ABOUT THE SPEAKER
James Howard Kunstler - Social critic
James Howard Kunstler may be the world’s most outspoken critic of suburban sprawl. He believes the end of the fossil fuels era will soon force a return to smaller-scale, agrarian communities -- and an overhaul of the most destructive features of postwar society.

Why you should listen

James Howard Kunstler calls suburban sprawl "the greatest misallocation of resources the world has ever known." His arguments bring a new lens to urban development, drawing clear connections between physical spaces and cultural vitality.

Geography of Nowhere, published in 1993, presented a grim vision of America in decline -- a nation of cookie-cutter strip malls, vacuous city centers, and dead spaces wrought by what Kunstler calls the ethos of Happy Motoring: our society-wide dependence on the automobile.

The Long Emergency (2005) takes a hard look at energy dependency, arguing that the end of the fossil fuels era will force a return to smaller-scale, agrarian-focused communities and an overhaul of many of the most prominent and destructive features of postwar society.

His confrontational approach and propensity for doomsday scenarios make Kunstler a lightning rod for controversy and critics. But his magnificent rants are underscored with logic and his books are widely read, particularly by architectural critics and urban planners.

More profile about the speaker
James Howard Kunstler | Speaker | TED.com
TED2004

James Howard Kunstler: The ghastly tragedy of the suburbs

James Howard Kunstler seziert die amerikanischen Vorstädte

Filmed:
2,071,596 views

Wenn es nach James Howard Kunstler geht, sollten öffentliche Plätze die anregenden Zentren des städtischen Lebens und die physische Manifestation des Gemeinwohls sein. Stattdessen sind die USA seiner Auffassung nach eine Nation von nicht schätzenswerten Orten.
- Social critic
James Howard Kunstler may be the world’s most outspoken critic of suburban sprawl. He believes the end of the fossil fuels era will soon force a return to smaller-scale, agrarian communities -- and an overhaul of the most destructive features of postwar society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
The immersiveimmersive uglinessHässlichkeit
0
1000
3000
Die allumfassende Hässlichkeit
00:29
of our everydayjeden Tag environmentsUmgebungen in AmericaAmerika
1
4000
5000
unserer tagtäglichen Umgebung in den USA
00:34
is entropyEntropie madegemacht visiblesichtbar.
2
9000
3000
ist sichtbar gemachter Verfall.
00:38
We can't overestimateüberschätzen the amountMenge of despairVerzweiflung
3
13000
4000
Wir können den Grad der Verzweiflung gar nicht überschätzen,
00:42
that we are generatingErzeugen with placessetzt like this.
4
17000
4000
die wir mit Orten wie diesen verursachen.
00:47
And mostlymeist, I want to persuadeüberzeugen you that we have to do better
5
22000
4000
Vor allem möchte ich Sie davon überzeugen, dass wir uns mehr anstrengen müssen,
00:51
if we're going to continuefortsetzen the projectProjekt of civilizationZivilisation in AmericaAmerika.
6
26000
5000
wenn wir das Projekt der Zivilisation in Amerika fortführen wollen.
00:57
By the way, this doesn't help.
7
32000
3000
Dies hier übrigens hilft kein bisschen.
01:00
Nobody'sNiemandes havingmit a better day down here because of that.
8
35000
7000
Niemand hier unten hat deshalb einen angenehmeren Tag.
01:07
There are a lot of waysWege you can describebeschreiben this.
9
42000
2000
Es gibt viele Arten, das zu beschreiben,
01:09
You know, I like to call it "the nationalNational automobileAutomobil slumSlum."
10
44000
3000
ich für meinen Teil nenne es den "nationalen Auto-Slum".
01:12
You can call it suburbanVorort- sprawlZersiedelung.
11
47000
3000
Man kann es auch Zersiedelung nennen.
01:15
I think it's appropriateangemessen to call it
12
50000
2000
Ich finde, es ist angemessen,
01:17
the greatestgrößte misallocationFehlallokation of resourcesRessourcen in the historyGeschichte of the worldWelt.
13
52000
5000
es die größte Fehlverteilung von Ressourcen der Weltgeschichte zu nennen.
01:22
You can call it a technosistechnosis externalityExternalität clusterfuckclusterfuck.
14
57000
5000
Man kann es auch ein Technose-Externalitäts-Desaster nennen.
01:27
And it's a tremendousenorm problemProblem for us.
15
62000
5000
Es ist wirklich ein Riesenproblem für uns.
01:33
The outstandinghervorragende -- the salientSalient problemProblem about this for us
16
68000
4000
Das hervorstechende, das wichtigste Problem daran für uns ist,
01:37
is that these are placessetzt that are not worthwert caringPflege about.
17
72000
3000
dass dies Orte sind, die nicht schätzenswert sind.
01:40
We're going to talk about that some more.
18
75000
3000
Wir werden darauf noch zurückkommen.
01:43
A senseSinn of placeOrt:
19
78000
2000
Ein Sinn für den Ort.
01:45
your abilityFähigkeit to createerstellen placessetzt that are meaningfulsinnvoll and placessetzt of qualityQualität and characterCharakter
20
80000
7000
Unsere Fähigkeit, Orte zu erschaffen, die signifikant sind, und Orte von Qualität und Charakter,
01:52
dependshängt davon ab entirelyvollständig on your abilityFähigkeit to definedefinieren spacePlatz with buildingsGebäude,
21
87000
5000
hängt völlig von unserer Fähigkeit ab, den Raum durch Gebäude zu bestimmen
01:57
and to employbeschäftigen the vocabulariesVokabulare, grammarsGrammatiken,
22
92000
4000
und Vokabular, Grammatik,
02:01
syntaxesSyntaxen, rhythmsRhythmen and patternsMuster of architecturedie Architektur
23
96000
4000
Syntax, Rhythmus und Architekturmuster einzusetzen,
02:05
in orderAuftrag to informinformieren us who we are.
24
100000
2000
um uns darüber Auskunft zu geben, wer wir sind.
02:08
The publicÖffentlichkeit realmReich in AmericaAmerika has two rolesRollen:
25
103000
6000
Der öffentliche Raum in Amerika hat zwei Aufgaben:
02:14
it is the dwellingWohnung placeOrt of our civilizationZivilisation and our civicstaatsbürgerlich life,
26
109000
5000
Er ist das Zentrum unserer Kultur und unseres städtischen Lebens,
02:19
and it is the physicalphysisch manifestationManifestation of the commonverbreitet good.
27
114000
5000
und er ist die physische Manifestation des Gemeinwohls.
02:24
And when you degradedegradieren the publicÖffentlichkeit realmReich,
28
119000
3000
Und wenn man den öffentlichen Raum herabwürdigt,
02:27
you will automaticallyautomatisch degradedegradieren the qualityQualität of your civicstaatsbürgerlich life
29
122000
3000
würdigt man automatisch auch die Qualität des städtischen Lebens herab
02:30
and the characterCharakter of all the enactmentsErlasse of your publicÖffentlichkeit life and communalkommunal life that take placeOrt there.
30
125000
9000
und den Charakter aller Vorgänge des öffentlichen Lebens, die sich dort abspielen.
