ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com
TED2004

Susan Savage-Rumbaugh: The gentle genius of bonobos

Susan Savage-Rumbaugh om aber der skriver

Filmed:
2,759,598 views

Savage-Rumbaughs arbejde med bonobo aber, der kan forstå talesprog og lærer opgaver ved at kigge, tvinger publikum til at genoverveje hvor meget af hvad en art kan præstere er bestemt af biologi -- og hvor meget der er kulturel eksponering.
- Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I work with a speciesarter calledhedder "BonoboBonobo."
0
0
3000
Jeg arbejder med en art kaldt Bonobo
00:28
And I'm happylykkelig mostmest of the time,
1
3000
2000
Og jeg er glad det meste af tiden,
00:30
because I think this is the happiestlykkeligste speciesarter on the planetplanet.
2
5000
3000
fordi jeg tror det er den lykkeligste art på planeten.
00:33
It's kindvenlig of a well-keptvelholdte secrethemmelighed.
3
8000
3000
Det er en slags hemmelighed
00:36
This speciesarter livesliv only in the CongoCongo.
4
11000
2000
Denne art lever kun i Congo.
00:38
And they're not in too manymange zooszoologiske haver, because of theirderes sexualseksuel behavioropførsel.
5
13000
6000
Og de er ikke i ret mange zoologiske haver, på grund af deres seksuelle adfærd.
00:44
TheirDeres sexualseksuel behavioropførsel is too human-likemenneskelignende
6
19000
2000
Deres seksuelle adfærd er for menneskelig,
00:46
for mostmest of us to be comfortablekomfortabel with.
7
21000
2000
til hvad de fleste af os er trygge ved.
00:48
(LaughterLatter)
8
23000
1000
(Latter)
00:49
But --
9
24000
1000
Men --
00:50
(LaughterLatter)
10
25000
1000
(Latter)
00:51
actuallyrent faktisk, we have a lot to learnlære from them, because they're a very
11
26000
5000
faktisk har vi meget at lære af dem, fordi de har et meget
00:56
egalitarianegalitær societysamfund and they're a very empatheticempatisk societysamfund.
12
31000
4000
ligestillet samfund og et meget empatisk samfund.
01:00
And sexualseksuel behavioropførsel is not confinedbegrænset to one aspectaspekt of theirderes life
13
35000
4000
Og den seksuelle adfærd er ikke begrænset til én del af deres liv
01:04
that they sortsortere of setsæt asidetil side.
14
39000
3000
som de nærmest sætter til side.
01:07
It permeatesgennemsyrer theirderes entirehel life.
15
42000
2000
Det gennemsyrer hele deres liv.
01:09
And it's used for communicationmeddelelse.
16
44000
3000
Og det bliver brugt til kommunikation.
01:12
And it's used for conflictkonflikt resolutionløsning.
17
47000
2000
Og det bliver brugt til konfliktløsning.
01:14
And I think perhapsmåske somewhereet eller andet sted in our historyhistorie we sortsortere of,
18
49000
4000
Og jeg tror måske et sted i historien vi på en måde,
01:18
divideddelt op our livesliv up into lots of partsdele.
19
53000
3000
delte vores liv op i mange stykker.
01:21
We divideddelt op our worldverden up with lots of categoriesKategorier.
20
56000
4000
Vi delte vores verden op i mange kategorier.
01:25
And so everything sortsortere of has a placeplacere that it has to fitpasse.
21
60000
3000
Og alt har et sted det skal passe i.
01:28
But I don't think that we were that way initiallyi første omgang.
22
63000
4000
Men jeg tror ikke vi var sådan i starten.
01:32
There are manymange people who think that the animaldyr worldverden is hard-wiredkabelforbundet
23
67000
4000
Der er mange mennesker der tror at dyreverdenen er hugget i sten,
01:36
and that there's something very, very specialsærlig about man.
24
71000
4000
og at der er noget meget, meget specielt ved mennesket.
01:40
Maybe it's his abilityevne to have causalkausal thought.
25
75000
4000
Måske er det menneskets evne til tænkte selv.
01:44
Maybe it's something specialsærlig in his brainhjerne
26
79000
3000
Måske er det noget særligt i vores hjerne
01:47
that allowstillader him to have languageSprog.
27
82000
2000
der tillader sprog.
01:49
Maybe it's something specialsærlig in his brainhjerne
28
84000
3000
Måske er det noget specielt i menneskets hjerne
01:52
that allowstillader him to make toolsværktøjer or to have mathematicsmatematik.
29
87000
5000
der tillader evnen til at lave værktøj eller matematik.
01:57
Well, I don't know. There were TasmaniansTasmanians who were discoveredopdaget
30
92000
6000
Tja, jeg ved det ikke. Der var tasmanere der var opdaget
02:03
around the 1600s and they had no firebrand.
