ABOUT THE SPEAKER
Jason Pontin - Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review.

Why you should listen

As the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review, Jason Pontin looks into the future, and thinks deeply about what technologies are going to get us there. Pontin has been editor-in-chief of the magazine since 2004 and publisher since 2005, at which point he began its transition to a digital-first magazine. Pontin reduced the number of annual print issues from eleven to six while refocusing the publication's energy toward original daily content. From 1996 to 2002, Pontin was the editor of the now-defunct Red Herring magazine.

More profile about the speaker
Jason Pontin | Speaker | TED.com
TED2013

Jason Pontin: Can technology solve our big problems?

Jason Pontin: Kan teknologien løse verdens store problemer?

Filmed:
1,587,751 views

I 1969 kastede, Buzz Aldrins historiske skridt ned på månen, menneskeheden ind i en æra af teknologiske muligheder. Den umådelige kraft, som teknologien besidder, skulle bruges til at løse alle verdens store problemer. Spol frem til i dag, og hvad har vi udrettet? Er smartphone apps alt vi kan fremvise? Journalist Jason Pontin kigger grundigt på de udfordringer, der er ved at bruge teknologi effektivt ... på problemer, der faktisk betyder noget.
- Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, we used to solveløse bigstor problemsproblemer.
0
627
4636
Engang løste vi store problemer.
00:17
On JulyJuli 21stst, 1969,
1
5263
3520
På d. 21. juli 1969,
00:20
BuzzBuzz AldrinAldrin climbedklatrede out of ApolloApollo 11's's lunarmånens modulemodul
2
8783
3587
krøb Buzz Aldrin ud af
Apollo 11's månefartøj
00:24
and descendednedstammer onto the SeaHavet of TranquilityRo.
3
12370
3557
og steg ned til Stilhedens hav
00:27
ArmstrongArmstrong and AldrinAldrin were alonealene,
4
15927
2730
Armstrong og Aldrin var alene,
00:30
but theirderes presencetilstedeværelse on the moon'sMånens graygrå surfaceoverflade
5
18657
2286
men deres tilstedeværelse
på månens grå overflade,
00:32
was the culminationkulminationen of a convulsivekrampagtig, collectivekollektive effortindsats.
6
20943
5131
var et produkt af en
voldsom kollektiv indsats.
00:38
The ApolloApollo programprogram was the greateststørst
7
26074
2044
Apolloprogrammet var
00:40
peacetimefredstid mobilizationmobilisering
8
28118
1737
det største fredstidsprojekt
00:41
in the historyhistorie of the UnitedUnited StatesStater.
9
29855
1938
i De Forenede Staters historie.
00:43
To get to the moonmåne, NASANASA spentbrugt
10
31793
1496
For at sende nogen til månen brugte NASA
00:45
around 180 billionmilliard dollarsdollars in today'sdagens moneypenge,
11
33289
3739
omkring 180 milliarder
dollars i dagens valuta
00:49
or fourfire percentprocent of the federalføderale budgetbudget.
12
37028
2536
hvilket var omtrent fire
procent af statsbudgettet.
00:51
ApolloApollo employedansat around 400,000 people
13
39564
3304
Apollo beskæftigede omkring 400.000 folk
00:54
and demandedkrævede the collaborationsamarbejde of 20,000
14
42868
2838
og trak på samarbejdet mellem 20.000
00:57
companiesvirksomheder, universitiesuniversiteter and governmentregering agenciesagenturer.
15
45706
3696
virksomheder, universiteter
og statslige myndigheder.
01:01
People dieddøde, includinginklusive the crewmandskab of ApolloApollo 1.
16
49402
3944
Folk mistede livet,
deriblandt Apollo 1's besætning.
01:05
But before the ApolloApollo programprogram endedsluttede,
17
53346
3601
Men før Apolloprogrammet
afslutning havde
01:08
24 menherrer flewfløj to the moonmåne.
18
56947
2229
24 mænd flået til månen.
01:11
TwelveTolv walkedgik on its surfaceoverflade, of whomhvem AldrinAldrin,
19
59176
3074
Tolv havde gået på den, hvoraf Aldrin,
01:14
followingfølge the deathdød of ArmstrongArmstrong last yearår,
20
62250
2353
efter Armstrongs død sidste år,
01:16
is now the mostmest seniorsenior-.