02:39
The publicÖffentlichkeit realmReich comeskommt mostlymeist in the formbilden of the streetStraße in AmericaAmerika
31
134000
5000
Der öffentliche Bereich nimmt in Amerika meist die Form der Straße an,
02:44
because we don't have the 1,000-year-old-Jahr alt cathedralKathedrale plazasPlätze
32
139000
4000
weil wir nicht die 1000 Jahre alten Vorplätze der Kathedralen
02:48
and marketMarkt squaresPlätze of olderälter culturesKulturen.
33
143000
4000
und die Marktplätze älterer Kulturen haben.
02:52
And your abilityFähigkeit to definedefinieren spacePlatz and to createerstellen placessetzt that are worthwert caringPflege about
34
147000
8000
Unsere Fähigkeit, den Raum zu definieren und Orte zu erschaffen, die schätzenswert sind,
03:00
all comeskommt from a bodyKörper of cultureKultur that we call the cultureKultur of civicstaatsbürgerlich designEntwurf.
35
155000
5000
kommt von einer Kultur, die wir Städtebaukultur nennen.
03:05
This is a bodyKörper of knowledgeWissen, methodMethode, skillFertigkeit and principlePrinzip
36
160000
5000
Es ist ein Agglomerat von Wissen, Methoden, Fertigkeiten und Prinzipien,
03:10
that we threwwarf in the garbageMüll after WorldWelt WarKrieg IIII
37
165000
5000
die wir nach dem Zweiten Weltkrieg auf den Müll geworfen haben.
03:15
and decidedbeschlossen we don't need that anymorenicht mehr; we're not going to use it.
38
170000
3000
Wir haben beschlossen, sie nicht mehr nötig zu haben, sie nicht mehr zu benutzen.
03:18
And consequentlyFolglich, we can see the resultErgebnis all around us.
39
173000
4000
Und folgerichtig können wir das Ergebnis davon überall um uns herum beobachten.
03:23
The publicÖffentlichkeit realmReich has to informinformieren us not only where we are geographicallygeografisch,
40
178000
5000
Der öffentliche Raum muss nicht nur Auskunft darüber geben, wo wir uns auf der Landkarte befinden,
03:28
but it has to informinformieren us where we are in our cultureKultur.
41
183000
4000
er muss uns auch darüber Auskunft geben, wo wir uns in unserer Kultur befinden.
03:32
Where we'vewir haben come from, what kindArt of people we are, and it needsBedürfnisse to,
42
187000
5000
Wo wir herkommen, was wir für Menschen sind, und er muss uns,
03:37
by doing that, it needsBedürfnisse to affordgewähren us a glimpseBlick to where we're going
43
192000
6000
indem er das leistet, uns einen Blick auf die Zukunft erlauben,
03:43
in orderAuftrag to allowzulassen us to dwellwohnen in a hopefulhoffnungsvoll presentGeschenk.
44
198000
5000
um es uns zu ermöglichen, in einer hoffnungsvollen Gegenwart zu leben.
03:48
And if there is one tremendousenorm --
45
203000
2000
Und wenn es eine erschütternde –
03:50
if there is one great catastropheKatastrophe about the placessetzt that we'vewir haben builtgebaut,
46
205000
3000
wenn es eine große Katastrophe wegen der von uns gebauten Orte gibt,
03:53
the humanMensch environmentsUmgebungen we'vewir haben madegemacht for ourselvesuns selbst in the last 50 yearsJahre,
47
208000
4000
wegen der menschlichen Umgebungen, die wir uns in den letzten 50 Jahren gebaut haben,
03:57
it is that it has deprivedberaubt us of the abilityFähigkeit to liveLeben in a hopefulhoffnungsvoll presentGeschenk.
48
212000
9000
dann ist es die, dass sie uns der Möglichkeit beraubt haben, in einer hoffnungsvollen Gegenwart zu leben.
04:06
The environmentsUmgebungen we are livingLeben in, more typicallytypischerweise, are like these.
49
221000
4000
Die Umgebungen, in denen wir leben, sehen normalerweise wie diese hier aus.
04:10
You know, this happensdas passiert to be the asteroidAsteroid beltGürtel of architecturalArchitektur garbageMüll two milesMeilen northNorden of my townStadt.
50
225000
6000
Das ist der Asteroidengürtel aus Architekturmüll drei Kilometer nördlich von meiner Heimatstadt.
04:16
And remembermerken, to createerstellen a placeOrt of characterCharakter and qualityQualität,
51
231000
4000
Vergessen wir nicht: Um einen Ort von Charakter und Qualität zu schaffen,
04:20
you have to be ablefähig to definedefinieren spacePlatz.
52
235000
2000
muss man in der Lage sein, den Raum zu definieren.
04:22
So how is that beingSein accomplishederreicht here?
53
237000
2000
Wie also wird das hier gemacht?
04:24
If you standStand on the apronSchürze of the Wal-MartWal-Mart over here
54
239000
3000
Wenn man hier auf dem Platz vor Wal-Mart steht
04:27
and try to look at the TargetZiel storeGeschäft over here,
55
242000
2000
und versucht, auf den Target-Laden hier drüben zu schauen,
04:29
you can't see it because of the curvatureKrümmung of the EarthErde. (LaughterLachen)
56
244000
6000
kann man ihn wegen der Erdkrümmung nicht sehen. (Gelächter)¥
04:35
That's nature'sNatur way of tellingErzählen you that you're doing a poorArm jobJob of definingDefinieren spacePlatz.
57
250000
6000
So teilt die Natur einem mit, dass man den Raum schlecht gestaltet hat.
04:41
ConsequentlyFolglich, these will be placessetzt that nobodyniemand wants to be in.
58
256000
3000
Logischerweise sind das Orte, an denen niemand gerne ist.
04:44
These will be placessetzt that are not worthwert caringPflege about.
59
259000
4000
Es sind Orte, die nicht schätzenswert sind.
04:48
We have about, you know, 38,000 placessetzt
60
263000
3000
Wir haben heute ungefähr 38.000 Orte in den USA,
04:51
that are not worthwert caringPflege about in the UnitedVereinigte StatesStaaten todayheute.
61
266000
2000
die nicht schätzenswert sind.
04:53
When we have enoughgenug of them, we're going to have a nationNation that's not worthwert defendingVerteidigung.
62
268000
6000
Wenn es genug davon gibt, haben wir eine ganze Nation, die nicht schützenswert ist.
04:59
And I want you to think about that when you think about
63
274000
4000
Ich möchte, dass Sie daran denken, wenn Sie an die jungen Männer
05:03
those youngjung menMänner and womenFrau who are over in placessetzt like IraqIrak,
64
278000
2000
und Frauen denken, die in Ländern wie dem Irak sind
05:05
spillingVerschütten theirihr bloodBlut in the sandSand,
65
280000
2000
und ihr Blut im Wüstensand vergießen.
05:07
and askFragen yourselfdich selber, "What is theirihr last thought of home?"
66
282000
5000
Fragen Sie sich: Was ist deren letzte Erinnerung an ihre Heimat?
05:12
I hopeHoffnung it's not the curbBordstein cutschneiden betweenzwischen the ChuckChuck E. CheeseKäse and the TargetZiel storeGeschäft
67
287000
4000
Hoffentlich nicht der Bordstein zwischen "Chuck E. Cheese" und "Target"!
05:16
because that's not good enoughgenug for AmericansAmerikaner to be spillingVerschütten theirihr bloodBlut for. (ApplauseApplaus)
68
291000
6000
Denn das wäre nicht gut genug für einen Amerikaner, um dafür sein Blut zu vergießen. (Applaus)
05:22
We need better placessetzt in this countryLand.