31
98000
4000
omkring 1600-tallet og de havde ingen ild.
02:07
They had no stonesten- toolsværktøjer.
32
102000
3000
De havde ingen stenredskaber.
02:10
To our knowledgeviden they had no musicmusik.
33
105000
3000
Hvad vi ved af, havde de ingen musik.
02:14
So when you comparesammenligne them to the BonoboBonobo,
34
109000
3000
So hvis man sammenligner dem med bonoboerne,
02:19
the BonoboBonobo is a little hairierhairier.
35
114000
2000
er bonoboen en smule mere behåret.
02:21
He doesn't standstå quitetemmelig as uprightoprejst.
36
116000
4000
Han står ikke helt så oprejst.
02:26
But there are a lot of similaritiesligheder.
37
121000
2000
Men der er mange ligheder.
02:29
And I think that as we look at culturekultur,
38
124000
4000
Og jeg tror at når vi kigger på kultur,
02:33
we kindvenlig of come to understandforstå
39
128000
3000
kommer vi på en måde til at forstå
02:36
how we got to where we are.
40
131000
2000
hvordan vi kom hvor vi er.
02:38
And I don't really think it's in our biologybiologi;
41
133000
3000
Og jeg tror ikke det er i vores biologi,
02:41
I think we'vevi har attributedtilskrives it to our biologybiologi,
42
136000
2000
jeg tror vi har tilskrevet det til vores biologi,
02:43
but I don't really think it's there.
43
138000
3000
men jeg tror ikke det er rigtigt.
02:46
So what I want to do now is introduceindføre you
44
141000
2000
Så nu vil jeg introducere dig
02:48
to a speciesarter calledhedder the BonoboBonobo.
45
143000
2000
til en art kaldet bonobo.
02:52
This is KanziKanzi.
46
147000
2000
Det er Kanzi.
02:54
He's a BonoboBonobo.
47
149000
2000
Han er en bonobo.
02:56
Right now, he's in a forestSkov in GeorgiaGeorgien.
48
151000
3000
Lige nu er han i en skov i Georgia.
02:59
His mothermor originallyoprindeligt camekom from a forestSkov in AfricaAfrika.
49
154000
4000
Hans mor er originalt fra en skov i Afrika.
03:03
And she camekom to us when she was just at pubertypubertet,
50
158000
4000
Og hun kom til os da hun var en -- blot i puberteten,
03:07
about sixseks or sevensyv yearsflere år of agealder.
51
162000
2000
omkring seks eller syv år gammel.
03:10
Now this showsviser sig a BonoboBonobo on your right,
52
165000
2000
Dette viser en bonobo til højre,
03:12
and a chimpanzeechimpanse on your left.
53
167000
1000
og en chimpanse til venstre.
03:14
ClearlyKlart, the chimpanzeechimpanse has a little bitbit harderhårdere time of walking.
54
169000
4000
Tydeligvis har chimpansen en smule mere besvær ved at gå.
03:18
The BonoboBonobo, althoughSelvom shorterkortere than us and theirderes armsarme still longerlængere,
55
173000
4000
Bonoboen, dog lavere end os og deres arme stadig længere,
03:22
is more uprightoprejst, just as we are.
56
177000
4000
er mere oprejst, ligesom os.
03:26
This showsviser sig the BonoboBonobo comparedsammenlignet to an australopithecineaustralopithecine like LucyLucy.
57
181000
5000
Dette viser bonoboen sammenlignet med en australopithecin som Lucy.
03:31
As you can see, there's not a lot of differenceforskel
58
186000
3000
Som du kan se er der ikke den store forskel,
03:34
betweenmellem the way a BonoboBonobo walksgåture
59
189000
2000
på hvordan en bonobo går
03:36
and the way an earlytidlig australopithecineaustralopithecine would have walkedgik.
60
191000
4000
og hvordan en tidlig australopithecin ville have gået.
03:40
As they turntur towardimod us you'llvil du see
61
195000
2000
Som de vender sig mod os vil du se
03:42
that the pelvicbækken areaareal of earlytidlig australopithecinesaustralopithecines is a little flattersmigre
62
197000
5000
at bækkenområdet er lidt fladere hos tidlige de australopitheciner
03:47
and doesn't have to rotaterotere quitetemmelig so much from sideside to sideside.
63
202000
4000
og behøver ikke at rotere lige så meget fra side til side.
03:51
So the -- the bipedalbipedal gaitgangart is a little easiernemmere.
64
206000
2000
Så -- den tobenede gangart er lidt nemmere.
03:53
And now we see all fourfire.
65
208000
2000
Og nu ser vi alle fire.
