ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com
TED2004

Susan Savage-Rumbaugh: The gentle genius of bonobos

Le scimmie antropomorfe che scrivono. Di Susan Savage-Rumbaugh.

Filmed:
2,759,598 views

Il lavoro della Savage-Runbough con le scimmie Bonobo, che possono comprendere il linguaggio parlato e imparare a svolgere compiti semplicemente osservando, esorta il pubblico a riconsiderare quanto di ciò che una specie può fare è biologicamente determinato e quanto dipende dall'esposizione culturale.
- Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I work with a speciesspecie calledchiamato "BonoboBonobo."
0
0
3000
Lavoro con una specie chiamata Bonobo.
00:28
And I'm happycontento mostmaggior parte of the time,
1
3000
2000
E sono felice la maggior parte del tempo,
00:30
because I think this is the happiestpiù felice speciesspecie on the planetpianeta.
2
5000
3000
perchè credo questa sia la specie più felice del pianeta.
00:33
It's kindgenere of a well-keptben tenuto secretsegreto.
3
8000
3000
E' un segreto ben custodito.
00:36
This speciesspecie livesvite only in the CongoCongo.
4
11000
2000
Questa specie vive solo in Congo.
00:38
And they're not in too manymolti zoosgiardini zoologici, because of theirloro sexualsessuale behaviorcomportamento.
5
13000
6000
Non si trovano in molti zoo a causa del loro comportamento sessuale.
00:44
TheirLoro sexualsessuale behaviorcomportamento is too human-likehuman-like
6
19000
2000
Il loro comportamento sessuale è troppo simile a quello di noi umani
00:46
for mostmaggior parte of us to be comfortableconfortevole with.
7
21000
2000
a tal punto da mettere a disagio la maggior parte di noi.
00:48
(LaughterRisate)
8
23000
1000
(Risate)
00:49
But --
9
24000
1000
Ma --
00:50
(LaughterRisate)
10
25000
1000
(Risate)
00:51
actuallyin realtà, we have a lot to learnimparare from them, because they're a very
11
26000
5000
abbiamo modo di imparare da loro, perchè la loro
00:56
egalitarianegualitaria societysocietà and they're a very empatheticempatico societysocietà.
12
31000
4000
società è molto egalitaria ed empatica.
01:00
And sexualsessuale behaviorcomportamento is not confinedconfinati to one aspectaspetto of theirloro life
13
35000
4000
Il loro comportamento sessuale non è confinato a un solo aspetto della loro vita
01:04
that they sortordinare of setimpostato asidea parte.
14
39000
3000
qualcosa di separato dal resto.
01:07
It permeatespermea theirloro entireintero life.
15
42000
2000
Al contrario, permea la loro intera vita.
01:09
And it's used for communicationcomunicazione.
16
44000
3000
E' usato per la comunicazione
01:12
And it's used for conflictconflitto resolutionrisoluzione.
17
47000
2000
e per la risoluzione dei conflitti.
01:14
And I think perhapsForse somewhereda qualche parte in our historystoria we sortordinare of,
18
49000
4000
Penso che a un certo punto della nostra storia, in qualche modo
01:18
divideddiviso our livesvite up into lots of partsparti.
19
53000
3000
abbiamo diviso le nostre vite in varie parti.
01:21
We divideddiviso our worldmondo up with lots of categoriescategorie.
20
56000
4000
Abbiamo diviso il nostro mondo in diverse categorie.
01:25
And so everything sortordinare of has a placeposto that it has to fitin forma.
21
60000
3000
Così ogni cosa ha un posto nel quale deve inserirsi.
01:28
But I don't think that we were that way initiallyinizialmente.
22
63000
4000
Ma non credo che fossimo così inizialmente.
01:32
There are manymolti people who think that the animalanimale worldmondo is hard-wiredHard-Wired
23
67000
4000
Ci sono molte persone che credono che il mondo animale sia predeterminato
01:36
and that there's something very, very specialspeciale about man.
24
71000
4000
e che l'uomo abbia qualcosa di molto speciale.
01:40
Maybe it's his abilitycapacità to have causalcausale thought.
25
75000
4000
Forse è l'abilità di avere un pensiero causale.
01:44
Maybe it's something specialspeciale in his braincervello
26
79000
3000
Forse è qualcosa di speciale nel suo cervello.
01:47
that allowsconsente him to have languageLingua.
27
82000
2000
che gli permette di avere un linguaggio.
01:49
Maybe it's something specialspeciale in his braincervello
28
84000
3000
Forse è qualcosa di speciale nel suo cervello
01:52
that allowsconsente him to make toolsutensili or to have mathematicsmatematica.
29
87000
5000
che gli permette di costruire utensili o avere la matematica.
01:57
Well, I don't know. There were TasmaniansTasmania who were discoveredscoperto
30
92000
6000
Non lo so. I Tasmanici che furono scoperti
02:03
around the 1600s and they had no firefuoco.