69
297000
2000
Wir brauchen bessere Orte in diesem Land.
05:25
PublicÖffentlichkeit spacePlatz. This is a good publicÖffentlichkeit spacePlatz.
70
300000
2000
Öffentlicher Raum. Das ist ein guter öffentlicher Raum.
05:27
It's a placeOrt worthwert caringPflege about. It's well defineddefiniert.
71
302000
3000
Es ist ein schätzenswerter Ort. Er ist gut gestaltet.
05:30
It is emphaticallymit Nachdruck an outdoorim freien publicÖffentlichkeit roomZimmer.
72
305000
3000
Er ist ganz deutlich ein öffentliches Außenzimmer.
05:33
It has something that is terriblyfürchterlich importantwichtig --
73
308000
3000
Er besitzt etwas ungeheuer Wichtiges –
05:36
it has what's callednamens an activeaktiv and permeabledurchlässigen membraneMembran around the edgeRand.
74
311000
3000
er hat eine aktive und durchlässige Membran an seinen Rändern.
05:39
That's a fancyschick way of sayingSprichwort it's got shopsGeschäfte, barsRiegel, bistrosBistros, destinationsReiseziele --
75
314000
5000
Das ist eine etwas ausgefallene Art um auszudrücken, dass es in ihm Läden, Bars, Bistros, Zielorte gibt –
05:44
things go in and out of it. It's permeabledurchlässigen.
76
319000
3000
– Bereiche zum Betreten und zum Verlassen. Er ist durchlässig.
05:47
The beerBier goesgeht in and out, the waitressesKellnerinnen go in and out,
77
322000
3000
Das Bier geht rein und wieder raus, die Kellnerinnen gehen rein und raus,
05:50
and that activatesaktiviert the centerCenter of this placeOrt and makesmacht it a placeOrt that people want to hangaufhängen out in.
78
325000
5000
und das aktiviert das Zentrum dieses Ortes und macht ihn zu einem Ort, an dem Leute Zeit verbringen wollen.
05:55
You know, in these placessetzt in other culturesKulturen,
79
330000
4000
In anderen Kulturen gehen die Menschen
05:59
people just go there voluntarilyfreiwillig because they like them.
80
334000
4000
freiwillig zu solchen Orten, weil sie ihnen gefallen.
06:03
We don't have to have a craftKunst fairMesse here to get people to come here. (LaughterLachen)
81
338000
3000
Man muss keinen Kunstgewerbemarkt veranstalten, um Leute hierher zu locken. (Gelächter)
06:06
You know, you don't have to have a KwanzaaKwanzaa festivalFestival.
82
341000
3000
Man braucht kein Kwanzaa-Festival.
06:09
People just go because it's pleasurableangenehme to be there.
83
344000
4000
Die Leute gehen dorthin, weil es da angenehm ist.
06:13
But this is how we do it in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
84
348000
3000
Aber wir in den Vereinigten Staaten machen es so wie hier:
06:17
ProbablyWahrscheinlich the mostdie meisten significantsignifikant publicÖffentlichkeit spacePlatz failureFehler in AmericaAmerika,
85
352000
3000
Das ist womöglich die größte Fehlkonstruktion eines öffentlichen Platzes in Amerika,
06:20
designedentworfen by the leadingführend architectsArchitekten of the day, HarryHarry CobbCobb and I.M. PeiPei:
86
355000
5000
entworfen von den damals führenden Architekten Harry Cobb und I. M. Pei –
06:25
BostonBoston CityStadt HallHalle PlazaPlaza.
87
360000
2000
Boston City Hall Plaza.
06:27
A publicÖffentlichkeit placeOrt so dismaldüstere that the winosWinos don't even want to go there. (LaughterLachen)
88
362000
6000
Ein so elender öffentlicher Raum, dass ihn sogar die Obdachlosen meiden. (Gelächter)
06:33
And we can't fixFix it because I.M. Pei'sPeis still aliveam Leben,
89
368000
3000
Wir können nichts daran ändern, weil I. M. Pei noch lebt.
06:36
and everyjeden yearJahr HarvardHarvard and M.I.T. have a jointJoint committeeAusschuss to repairreparieren it.
90
371000
3000
Jedes Jahr bilden Harvard und das M. I. T. ein Komitee, um den Schaden zu beheben.
06:39
And everyjeden yearJahr they failScheitern to because they don't want to hurtverletzt I.M. Pei'sPeis feelingsGefühle.
91
374000
4000
Und jedes Mals scheitern sie, weil sie I. M. Peis Gefühle nicht verletzen wollen.
06:43
This is the other sideSeite of the buildingGebäude.
92
378000
2000
Das ist die andere Seite des Gebäudes.
06:45
This was the winnerGewinner of an internationalInternational designEntwurf awardvergeben in, I think, 1966, something like that.
93
380000
5000
Das war der Gewinner eines internationalen Design-Preises, 1966 oder so.
06:50
It wasn'twar nicht PeiPei and CobbCobb, anotherein anderer firmFirma designedentworfen this,
94
385000
3000
Nicht von Pei und Cobb, eine andere Firma hat das entworfen.
06:53
but there's not enoughgenug ProzacProzac in the worldWelt to make people feel OK about going down this blockBlock.
95
388000
9000
Es gibt auf der ganzen Welt nicht genug Prozac, um es jemandem zu ermöglichen, unbeschadet hier entlang zu gehen.
07:04
This is the back of BostonBoston CityStadt HallHalle,
96
399000
2000
Das ist die Rückseite der Boston City Hall,
07:06
the mostdie meisten importantwichtig, you know, significantsignifikant civicstaatsbürgerlich buildingGebäude in AlbanyAlbany -- excuseAusrede me -- in BostonBoston.
97
401000
6000
des wichtigsten öffentlichen Gebäudes in Albany – Entschuldigung – in Boston.
07:14
And what is the messageNachricht that is comingKommen,
98
409000
2000
Was ist die Botschaft,
07:16
what are the vocabulariesVokabulare and grammarsGrammatiken that are comingKommen, from this buildingGebäude
99
411000
3000
was ist das Vokabular und die Grammatik, die von diesem Gebäude ausgesandt wird,
07:19
and how is it informinginformierend us about who we are?
100
414000
3000
und was sagt es uns über uns selbst?
07:22
This, in factTatsache, would be a better buildingGebäude if we put mosaicMosaik portraitsPorträts
101
417000
4000
Es wäre wahrlich ein besseres Gebäude, wenn wir an seiner Seite Mosaik-Porträts
07:26
of JosefJosef StalinStalin, PolPol PotTopf, SaddamSaddam HusseinHussein,
102
421000
5000
von Josef Stalin, Pol Pot, Saddam Hussein
07:31
and all the other great despotsDespoten of the 20thth centuryJahrhundert on the sideSeite of the buildingGebäude,
103
426000
3000
und all den anderen großen Despoten des 20. Jahrhunderts anbrächten,
07:34
because then we'dheiraten honestlyehrlich be sayingSprichwort what the buildingGebäude is really communicatingkommunizierend to us.
104
429000
5000
denn dann würden wir ehrlich zugeben, was dieses Gebäude wirklich kommuniziert:
07:39
You know, that it's a despoticdespotischen buildingGebäude;
105
434000
2000
dass es nämlich ein despotisches Gebäude ist;
07:41
it wants us to feel like termitesTermiten. (LaughterLachen)
106
436000
8000
es möchte, dass wir uns wie Termiten fühlen. (Gelächter)
07:49
This is it on a smallerkleiner scaleRahmen:
107
444000
2000
Das ist eine etwas kleinere Ausprägung.
07:51
the back of the civicstaatsbürgerlich centerCenter in my townStadt, SaratogaSaratoga SpringsFedern, NewNeu YorkYork.
108
446000
3000