03:56
VideoVideo: NarratorOplæser: The wildvild BonoboBonobo livesliv in centralcentral AfricaAfrika, in the junglejungle
66
211000
4000
Video: Den vilde bonobo lever i Central Afrika, i junglen
04:00
encircledomringede by the CongoCongo RiverFloden.
67
215000
3000
omringet af Congo Floden.
04:05
CanopiedOverdækkede treestræer as tallhøj as 40 metersmeter, 130 feetfødder,
68
220000
4000
Trækroner på 40 meters højde, 130 fod,
04:09
growdyrke denselytæt in the areaareal.
69
224000
4000
vokser tæt i dette område.
04:13
It was a Japanesejapansk scientistvidenskabsmand
70
228000
3000
Det var en japansk videnskabsmand,
04:16
who first undertookforpligtede seriousalvorlig fieldMark studiesundersøgelser of the BonoboBonobo,
71
231000
4000
der først lavede seriøse studier i felten af bonobo aberne,
04:20
almostnæsten threetre decadesårtier agosiden.
72
235000
3000
næsten tre årtier siden.
04:26
BonobosBonoboer are builtbygget slightlyen anelse smallermindre than the chimpanzeechimpanse.
73
241000
4000
Bonoboer er bygget en smule smallere end chimpanserne.
04:30
Slim-bodiedSlim rørige, BonobosBonoboer are by naturenatur very gentlemild creaturesskabninger.
74
245000
5000
Slankt bygget, bonoboer er af natur meget blide dyr.
04:36
Long and carefulforsigtig studiesundersøgelser have reportedrapporteret manymange newny findingsundersøgelsesresultater on them.
75
251000
5000
Lange og omhyggelige undersøgelser har vist mange nye fund.
04:43
One discoveryopdagelse was that wildvild BonobosBonoboer oftentit walk bidpedallybidpedally.
76
258000
6000
En opdagelse er at vilde bonobo aber ofte går oprejst.
04:55
What's more, they are ablei stand to walk uprightoprejst for long distancesafstande.
77
270000
5000
Ydermere, de er i stand til at gå oprejst over lange distancer.
05:07
SusanSusan Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh (videovideo): Let's go say helloHej to AustinAustin first and then go to the A frameramme.
78
282000
3000
Lad os sige hej til Austin først.
05:11
SSSS: This is KanziKanzi and I, in the forestSkov.
79
286000
2000
Susan Savage-Rumbaugh: Dette er Kanzi og mig, i skoven.
05:13
NoneIngen of the things you will see in this particularsærlig videovideo are traineduddannet.
80
288000
4000
Ingen af disse ting du vil se i denne video er trænede.
05:17
NoneIngen of them are trickstricks.
81
292000
2000
Ingen af dem er tricks.
05:19
They all happenedskete to be capturedfanget on filmfilm spontaneouslyspontant,
82
294000
3000
De skete alt sammen spontant,
05:22
by NHKNHK of JapanJapan.
83
297000
2000
af NHK fra Japan.
05:25
We have eightotte BonobosBonoboer.
84
300000
2000
Vi har otte Bonoboer.
05:27
VideoVideo: Look at all this stuffting og sager that's here for our campfirelejrbål.
85
302000
2000
Video: Se alle de ting vi har her på grund af vores bål.
05:30
SSSS: An entirehel familyfamilie at our researchforskning centrecentrum.
86
305000
3000
SS: En hel familie på vores forskningscenter.
05:38
VideoVideo: You going to help get some stickspinde?
87
313000
3000
Video: Hjælper du med at hente nogle pinde?
05:42
Good.
88
317000
1000
Godt.
05:47
We need more stickspinde, too.
89
322000
2000
Vi har brug for flere pinde.
05:56
I have a lighterlighter in my pocketlomme if you need one.
90
331000
2000
Jeg har en lighter i min lomme hvis du har brug for en.
05:59
That's a wasps'hvepse' nestrede.
91
334000
2000
Det er en hvepserede.
06:01
You can get it out.
92
336000
2000
Du kan få den ud.
06:05
I hopehåber I have a lighterlighter.
93
340000
3000
Jeg håber jeg har en lighter.
06:08
You can use the lighterlighter to startStart the firebrand.
94
343000
2000
Du kan bruge lighteren til at starte ilden.
06:12
SSSS: So KanziKanzi is very interestedinteresseret in firebrand.
95
347000
2000
SS: Kanzi er meget interesseret i ild.
06:14
He doesn't do it yetendnu withoutuden a lighterlighter,
96
349000
3000
Han kan ikke endnu, uden en lighter,
06:17
but I think if he saw someonenogen do it, he mightmagt be ablei stand to do --
97
352000
4000
men jeg tror hvis han så nogen gøre, ville han måske kunne det --
06:21
make a firebrand withoutuden a lighterlighter.
