ABOUT THE SPEAKER
Ellen Jorgensen - Biologist, community science advocate
Ellen Jorgensen is at the leading edge of the do-it-yourself biotechnology movement, bringing scientific exploration and understanding to the public.

Why you should listen

In 2009, after many years of working as a molecular biologist in the biotech industry, together with TED Fellow Oliver Medvedik, Jorgensen founded Genspace, a nonprofit community laboratory dedicated to promoting citizen science and access to biotechnology. Despite criticism that bioresearch should be left to the experts, the Brooklyn-based lab continues to thrive, providing educational outreach, cultural events and a platform for science innovation at the grassroots level. At the lab, amateur and professional scientists conduct award-winning research on projects as diverse as identifying microbes that live in Earth's atmosphere and (Jorgensen's own pet project) DNA-barcoding plants, to distinguish between species that look alike but may not be closely related evolutionarily. Fast Company magazine named Genspace one of the world's "Top 10 innovative companies in education."

More profile about the speaker
Ellen Jorgensen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ellen Jorgensen: Biohacking -- you can do it, too

Ellen Jorgensen: Biohacking – Du kannst das auch

Filmed:
1,283,675 views

Wir haben Personal Computer, warum nicht auch Personal-Biotechnologie? Das ist die Frage, die sich Biologin Ellen Jorgensen und ihre Kollegen bei der Gründung von Genspace stellten, einem gemeinnützigem DIYBio-Labor in Brooklyn, das den Bürgern gewidmet ist, wo Amateure hingehen und mit Biotechnologie herumexperimentieren können. Es ist weit von einem finsterem Frankenstein-Labor entfernt (wie manche sich das vorstellen), vielmehr bietet Genspace eine Menge Spaß und viele kreative und praktische Ansätze für DIYbio (Do-it-yourself-Bio).
- Biologist, community science advocate
Ellen Jorgensen is at the leading edge of the do-it-yourself biotechnology movement, bringing scientific exploration and understanding to the public. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It's a great time to be a molecularmolekular biologistBiologe. (LaughterLachen)
0
556
3438
Es ist eine gute Zeit,
um Molekularbiologin zu sein. (Lachen)
00:19
ReadingLesen and writingSchreiben DNADNA codeCode is gettingbekommen easiereinfacher
1
3994
2882
DNA zu lesen und zu schreiben,
wird immer einfacher
00:22
and cheaperbilliger.
2
6876
1532
und billiger.
00:24
By the endEnde of this yearJahr, we'llGut be ablefähig to sequenceSequenz
3
8408
2170
Ende dieses Jahres
wird es möglich sein,
00:26
the threedrei millionMillion bitsBits of informationInformation
4
10578
1704
die drei Millionen Bits
Information in unserem Genom
00:28
in your genomeGenom in lessWeniger than a day
5
12282
2970
in weniger als einem Tag zu sequenzieren
00:31
and for lessWeniger than 1,000 eurosEuro.
6
15252
2410
und das für weniger als 1.000 Euro.
00:33
BiotechBiotech is probablywahrscheinlich the mostdie meisten powerfulmächtig
7
17662
2830
Biotechnologie ist wahrscheinlich der stärkste und
00:36
and the fastest-growingam schnellsten wachsend technologyTechnologie sectorSektor.
8
20492
3024
am schnellsten wachsende Technologiesektor.
00:39
It has the powerLeistung, potentiallymöglicherweise,
9
23516
3302
Er hat das Potential,
00:42
to replaceersetzen our fossilFossil fuelsBrennstoffe,
10
26818
2217
fossile Brennstoffe zu ersetzen,
00:44
to revolutionizerevolutionieren medicineMedizin,
11
29035
2217
die Medizin zu revolutionieren
00:47
and to touchberühren everyjeden aspectAspekt of our dailyTäglich livesLeben.
12
31252
4211
und jeden Aspekt unseres
täglichen Lebens zu veränden.
00:51
So who getsbekommt to do it?
13
35463
3832
Und wer darf dies alles machen?
00:55
I think we'dheiraten all be prettyziemlich comfortablegemütlich with
14
39295
2495
Ich glaube, es wäre
für uns sehr beruhigend,
00:57
this guy doing it.
15
41790
3272
wenn es dieser Typ täte.
01:00
But what about
16
45062
1915
Aber wie wäre es mit
01:02
that guy? (LaughterLachen)
17
46977
2872
dem hier? (Lachen)
01:05
(LaughterLachen)
18
49849
1870
(Lachen)
01:07
In 2009, I first heardgehört about DIYbioDIYbio.
19
51719
5474
2009 hörte ich zum ersten Mal von DIYBio,
der Do-It-Yourself-Biologie.