31
98000
4000
attorno al 1600 non avevano il fuoco.
02:07
They had no stonepietra toolsutensili.
32
102000
3000
Non avevano utensili.
02:10
To our knowledgeconoscenza they had no musicmusica.
33
105000
3000
Per quanto ne sappiamo non avevano la musica.
02:14
So when you compareconfrontare them to the BonoboBonobo,
34
109000
3000
Quindi quando li confrontate con il Bonobo,
02:19
the BonoboBonobo is a little hairierPeloso.
35
114000
2000
il Bonobo è un po' più peloso.
02:21
He doesn't standstare in piedi quiteabbastanza as uprightverticale.
36
116000
4000
Non sta perfettamente in posizione eretta.
02:26
But there are a lot of similaritiesanalogie.
37
121000
2000
Ma ci sono diverse somiglianze.
02:29
And I think that as we look at culturecultura,
38
124000
4000
E penso che concentrandoci sulla cultura,
02:33
we kindgenere of come to understandcapire
39
128000
3000
arriviamo a capire
02:36
how we got to where we are.
40
131000
2000
come siamo arrivati al punto in cui siamo.
02:38
And I don't really think it's in our biologybiologia;
41
133000
3000
Non penso che sia nella nostra biologia,
02:41
I think we'venoi abbiamo attributedattribuito it to our biologybiologia,
42
136000
2000
l'abbiamo attribuito alla nostra biologia,
02:43
but I don't really think it's there.
43
138000
3000
ma non penso che gli appartenga.
02:46
So what I want to do now is introduceintrodurre you
44
141000
2000
Quindi adesso vorrei presentarvi
02:48
to a speciesspecie calledchiamato the BonoboBonobo.
45
143000
2000
la specie chiamata Bonobo.
02:52
This is KanziKanzi.
46
147000
2000
Questo è Kanzi.
02:54
He's a BonoboBonobo.
47
149000
2000
Lui è un Bonobo.
02:56
Right now, he's in a forestforesta in GeorgiaGeorgia.
48
151000
3000
Al momento è in una foresta della Georgia.
02:59
His mothermadre originallyoriginariamente cameè venuto from a forestforesta in AfricaAfrica.
49
154000
4000
Sua madre proveniva di una foresta in Africa.
03:03
And she cameè venuto to us when she was just at pubertypubertà,
50
158000
4000
e arrivò da noi quando era solo adolescente,
03:07
about sixsei or sevenSette yearsanni of ageetà.
51
162000
2000
aveva circa sei o sette anni.
03:10
Now this showsSpettacoli a BonoboBonobo on your right,
52
165000
2000
Questa immagine mostra un Bonobo sulla vostra destra,
03:12
and a chimpanzeescimpanzé on your left.
53
167000
1000
e uno scimpanzè sulla vostra sinistra.
03:14
ClearlyChiaramente, the chimpanzeescimpanzé has a little bitpo harderPiù forte time of walkinga passeggio.
54
169000
4000
Chiaramente, lo scimpanzè cammina con un po' più di difficoltà.
03:18
The BonoboBonobo, althoughsebbene shorterpiù breve than us and theirloro armsbraccia still longerpiù a lungo,
55
173000
4000
Il Bonobo, sebbene più basso di noi e con le braccia più lunghe,
03:22
is more uprightverticale, just as we are.
56
177000
4000
è più eretto, proprio come noi.
03:26
This showsSpettacoli the BonoboBonobo comparedrispetto to an australopithecineaustralopiteco like LucyLucy.
57
181000
5000
Questa mostra un Bonobo in confronto a un australopitecino come Lucy.
03:31
As you can see, there's not a lot of differencedifferenza
58
186000
3000
Come potete vedere non c'è una grossa differenza,
03:34
betweenfra the way a BonoboBonobo walkspasseggiate
59
189000
2000
tra il modo di camminare del Bonobo
03:36
and the way an earlypresto australopithecineaustralopiteco would have walkedcamminava.
60
191000
4000
e il modo in cui i primi australopitecini avrebbero camminato.
03:40
As they turnturno towardverso us you'llpotrai see
61
195000
2000
Mentre si voltano verso di noi vedrete
03:42
that the pelvicpelvico areala zona of earlypresto australopithecinesaustralopitechi is a little flatterlusingare
62
197000
5000
che l'area pelvica dei primi australopitecini è un po' più piatta
03:47
and doesn't have to rotateruotare quiteabbastanza so much from sidelato to sidelato.
63
202000
4000
e non deve ruotare così tanto da un lato all'altro.
03:51
So the -- the bipedalbipede gaitandatura is a little easierPiù facile.
64
206000
2000
Quindi l'andatura bipede è un po' più facile.
03:53
And now we see all fourquattro.
65
208000
2000
Adesso li vediamo tutti e quattro.