98
356000
2000
lave et bål uden en lighter.
06:25
He's learninglæring about how to keep a firebrand going.
99
360000
2000
Han lærer om hvordan man holder ilden igang.
06:28
He's learninglæring the usesanvendelser for a firebrand,
100
363000
2000
Han lærer hvad ild kan bruges til,
06:31
just by watchingser what we do with firebrand.
101
366000
3000
bare ved at se hvad vi gør med ilden.
06:34
(LaughterLatter)
102
369000
2000
(Latter)
06:43
This is a smilesmil on the faceansigt of a BonoboBonobo.
103
378000
2000
Dette er et smil på bonobo ansigtet.
06:45
These are happylykkelig vocalizationsvocalizations.
104
380000
2000
Disse er glade lyde.
06:47
VideoVideo: You're happylykkelig.
105
382000
2000
Video: Du er glad.
06:49
You're very happylykkelig about this parten del.
106
384000
2000
Du kan rigtig godt lide denne del.
06:51
You've got to put some watervand on the firebrand. You see the watervand?
107
386000
4000
Du skal smide noget vand på ilden. Kan du se vandet?
07:00
Good jobjob.
108
395000
2000
Godt klaret.
07:03
SSSS: ForgotGlemte to zipzip up the back halfhalvt of his backpackrygsæk.
109
398000
3000
SS: Glemte at lyne hans rygsæk.
07:07
But he likeskan lide to carrybære things from placeplacere to placeplacere.
110
402000
2000
Men han kan godt lide at bære ting fra sted til sted.
07:10
VideoVideo: AustinAustin, I hearhøre you sayingordsprog "AustinAustin."
111
405000
2000
Video: Austin, jeg kan høre du siger Austin.
07:12
SSSS: He talksforedrag to other BonobosBonoboer at the lablab, long-distancelang distance,
112
407000
3000
SS: Han taler til de andre bonoboer i laboratoriet, langdistance,
07:15
fartherlængere than we can hearhøre.
113
410000
2000
længere end vi kan høre.
07:18
This is his sistersøster.
114
413000
2000
Det er hans søster.
07:20
This is her first time to try to drivekøre a golfgolf cartvogn.
115
415000
3000
Det her et første gang han prøver at køre en golfbil.
07:25
VideoVideo: GoodbyeFarvel.
116
420000
2000
Video: Farvel.
07:27
(LaughterLatter)
117
422000
2000
(Latter)
07:29
SSSS: She's got the pedalspedaler down, but not the wheelhjul.
118
424000
4000
SS: Hun har styr på pedalerne, men ikke rattet.
07:37
She switchesafbrydere from reversebagside to forwardfrem
119
432000
3000
Hun skifter fra bakgear til fremard
07:40
and she holdsbesidder onto the wheelhjul, ratherhellere than turnsdrejninger it.
120
435000
2000
og hun holder fra på rattet, i stedet for at dreje det.
07:42
(LaughterLatter)
121
437000
3000
(Latter)
07:45
Like us, she knowskender that that individualindividuel in the mirrorspejl is her.
122
440000
5000
Ligesom os, ved hun at individet i spejlet er hende.
07:50
(MusicMusik)
123
445000
4000
Musik♪
07:54
VideoVideo: NarratorOplæser: By raisinghævning BonobosBonoboer in a culturekultur that is bothbegge BonoboBonobo and humanhuman,
124
449000
5000
Video: Ved at opdrage bonoboer med en kultur der både er bonobo og menneskelig,
07:59
and documentingdokumentere theirderes developmentudvikling acrosset kors two decadesårtier,
125
454000
4000
og dokumentere deres udviklingen gennem to årtier,
08:03
scientistsforskere are exploringudforske how culturalkulturel forceskræfter
126
458000
3000
forskere udforsker hvordan kulturelle kræfter
08:06
(LaughterLatter)
127
461000
1000
(Latter)
08:07
maykan have operateddrives duringi løbet af humanhuman evolutionudvikling.
128
462000
3000
har virket gennem den menneskelige udvikling.
08:12
His namenavn is NyotaNyota.
129
467000
2000
Han navn er Nyota
08:14
It meansmidler "starstjerne" in Swahiliswahili.
130
469000
2000
Det betyder stjerne i Swahili.
08:16
(MusicMusik)
131
471000
7000
Musik♪
08:26
PanbanishaPanbanisha is tryingforsøger to give NyotaNyota a haircutklipning with a pairpar of scissorssaks.
132
481000
5000
Panbanisha prøver at klippe Nyota, med en saks.
08:32
In the wildvild, the parentforælder BonoboBonobo is knownkendt to groombrudgom its offspringafkom.