01:13
It's a movementBewegung that -- it advocatessetzt sich für makingHerstellung biotechnologyBiotechnologie
20
57193
4113
Diese Bewegung plädiert dafür, Biotechnologie
01:17
accessiblezugänglich to everyonejeder,
21
61306
2081
allen zugänglich zu machen,
01:19
not just scientistsWissenschaftler and people in governmentRegierung labsLabore.
22
63387
3639
also nicht nur Wissenschaftlern und
Forschern in staatlichen Labors.
01:22
The ideaIdee is that if you openöffnen up the scienceWissenschaft
23
67026
3540
Die Idee ist, dass die Öffnung der Wissenschaft
01:26
and you allowzulassen diversevielfältig groupsGruppen to participatesich beteiligen,
24
70566
2803
für unterschiedliche Gruppen
01:29
it could really stimulatestimulieren innovationInnovation.
25
73369
1693
Innovation wirklich ankurbeln könnte.
01:30
PuttingSetzen technologyTechnologie in the handsHände of the endEnde userBenutzer
26
75062
2806
Technologie in die Hände
der Endverbraucher zu legen,
01:33
is usuallygewöhnlich a good ideaIdee because they'veSie haben got the bestBeste ideaIdee
27
77868
3189
ist meist eine gute Idee,
weil diese am besten wissen,
01:36
of what theirihr needsBedürfnisse are.
28
81057
2103
was sie brauchen.
01:39
And here'shier ist this really sophisticatedanspruchsvoll technologyTechnologie
29
83160
3137
Hier kommt diese hochentwickelte Technologie
01:42
comingKommen down the roadStraße, all these associateddamit verbundenen
30
86297
2744
der Wege, mit all den verbundenen
01:44
socialSozial, moralMoral-, ethicalethisch questionsFragen,
31
89041
2697
sozialen, moralischen und ethischen Fragen.
01:47
and we scientistsWissenschaftler are just lousylausig at explainingErklären to the publicÖffentlichkeit
32
91738
3391
Wir Wissenschaftler erklären der Öffentlichkeit
01:51
just exactlygenau what it is we're doing in those labsLabore.
33
95129
3882
viel zu schlecht, was wir in den Labors anstellen.
01:54
So wouldn'twürde nicht it be nicenett
34
99011
2728
Wäre es nicht wundervoll, wenn
01:57
if there was a placeOrt in your locallokal neighborhoodGegend
35
101739
2436
es in Ihrer Nachbarschaft einen Ort gäbe,
02:00
where you could go and learnlernen about this stuffSachen,
36
104175
2580
wo Sie all das Zeugs erlernen und
02:02
do it hands-onHands-on?
37
106755
2323
mit anpacken könnten?
02:04
I thought so.
38
109078
1515
Das dachte ich mir.
02:06
So, threedrei yearsJahre agovor, I got togetherzusammen
39
110593
1880
Vor drei Jahren gründete ich
02:08
with some friendsFreunde of mineBergwerk who had similarähnlich aspirationsAspirationen
40
112473
3537
zusammen mit ein paar
gleichgesinnten Freunden
02:11
and we foundedGegründet GenspaceGenspace.
41
116010
2135
Genspace.
02:14
It's a nonprofitgemeinnützig, a communityGemeinschaft biotechBiotech labLabor
42
118145
3456
Das ist ein gemeinnütziges und
gemeinschaftlich basiertes Biotech-Labor
02:17
in BrooklynBrooklyn, NewNeu YorkYork,
43
121601
1354
in Brooklyn, New York.
02:18
and the ideaIdee was people could come,
44
122955
1769
Das Konzept ist,
dass Menschen vorbeikommen,
02:20
they could take classesKlassen and putterPutter around in the labLabor
45
124724
3973
Unterricht nehmen und im Labor
herumexperimentieren können;
02:24
in a very openöffnen, friendlyfreundlich atmosphereAtmosphäre.
46
128697
4112
all das in einer offenen
und freundlichen Atmosphäre.
02:28
NoneKeine of my previousbisherige experienceErfahrung preparedbereit me
47
132809
2641
Auf das, was dann folgte, war ich
02:31
for what camekam nextNächster. Can you guessvermuten?
48
135450
3345
völlig unvorbereitet. Raten Sie mal.
02:34
The pressDrücken Sie startedhat angefangen callingBerufung us.
49
138795
2728
Die Presse bedrängte uns.
02:37
And the more we talkedsprach about how great it was to increaseerhöhen, ansteigen
50
141523
3118
Je mehr wir erklärten, wie toll es sei,
02:40
scienceWissenschaft literacyAlphabetisierung, the more they wanted to talk
51
144641
2672
wissenschaftliche Bildung voranzutreiben,
02:43
about us creatingErstellen the nextNächster FrankensteinFrankenstein,
52
147313
3128
desto mehr sprach die Presse von
der Erschaffung eines neuen Frankensteins.