21
64603
2086
nu er den ældste.
01:18
So why did they go?
22
66689
1985
Så hvorfor tage til månen?
01:20
They didn't bringtage med much back:
23
68674
1917
De tog ikke det store med tilbage:
01:22
841 poundspund of oldgammel rockssten,
24
70591
2659
380 kilo gamle sten,
01:25
and something all 24 latersenere emphasizedunderstregede --
25
73250
4455
og noget alle 24 senere udtalte -
01:29
a newny sensefølelse of the smallnesslidenhed
26
77705
2862
En ny forståelse for, hvor småt
01:32
and the fragilityskrøbelighed of our commonalmindelige home.
27
80567
2943
og skrøbeligt vores fælles hjem er.
01:35
Why did they go? The cynicalkynisk answersvar is they wentgik
28
83510
3080
Hvorfor tage afsted?
Det kyniske svar er, at de tog afsted
01:38
because PresidentFormand KennedyKennedy wanted to showat vise
29
86590
1976
fordi John. F. Kennedy ville demonstrere
01:40
the SovietsSovjetunionen that his nationnation had the better rocketsraketter.
30
88566
4107
over for Sovjetunionen, at
amerikanerne havde de bedste raketter.
01:44
But Kennedy'sKennedys ownegen wordsord at RiceRis UniversityUniversitet in 1962
31
92673
4472
Men Kennedys egne ord
ved Rice Universitetet i 1962
01:49
providegive a better cluenøgle.
32
97145
1898
giver en bedre idé.
01:51
(VideoVideo) JohnJohn F. KennedyKennedy: But why, some say, the moonmåne?
33
99043
2523
"Men hvorfor, er der nogen der spørger, månen?
01:53
Why choosevælge this as our goalmål?
34
101566
2944
Hvorfor have den som mål?
01:56
And they maykan well askSpørg,
35
104510
1923
De kan lige så godt spørge,
01:58
why climbklatre the highesthøjeste mountainbjerg?
36
106433
2579
"Hvorfor bestige de højeste bjerge?"
02:01
Why, 35 yearsflere år agosiden, flyflyve the AtlanticAtlantic?
37
109012
4016
"Hvorfor flyve over Atlanterhavet for 35 år siden?"
02:05
Why does RiceRis playSpille TexasTexas?
38
113028
2184
"Hvorfor spiller Rice mod Texas?"
02:07
We choosevælge to go to the moonmåne.
39
115212
2611
Vi vælger at flyve til månen...
02:09
We choosevælge to go to the moonmåne.
40
117823
2577
Vi vælger at flyve til månen...
02:12
(ApplauseBifald)
41
120400
5270
(Bifald)
02:17
We choosevælge to go to the moonmåne in this decadeårti,
42
125670
2914
Vi vælger at flyve til månen i dette årti,
02:20
and do the other things,
43
128584
1647
og gøre alt det andet,
02:22
not because they are easylet, but because they are hardhårdt.
44
130231
4329
ikke fordi det er let, men netop fordi det er svært."
02:26
JasonJason PontinPontin: To contemporariessamtidige,
45
134560
2170
Dengang
02:28
ApolloApollo wasn'tvar ikke only a victorysejr of WestWest over EastØst
46
136730
3253
var Apollo ikke bare en Vestlig sejr over Østen
02:31
in the ColdKolde WarKrig.
47
139983
1215
i Den Kolde Krig.
02:33
At the time, the strongeststærkeste emotionemotion
48
141198
2005
Dengang var den stærkeste følelse
02:35
was of wonderspekulerer
49
143203
1725
af forunderlighed
02:36
at the transcendenttranscendente powersbeføjelser of technologyteknologi.
50
144928
3599
over teknologiens uendelige muligheder.
02:40
They wentgik because it was a bigstor thing to do.
51
148527
5419
De fløj til månen,
for at sætte en teknologisk milepæl.
02:45
LandingLanding on the moonmåne occurredfandt sted in the contextsammenhæng
52
153946
2520
Månelandingen var en perle på snoren
02:48
of a long seriesserie of technologicalteknologisk triumphstriumfer.
53
156466
3165
i en kæde af teknologiske triumfer.