03:56
VideoVideo: NarratorAssistente vocale: The wildselvaggio BonoboBonobo livesvite in centralcentrale AfricaAfrica, in the junglegiungla
66
211000
4000
Video: Il Bonobo selvatico vive in Africa centrale, nella giungla
04:00
encircledaccerchiato by the CongoCongo RiverFiume.
67
215000
3000
circondata dal fiume Congo.
04:05
CanopiedBaldacchino treesalberi as tallalto as 40 metersmetri, 130 feetpiedi,
68
220000
4000
La copertura arborea, alta 40 metri, 130 piedi,
04:09
growcrescere denselydensamente in the areala zona.
69
224000
4000
cresce densamente nell'area.
04:13
It was a JapaneseGiapponese scientistscienziato
70
228000
3000
Uno scienziato giapponese fu
04:16
who first undertookimpegnava seriousgrave fieldcampo studiesstudi of the BonoboBonobo,
71
231000
4000
il primo a condurre seri studi sul campo dei Bonobo,
04:20
almostquasi threetre decadesdecenni agofa.
72
235000
3000
quasi 3 decenni fa.
04:26
BonobosBonobo are builtcostruito slightlyleggermente smallerpiù piccola than the chimpanzeescimpanzé.
73
241000
4000
I Bonobo sono leggermente più piccoli degli scimpanzé,
04:30
Slim-bodiedCorpo sottile, BonobosBonobo are by naturenatura very gentledolce creaturescreature.
74
245000
5000
hanno il corpo sottile e sono creature molto gentili.
04:36
Long and carefulattento studiesstudi have reportedsegnalati manymolti newnuovo findingsRisultati on them.
75
251000
5000
Studi lunghi e accurati hanno documentato molte nuove scoperte.
04:43
One discoveryscoperta was that wildselvaggio BonobosBonobo oftenspesso walkcamminare bidpedallyesse.
76
258000
6000
Una di esse era che i Bonobo selvatici spesso camminano su due piedi.
04:55
What's more, they are ablecapace to walkcamminare uprightverticale for long distancesdistanze.
77
270000
5000
Inoltre, sono capaci di camminare eretti per lunghe distanze.
05:07
SusanSusan Savage-RumbaughSavage-Rumbaugh (videovideo): Let's go say helloCiao to AustinAustin first and then go to the A frametelaio.
78
282000
3000
Andiamo a salutare Austin e poi andiamo alla struttura A.
05:11
SSSS: This is KanziKanzi and I, in the forestforesta.
79
286000
2000
Susan Savage-Rumbaugh: Questi siamo Kanzi ed io nella foresta.
05:13
NoneNessuno of the things you will see in this particularparticolare videovideo are trainedallenato.
80
288000
4000
Nessuna delle cose che vedrete nel video è stata preparata.
05:17
NoneNessuno of them are trickstrucchi.
81
292000
2000
Niente trucchi.
05:19
They all happenedè accaduto to be capturedcaptured on filmfilm spontaneouslyspontaneamente,
82
294000
3000
E' successo per caso che siano state riprese
05:22
by NHKNHK of JapanGiappone.
83
297000
2000
da NHK del Giappone.
05:25
We have eightotto BonobosBonobo.
84
300000
2000
Abbiamo otto Bonobo.
05:27
VideoVideo: Look at all this stuffcose that's here for our campfirefuoco di bivacco.
85
302000
2000
Video: Guardate tutta quanta roba abbiamo per fare un falo´.
05:30
SSSS: An entireintero familyfamiglia at our researchricerca centrecentro.
86
305000
3000
SS: Un'intera famiglia al nostro centro di ricerca.
05:38
VideoVideo: You going to help get some sticksbastoni?
87
313000
3000
Video: Mi aiuti a prendere qualche ramoscello?
05:42
Good.
88
317000
1000
Bravo.
05:47
We need more sticksbastoni, too.
89
322000
2000
Ne abbiamo bisogno di qualcuno in più.
05:56
I have a lighteraccendino in my pockettasca if you need one.
90
331000
2000
Ho un accendino nella mia tasca se ne hai bisogno.
05:59
That's a wasps'vespe nestnido.
91
334000
2000
Questo è un nido di vespe.
06:01
You can get it out.
92
336000
2000
Puoi prenderlo.
06:05
I hopesperanza I have a lighteraccendino.
93
340000
3000
Spero di avere un accendino.
06:08
You can use the lighteraccendino to startinizio the firefuoco.
94
343000
2000
Puoi usarlo per accendere il fuoco.
06:12
SSSS: So KanziKanzi is very interestedinteressato in firefuoco.
95
347000
2000
SS: Kanzi è molto interessato al fuoco.
06:14
He doesn't do it yetancora withoutsenza a lighteraccendino,
96
349000
3000
Non lo fa ancora, senza un accendino,
06:17
but I think if he saw someonequalcuno do it, he mightpotrebbe be ablecapace to do --
97
352000
4000
ma credo che se avesse visto qualcuno farlo, potrebbe riuscire
06:21
make a firefuoco withoutsenza a lighteraccendino.