02:46
and as a resultErgebnis, for the nextNächster sixsechs monthsMonate,
53
150441
3005
Daraufhin erhielt man die nächsten 6 Monate,
02:49
when you GoogledGoogeln my nameName,
54
153446
1777
wenn man meinen Namen googelte,
02:51
insteadstattdessen of gettingbekommen my scientificwissenschaftlich papersPapiere, you got this.
55
155223
4053
statt meiner wissenschaftlichen Arbeiten, Folgendes:
02:55
["Am I a biohazardBiohazard?"]
56
159276
1578
["Bin ich eine biologische Gefahr?"]
02:56
(LaughterLachen)
57
160854
2133
(Lachen)
02:58
It was prettyziemlich depressingdeprimierend.
58
162987
1791
Das war ganz schön deprimierend.
03:00
The only thing that got us throughdurch that periodPeriode
59
164778
2960
Was uns über diese Zeit hinweg half,
03:03
was that we knewwusste that all over the worldWelt,
60
167738
1861
war zu wissen, dass überall auf der Welt
03:05
there were other people that were tryingversuchen to do
61
169599
1586
Menschen existierten, die genau dasselbe
03:07
the samegleich thing that we were.
62
171185
1936
versuchten, wie wir auch.
03:09
They were openingÖffnung biohackerBiohacker spacesLeerzeichen, and some of them
63
173121
2504
Sie begannen Biohackerräume
zu eröffnen und einige von ihnen
03:11
were facinggegenüber much greatergrößer challengesHerausforderungen than we did,
64
175625
2641
standen vor größeren Herausforderungen als wir.
03:14
more regulationsVorschriften, lessWeniger resourcesRessourcen.
65
178266
4117
Sie hatten mehr Vorschriften und weniger Geld.
03:18
But now, threedrei yearsJahre laterspäter, here'shier ist where we standStand.
66
182383
4199
Aber drei Jahre später stehen wir hier.
03:22
It's a vibrantbeschwingt, globalglobal communityGemeinschaft of hackerspacesHackerorte,
67
186582
4418
Es gibt ein dynamisches,
weltweites Netzwerk von Hackerräumen
03:26
and this is just the beginningAnfang.
68
191000
1902
und das ist erst der Anfang.
03:28
These are some of the biggestgrößte onesEinsen,
69
192902
2061
Dies sind einige der größten
03:30
and there are othersAndere openingÖffnung everyjeden day.
70
194963
2064
und jeden Tag machen weitere auf.
03:32
There's one probablywahrscheinlich going to openöffnen up in MoscowMoskau,
71
197027
2871
Einer macht wahrscheinlich bald in Moskau auf,
03:35
one in SouthSüden KoreaKorea,
72
199898
1299
ein anderer in Südkorea.
03:37
and the coolcool thing is they eachjede einzelne have theirihr ownbesitzen
73
201197
2326
Das Coole ist, dass jeder von ihnen seine
03:39
individualPerson flavorGeschmack
74
203523
1783
Eigenart hat,
03:41
that grewwuchs out of the communityGemeinschaft they camekam out of.
75
205306
2324
die aus der Gemeinschaft heraus erwächst,
der sie entstammen.
03:43
Let me take you on a little tourTour.
76
207630
3139
Wir machen jetzt eine kleine Tour.
03:46
BiohackersBiohackers work aloneallein.
77
210769
2448
Biohacker arbeiten alleine.
03:49
We work in groupsGruppen,
78
213217
2560
Wir arbeiten in Gruppen,
03:51
in biggroß citiesStädte — (LaughterLachen) —
79
215777
4385
in großen Städten — (Lachen) —
03:56
and in smallklein villagesDörfer.
80
220162
2670
und in kleinen Dörfern.
03:58
We reverseumkehren engineerIngenieur labLabor equipmentAusrüstung.
81
222832
2768
Wir entwickeln und setzen
einfachere Laborgeräte ein.
04:01
We geneticallygenetisch engineerIngenieur bacteriaBakterien.
82
225600
2536
Wir produzieren genetische Bakterien.
04:04
We hackhacken hardwareHardware-,
83
228136
2227
Wir hacken Hardware,
04:06
softwareSoftware,
84
230363
2245
Software,
04:08
wetwareWetware,
85
232608
2424
genetische Komponenten
04:10
and, of courseKurs, the codeCode of life.
86
235032
2936
und selbstverständlich den Code des Lebens.
04:13
We like to buildbauen things.
87
237968
2935
Wir bauen gerne Dinge.