02:51
The first halfhalvt of the 20thth centuryårhundrede producedproduceret
54
159631
2513
Den første halvdel af det
tyvende århundrede bød på
02:54
the assemblymontage linelinje and the airplanefly,
55
162144
2136
samlebåndet og flyvemaskinen,
02:56
penicillinpenicillin and a vaccinevaccine for tuberculosistuberkulose.
56
164280
3274
penicillin og en vaccine imod tuberkulose.
02:59
In the middlemidten yearsflere år of the centuryårhundrede,
57
167554
1302
I midten af århundredet
03:00
poliopolio was eradicatedudryddet and smallpoxkopper eliminatedelimineret.
58
168856
3692
blev polio og kopper udryddet.
03:04
TechnologyTeknologi itselfsig selv seemedsyntes to possesshave
59
172548
1997
Teknologien selv så ud til at besidde
03:06
what AlvinAlvin TofflerToffler in 1970
60
174545
2584
hvad Alvin Toffler i 1970
03:09
calledhedder "accelerativeaccelerative thrustfremstød."
61
177129
2834
kaldte "Accelererende kraft".
03:11
For mostmest of humanhuman historyhistorie,
62
179963
1844
I det meste af mennesket historie,
03:13
we could go no fasterhurtigere than a horsehest
63
181807
2288
har det ikke været muligt at
bevæge sig hurtigere end en hest
03:16
or a boatbåd with a sailsejl,
64
184095
2101
eller en sejlbåd,
03:18
but in 1969, the crewmandskab of ApolloApollo 10
65
186196
2401
men i 1969 fløj mandskabet på Apollo 10
03:20
flewfløj at 25,000 milesmiles an hourtime.
66
188597
3883
40.000 kilometer i timen.
03:24
SinceSiden 1970, no humanhuman beingsvæsener
67
192480
2900
Siden 1970 er der ingen mennesker,
03:27
have been back to the moonmåne.
68
195380
1882
der har været tilbage på månen.
03:29
No one has traveledrejste fasterhurtigere than the crewmandskab
69
197262
2219
Ingen har rejst hurtigere end mandskabet
03:31
of ApolloApollo 10,
70
199481
1606
på Apollo 10,
03:33
and blithesorgløs optimismoptimisme about technology'steknologiens powersbeføjelser
71
201087
3772
og den forblændede tro på
teknologiens endelige muligheder
03:36
has evaporatedfordampet
72
204859
1902
er forsvundet,
03:38
as bigstor problemsproblemer we had imaginedforestillet technologyteknologi would solveløse,
73
206761
3571
da de store problemer, som vi troede teknologien ville løse,
03:42
suchsådan as going to MarsMars,
74
210332
2303
såsom at flyve til Mars,
03:44
creatingskabe cleanren energyenergi, curinghærdning cancerKræft,
75
212635
3331
bæredygtige energikilder, en kur til kræft
03:47
or feedingfodring the worldverden have come to seemsynes
76
215966
2809
eller at brødføde hele verden
ser ud til at være
03:50
intractablyintractably hardhårdt.
77
218775
2689
uoverkommeligt svært.
03:53
I rememberHusk watchingser the liftoffliftoff of ApolloApollo 17.
78
221464
3709
Jeg husker, jeg så opsendelsen af Apollo 17.
03:57
I was fivefem yearsflere år oldgammel,
79
225173
2049
Jeg var fem år gammel,
03:59
and my mothermor told me not to starestirre
80
227222
2368
og min mor sagde, at jeg ikke skulle kigge direkte
04:01
at the fieryfyrig exhaustudstødning of a SaturnSaturn V rocketraket.
81
229590
3135
på flammen fra Saturn V raketten.
04:04
I vaguelyvagt knewvidste this was to be the last
82
232725
2441
Jeg var svagt bevidst om, at det var den sidste
04:07
of the moonmåne missionsmissioner,
83
235166
1538
af måneekspeditionerne,
04:08
but I was absolutelyabsolut certainbestemte there would be
84
236704
3766
men jeg var overbevist om, at der ville være
04:12
MarsMars colonieskolonier in my lifetimelivstid.
85
240470
3310
bosættelser på Mars i min livstid.