133
487000
5000
I det vilde, er bonobo-forældre tilbøjelig til at børste og rense deres unger.
08:37
Here PanbanishaPanbanisha usesanvendelser scissorssaks, insteadi stedet of her handshænder,
134
492000
4000
Her bruger Panbanisha en saks i stedet for hendes hænder,
08:41
to groombrudgom NyotaNyota.
135
496000
2000
til at klippe Nyota.
08:45
Very impressiveimponerende.
136
500000
3000
Meget imponerende.
08:51
SubtleSubtile maneuveringmanøvrering of the handshænder is requiredpåkrævet
137
506000
3000
Præcise manøvreringer af hænderne er nødvendige
08:54
to performudføre delicatedelikat tasksopgaver like this.
138
509000
3000
til at klare nøjagtige opgaver som denne.
09:06
NyotaNyota triesforsøger to imitateefterligne PanbanishaPanbanisha by usingved brug af the scissorssaks himselfham selv.
139
521000
5000
Nyota prøver at efterligne Panbanisha ved at bruge saksen selv.
09:13
RealizingAt realisere that NyotaNyota mightmagt get hurtgøre ondt,
140
528000
3000
Efter tanken at Nyota måske kunne komme til skade,
09:16
PanbanishaPanbanisha, like any humanhuman mothermor,
141
531000
2000
gør Panbanisha ligesom en anden menneskelig mor,
09:18
carefullyomhyggeligt tugsslæbebåde to get the scissorssaks back.
142
533000
4000
og trækker forsigtigt saksen tilbage.
09:37
He can now cutskære throughigennem toughsej animaldyr hideskjule.
143
552000
3000
Han kan nu skære gennem kraftigt dyreskind.
09:41
SSSS: Kanzi'sKanzis learnedlærte to make stonesten- toolsværktøjer.
144
556000
2000
SS: Kanzi har lært at lave stenredskaver.
09:43
VideoVideo: KanziKanzi now makesmærker his toolsværktøjer,
145
558000
1000
Video: Kanzi laver nu værktøj,
09:44
just as our ancestorsforfædre maykan have madelavet them,
146
559000
2000
muligvis ligesom vores slægtninge har lavet dem,
09:46
two-and-a-halfto og en halv millionmillion yearsflere år agosiden --
147
561000
2000
to og en halv million år siden --
09:48
by holdingbedrift the rockssten in bothbegge handshænder, to strikestrejke one againstmod the other.
148
563000
5000
ved at holde en sten i hver hånd, og slå dem mod hinaden.
09:53
He has learnedlærte that by usingved brug af bothbegge handshænder
149
568000
3000
Han har lært at ved at bruge begge hænder
09:56
and aimingsigter his glancinget hurtigt blik blowsslag,
150
571000
2000
og sigte hans snittende slag,
09:58
he can make much largerstørre, sharperskarpere flakesflager.
151
573000
4000
kan han lave større og skarpere flager.
10:02
KanziKanzi choosesvælger a flakeflake he thinkstænker is sharpskarp enoughnok.
152
577000
3000
Kanzi vælger den flig han tror er skarp nok.
10:10
The toughsej hideskjule is difficultsvært to cutskære, even with a knifekniv.
153
585000
4000
Det kraftige skind er svært at skære i, selv med en kniv.
10:14
The rockklippe that KanziKanzi is usingved brug af is extremelyekstremt hardhårdt
154
589000
3000
Den sten Kanzi bruger er ekstremt hård
10:17
and idealideel for stonesten- toolværktøj makingmaking, but difficultsvært to handlehåndtere,
155
592000
4000
og ideal til at lave stenværktøj med, men den er svær at håndtere,
10:21
requiringder kræver great skilldygtighed.
156
596000
2000
så det kræver dygtighed.
10:23
Kanzi'sKanzis rockklippe is from GonaGona, EthiopiaEtiopien
157
598000
2000
Kanzis sten er fra Gona i Etiopien
10:25
and is identicalidentisk to that used by our AfricanAfrikanske ancestorsforfædre
158
600000
4000
og er identisk med sten vores Afrikanske forfædre brugte
10:29
two-and-a-halfto og en halv millionmillion yearsflere år agosiden.
159
604000
2000
to og en halv million år siden.
10:34
These are the rockssten KanziKanzi used
160
609000
3000
Disse er de sten Kanzi brugte
10:37
and these are the flakesflager he madelavet.
161
612000
2000
og disse er flagerne han lavede
10:39
The flatflad sharpskarp edgeskanter are like knifekniv bladesklinger.
162
614000
4000
Den flade skarpe kant er som en knivsæg.
10:44
CompareSammenlign them to the toolsværktøjer our ancestorsforfædre used;
163
619000
3000
Sammenligner man dem med redskaber vores forfædre lavede,
10:47
they bearbjørn a strikingslående resemblancelighed to Kanzi'sKanzis.