98
356000
2000
a fare un fuoco senza un accendino.
06:25
He's learningapprendimento about how to keep a firefuoco going.
99
360000
2000
Sta imparando come tenere il fuoco acceso.
06:28
He's learningapprendimento the usesusi for a firefuoco,
100
363000
2000
Sta imparando a utilizzare il fuoco,
06:31
just by watchingGuardando what we do with firefuoco.
101
366000
3000
solo guardando il modo in cui lo usiamo noi.
06:34
(LaughterRisate)
102
369000
2000
(Risate)
06:43
This is a smileSorriso on the faceviso of a BonoboBonobo.
103
378000
2000
Questo è un sorriso sulla faccia di un Bonobo.
06:45
These are happycontento vocalizationsvocalizzazioni.
104
380000
2000
Queste sono allegre vocalizzazioni.
06:47
VideoVideo: You're happycontento.
105
382000
2000
Video: Sei felice.
06:49
You're very happycontento about this partparte.
106
384000
2000
Questa parte ti piace molto.
06:51
You've got to put some wateracqua on the firefuoco. You see the wateracqua?
107
386000
4000
Devi mettere un po' d'acqua sul fuoco. Vedi l'acqua?
07:00
Good joblavoro.
108
395000
2000
Buon lavoro.
07:03
SSSS: ForgotDimenticato to zipcerniera lampo up the back halfmetà of his backpackzaino.
109
398000
3000
SS: Ha dimenticato di chiudere la parte posteriore del suo zaino.
07:07
But he likespiace to carrytrasportare things from placeposto to placeposto.
110
402000
2000
Ma gli piace trasportare oggetti da un posto all'altro.
07:10
VideoVideo: AustinAustin, I hearsentire you sayingdetto "AustinAustin."
111
405000
2000
Video: Austin, sento che stai dicendo Austin.
07:12
SSSS: He talkstrattativa to other BonobosBonobo at the lablaboratorio, long-distancelunga distanza,
112
407000
3000
SS: Parla agli altri Bonobo al laboratorio, da lontano,
07:15
fartherpiù lontano than we can hearsentire.
113
410000
2000
troppo lontano perchè possiamo udirli.
07:18
This is his sistersorella.
114
413000
2000
Questa è la sorella.
07:20
This is her first time to try to driveguidare a golfgolf cartcarrello.
115
415000
3000
Questa è la prima volta che prova a guidare un golf-cart
07:25
VideoVideo: GoodbyeArrivederci.
116
420000
2000
Video: Arrivederci.
07:27
(LaughterRisate)
117
422000
2000
(Risate)
07:29
SSSS: She's got the pedalspedali down, but not the wheelruota.
118
424000
4000
SS: Ha spinto i pedali in giù, ma non ha il volante.
07:37
She switchesinterruttori from reverseinverso to forwardinoltrare
119
432000
3000
Passa dalla retromarcia alla marcia in avanti
07:40
and she holdsdetiene ontosu the wheelruota, ratherpiuttosto than turnsgiri it.
120
435000
2000
E si aggrappa al volante piuttosto che girarlo.
07:42
(LaughterRisate)
121
437000
3000
(Risate)
07:45
Like us, she knowsconosce that that individualindividuale in the mirrorspecchio is her.
122
440000
5000
Come noi, sa che l'individuo nello specchio è lei.
07:50
(MusicMusica)
123
445000
4000
(Musica)
07:54
VideoVideo: NarratorAssistente vocale: By raisingraccolta BonobosBonobo in a culturecultura that is bothentrambi BonoboBonobo and humanumano,
124
449000
5000
Video: Allevando i Bonobo in una cultura che è sia dei Bonobo che degli umani,
07:59
and documentingdocumentazione theirloro developmentsviluppo acrossattraverso two decadesdecenni,
125
454000
4000
e documentando il loro sviluppo attraverso due decenni,
08:03
scientistsscienziati are exploringesplorando how culturalculturale forcesforze
126
458000
3000
gli scienziati hanno esplorato come la cultura
08:06
(LaughterRisate)
127
461000
1000
(Risate)
08:07
maypuò have operatedoperato duringdurante humanumano evolutionEvoluzione.
128
462000
3000
possa aver influenzato l'evoluzione umana.
08:12
His namenome is NyotaNyota.
129
467000
2000
Il suo nome è Nyota.
08:14
It meanssi intende "starstella" in SwahiliSwahili.
130
469000
2000
In Swahili significa stella.
08:16
(MusicMusica)
131
471000
7000
(Musica)
08:26
PanbanishaPanbanisha is tryingprovare to give NyotaNyota a haircuttaglio di capelli with a pairpaio of scissorsforbici.
132
481000
5000
Panbanisha sta provando a dare a Nyota una rasatina con le forbici,
08:32
In the wildselvaggio, the parentgenitore BonoboBonobo is knownconosciuto to groomsposo its offspringprole.