04:15
So "Something happenedskete
86
243780
2563
Så tanken "Der skete noget
04:18
to our capacitykapacitet to solveløse bigstor problemsproblemer with technologyteknologi"
87
246343
4183
med vores evner til at løse de store problemer med teknologi."
04:22
has becomeblive a commonplacealmindeligt.
88
250526
2392
er blevet normen.
04:24
You hearhøre it all the time.
89
252918
1390
Du kan høre den udtalt overalt.
04:26
We'veVi har heardhørt it over the last two daysdage here at TEDTED.
90
254308
3412
Vi har hørt den de sidste to dage her ved TED.
04:29
It feelsføles as if technologiststeknologer have divertedomstilles us
91
257720
3968
Det føles som om teknologerne har splittet os
04:33
and enrichedberiget themselvesdem selv with trivialtrivielt toyslegetøj,
92
261688
2685
og beriget dem selv med hverdagsisenkram,
04:36
with things like iPhonesiPhones and appsapps and socialsocial mediamedier,
93
264373
3505
såsom iPhones, apps og sociale medier,
04:39
or algorithmsalgoritmer that speedfart automatedautomatiseret tradinghandel.
94
267878
3619
eller algoritmer der øger hastigheden af automatiseret handel.
04:43
There's nothing wrongforkert with mostmest of these things.
95
271497
2394
Der er intet galt med mange af disse ting.
04:45
They'veDe har expandedudvidet and enrichedberiget our livesliv.
96
273891
3081
De har gjort vores liv bedre.
04:48
But they don't solveløse humanity'smenneskehedens bigstor problemsproblemer.
97
276972
4701
Men de har ikke løst verdens store problemer.
04:53
What happenedskete?
98
281673
1213
Hvad sker der?
04:54
So there is a parochialsnæversynet explanationforklaring in SiliconSilicium ValleyDalen,
99
282886
4914
Der er en delvis forklaring i Silicon Valley,
04:59
whichhvilken admitsindrømmer that it has been fundingfinansiering lessmindre ambitiousambitiøse companiesvirksomheder
100
287800
3445
som vedstår at støtte mindre ambitiøse virksomheder,
05:03
than it did in the yearsflere år when it financedfinansieret
101
291245
2302
end dengang de støttede
05:05
IntelIntel, MicrosoftMicrosoft, AppleApple and GenentechGenentech.
102
293547
3158
Intel, Microsoft, Apple og Genentech.
05:08
SiliconSilicium ValleyDalen sayssiger the marketsmarkeder are to blamebebrejde,
103
296705
2560
Silicon Valley siger, at markedet er skyldneren,
05:11
in particularsærlig the incentivesincitamenter that ventureventure capitalistskapitalister
104
299265
2917
især de ordninger, som venturekapitalisterne
05:14
offertilbud to entrepreneursiværksættere.
105
302182
1580
giver til entreprenørerne.
05:15
SiliconSilicium ValleyDalen sayssiger that ventureventure investinginvestere
106
303762
2116
Silicon Valley siger, at den risikofyldte investering
05:17
shiftedforskudt away from fundingfinansiering transformationalTransformational ideasideer
107
305878
3863
er gledet væk fra nytænkende ideer
05:21
and towardshen imod fundingfinansiering incrementaltrinvis problemsproblemer
108
309741
2939
og over imod mindre problemer
05:24
or even fakefalsk problemsproblemer.
109
312680
2048
eller sågar ikke eksisterende problemer.
05:26
But I don't think that explanationforklaring is good enoughnok.
110
314728
2751
Men personligt tror jeg ikke,
at den forklaring holder.
05:29
It mostlyfor det meste explainsforklarer what's wrongforkert with SiliconSilicium ValleyDalen.
111
317479
3884
Den forklaring dækker mest af alt,
hvad der er galt med Silicon Valley.
05:33
Even when ventureventure capitalistskapitalister were at theirderes mostmest
112
321363
2650
Selv da venturekapitalisterne var på toppen af deres
05:36
risk-happyrisiko-glade, they preferredforetrækkes smalllille investmentsinvesteringer,
113
324013
2839
risikoglæde, foretrak de mindre investeringer,
05:38
tinylille bitte investmentsinvesteringer that offeredtilbydes an exitAfslut withininden for 10 yearsflere år.
114
326852
3864
investeringer der havde en 10 års horisont.