Die Rückseite des Gemeindezentrums meiner Stadt, Saratoga Springs, New York.
07:55
By the way, when I showedzeigte this slidegleiten to a groupGruppe of KiwaniansKiwanier in my townStadt,
109
450000
5000
Als ich das Dia ein paar Leuten aus dem örtlichen Kiwanis Club [Geschäftsleuten] zeigte,
08:00
they all roseRose in indignationEntrüstung from theirihr creamedRahmspinat chickenHähnchen, (LaughterLachen)
110
455000
5000
standen sie alle empört von ihrem Hähnchen mit Rahmspinat auf. (Gelächter)
08:05
and they shoutedschrie at me and said,
111
460000
3000
Sie riefen:
08:08
"It was rainingregnet that day when you tookdauerte that pictureBild!"
112
463000
4000
"Es hat ja auch geregnet, als Sie das Foto gemacht haben!"
08:12
Because this was perceivedwahrgenommen to be a weatherWetter problemProblem. (LaughterLachen)
113
467000
10000
Das Ganze wurde also lediglich als ein Wetterproblem angesehen. (Gelächter)
08:24
You know, this is a buildingGebäude designedentworfen like a DVDDVD playerSpieler. (LaughterLachen)
114
479000
5000
Dieses Gebäude ist wie ein DVD-Player gebaut. (Gelächter)
08:29
AudioAudio jackJack, powerLeistung supplyliefern --
115
484000
5000
Audio-Buchse, Stromzufuhr –
08:34
and look, you know these things are importantwichtig architecturalArchitektur jobsArbeitsplätze for firmsFirmen, right?
116
489000
5000
Man weiß ja, dass dies wichtige Baujobs für Firmen bedeuten.
08:39
You know, we hiremieten firmsFirmen to designEntwurf these things.
117
494000
2000
Wir beauftragen Firmen damit, diese Gebäude zu entwerfen.
08:41
You can see exactlygenau what wentging on, threedrei o'clockUhr in the morningMorgen at the designEntwurf meetingTreffen.
118
496000
4000
Sie können genau sehen, was passiert ist, nachts um drei beim Planungs-Meeting.
08:45
You know, eightacht hoursStd. before deadlineFrist,
119
500000
2000
Acht Stunden vor der Deadline,
08:47
fourvier architectsArchitekten tryingversuchen to get this buildingGebäude in on time, right?
120
502000
4000
vier Architekten versuchen, dieses Gebäude rechtzeitig hinzubekommen.
08:51
And they're sittingSitzung there at the long boardroomSitzungssaal tableTabelle
121
506000
3000
Sie sitzen da am Konferenztisch
08:54
with all the drawingsZeichnungen, and the renderingsRenderings,
122
509000
2000
mit all den Zeichnungen und Entwürfen,
08:56
and all the ChineseChinesisch foodLebensmittel casketsSchatullen are lyingliegend on the tableTabelle, and --
123
511000
4000
und die Kartons mit chinesischem Essen liegen auf dem Tisch –
09:00
I mean, what was the conversationKonversation that was going on there? (LaughterLachen)
124
515000
4000
wie lief wohl das Gespräch zwischen ihnen ab? (Gelächter)
09:04
Because you know what the last wordWort was, what the last sentenceSatz was of that meetingTreffen.
125
519000
5000
Man kann sich denken, was das letzte Wort, der letzte Satz dieses Meetings war.
09:09
It was: "FuckFicken it." (LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
126
524000
7000
Er war: "Scheiß drauf." (Gelächter) (Applaus)
09:16
That -- that is the messageNachricht of this formbilden of architecturedie Architektur.
127
531000
6000
Und genau das ist die Botschaft dieser Form von Architektur.
09:22
The messageNachricht is: We don't give a fuckScheiße! We don't give a fuckScheiße.
128
537000
5000
Die Botschaft lautet: Wir scheißen drauf! Wir scheißen drauf.
09:28
So I wentging back on the nicestschönsten day of the yearJahr, just to --
129
543000
3000
Ich kehrte am schönsten Tag des Jahres dorthin zurück, nur um –
09:31
you know -- do some realityWirklichkeit testingtesten,
130
546000
2000
wissen Sie, einfach nur für einen Wirklichkeitstest.
09:33
and in factTatsache, he will not even go down there because (LaughterLachen)
131
548000
4000
Und tatsächlich will nicht mal er hier da lang gehen,
09:37
it's not interestinginteressant enoughgenug for his clientsKunden,
132
552000
2000
weil es hier nicht interessant genug ist für seine Kunden,
09:39
you know, the burglarsEinbrecher, the muggersStraßenräuber.
133
554000
3000
die Einbrecher und Räuber.
09:42
It's not civicallybürgerlich richReich enoughgenug for them to go down there.
134
557000
4000
Es sind nicht genug Leute für sie da.
09:47
OK.
135
562000
1000
OK.
09:49
The patternMuster of MainMain StreetStraße USAUSA --
136
564000
2000
Das Muster der US-amerikanischen Hauptstraße,
09:52
in factTatsache, this patternMuster of buildingGebäude downtownInnenstadt blocksBlöcke, all over the worldWelt, is fairlyziemlich universalUniversal-.
137
567000
5000
dieses Muster von innerstädtischen Häuserblocks ist auf der ganzen Welt ziemlich ähnlich.
09:57
It's not that complicatedkompliziert:
138
572000
2000
Es ist nicht sehr kompliziert –
09:59
buildingsGebäude more than one storyGeschichte highhoch, builtgebaut out to the sidewalkBürgersteig edgeRand,
139
574000
6000
mehrstöckige Gebäude, die bis an den Bürgersteig heranreichen,
10:05
so that people who are, you know, all kindsArten of people can get into the buildingGebäude.
140
580000
3000
sodass alle möglichen Leute in das Gebäude hineingehen können.
10:08
Other activitiesAktivitäten are alloweddürfen to occurauftreten upstairsim Obergeschoss,
141
583000
4000
In den oberen Stockwerken finden andere Aktivitäten statt,
10:12
you know, apartmentsWohnungen, officesBüros, and so on.
142
587000
3000
Wohnungen, Büros und so weiter.
10:15
You make provisionBereitstellung for this activityAktivität callednamens shoppingEinkaufen on the groundBoden floorStock.
143
590000
4000
Im Erdgeschoss gibt es die Möglichkeit, dieser Aktivität, Shopping genannt, nachzugehen.
10:19
They haven'thabe nicht learnedgelernt that in MontereyMonterey.
144
594000
2000
Das haben sie in Monterey nicht begriffen.
10:21
If you go out to the cornerEcke right at the mainMain intersectionÜberschneidung right in frontVorderseite of this conferenceKonferenz centerCenter,
145
596000
4000
Wenn man an die Hauptkreuzung vor diesem Konferenzzentrum tritt,
10:25
you'lldu wirst see an intersectionÜberschneidung with fourvier blankleer wallsWände on everyjeden cornerEcke.
146
600000
3000
sieht man eine Kreuzung mit vier nackten Wänden an jeder Ecke.
10:28
It's really incredibleunglaublich.
147
603000
2000
Das ist wirklich unglaublich.
10:30
AnywayWie auch immer, this is how you composekomponieren and assemblemontieren a downtownInnenstadt businessGeschäft buildingGebäude,
148
605000
4000
So jedenfalls setzt man dort ein innerstädtisches Geschäftsgebäude zusammen.
10:34
and this is what happenedpassiert when in GlensGlens FallsFällt, NewNeu YorkYork,
149
609000
3000
Und das hier passierte in Glens Falls, New York,
10:37
when we triedversucht to do it again, where it was missingfehlt, right?
150
612000
2000
wo wir es wieder probiert haben, wo es gefehlt hat.
10:39