133
487000
5000
In natura, il genitore Bonobo è solito pulire i suoi figli.
08:37
Here PanbanishaPanbanisha usesusi scissorsforbici, insteadanziché of her handsmani,
134
492000
4000
Qui Panbanisha usa le forbici invece delle sue mani,
08:41
to groomsposo NyotaNyota.
135
496000
2000
per pulire Nyota.
08:45
Very impressiveimpressionante.
136
500000
3000
Molto impressionante.
08:51
SubtleSottile maneuveringmanovra of the handsmani is requirednecessario
137
506000
3000
Sono richiesti movimenti fini delle mani
08:54
to performeseguire delicatedelicato taskscompiti like this.
138
509000
3000
per eseguire compiti delicati come questo.
09:06
NyotaNyota triescerca to imitateimitare PanbanishaPanbanisha by usingutilizzando the scissorsforbici himselflui stesso.
139
521000
5000
Nyota prova a imitare Panbanisha usando le forbici.
09:13
RealizingRendendosi conto that NyotaNyota mightpotrebbe get hurtmale,
140
528000
3000
Comprendendo che Nyota potrebbe ferirsi,
09:16
PanbanishaPanbanisha, like any humanumano mothermadre,
141
531000
2000
Panbanisha, come una madre umana,
09:18
carefullyaccuratamente tugsrimorchiatori to get the scissorsforbici back.
142
533000
4000
riprende le forbici delicatamente.
09:37
He can now cuttagliare throughattraverso toughdifficile animalanimale hidenascondere.
143
552000
3000
Adesso può tagliare anche la dura pelle animale.
09:41
SSSS: Kanzi'sDi Kanzi learnedimparato to make stonepietra toolsutensili.
144
556000
2000
SS: Kanzi ha imparato a costruire utensili di pietra.
09:43
VideoVideo: KanziKanzi now makesfa his toolsutensili,
145
558000
1000
Video: si costruisce i suoi utensili
09:44
just as our ancestorsantenati maypuò have madefatto them,
146
559000
2000
proprio come i nostri antenati potrebbero aver fatto
09:46
two-and-a-halfdue-e-un-metà millionmilione yearsanni agofa --
147
561000
2000
due milioni e mezzo di anni fa
09:48
by holdingdetenzione the rocksrocce in bothentrambi handsmani, to strikesciopero one againstcontro the other.
148
563000
5000
tenento le pietre in entrambe le mani, e colpendo l'una contro l'altra.
09:53
He has learnedimparato that by usingutilizzando bothentrambi handsmani
149
568000
3000
Ha imparato che usando entrambe le mani
09:56
and aimingcon l'obiettivo his glancingVolgendo lo sguardo blowscolpi,
150
571000
2000
e colpendo in maniera obliqua,
09:58
he can make much largerpiù grandi, sharperpiù nitida flakesfiocchi.
151
573000
4000
può ottenere scaglie molto più grandi e affilate.
10:02
KanziKanzi choosessceglie a flakefiocco he thinkspensa is sharpacuto enoughabbastanza.
152
577000
3000
Kanzi sceglie una scaglia ritenuta sufficientemente affilata.
10:10
The toughdifficile hidenascondere is difficultdifficile to cuttagliare, even with a knifecoltello.
153
585000
4000
La pelle dura è difficile da tagliare, anche con un coltello.
10:14
The rockroccia that KanziKanzi is usingutilizzando is extremelyestremamente harddifficile
154
589000
3000
La pietra che Kanzi sta usando è estremamente dura.
10:17
and idealideale for stonepietra toolstrumento makingfabbricazione, but difficultdifficile to handlemaniglia,
155
592000
4000
e ideale per costruire un arnese di pietra, ma difficile da maneggiare,
10:21
requiringche richiedono great skillabilità.
156
596000
2000
e richiede grande abilità.
10:23
Kanzi'sDi Kanzi rockroccia is from GonaGona, EthiopiaEtiopia
157
598000
2000
La pietra di Kanzi viene dal Gona, Etiopia.
10:25
and is identicalidentico to that used by our AfricanAfricano ancestorsantenati
158
600000
4000
ed è identica a quella usata dai nostri antenati africani.
10:29
two-and-a-halfdue-e-un-metà millionmilione yearsanni agofa.
159
604000
2000
due milioni e mezzo di anni fa.
10:34
These are the rocksrocce KanziKanzi used
160
609000
3000
Queste sono le pietre usate da Kanzi
10:37
and these are the flakesfiocchi he madefatto.
161
612000
2000
e queste sono le scaglie che ha fatto.
10:39
The flatpiatto sharpacuto edgesbordi are like knifecoltello bladeslame.
162
614000
4000
I margini piatti e affilati sono come lame di coltello.