05:42
V.C.s have always struggledkæmpet
115
330716
2319
Venturekapitalisterne har altid kæmpet
05:45
to investinvestere profitablyrentabelt in technologiesteknologier suchsådan as energyenergi
116
333035
3075
med at investere profitabelt i teknologier såsom energi,
05:48
whosehvis capitalkapital requirementskrav are hugekæmpe stor
117
336110
2194
hvis økonomiske forudsætninger er enorme
05:50
and whosehvis developmentudvikling is long and lengthylangvarige,
118
338304
2708
og hvis udvikling er lang og sejlivet,
05:53
and V.C.s have never, never fundedfinansierede the developmentudvikling
119
341012
3157
og venturekapitalisterne har aldrig støttet udviklingen
05:56
of technologiesteknologier meantbetød to solveløse bigstor problemsproblemer
120
344169
2998
af teknologier med formål at løse de store problemer,
05:59
that possesshave no immediateumiddelbar commercialkommerciel valueværdi.
121
347167
2694
som ikke har en umiddelbar kommerciel værdi.
06:01
No, the reasonsgrunde we can't solveløse bigstor problemsproblemer
122
349861
2212
Nej, grundene til at vi ikke kan løse de store problemer,
06:04
are more complicatedkompliceret and more profounddybtgående.
123
352073
4082
er dybere og mere kompliceret.
06:08
SometimesNogle gange we choosevælge not to solveløse bigstor problemsproblemer.
124
356155
2987
Nogen gang vælger vi ikke at løse de store problemer.
06:11
We could go to MarsMars if we want.
125
359142
2418
Vi ville sagtens kunne tage til Mars, hvis vi ville.
06:13
NASANASA even has the outlineskitse of a planplan.
126
361560
2867
NASA har sågar en overordnet plan.
06:16
But going to MarsMars would followfølge efter a politicalpolitisk decisionafgørelse
127
364427
3489
Men at tage til Mars ville ville være en politisk beslutning
06:19
with popularpopulær appealappel, and that will never happenske.
128
367916
3354
baseret på folkestemning, og det vil aldrig ske.
06:23
We won'tvil ikke go to MarsMars, because everyonealle sammen thinkstænker
129
371270
2742
Vi vil ikke tage til Mars, fordi alle mener,
06:26
there are more importantvigtig things
130
374012
1949
at der er vigtigere ting
06:27
to do here on EarthJorden.
131
375961
2287
at gøre her på Jorden.
06:30
SometimesNogle gange, we can't solveløse bigstor problemsproblemer
132
378248
3044
Nogen gange, kan vi ikke løse de store problemer,
06:33
because our politicalpolitisk systemssystemer failsvigte.
133
381292
2504
fordi vores politiske systemer fejler.
06:35
TodayI dag, lessmindre than two percentprocent
134
383796
2098
Den dag i dag, kommer mindre end to procent
06:37
of the world'sVerdens energyenergi consumptionforbrug
135
385894
1687
af verdens energi
06:39
derivesstammer from advancedfremskreden, renewablevedvarende sourceskilder
136
387581
2166
fra avancerede, bæredygtige kilder,
06:41
suchsådan as solarsol, windvind and biofuelsbiobrændstoffer,
137
389747
2878
såsom solenergi, vindenergi og biobrændsel,
06:44
lessmindre than two percentprocent,
138
392625
1582
mindre end to procent,
06:46
and the reasongrund is purelyrent economicøkonomisk.
139
394207
2104
og årsagen er udelukkende økonomisk.
06:48
CoalKul and naturalnaturlig gasgas are cheaperbilligere
140
396311
2193
Kul og naturgas er billigere
06:50
than solarsol and windvind,
141
398504
1745
end solenergi og vindenergi,
06:52
and petroleumråolie is cheaperbilligere than biofuelsbiobrændstoffer.
142
400249
2519
og benzin er billigere end biobrændsel.
06:54
We want alternativealternativ energyenergi sourceskilder
143
402768
2681
Vi vil gerne have alternative energikilder,
06:57
that can competekonkurrere on pricepris. NoneIngen existeksisterer.
144
405449
3001
der kan konkurrere på prisen. Der er ingen.