So the first thing they do is they popPop up the retailVerkauf a halfHälfte a storyGeschichte aboveüber gradeKlasse to make it sportysportlich.
151
614000
6000
Als erstes werden also die Läden ein halbes Stockwerk nach oben versetzt, damit es sportlich wirkt.
10:45
OK. That completelyvollständig destroyszerstört the relationshipBeziehung betweenzwischen the businessGeschäft and the sidewalkBürgersteig,
152
620000
6000
Das zerstört natürlich die Verbindung zwischen den Geschäften und dem Bürgersteig,
10:51
where the theoreticaltheoretisch pedestriansFußgänger are. (LaughterLachen)
153
626000
3000
wo theoretisch die Fußgänger sind. (Gelächter)
10:54
Of courseKurs, they'llsie werden never be there, as long as this is in that conditionBedingung.
154
629000
4000
Natürlich wird es sie hier nie geben, solange das in diesem Zustand ist.
10:58
Then because the relationshipBeziehung betweenzwischen the retailVerkauf is destroyedkaputt gemacht,
155
633000
4000
Weil der Zugang zu den Geschäften zerstört ist,
11:02
we popPop a handicappedBehinderte rampRampe on that,
156
637000
3000
wird dann eine Behindertenrampe darauf geklatscht
11:05
and then to make ourselvesuns selbst feel better, we put a natureNatur Band-AidBand-Aid in frontVorderseite of it.
157
640000
4000
und dann kommt, damit wir uns besser fühlen, ein Natur-Pflaster davor.
11:09
And that's how we do it.
158
644000
2000
So machen wir das.
11:11
I call them "natureNatur Band-AidsPflaster" because there's a generalGeneral ideaIdee in AmericaAmerika
159
646000
4000
Ich nenne sie "Natur-Pflaster", denn man ist in Amerika generell davon überzeugt,
11:15
that the remedyAbhilfe for mutilatedverstümmelt urbanismUrbanismus is natureNatur.
160
650000
5000
dass das Heilmittel für den verstümmelten Urbanismus die Natur ist.
11:20
And in factTatsache, the remedyAbhilfe for woundedverwundet and mutilatedverstümmelt urbanismUrbanismus is good urbanismUrbanismus, good buildingsGebäude.
161
655000
7000
Tatsächlich ist das Heilmittel für kaputten und verstümmelten Urbanismus aber guter Urbanismus, gute Gebäude.
11:27
Not just flowerBlume bedsBetten, not just cartoonsKarikaturen of the SierraSierra NevadaNevada MountainsBerge.
162
662000
6000
Nicht einfach nur Blumenbeete, nicht einfach nur eine Karikatur der Sierra Nevada.
11:33
You know, that's not good enoughgenug.
163
668000
1000
Das ist einfach nicht gut genug.
11:34
We have to do good buildingsGebäude.
164
669000
2000
Wir müssen gute Gebäude bauen.
11:36
The streetStraße treesBäume have really fourvier jobsArbeitsplätze to do and that's it:
165
671000
3000
Die Straßenbäume haben nur folgende vier Aufgaben, nicht mehr:
11:39
To spatiallyräumlich denotebezeichnen the pedestrianFußgänger realmReich,
166
674000
3000
den Fußgängerbereich räumlich anzuzeigen,
11:42
to protectschützen the pedestriansFußgänger from the vehiclesFahrzeuge in the carriagewayFahrbahn,
167
677000
5000
um die Fußgänger vor den Fahrzeugen auf der Straße zu schützen,
11:47
to filterFilter the sunlightSonnenlicht ontoauf zu the sidewalkBürgersteig,
168
682000
3000
den Bürgersteig vom Sonnenlicht abzuschirmen
11:50
and to softenerweichen the hardscapehardscape of the buildingsGebäude
169
685000
2000
und die Härte der Gebäude abzumildern
11:52
and to createerstellen a ceilingDecke -- a vaultedgewölbte ceilingDecke -- over the streetStraße, at its bestBeste.
170
687000
4000
und bestenfalls eine Decke – eine gewölbte Decke – über der Straße zu bilden.
11:56
And that's it. Those are the fourvier jobsArbeitsplätze of the streetStraße treesBäume.
171
691000
4000
Und das war's. Das sind die vier Aufgaben von Straßenbäumen.
12:00
They're not supposedsoll to be a cartoonKarikatur of the NorthNorden WoodsWoods;
172
695000
3000
Sie sollen keine Karikatur der North Woods sein;
12:03
they're not supposedsoll to be a setSet for "The Last of the MohicansMohikaner."
173
698000
5000
sie sollen nicht die Kulisse für den "Letzten Mohikaner" abgeben.
12:08
You know, one of the problemsProbleme with the fiascoFiasko of suburbiaVorstadt is that it destroyedkaputt gemacht our understandingVerstehen
174
703000
8000
Eines der Probleme des Vorstadtfiaskos ist es nämlich, dass es unser Verständnis
12:16
of the distinctionUnterscheidung betweenzwischen the countryLand and the townStadt, betweenzwischen the urbanstädtisch and the ruralländlich.
175
711000
4000
für den Unterschied zwischen Land und Stadt zerstört hat, zwischen dem Urbanen und dem Ländlichen.
12:20
They're not the samegleich thing.
176
715000
2000
Sie sind nicht ein und dasselbe.
12:22
And we're not going to cureheilen the problemsProbleme of the urbanstädtisch by draggingschleppend the countryLand into the cityStadt,
177
717000
4000
Wir lösen die urbanen Probleme nicht, indem wir das Land in die Stadt zerren.
12:26
whichwelche is what a lot of us are tryingversuchen to do all the time.
178
721000
2000
Genau das aber versuchen viele von uns ständig.
12:28
Here you see it on a smallklein scaleRahmen -- the mothershipMutterschiff has landedgelandet,
179
723000
4000
Hier sieht man im Kleinen – das Mutterschiff ist gelandet,
12:32
R2-D-D2 and C-C-3POPO have steppedtrat out to testTest the barkBorke mulchMulch
180
727000
6000
R2-D2 und C-3PO haben es verlassen, um die Rindenmulch zu testen,
12:38
to see if they can inhabitbewohnen this planetPlanet. (LaughterLachen)
181
733000
3000
um herauszufinden, ob sie sich auf diesem Planeten ansiedeln können. (Gelächter)
12:43
A lot of this comeskommt from the factTatsache that the industrialindustriell cityStadt in AmericaAmerika was sucheine solche a traumaTrauma
182
738000
5000
Das kommt hauptsächlich daher, dass die industrielle Stadt in Amerika ein solches Trauma war,
12:48
that we developedentwickelt this tremendousenorm aversionAbneigung gegen for the wholeganze ideaIdee of the cityStadt,
183
743000
4000
dass wir eine große Abneigung gegen das gesamte Konzept der Stadt entwickelt haben,
12:52
cityStadt life, and everything connectedin Verbindung gebracht with it.
184
747000
2000
gegen das Stadtleben und alles, was damit zusammenhängt.
12:54
And so what you see fairlyziemlich earlyfrüh, in the mid-Mitte19thth centuryJahrhundert,
185
749000
5000
Was man also schon recht früh, in der Mitte des 19. Jahrhunderts, beobachten kann,
12:59
is this ideaIdee that we now have to have an antidoteGegenmittel to the industrialindustriell cityStadt,
186
754000
4000
ist die Vorstellung, dass man jetzt ein Gegenmittel für die industrielle Stadt braucht,
13:03
whichwelche is going to be life in the countryLand for everybodyjeder.
187
758000
3000
das Landleben für jedermann.
13:06
And that startsbeginnt to be deliveredgeliefert in the formbilden of the railroadEisenbahn suburbVorort:
188
761000
4000
Das beginnt in Form des Eisenbahn-Vororts:
13:10
the countryLand villaVilla alongeine lange the railroadEisenbahn lineLinie,
189
765000
3000
die Landvilla an der Eisenbahnstrecke,
13:13
whichwelche allowserlaubt people to enjoygenießen the amenityAnnehmlichkeit of the cityStadt,
190
768000
3000
die den Genuss der Vorzüge der Stadt ermöglicht,
13:16
but to returnRückkehr to the countrysideLandschaft everyjeden night.
191
771000
2000
genauso wie den nächtlichen Rückzug aufs Land.
13:18
And believe me, there were no Wal-MartsWal-Marts or convenienceKomfort storesShops out there then,
192
773000
3000
Und glauben Sie mir, damals gab es dort keine Wal-Marts oder Supermärkte.
13:21
so it really was a formbilden of countryLand livingLeben.
193
776000
2000
Es war tatsächlich eine Art Landleben.
13:23
But what happensdas passiert is, of courseKurs, it mutatesmutiert over the nextNächster 80 yearsJahre
194
778000
4000
Aber natürlich mutierte es während der nächsten 80 Jahre
13:27
and it turnswendet sich into something ratherlieber insidiousheimtückische.
195
782000
2000
und verwandelte sich in etwas recht Perfides.
13:29
It becomeswird a cartoonKarikatur of a countryLand houseHaus, in a cartoonKarikatur of the countryLand.
196
784000
5000
Es wird zum Zerrbild eines Landhauses in einem Zerrbild der Landschaft.
13:34
And that's the great non-articulatednicht artikuliert agonyAgonie of suburbiaVorstadt
197
789000
5000
Das ist das große unausgesprochene Elend der Vorstadt
13:39
and one of the reasonsGründe dafür that it lendsverleiht itselfselbst to ridiculeSpott.
198
794000
2000
und einer der Gründe, warum sie sich angreifbar für Spott macht.
13:41
Because it hasn'that nicht deliveredgeliefert what it's been promisingvielversprechend for halfHälfte a centuryJahrhundert now.
199
796000
5000
Denn sie hat nicht gehalten, was sie seit einem halben Jahrhundert versprochen hat.
13:46
And these are typicallytypischerweise the kindArt of dwellingsWohnungen we find there, you know.
200
801000
4000
Dies hier sind die typischen Behausungen, die man dort vorfindet.
13:50
BasicallyIm Grunde, a houseHaus with nothing on the sideSeite
201
805000
3000
Im Grunde ein Haus ohne etwas an den Seiten,
13:53
because this houseHaus wants to stateBundesland, emphaticallymit Nachdruck,
202
808000
2000
denn dieses Haus möchte eindrücklich mitteilen:
13:55
"I'm a little cabinKabine in the woodsWald. There's nothing on eitherentweder sideSeite of me.
203
810000
3000
"Ich bin eine kleine Hütte im Wald. Es gibt nichts links oder rechts von mir.
13:58
I don't have any eyesAugen on the sideSeite of my headKopf. I can't see."
204
813000
3000
Ich habe an den Seiten keine Augen. Ich kann nichts sehen."
14:02
So you have this one last facadeFassade of the houseHaus,
205
817000
2000
Man hat also nur noch eine letzte Fassade am Haus,
14:04
the frontVorderseite, whichwelche is really a cartoonKarikatur of a facadeFassade of a houseHaus.
206
819000
3000
die Vorderseite, die in Wirklichkeit nur eine Karikatur einer Fassade ist.
14:07
Because -- noticebeachten the porchVeranda here.
207
822000
2000
Denn schauen Sie sich die Veranda hier an.
14:09
UnlessEs sei denn, the people that liveLeben here are MunchkinsMunchkins, nobody'sniemandes going to be usingmit that.
208
824000
7000
Wenn die Bewohner des Hauses nicht gerade Schlümpfe sind, wird niemand sie benutzen.
14:16
This is really, in factTatsache, a televisionFernsehen broadcastingRundfunk a showShow 24/7 callednamens "We're NormalNormal."
209
831000
6000
Das hier ist eigentlich ein Fernseher, der ununterbrochen die Sendung "Wir sind normal" ausstrahlt.
14:22
We're normalnormal, we're normalnormal, we're normalnormal, we're normalnormal, we're normalnormal.
210
837000
3000
Wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal.
14:25
Please respectdie Achtung us, we're normalnormal, we're normalnormal, we're normalnormal.
211
840000
2000
Respektiert uns bitte, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal.
14:27
But we know what's going on in these housesHäuser, you know.
212
842000
2000
Aber wir wissen, was in diesen Häusern vor sich geht.
14:29
We know that little SkippyErhart is loadingLaden his UziUzi down here,
213
844000
4000
Wir wissen, dass der kleine Skippy hier unten seine Uzi lädt,
14:33
gettingbekommen readybereit for homeroomKlassenlehrer. (LaughterLachen)
214
848000
4000
er bereitet sich auf den Unterricht bei seinem Klassenlehrer vor. (Gelächter)
14:37
We know that HeatherHeather, his sisterSchwester HeatherHeather, 14 yearsJahre oldalt,
215
852000
3000
Wir wissen, dass seine 14-jährige Schwester Heather
14:40
is turningDrehen tricksTricks up here to supportUnterstützung her drugDroge habitGewohnheit.
216
855000
3000
sich hier oben prostituiert, um ihren Drogenkonsum zu finanzieren.
14:43
Because these placessetzt, these habitatsLebensräume,
217
858000
3000
Denn diese Orte, diese Behausungen
14:46
are inducingInduktion immenseimmens amountsBeträge of anxietyAngst and depressionDepression in childrenKinder,
218
861000
5000
verursachen bei Kindern immens viele Ängste und Depressionen,
14:51
and they don't have a lot of experienceErfahrung with medicationMedikation.
219
866000
4000
und die haben nur wenig Erfahrung mit Medikamenten.
14:55
So they take the first one that comeskommt alongeine lange, oftenhäufig.
220
870000
2000
So nehmen sie oft das erste beste, das sich ihnen anbietet.
14:57
These are not good enoughgenug for AmericansAmerikaner.
221
872000
2000
Das ist nicht gut genug für Amerikaner.
14:59
These are the schoolsSchulen we are sendingSenden them to:
222
874000
3000
Das sind die Schulen, in die wir sie schicken:
15:02
The HannibalHannibal LecterLecter CentralZentrale SchoolSchule, LasLas VegasLas Vegas, NevadaNevada.
223
877000
6000
die Hannibal-Lecter-Gesamtschule, Las Vegas, Nevada.
15:08
This is a realecht schoolSchule!
224
883000
2000
Das ist eine echte Schule!
15:10
You know, but there's obviouslyoffensichtlich a notionBegriff that if you let the inmatesInsassen of this thing out,
225
885000
4000
Offensichtlich herrscht hier die Überzeugung, dass die Insassen, wenn man sie herauslässt,
15:14
that they would snatchSnatch a motoristAutofahrer off the streetStraße and eatEssen his liverLeber.
226
889000
4000
sich einen Vorbeifahrenden schnappen und seine Leber verspeisen.
15:18
So everyjeden effortAnstrengung is madegemacht to keep them withininnerhalb the buildingGebäude.
227
893000
5000
Also wird alles getan, um sie im Gebäude zu halten.
15:23
NoticeBekanntmachung that natureNatur is presentGeschenk. (LaughterLachen)
228
898000
6000
Wie Sie sehen, ist auch Natur vorhanden. (Gelächter)
15:30
We're going to have to changeVeränderung this behaviorVerhalten whetherob we like it or not.
229
905000
2000
Wir werden unser Verhalten ändern müssen, ob wir wollen oder nicht.