10:44
CompareConfronta them to the toolsutensili our ancestorsantenati used;
163
619000
3000
Confrontandoli con gli arnesi usati dai nostri antenati,
10:47
they bearorso a strikingsuggestivo resemblancesomiglianza to Kanzi'sDi Kanzi.
164
622000
3000
sembrano impressionantemente simili a quelli di Kanzi.
11:00
PanbanishaPanbanisha is longingnostalgia to go for a walkcamminare in the woodsboschi.
165
635000
3000
Panbanisha vuole fare una passeggiata nei boschi.
11:03
She keepsmantiene staringfissando out the windowfinestra.
166
638000
3000
Continua a fissare fuori dalla finestra.
11:08
SSSS: This is -- let me showmostrare you something we didn't think they would do.
167
643000
3000
SS: Lasciate che vi mostri qualcosa che non pensavamo avrebbero fatto.
11:11
VideoVideo: For severalparecchi daysgiorni now, PanbanishaPanbanisha has not been outsideal di fuori.
168
646000
5000
Video: Per diversi giorni adesso, Panbanisha non è stata fuori.
11:17
SSSS: I normallynormalmente talk about languageLingua.
169
652000
2000
SS: Normalmente parlo del linguaggio.
11:19
VideoVideo: Then PanbanishaPanbanisha does something unexpectedinaspettato.
170
654000
3000
Video: Poi Panbanisha fa qualcosa di inaspettato.
11:22
SSSS: But sinceda I'm advisedconsigliato not to do what I normallynormalmente do,
171
657000
3000
SS: Ma visto che sono stata invitata a fare qualcosa di nuovo
11:25
I haven'tnon hanno told you that these apesscimmie have languageLingua.
172
660000
2000
non vi ho ancora detto che queste scimmie hanno un linguaggio.
11:27
It's a geometricgeometrico languageLingua.
173
662000
2000
E' un linguaggio geometrico.
11:29
VideoVideo: She takes a piecepezzo of chalkgesso
174
664000
1000
Video: Prende un pezzo di gesso
11:30
and beginsinizia writingscrittura something on the floorpavimento.
175
665000
2000
e inizia a scrivere qualcosa sul pavimento.
11:32
What is she writingscrittura?
176
667000
2000
Cosa sta scrivendo?
11:40
SSSS: She's alsoanche sayingdetto the namenome of that, with her voicevoce.
177
675000
4000
SS: Sta anche dicendo il nome di questa cosa a voce.
11:44
VideoVideo: Now she comesviene up to DrDr. SueCitare in giudizio and startsinizia writingscrittura again.
178
679000
3000
Video: Ora va dalla dottoressa Sue e ricomincia a scrivere.
11:47
SSSS: These are her symbolssimboli on her keyboardtastiera.
179
682000
3000
SS: Questi sono i suoi simboli sulla lavagna.
11:50
(MusicMusica)
180
685000
1000
(Musica)
11:51
They speakparlare when she touchestocchi them.
181
686000
2000
Parla quando lei li tocca.
11:53
VideoVideo: PanbanishaPanbanisha is communicatingcomunicare to DrDr. SueCitare in giudizio where she wants to go.
182
688000
3000
Video: Panbanisha sta comunicando alla dottoressa Sue dove vuole andare.
11:56
"A frametelaio" representsrappresenta a hutcapanna in the woodsboschi.
183
691000
4000
Una cornice rappresenta una capanna nei boschi.
12:00
CompareConfronta the chalkgesso writingscrittura with the lexigramlessigramma on the keyboardtastiera.
184
695000
4000
Confrontate la scritta in gesso con il lessigramma sulla lavagna.
12:14
PanbanishaPanbanisha beganiniziato writingscrittura the lexigramslexigrams on the forestforesta floorpavimento.
185
709000
4000
Panbanisha inizia a scrivere il lessigramma sul pavimento.
12:20
SSSS (videovideo): Very nicesimpatico. BeautifulBella, PanbanishaPanbanisha.
186
715000
4000
Molto bello. Meraviglioso, Panbanisha.
12:24
SSSS: At first we didn't really realizerendersi conto what she was doing,
187
719000
3000
SS: Inizialmente non capivamo cosa stesse facendo,
12:27
untilfino a we stoodsorgeva back and lookedguardato at it and rotatedruotato it.
188
722000
3000
fino a quando ci siamo alzati e lo abbiamo guardato ruotandolo.
12:30
VideoVideo: This lexigramlessigramma alsoanche referssi riferisce to a placeposto in the woodsboschi.
189
725000
2000
Video: Anche questo lessigramma si riferisce a un luogo nei boschi.
12:32
The curvedcurvo linelinea is very similarsimile to the lexigramlessigramma.
190
727000
4000
La linea curva è molto simile al lessigramma.
12:39
The nextIl prossimo symbolsimbolo PanbanishaPanbanisha writesscrive representsrappresenta "collarcollare."
191
734000
4000
Il simbolo successivo che Panbanisha scrive rappresenta un collare.
