
15:25
I admiredbewonderd his passionatehartstochtelijk obstinacykoppigheid, his determinationbepaling
258
910043
3785
hoezeer ik zijn gepassioneerde koppigheid bewonderde,
15:29
to pushDuwen throughdoor all the bureaucraticbureaucratische redrood tapeband to get to work,
259
913828
4583
zijn vastbeslotenheid om de bureaucratie te doorbreken en aan het werk te gaan.
15:34
and he laughedlachte, and he said, "I'm stubbornkoppig,
260
918411
2176
Hij lachte en zei: 'Ik ben hardnekkig,
15:36
but I think what's more importantbelangrijk
261
920587
2404
maar mijn gepassioneerde
optimisme is volgens mij belangrijker.'
15:38
is my passionatehartstochtelijk optimismoptimisme."
262
922991
3461
maar mijn gepassioneerde
optimisme is volgens mij belangrijker.'
15:42
The first time I told these storiesverhalen, a man in the audiencepubliek
263
926452
2803
Toen ik dit voor het eerst vertelde,
zei een man in het publiek:
15:45
raisedverheven his handhand- and said, "All these artistskunstenaars talk about
264
929255
3490
'Al die kunstenaars praten over hun werk,
15:48
theirhun work, not theirhun artkunst, whichwelke has got me thinkinghet denken about
265
932745
4738
niet over hun kunst.
Dat zette me aan het denken over mìjn werk.
15:53
my work and where the creativitycreativiteit is there,
266
937483
2668
Waar zit daar de creativiteit in
15:56
and I'm not an artistartiest." He's right. We all wrestleworstelen
267
940151
4628
en ik ben geen kunstenaar.'
Hij heeft gelijk, we worstelen allemaal
16:00
with experienceervaring and challengeuitdaging, limitslimieten and lossverlies.
268
944779
4616
met ondervinding en uitdaging,
beperkingen en verlies.
16:05
CreativityCreativiteit is essentialessentieel to all of us,
269
949395
2251
Creativiteit is voor iedereen essentieel,
16:07
whetherof we're scientistswetenschappers or teachersleraren,
270
951646
2653
of we nu wetenschappers, leerkrachten,
ouders of ondernemers zijn.
16:10
parentsouders or entrepreneursondernemers.
271
954299
4359
of we nu wetenschappers, leerkrachten,
ouders of ondernemers zijn.
16:14
I want to leavehet verlof you with anothereen ander
272
958658
2177
Tot slot wil ik jullie nog een afbeelding
van een Japanse theekom laten zien.
16:16
imagebeeld of a JapaneseJapans teathee bowlkom. This one
273
960835
3094
Tot slot wil ik jullie nog een afbeelding
van een Japanse theekom laten zien.
16:19
is at the FreerVrijer GalleryGalerij in WashingtonWashington, D.C.
274
963929
2970
Deze bevindt zich in de Freer Gallery
in Washington D.C.
16:22
It's more than a hundredhonderd yearsjaar oldoud and you can still see
275
966899
2536
Hij is meer dan 100 jaar oud
16:25
the fingermarksfingermarks where the potterpottenbakker pinchedgeknepen it.
276
969435
3643
en de vingerafdrukken van de pottenbakker
zijn nog steeds zichtbaar.
16:28
But as you can alsoook see, this one did breakbreken
277
973078
2917
Maar je ziet ook, dat hij ergens in die 100 jaar
een keer gebroken is geweest.
16:31
at some pointpunt in its hundredhonderd yearsjaar.
278
975995
2720
Maar je ziet ook, dat hij ergens in die 100 jaar
een keer gebroken is geweest.
16:34
But the personpersoon who put it back togethersamen,
279
978715
2760
Degene die hem weer gerepareerd heeft,
16:37
insteadin plaats daarvan of hidingverbergen the cracksbarsten,
280
981475
2564
besloot echter om de barsten
niet weg te werken,
16:39
decidedbeslist to emphasizebenadrukken them, usinggebruik makend van goldgoud lacquerlak to repairreparatie it.
281
984039
5716
maar ze juist te benadrukken
met behulp van goudlak.
16:45
This bowlkom is more beautifulmooi now, havingmet been brokengebroken,
282
989755
4444
Deze kom is, nu hij gebroken is geweest,
mooier dan toen hij nieuw was.
16:50
than it was when it was first madegemaakt,
283
994199
3012
Deze kom is, nu hij gebroken is geweest,
mooier dan toen hij nieuw was.
16:53
and we can look at those cracksbarsten, because
284
997211
2230
We kunnen de barsten zien,
want zij vertellen ons dat we allemaal leven,
16:55
they tell the storyverhaal that we all liveleven,
285
999441
2365
We kunnen de barsten zien,
want zij vertellen ons dat we allemaal leven,
16:57
of the cyclefiets of creationschepping and destructionverwoesting,
286
1001806
3677
dat er een cirkel van creatie en vernietiging is,
17:01
of controlcontrole and lettingverhuur go, of pickingpluk up the piecesstukken
287
1005483
4927
dat er controle en verlies is,
dat je de brokstukken kunt oprapen
17:06
and makingmaking something newnieuwe.
288
1010410
1999
en er iets nieuws uit maken.
17:08
Thank you. (ApplauseApplaus)
289
1012409
4554
Dankjewel. (Applaus)
Translated by Janneke Meijntjes-Lok
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julie Burstein - Writer and radio producer
As a producer, Julie Burstein builds places to talk (brilliantly) about creative work. Her book "Spark: How Creativity Works" shares what she has learned.

Why you should listen

From where does creativity flow? In 2000, Julie Burstein created Public Radio International's show Studio 360 to explore pop culture and the arts. Hosted by novelist Kurt Andersen and produced at WNYC, the show is a guide to what's interesting now -- and asks deep questions about the drive behind creative work. Now, Burstein has written Spark: How Creativity Works, filled with stories about artists, writers and musicians (like Chuck Close, Isabel Allende, Patti Lupone). Burstein is the host of pursuitofspark.com full of conversations about creative approaches to the challenges, possibilities and pleasures of everyday life and work. She also "loves sitting in for Leonard Lopate."

More profile about the speaker
Julie Burstein | Speaker | TED.com