164
622000
3000
har de slående ligheder med Kanzis.
11:00
PanbanishaPanbanisha is longinglængsel to go for a walk in the woodsWoods.
165
635000
3000
Panbanisha vil gerne gå en tur i skoven.
11:03
She keepsbliver ved staringstirre out the windowvindue.
166
638000
3000
Hun bliver ved med at stirre ud af vinduet.
11:08
SSSS: This is -- let me showat vise you something we didn't think they would do.
167
643000
3000
SS: Det er -- lad mig vise jer noget vi ikke troede de ville gøre.
11:11
VideoVideo: For severalflere daysdage now, PanbanishaPanbanisha has not been outsideuden for.
168
646000
5000
Video: I flere dage nu, har Panbanisha ikke være udenfor.
11:17
SSSS: I normallynormalt talk about languageSprog.
169
652000
2000
SS: Jeg taler normalt om sprog.
11:19
VideoVideo: Then PanbanishaPanbanisha does something unexpecteduventet.
170
654000
3000
Video: Pludseligt gør Panbanisha noget uventet.
11:22
SSSS: But sincesiden I'm advisedrådgivet not to do what I normallynormalt do,
171
657000
3000
SS: Siden jeg er blevet rådet til ikke at gøre hvad jeg normalt gør,
11:25
I haven'thar ikke told you that these apesaber have languageSprog.
172
660000
2000
Jeg har ikke fortalt jer at disse aber har et sprog.
11:27
It's a geometricgeometriske languageSprog.
173
662000
2000
Det er et geometrisk sprog.
11:29
VideoVideo: She takes a piecestykke of chalkkridt
174
664000
1000
Video: Hun tager et stykke kridt.
11:30
and beginsbegynder writingskrivning something on the flooretage.
175
665000
2000
og begynder at skrive noget på gulvet.
11:32
What is she writingskrivning?
176
667000
2000
Hvad skriver hun?
11:40
SSSS: She's alsoogså sayingordsprog the namenavn of that, with her voicestemme.
177
675000
4000
SS: Hun siger også navnet på det, med hendes stemme.
11:44
VideoVideo: Now she comeskommer up to DrDr. SueSagsøge and startsstarter writingskrivning again.
178
679000
3000
Video: Nu kommer hun over til Dr. Sue og begynder at skrive igen.
11:47
SSSS: These are her symbolssymboler on her keyboardtastatur.
179
682000
3000
SS: Dette er hendes symboler på hendes tastatur.
11:50
(MusicMusik)
180
685000
1000
Musik♪
11:51
They speaktale when she touchesrører them.
181
686000
2000
De siger noget når hun trykker på dem.
11:53
VideoVideo: PanbanishaPanbanisha is communicatingkommunikere to DrDr. SueSagsøge where she wants to go.
182
688000
3000
Video: Panbanisha kommunikerer hvor hun gerne vil hen med Dr. Sue.
11:56
"A frameramme" representsrepræsenterer a huthytte in the woodsWoods.
183
691000
4000
En ramme repræsentere en hytte i skoven.
12:00
CompareSammenlign the chalkkridt writingskrivning with the lexigramlexigram on the keyboardtastatur.
184
695000
4000
Sammenlign det med kalktegningen med lexigrammet på tastaturet.
12:14
PanbanishaPanbanisha beganbegyndte writingskrivning the lexigramslexigrams on the forestSkov flooretage.
185
709000
4000
Panbanisha begyndte at skrive lexigrammer i skovbunden.
12:20
SSSS (videovideo): Very nicepæn. BeautifulSmuk, PanbanishaPanbanisha.
186
715000
4000
Meget flot. Smukt, Panbanisha.
12:24
SSSS: At first we didn't really realizerealisere what she was doing,
187
719000
3000
SS: Først vidste vi ikke rigtigt hvad hun lavede.
12:27
untilindtil we stoodstod back and lookedkigget at it and rotatedroteret it.
188
722000
3000
indtil vi gik tilbage og kiggede og drejede det.
12:30
VideoVideo: This lexigramlexigram alsoogså refersrefererer to a placeplacere in the woodsWoods.
189
725000
2000
Video: Dette lexigram hentyder også til et sted i skoven.
12:32
The curvedbuet linelinje is very similarlignende to the lexigramlexigram.
190
727000
4000
Denne bøjede linje er meget ens med et lexigram.
12:39
The nextNæste symbolsymbol PanbanishaPanbanisha writesskriver representsrepræsenterer "collarkrave."
191
734000
4000
Det næste symbol Panbanisha skriver repræsentere halsbånd.