12:43
It indicatesindica the collarcollare that PanbanishaPanbanisha mustdovere wearindossare when she goesva out.
192
738000
4000
Indica il collare che Panbanisha deve indossare quando esce.
12:47
SSSS: That's an institutionalistituzionale requirementRequisiti.
193
742000
2000
SS: Questo è un requisito istituzionale.
12:50
VideoVideo: This symbolsimbolo is not as clearchiaro as the othersaltri,
194
745000
3000
Video: Questo simbolo non è chiaro come gli altri,
12:53
but one can see PanbanishaPanbanisha is tryingprovare to produceprodurre a curvedcurvo linelinea
195
748000
5000
ma si può vedere che Panbanisha sta tentando di riprodurre una linea curva
12:58
and severalparecchi straightdritto linesLinee.
196
753000
2000
e diverse linee rette.
13:00
ResearchersRicercatori beganiniziato to recorddisco what PanbanishaPanbanisha said,
197
755000
4000
I ricercatori hanno iniziato a registrare quello che Panbanisha ha detto,
13:04
by writingscrittura lexigramslexigrams on the floorpavimento with chalkgesso.
198
759000
4000
scrivendo lessigrammi sul pavimento con il gesso.
13:08
PanbanishaPanbanisha watchedguardato.
199
763000
2000
Panbanisha ha osservato
13:10
SoonPresto she beganiniziato to writeScrivi as well.
200
765000
3000
e presto ha iniziato a scrivere allo stesso modo.
13:14
The Bonobo'sDi bonobo abilitiesabilità have stunnedstordito scientistsscienziati around the worldmondo.
201
769000
4000
Le abilità dei Bonobo hanno sbalordito gli scienziati di tutto il mondo.
13:18
How did they developsviluppare?
202
773000
2000
Come le hanno sviluppate?
13:20
SSSS (videovideo): We foundtrovato that the mostmaggior parte importantimportante thing
203
775000
2000
SS: Scoprimmo che la cosa più importante
13:22
for permittingpermettendo BonobosBonobo to acquireacquisire languageLingua is not to teachinsegnare them.
204
777000
5000
per far sì che i Bonobo acquisiscano un linguaggio non è insegnarglielo,
13:27
It's simplysemplicemente to use languageLingua around them,
205
782000
3000
ma semplicemente usarlo con loro,
13:30
because the drivingguida forcevigore in languageLingua acquisitionacquisizione
206
785000
3000
perchè la forza motrice nell'acquisizione del linguaggio
13:33
is to understandcapire what othersaltri, that are importantimportante to you, are sayingdetto to you.
207
788000
5000
è capire quello che altri, che sono importanti per voi, vi stanno dicendo.
13:38
OnceVolta you have that capacitycapacità,
208
793000
2000
Una volta che avete questa capacità,
13:40
the abilitycapacità to produceprodurre languageLingua
209
795000
3000
l'abilità di produrre linguaggio
13:43
comesviene ratherpiuttosto naturallynaturalmente and ratherpiuttosto freelyliberamente.
210
798000
4000
arriva piuttosto naturalmente e liberamente.
13:47
So we want to createcreare an environmentambiente in whichquale BonobosBonobo,
211
802000
3000
Quindi vogliamo creare un ambiente nel quale ai Bonobo
13:50
like all of the individualsindividui with whomchi they are interactinginteragendo --
212
805000
4000
piacciano tutti gli individui con i quali interagiscono.
13:54
we want to createcreare an environmentambiente in whichquale they have fundivertimento,
213
809000
3000
Vogliamo creare un ambiente nel quale si divertano,
13:57
and an environmentambiente in whichquale the othersaltri
214
812000
2000
un ambiente nel quale gli altri
13:59
are meaningfulsignificativo individualsindividui for them.
215
814000
3000
siano individui significativi per loro.
14:04
NarratorAssistente vocale: This environmentambiente bringsporta out unexpectedinaspettato potentialpotenziale
216
819000
3000
Questo ambiente tira fuori potenziali inattesi
14:07
in KanziKanzi and PanbanishaPanbanisha.
217
822000
3000
in Kanzi e Panbanisha.
14:17
PanbanishaPanbanisha is enjoyinggodendo playinggiocando her harmonicaarmonica a bocca,
218
832000
4000
A Panbanisha piace suonare l'armonica,
14:21
untilfino a NyotaNyota, now one yearanno oldvecchio, stealsruba it.
219
836000
4000
finchè Nyota, che adeso ha un anno, gliela ruba.
14:25
Then he peerscoetanei eagerlyavidamente into his mother'sLa madre di mouthbocca.
220
840000
4000
Allora guarda con interesse nella bocca di sua madre.
14:29
Is he looking for where the soundsuono cameè venuto from?
221
844000
2000
Sta guardando da dove esce il suono?