07:00
Now, technologiststeknologer, businessforretning leadersledere
145
408450
2705
Det er sådan, at videnskabsfolk, virksomhedsledere
07:03
and economistsøkonomer all basicallyi bund og grund agreeenig
146
411155
2496
og økonomer alle er enige
07:05
on what nationalnational policiespolitikker and internationalinternational treatiestraktaterne
147
413651
3501
om hvilke nationale politikker og internationale aftaler,
07:09
would spurSpur the developmentudvikling of alternativealternativ energyenergi:
148
417152
3284
der ville igangsætte udviklingen af alternativ energi:
07:12
mostlyfor det meste, a significantvæsentlig increaseøge in energyenergi
149
420436
2715
Mest af alt en mærkbar indsats i
07:15
researchforskning and developmentudvikling,
150
423151
1417
energiforskning og -udvikling,
07:16
and some kindvenlig of pricepris on carbonkulstof.
151
424568
2795
og derudover en eller anden pris på fossile brændstoffer.
07:19
But there's no hopehåber in the presenttil stede politicalpolitisk climateklima
152
427363
3204
Men der er intet håb for, at vi i det nuværende politiske landskab,
07:22
that we will see U.S. energyenergi policypolitik
153
430567
2393
vil se amerikansk energipolitik
07:24
or internationalinternational treatiestraktaterne that reflectafspejle that consensuskonsensus.
154
432960
4767
eller internationale aftaler, der følger det konsensus.
07:29
SometimesNogle gange, bigstor problemsproblemer that had seemedsyntes technologicalteknologisk
155
437727
4484
Nogen af de store problemer, der har virket teknologiske i oprindelse,
07:34
turntur out not to be so.
156
442211
1899
viser sig ikke at være det.
07:36
FaminesHungersnød were long understoodforstået to be causedforårsaget
157
444110
3218
Hungersnød har længe været forstået
07:39
by failuressvigt in foodmad supplylevere.
158
447328
2408
som mangelfuld madproduktion.
07:41
But 30 yearsflere år of researchforskning have taughtundervist us
159
449736
2255
Men 30 års forskning viser,
07:43
that famineshungersnød are politicalpolitisk criseskriser
160
451991
2668
at hungersnød er en politisk krise
07:46
that catastrophicallykatastrofalt affectpåvirke foodmad distributionfordeling.
161
454659
3514
der på katastrofal vis har indflydelse på maddistribution.
07:50
TechnologyTeknologi can improveforbedre things like cropafgrøde yieldsudbytter
162
458173
2963
Teknologien kan forbedre ting som markudbytte
07:53
or systemssystemer for storinglagring and transportingtransport af foodmad,
163
461136
4243
eller systemer til at opbevare og transportere mad,
07:57
but there will be famineshungersnød so long as there are baddårlig governmentsregeringer.
164
465379
5245
men der vil være hungersnød lige så længe som der er dårlige regeringer.
08:02
FinallyEndelig, bigstor problemsproblemer sometimesSommetider eludeunddrager sig solutionløsning
165
470624
3515
Endelig, store problemers løsninger undgår os,
08:06
because we don't really understandforstå the problemproblem.
166
474139
3466
fordi vi ganske enkelt ikke forstår problemet.
08:09
PresidentFormand NixonNixon declarederklæret warkrig on cancerKræft in 1971,
167
477605
4944
Richard Nixon erklærede krig imod kræft i 1971,
08:14
but we soonsnart discoveredopdaget
168
482549
1413
men vi opdagede hurtigt,
08:15
there are manymange kindsformer of cancerKræft,
169
483962
2533
at der er mange former for kræft,
08:18
mostmest of them fiendishlydjævelsk resistantresistente to therapyterapi,
170
486495
3566
hvoraf de fleste er ubehageligt modstandsdygtige over for behandling,
08:22
and it is only in the last 10 yearsflere år
171
490061
2210
og det er kun i de seneste 10 år,
08:24
that effectiveeffektiv, viablelevedygtig therapiesbehandlingsformer
172
492271
2547
at effektive, fornuftige behandlingsformer
08:26
have come to seemsynes realægte.
173
494818
2057
er begyndt at virke realistiske.
08:28
HardHårdt problemsproblemer are hardhårdt.
174
496875
3050
Svære problemer er svære.
08:31
It's not truerigtigt that we can't solveløse bigstor problemsproblemer throughigennem technologyteknologi.