12:43
It indicatesangiver the collarkrave that PanbanishaPanbanisha mustskal wearhave på when she goesgår out.
192
738000
4000
Det indikere halsbåndet Panbanisha skal have på når hun går udenfor.
12:47
SSSS: That's an institutionalinstitutionelle requirementkrav.
193
742000
2000
SS: Det er et institutionalt krav.
12:50
VideoVideo: This symbolsymbol is not as clearklar as the othersandre,
194
745000
3000
Video: Dette symbol er ikke lige så tydeligt som de andre,
12:53
but one can see PanbanishaPanbanisha is tryingforsøger to producefremstille a curvedbuet linelinje
195
748000
5000
men man kan se Panbanisha prøber at lave en bøjet linje
12:58
and severalflere straightlige lineslinjer.
196
753000
2000
og flere lige linjer.
13:00
ResearchersForskere beganbegyndte to recordoptage what PanbanishaPanbanisha said,
197
755000
4000
Forskere begyndte at optage hvad Panbanisha sagde,
13:04
by writingskrivning lexigramslexigrams on the flooretage with chalkkridt.
198
759000
4000
ved at skrive lexigrammer på gulvet med kalk.
13:08
PanbanishaPanbanisha watchedovervåget.
199
763000
2000
Panbanisha kiggede.
13:10
SoonSnart she beganbegyndte to writeskrive as well.
200
765000
3000
Hun begyndte også at skrive.
13:14
The Bonobo'sBonobos abilitiesevner have stunnedbedøvet scientistsforskere around the worldverden.
201
769000
4000
Bonoboens evner har lamslået forskere rundt om i verdenen.
13:18
How did they developudvikle?
202
773000
2000
Hvordan er de udviklet?
13:20
SSSS (videovideo): We foundfundet that the mostmest importantvigtig thing
203
775000
2000
SS: Vi har opdaget at det vigtigste
13:22
for permittingtillader BonobosBonoboer to acquireerhverve languageSprog is not to teachunderviser them.
204
777000
5000
for at tillade bonoboer evnen til et sprog er ikke at undervise dem.
13:27
It's simplyganske enkelt to use languageSprog around them,
205
782000
3000
Det er simpelthen at bruge sprog i nærheden af dem,
13:30
because the drivingkørsel forcekraft in languageSprog acquisitionerhvervelse
206
785000
3000
fordi den drivende kraft bag sprog
13:33
is to understandforstå what othersandre, that are importantvigtig to you, are sayingordsprog to you.
207
788000
5000
er at forstå hvad andre der er vigtige for dig, prøver at fortælle dig.
13:38
OnceÉn gang you have that capacitykapacitet,
208
793000
2000
Så snart du har den egenskab,
13:40
the abilityevne to producefremstille languageSprog
209
795000
3000
vil det at bruge og producere et sprog
13:43
comeskommer ratherhellere naturallynaturligt and ratherhellere freelyfrit.
210
798000
4000
så komme naturligt og frit.
13:47
So we want to createskab an environmentmiljø in whichhvilken BonobosBonoboer,
211
802000
3000
Vi vil derfor skabe et miljø hvor bonoboerne
13:50
like all of the individualsindivider with whomhvem they are interactinginteragerende --
212
805000
4000
kan lide alle de individer de har omgang med.
13:54
we want to createskab an environmentmiljø in whichhvilken they have funsjovt,
213
809000
3000
Vi vil skabe omgivelser hvor de kan have det sjovt,
13:57
and an environmentmiljø in whichhvilken the othersandre
214
812000
2000
og omgivelser hvor de andre
13:59
are meaningfulmeningsfuld individualsindivider for them.
215
814000
3000
er betyder noget for dem.
14:04
NarratorOplæser: This environmentmiljø bringsbringer out unexpecteduventet potentialpotentiel
216
819000
3000
Miljøet viser uforventede potentialer
14:07
in KanziKanzi and PanbanishaPanbanisha.
217
822000
3000
hos Kanzi og Panbanisha.
14:17
PanbanishaPanbanisha is enjoyingnyder playingspille her harmonicamundharmonika,
218
832000
4000
Panbanisha nyder at spiller på hendes harmonika,
14:21
untilindtil NyotaNyota, now one yearår oldgammel, stealsstjæler it.
219
836000
4000
indtil Nyota, nu et år gammel, stjæler den.
14:25
Then he peersjævnaldrende eagerlyivrigt into his mother'smors mouthmund.
220
840000
4000
Derefter kigger han ivrigt ind i moderens mund.
14:29
Is he looking for where the soundlyd camekom from?
221
844000
2000
Leder han efter hvor lyden kommer fra?
14:32
DrDr. SueSagsøge thinkstænker it's importantvigtig to allowgive lov til suchsådan curiositynysgerrighed to flourishblomstre.