14:32
DrDr. SueCitare in giudizio thinkspensa it's importantimportante to allowpermettere suchcome curiositycuriosità to flourishfiorire.
222
847000
4000
La dottoressa Sue pensa che sia importante permettere alla curiosità di esprimersi.
14:47
This time PanbanishaPanbanisha is playinggiocando the electricelettrico pianopianoforte.
223
862000
3000
Questa volta Panbanisha sta suonando una tastiera elettrica.
14:50
She wasn'tnon era forcedcostretto to learnimparare the pianopianoforte;
224
865000
3000
Non è stata obbligata a imparare il piano,
14:53
she saw a researcherricercatore playgiocare the instrumentstrumento and tookha preso an interestinteresse.
225
868000
4000
ha visto un ricercatore suonarlo e ha sviluppato un interesse.
15:25
ResearcherRicercatore: Go aheadavanti. Go aheadavanti. I'm listeningascoltando.
226
900000
2000
Vai avanti. Vai avanti. Sto ascoltando.
15:29
Do that realvero fastveloce partparte that you did. Yeah, that partparte.
227
904000
3000
Fai questa parte molto veloce che hai fatto. Sì, questa parte.
15:36
NarratorAssistente vocale: KanziKanzi playsgiochi the xylophonexilofono;
228
911000
2000
Kanzi suona lo xilofono,
15:38
usingutilizzando bothentrambi handsmani he enthusiasticallycon entusiasmo accompaniesaccompagna DrDr. Sue'sDi sue singingcantando.
229
913000
5000
usando entrambe le mani egli accompagna il canto della dottoressa Sue
15:44
KanziKanzi and PanbanishaPanbanisha
230
919000
1000
entusiasticamente. Kanzi e Panbanisha
15:45
are stimulatedstimolato by this fun-filleddivertente environmentambiente,
231
920000
3000
sono stimoltai da questo ambiente divertente,
15:48
whichquale promotespromuove the emergenceemergenza of these culturalculturale capabilitiescapacità.
232
923000
4000
che favorisce l'emergere di queste capacità culturali.
15:56
(LaughterRisate)
233
931000
2000
(Risate)
16:06
ResearcherRicercatore: OK, now get the monstersmostri. Get them.
234
941000
3000
OK, ora prendi i mostri. Prendili.
16:09
Take the cherriesciliegie too.
235
944000
2000
Prendi anche le ciliege.
16:12
Now watch out, stayrestare away from them now.
236
947000
3000
Ora attenta, allontanati da loro adesso.
16:16
Now you can chaseChase them again. Time to chaseChase them.
237
951000
3000
Ora puoi inseguirli di nuovo. Inseguili!
16:23
Now you have to stayrestare away. Get away.
238
958000
3000
Ora devi evitarli. Vai via.
16:26
RunCorrere away. RunCorrere.
239
961000
3000
Scappa. Corri.
16:29
Now we can chaseChase them again. Go get them.
240
964000
4000
Ora possiamo inseguirli di nuovo. Vai da loro.
16:35
Oh no!
241
970000
1000
Oh no!
16:37
Good KanziKanzi. Very good. Thank you so much.
242
972000
3000
Bravo Kanzi. Molto bravo. Grazie mille.
16:44
NarratorAssistente vocale: NoneNessuno of us, BonoboBonobo or humanumano, can possiblypossibilmente even imagineimmaginare?
243
979000
7000
Nessuno di noi, Bonobo o umano può immaginare?
16:57
SSSS: So we have a bi-speciesbi-specie environmentambiente, we call it a "panhomoculturepanhomoculture."
244
992000
7000
SS: Quindi abbiamo un ambiente bi-specie che abbiamo chiamato cultura scimpanzè-uomo.
17:04
We're learningapprendimento how to becomediventare like them.
245
999000
2000
Stiamo imparando come diventare come loro.
17:06
We're learningapprendimento how to communicatecomunicare with them,
246
1001000
2000
Come comunicare con loro,
17:08
in really high-pitchedacuto tonestoni.
247
1003000
2000
in toni molto acuti.
17:10
We're learningapprendimento that they probablyprobabilmente have a languageLingua in the wildselvaggio.
248
1005000
4000
Stiamo imparando che probabilmente hanno un linguaggio in natura.
17:14
And they're learningapprendimento to becomediventare like us.
249
1009000
2000
E loro imparano a diventare come noi.
17:16
Because we believe that it's not biologybiologia; it's culturecultura.
250
1011000
3000
Perchè pensiamo che non sia la biologia, ma la cultura.
17:19
So we're sharingcompartecipazione toolsutensili and technologytecnologia and languageLingua
251
1014000
4000
Quindi noi condividiamo arnesi, tecnologie e linguaggio
17:23
with anotherun altro speciesspecie.
252
1018000
2000
con un'altra specie.
17:25
Thank you.
253
1020000
2000
Grazie.
Translated by Marina Macchia
Reviewed by Francesco Bosso

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com