175
499925
4482
Det er ikke sådan, at vi ikke kan løse store problemer med teknologien.
08:36
We can, we mustskal, but these fourfire elementselementer
176
504407
3716
Vi kan og vi skal, men der er fire forudsætninger,
08:40
mustskal all be presenttil stede:
177
508123
1755
der alle skal opfyldes:
08:41
PoliticalPolitiske leadersledere and the publicoffentlig
178
509878
1944
Politiske ledere og folket
08:43
mustskal careomsorg to solveløse a problemproblem;
179
511822
1742
skal ville løse problemet;
08:45
institutionsinstitutioner mustskal supportsupport its solutionløsning;
180
513564
3171
institutioner skal støtte op om løsningen;
08:48
It mustskal really be a technologicalteknologisk problemproblem;
181
516735
3075
det skal være et teknologisk problem;
08:51
and we mustskal understandforstå it.
182
519810
3851
vi skal være i stand til at forstå det.
08:55
The ApolloApollo missionmission,
183
523661
1447
Apolloekspeditionerne,
08:57
whichhvilken has becomeblive a kindvenlig of metaphormetafor
184
525108
2737
der er blevet til en slags metafor
08:59
for technology'steknologiens capacitykapacitet to solveløse bigstor problemsproblemer,
185
527845
3184
for teknologiens muligheder for at løse store problemer,
09:03
metmødte these criteriakriterier.
186
531029
2211
opfyldte alle disse forudsætninger.
09:05
But it is an irreproduciblehænger modelmodel for the futurefremtid.
187
533240
3427
Men det er en ikke reproducerbar model i fremtiden.
09:08
It is not 1961.
188
536667
1824
Det er ikke 1961.
09:10
There is no galvanizinggalvanisering contestkonkurrence like the ColdKolde WarKrig,
189
538491
4091
Der er ikke nogen hærdende konkurrence som Den Kolde Krig,
09:14
no politicianpolitiker like JohnJohn KennedyKennedy
190
542582
2359
ingen politiker som John Kennedy,
09:16
who can heroizeheroize the difficultsvært and the dangerousfarligt,
191
544941
3191
som formår at glorificere det svære og det farlige,
09:20
and no popularpopulær sciencevidenskab fictionalfiktive mythologymytologi
192
548132
3345
og der er ingen populær science fiction mytologi,
09:23
suchsådan as exploringudforske the solarsol systemsystem.
193
551477
3106
såsom at udforske solsystemet.
09:26
MostDe fleste of all, going to the moonmåne
194
554583
2402
Når alt kommer til alt, var det let
09:28
turnedvendt out to be easylet.
195
556985
1862
at flyve til månen.
09:30
It was just threetre daysdage away.
196
558847
2048
Det var bare tre dage væk.
09:32
And arguablyvelsagtens it wasn'tvar ikke even solvingopgaveløsning
197
560895
2885
Og, vil nogen mene, løste det
09:35
much of a problemproblem.
198
563780
2604
ikke rigtig nogen problemer.
09:38
We are left alonealene with our day,
199
566384
4080
Vi lever i nutiden,
09:42
and the solutionsløsninger of the futurefremtid will be harderhårdere wonvandt.
200
570464
5477
og fremtidens problemer vil være hårdere at overkomme.
09:47
God knowskender, we don't lackmangel for the challengesudfordringer.
201
575941
2785
Gud ved, at vi ikke mangler udfordringer.
09:50
Thank you very much.
202
578726
1154
Mange tak.
09:51
(ApplauseBifald)
203
579880
6000
(Bifald)
Translated by Erik Rolf Møller
Reviewed by Anders Finn Jørgensen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason Pontin - Editor
Jason Pontin is the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review.

Why you should listen

As the editor-in-chief and publisher of MIT Technology Review, Jason Pontin looks into the future, and thinks deeply about what technologies are going to get us there. Pontin has been editor-in-chief of the magazine since 2004 and publisher since 2005, at which point he began its transition to a digital-first magazine. Pontin reduced the number of annual print issues from eleven to six while refocusing the publication's energy toward original daily content. From 1996 to 2002, Pontin was the editor of the now-defunct Red Herring magazine.

More profile about the speaker
Jason Pontin | Speaker | TED.com