15:32
We are enteringeintreten an epochalepochale periodPeriode of changeVeränderung in the worldWelt, and -- certainlybestimmt in AmericaAmerika
230
907000
5000
Wir befinden uns am Anfang einer Ära der Veränderungen und besonders in Amerika
15:37
-- the periodPeriode that will be characterizeddadurch gekennzeichnet by the endEnde of the cheapbillig oilÖl eraEpoche.
231
912000
5000
wird diese Ära durch das Ende des preiswerten Öls gekennzeichnet sein.
15:42
It is going to changeVeränderung absolutelyunbedingt everything.
232
917000
4000
Das wird wirklich alles ändern.
15:46
ChrisChris askedaufgefordert me not to go on too long about this, and I won'tGewohnheit,
233
921000
3000
Chris bat mich darum, nicht zu sehr darauf einzugehen, und das werde ich auch nicht tun.
15:49
exceptaußer to say there's not going to be a hydrogenWasserstoff economyWirtschaft.
234
924000
3000
Ich sage nur, dass es keine Wasserstoff- Wirtschaft geben wird.
15:52
ForgetVergessen it. It's not going to happengeschehen.
235
927000
2000
Vergessen Sie's. Das wird nicht klappen.
15:54
We're going to have to do something elsesonst insteadstattdessen.
236
929000
2000
Wir werden stattdessen etwas anderes machen müssen.
15:56
We're going to have to down-scaleDown-Skala, re-scaleneu skalieren, and re-sizeÄndern der Größe
237
931000
5000
Wir werden so gut wie alles in diesem Land umstrukturieren müssen,
16:01
virtuallyvirtuell everything we do in this countryLand and we can't startAnfang soonbald enoughgenug to do it.
238
936000
4000
und wir können gar nicht früh genug damit anfangen.
16:05
We're going to have -- (ApplauseApplaus) -- we're going to have to liveLeben closernäher to where we work.
239
940000
4000
Wir werden – (Applaus) – wir werden näher an unserem Arbeitsplatz leben müssen.
16:09
We're going to have to liveLeben closernäher to eachjede einzelne other.
240
944000
2000
Wir werden näher beieinander leben müssen.
16:11
We're going have to growgrößer werden more foodLebensmittel closernäher to where we liveLeben.
241
946000
4000
Wir werden mehr Nahrungsmittel in unserer Nähe anbauen müssen.
16:15
The ageAlter of the 3,000 mileMeile CaesarCaesar saladSalat is comingKommen to an endEnde.
242
950000
5000
Das Zeitalter des aus 5.000 km Entfernung importierten Kaiser-Salats geht seinem Ende entgegen.
16:20
We're going to have to -- we have a railroadEisenbahn systemSystem that the BulgariansBulgaren would be ashamedbeschämt of!
243
955000
5000
Wir werden – wir haben ein Eisenbahnnetz, dessen sich die Bulgaren schämen würden!
16:25
We gottamuss do better than that!
244
960000
2000
Das müssen wir besser hinkriegen!
16:27
And we should have startedhat angefangen two daysTage before yesterdaygestern.
245
962000
3000
Und wir hätten schon vor drei Tagen damit anfangen müssen.
16:30
We are fortunatedas Glück that the newneu urbanistsUrbanisten were there, for the last 10 yearsJahre,
246
965000
5000
Wir haben Glück, dass es seit 10 Jahren die neuen Urbanisten gibt,
16:35
excavatingAushub all that informationInformation that was throwngeworfen in the garbageMüll
247
970000
4000
die all das Wissen wieder ausgraben, dass von der Generation
16:39
by our parents'Eltern generationGeneration after WorldWelt WarKrieg IIII.
248
974000
3000
unserer Eltern nach dem Zweiten Weltkrieg auf den Müll geworfen wurde.
16:42
Because we're going to need it if we're going to learnlernen how to reconstructrekonstruieren townsStädte.
249
977000
2000
Denn wir werden es brauchen, wenn wir lernen wollen, wie man Städte rekonstruiert.
16:44
We're going to need to get back this bodyKörper of methodologyMethodik and principlePrinzip and skillFertigkeit
250
979000
6000
Wir werden uns diesem Erfahrungsschatz an Methoden, Prinzipien und Fertigkeiten wieder zuwenden müssen,
16:50
in orderAuftrag to re-learnwieder lernen how to composekomponieren meaningfulsinnvoll placessetzt, placessetzt that are integralintegrale,
251
985000
6000
um zu lernen, wie man sinnerfüllte Orte gestaltet, Orte von fundamentaler Wichtigkeit,
16:56
that allowzulassen -- that are livingLeben organismsOrganismen in the senseSinn that they containenthalten all the organsOrgane of our civicstaatsbürgerlich life
252
991000
7000
die lebendige Organismen sind in dem Sinne, dass sie alle Organe unseres öffentlichen Lebens enthalten
17:03
and our communalkommunal life, deployedbereitgestellt in an integralintegrale fashionMode.
253
998000
5000
und auf fundamentale Weise zum Einsatz bringen,
17:08
So that, you know, the residencesWohnungen make senseSinn
254
1003000
3000
sodass die Verhältnisse zwischen den Wohnungen
17:11
deployedbereitgestellt in relationBeziehung to the placessetzt of businessGeschäft, of cultureKultur and of governanceFührung.
255
1006000
5000
und den Geschäften, den Kultureinrichtungen und den Verwaltungsgebäuden Sinn ergeben.
17:16
We're going to have to re-learnwieder lernen what the buildingGebäude blocksBlöcke of these things are:
256
1011000
4000
Wir werden wieder lernen müssen, was die einzelnen Bausteine dieser Dinge sind.
17:20
the streetStraße, the blockBlock, how to composekomponieren publicÖffentlichkeit spacePlatz that's bothbeide largegroß and smallklein,
257
1015000
6000
Die Straße. Der Häuserblock. Wie man einen öffentlichen Raum gestaltet, der zugleich groß und klein ist.
17:26
the courtyardHof, the civicstaatsbürgerlich squarePlatz
258
1021000
3000
Der Hof. Der öffentliche Platz.
17:29
and how to really make use of this propertyEigentum.
259
1024000
3000
Und wie man diese Einrichtungen am besten nutzt.
17:32
We can see some of the first ideasIdeen
260
1027000
3000
Wir können bereits einige erste Ideen erkennen,
17:35
for retro-fittingNachrüstung some of the catastrophickatastrophal propertyEigentum that we have in AmericaAmerika.
261
1030000
5000
wie man einige der katastrophalen Bausünden hier in Amerika umstrukturiert.
17:40
The deadtot mallsEinkaufszentren: what are we going to do with them?
262
1035000
3000
Die toten Einkaufszentren. Was sollen wir mit ihnen machen?
17:43
Well, in pointPunkt of factTatsache, mostdie meisten of them are not going to make it.
263
1038000
2000
Nun, tatsächlich werden es die meisten nicht schaffen.
17:45
They're not going to be retro-fittednachgerüstet;
264
1040000
2000
Sie werden nicht umstrukturiert,
17:47
they're going to be the salvageBergung yardsWerften of the futureZukunft.
265
1042000
2000
sie werden die Schrottplätze der Zukunft sein.
17:49
Some of them we're going to fixFix, thoughobwohl.
266
1044000
2000
Ein paar werden wir aber reparieren,
17:51
And we're going to fixFix them by imposingimposant back on them streetStraße and blockBlock systemsSysteme
267
1046000
4000
Iindem wir sie nämlich der Straßen- und Häuserblockstruktur anpassen
17:55