222
847000
4000
Dr. Sue tror det er vigtigt at tillade nysgerrigheden at blomstre og trives.
14:47
This time PanbanishaPanbanisha is playingspille the electricelektrisk pianoklaver.
223
862000
3000
Nu spiller Panbanisha elektrisk klaver.
14:50
She wasn'tvar ikke forcedtvunget to learnlære the pianoklaver;
224
865000
3000
Hun blev ikke tvunget til at lære klaveret.
14:53
she saw a researcherforsker playSpille the instrumentinstrument and tooktog an interestinteresse.
225
868000
4000
hun så en forsker spille på instrumentet og fik interessen.
15:25
ResearcherForsker: Go aheadforan. Go aheadforan. I'm listeninghører efter.
226
900000
2000
Værsgo. Værsgo. Jeg lytter.
15:29
Do that realægte fasthurtig parten del that you did. Yeah, that parten del.
227
904000
3000
Prøv den der hurtige del igen. Ja, den del.
15:36
NarratorOplæser: KanziKanzi playsskuespil the xylophonexylofon;
228
911000
2000
Kanzi spiller xylofon,
15:38
usingved brug af bothbegge handshænder he enthusiasticallyentusiastisk accompaniesledsager DrDr. Sue'sSues singingsang.
229
913000
5000
mens han bruger begge hænder hjælper han entusiastisk dr. Sue med sangen.
15:44
KanziKanzi and PanbanishaPanbanisha
230
919000
1000
Kanzi og Panbanisha
15:45
are stimulatedstimuleret by this fun-filledsjov fyldt environmentmiljø,
231
920000
3000
er stimuleret af disse sjove omgivelser,
15:48
whichhvilken promotesfremmer the emergencefremkomsten of these culturalkulturel capabilitieskapaciteter.
232
923000
4000
hvilket fremmer fremkomsten af kulturelle evner og kapaciteter.
15:56
(LaughterLatter)
233
931000
2000
(Latter)
16:06
ResearcherForsker: OK, now get the monstersmonstre. Get them.
234
941000
3000
Okay, tag monstrene. Tag dem.
16:09
Take the cherrieskirsebær too.
235
944000
2000
Tag også kirsebærene.
16:12
Now watch out, stayBliv away from them now.
236
947000
3000
Pas på, hold dig væk fra dem nu.
16:16
Now you can chaseChase them again. Time to chaseChase them.
237
951000
3000
Nu kan du jage dem igen. Tid til at jage dem.
16:23
Now you have to stayBliv away. Get away.
238
958000
3000
Nu skal du holde dig væk. Kom væk.
16:26
RunKøre away. RunKøre.
239
961000
3000
Løb væk. Løb.
16:29
Now we can chaseChase them again. Go get them.
240
964000
4000
Nu kan du jage dem igen. Bare tag dem.
16:35
Oh no!
241
970000
1000
Åh nej!
16:37
Good KanziKanzi. Very good. Thank you so much.
242
972000
3000
Godt Kanzi. Meget godt. Mange tak.
16:44
NarratorOplæser: NoneIngen of us, BonoboBonobo or humanhuman, can possiblyeventuelt even imagineforestille?
243
979000
7000
Ingen af os, bonobo eller menneske kan overhovedet forestille os?
16:57
SSSS: So we have a bi-speciesbi-arter environmentmiljø, we call it a "panhomoculturepanhomoculture."
244
992000
7000
SS: Så vi har et to-arts miljø, vi kalder det panhomokultur.
17:04
We're learninglæring how to becomeblive like them.
245
999000
2000
Vi lærer hvordan vi bliver som dem.
17:06
We're learninglæring how to communicatekommunikere with them,
246
1001000
2000
Vi lærer hvordan man kommunikerer med dem,
17:08
in really high-pitchedskingre tonestoner.
247
1003000
2000
i virkeligt høje tonelejer.
17:10
We're learninglæring that they probablysandsynligvis have a languageSprog in the wildvild.
248
1005000
4000
Vi lærer at de nok har et sprog i det vilde.
17:14
And they're learninglæring to becomeblive like us.
249
1009000
2000
Og de lærer hvordan de bliver som os.
17:16
Because we believe that it's not biologybiologi; it's culturekultur.
250
1011000
3000
Fordi vi tror det ikke er biologi, det er kultur.
17:19
So we're sharingdeling toolsværktøjer and technologyteknologi and languageSprog
251
1014000
4000
Så vi deler værktøj og teknologi og sprog
17:23
with anotheren anden speciesarter.
252
1018000
2000
med en anden art.
17:25
Thank you.
253
1020000
2000
Tak.
Translated by Magnus Kjer
Reviewed by Jonas Tholstrup Christensen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com