and returningzurück to the buildingGebäude lot as the normalnormal incrementZuwachs of developmentEntwicklung.
268
1050000
5000
und so zum Baugrundstück als Grundlage der Entwicklung zurückkehren.
18:01
And if we're luckyglücklich, the resultErgebnis will be revivifiedwiederbelebte townStadt centersZentren and neighborhoodGegend centersZentren
269
1056000
6000
Und wenn wir Glück haben, werden so die Stadt- und Nachbarschaftszentren
18:07
in our existingbestehende townsStädte and citiesStädte.
270
1062000
2000
in unseren bereits vorhandenen Städten wiederbelebt.
18:09
And by the way, our townsStädte and citiesStädte are where they are, and grewwuchs where they were
271
1064000
5000
Übrigens stehen unsere Städte dort, wo sie eben stehen, und sind dort gewachsen sind,
18:14
because they occupybesetzen all the importantwichtig sitesStandorte.
272
1069000
2000
weil sie alle wichtigen Stellen einnehmen.
18:16
And mostdie meisten of them are still going to be there,
273
1071000
3000
Die meisten von ihnen wird es auch weiterhin geben,
18:19
althoughobwohl the scaleRahmen of them is probablywahrscheinlich going to be diminishedabgebaut.
274
1074000
5000
obgleich sich ihre Größe vermutlich verringern wird.
18:24
We'veWir haben got a lot of work to do.
275
1079000
2000
Wir haben viel Arbeit vor uns.
18:26
We're not going to be rescuedgerettet by the hyper-carHyper-Auto; we're not going to be rescuedgerettet by alternativeAlternative fuelsBrennstoffe.
276
1081000
5000
Die Rettung liegt nicht im Hyper-Car, die Rettung liegt nicht in alternativen Brennstoffen.
18:31
No amountMenge or combinationKombination of alternativeAlternative fuelsBrennstoffe
277
1086000
3000
Keine noch so gewaltige Menge an oder Kombination von alternativen Brennstoffen
18:34
is going to allowzulassen us to continuefortsetzen runningLaufen what we're runningLaufen, the way we're runningLaufen it.
278
1089000
4000
wird es uns ermöglichen, so weiterzumachen wie bisher.
18:38
We're going to have to do everything very differentlyanders.
279
1093000
3000
Wir werden alles auf ganz andere Weise tun müssen.
18:41
And America'sAmerikas not preparedbereit.
280
1096000
2000
Und Amerika ist nicht vorbereitet.
18:43
We are sleepwalkingSchlafwandeln into the futureZukunft.
281
1098000
3000
Wir schlafwandeln in die Zukunft.
18:46
We're not readybereit for what's comingKommen at us.
282
1101000
3000
Wir sind nicht bereit für das, was uns erwartet.
18:49
So I urgeDrang you all to do what you can.
283
1104000
3000
Ich bitte Sie also alles zu tun, was in Ihrer Kraft steht.
18:52
Life in the mid-Mitte21stst centuryJahrhundert is going to be about livingLeben locallyörtlich.
284
1107000
7000
Das Leben in der Mitte des 21. Jahrhunderts wird ein lokales Leben sein.
18:59
Be preparedbereit to be good neighborsNachbarn.
285
1114000
2000
Seien Sie bereit, gute Nachbarn zu sein.
19:02
Be preparedbereit to find vocationsBerufungen that make you usefulsinnvoll
286
1117000
5000
Seien Sie bereit, Tätigkeiten für sich zu finden,
19:07
to your neighborsNachbarn and to your fellowGefährte citizensBürger.
287
1122000
2000
die Ihren Nachbarn und Mitbürgern nützen.
19:09
One finalFinale thing -- I've been very disturbedgestört about this for yearsJahre,
288
1124000
3000
Eine letzte Bemerkung – das bereitet mir schon seit Jahren Sorge,
19:12
but I think it's particularlyinsbesondere importantwichtig for this audiencePublikum.
289
1127000
3000
aber ich finde, es ist besonders wichtig für dieses Publikum.
19:15
Please, please, stop referringBezugnahme to yourselveseuch as "consumersVerbraucher." OK?
290
1130000
5000
Bitte, bitte hören Sie auf, von sich als "Konsumenten" zu sprechen.
19:21
ConsumersVerbraucher are differentanders than citizensBürger.
291
1136000
2000
Konsumenten sind etwas anderes als Bürger.
19:23
ConsumersVerbraucher do not have obligationsVerpflichtungen, responsibilitiesVerantwortlichkeiten and dutiesAufgaben
292
1138000
5000
Konsumenten haben keine Verpflichtungen und keine Verantwortung
19:28
to theirihr fellowGefährte humanMensch beingsWesen.
293
1143000
2000
für ihre Mitmenschen.
19:30
And as long as you're usingmit that wordWort consumerVerbraucher in the publicÖffentlichkeit discussionDiskussion,
294
1145000
3000
Solange Sie das Wort "Konsument" in der öffentlichen Debatte benutzen,
19:33
you will be degradingerniedrigende the qualityQualität of the discussionDiskussion we're havingmit.
295
1148000
4000
werden Sie die Qualität dieser Diskussion herabsetzen.
19:37
And we're going to continuefortsetzen beingSein cluelesskeine Ahnung
296
1152000
3000
Und wir werden weiterhin ahnungslos
19:40
going into this very difficultschwer futureZukunft that we faceGesicht.
297
1155000
3000
in diese schwierige Zukunft, die vor uns liegt, gehen.
19:43
So thank you very much.
298
1158000
1000
Vielen Dank.
19:44
Please go out and do what you can to make this a landLand fullvoll of placessetzt that are worthwert caringPflege about
299
1159000
6000
Bitte, machen Sie sich ans Werk und tun Sie Ihr Bestes, um ein Land mit schätzenswerten Orten zu schaffen
19:50
and a nationNation that will be worthwert defendingVerteidigung. (ApplauseApplaus)
300
1165000
3000
und eine schützenswerte Nation. (Applaus)
Translated by Mareike Kaden
Reviewed by Wolf Ruschke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Howard Kunstler - Social critic
James Howard Kunstler may be the world’s most outspoken critic of suburban sprawl. He believes the end of the fossil fuels era will soon force a return to smaller-scale, agrarian communities -- and an overhaul of the most destructive features of postwar society.

Why you should listen

James Howard Kunstler calls suburban sprawl "the greatest misallocation of resources the world has ever known." His arguments bring a new lens to urban development, drawing clear connections between physical spaces and cultural vitality.

Geography of Nowhere, published in 1993, presented a grim vision of America in decline -- a nation of cookie-cutter strip malls, vacuous city centers, and dead spaces wrought by what Kunstler calls the ethos of Happy Motoring: our society-wide dependence on the automobile.

The Long Emergency (2005) takes a hard look at energy dependency, arguing that the end of the fossil fuels era will force a return to smaller-scale, agrarian-focused communities and an overhaul of many of the most prominent and destructive features of postwar society.

His confrontational approach and propensity for doomsday scenarios make Kunstler a lightning rod for controversy and critics. But his magnificent rants are underscored with logic and his books are widely read, particularly by architectural critics and urban planners.

More profile about the speaker
James Howard Kunstler | Speaker | TED.com