04:16
Then we like to take things apartein Teil.
88
240903
6387
Wir nehmen sie dann
auch gern auseinander.
04:23
We make things growgrößer werden.
89
247290
2116
Wir lassen Dinge sprießen
04:25
We make things glowGlühen.
90
249406
1802
und glühen.
04:27
And we make cellsZellen dancetanzen.
91
251208
3967
Wir lassen Zellen tanzen.
04:31
The spiritGeist of these labsLabore, it's openöffnen, it's positivepositiv,
92
255175
3791
Der Geist dieser Labors ist offen und frei,
04:34
but, you know, sometimesmanchmal when people think of us,
93
258966
2441
aber manchmal verbinden Leute mit uns
04:37
the first thing that comeskommt to mindVerstand is bio-safetybiologische Sicherheit,
94
261407
4027
als erstes Biosicherheit und
04:41
bio-securityBio-Sicherheit, all the darkdunkel sideSeite stuffSachen.
95
265434
3077
all diese dunklen Assoziationen.
04:44
I'm not going to minimizeminimieren those concernsBedenken.
96
268511
2608
Ich möchte diese Sorgen gar nicht kleinreden.
04:47
Any powerfulmächtig technologyTechnologie is inherentlyvon Natur aus dualDual use,
97
271119
3797
Jede einflussreiche Technologie
kann zweiseitig verwendet werden
04:50
and, you know, you get something like
98
274916
1217
und daraus resultiert etwas wie
04:52
syntheticSynthetik biologyBiologie, nanobiotechnologyNanobiotechnologie,
99
276133
3850
synthetische Biologie, Nanobiotechnologie.
04:55
it really compelszwingt you, you have to look at bothbeide
100
279983
2624
Es verpflichtet dich gerade dazu,
beide Gruppen zu analysieren,
04:58
the amateurAmateur groupsGruppen but alsoebenfalls the professionalProfessionel groupsGruppen,
101
282607
3413
die Gruppen der Amateure und der Profis,
05:01
because they have better infrastructureInfrastruktur,
102
286020
2451
denn letztere haben eine bessere Infrastruktur
05:04
they have better facilitiesAnlagen,
103
288471
1548
und bessere technische Einrichtungen
05:05
and they have accessZugriff to pathogensKrankheitserreger.
104
290019
2499
und Zugang zu Krankheitserregern.
05:08
So the UnitedVereinigte NationsNationen did just that, and they recentlyvor kurzem
105
292518
3280
Die Vereinten Nationen haben
diese Thematik behandelt
05:11
issuedausgegeben a reportBericht on this wholeganze areaBereich,
106
295798
2608
und gerade einen Bericht
darüber herausgegeben.
05:14
and what they concludedabgeschlossen was the powerLeistung of this technologyTechnologie
107
298406
3072
Sie kommen zu dem Schluss,
dass die Stärken dieser Technologie
05:17
for positivepositiv was much greatergrößer than the riskRisiko for negativeNegativ,
108
301478
3852
weitaus größer sind als ihre Schwächen.
05:21
and they even lookedsah specificallyspeziell at the DIYbioDIYbio communityGemeinschaft,
109
305330
3529
Sie haben sogar die
DIYBio-Community untersucht
05:24
and they notedzur Kenntnis genommen, not surprisinglyüberraschenderweise, that the pressDrücken Sie
110
308859
3545
und nicht zu unserer Überraschung
gemerkt, dass die Presse dazu tendiert,
05:28
had a tendencyTendenz to consistentlykonsequent overestimateüberschätzen our capabilitiesFähigkeiten
111
312404
4024
unsere Möglichkeiten überzubewerten
05:32
and underestimateunterschätzen our ethicsEthik.
112
316428
2535
und unsere ethischen Grundsätze unterzubewerten.
05:34
As a matterAngelegenheit of factTatsache, DIYDIY people from all over the worldWelt,
113
318963
3529
Tatsächlich haben sich
die DIY-Leute aus aller Welt,
05:38
AmericaAmerika, EuropeEuropa, got togetherzusammen last yearJahr,
114
322492
2730
aus Amerika und Europa,
letztes Jahr getroffen.
05:41
and we hammeredgehämmert out a commonverbreitet codeCode of ethicsEthik.
115
325222
2549
Wir handelten einen
gemeinsamen Ethischen Kodex aus.
05:43
That's a lot more than conventionalkonventionell scienceWissenschaft has doneerledigt.
116
327771
3360
Das ist mehr als die
etablierte Wissenschaft getan hat.
05:47
Now, we followFolgen stateBundesland and locallokal regulationsVorschriften.
117
331131
3648
Wir folgen jetzt staatlichen
und lokalen Vorschriften.
05:50
We disposeentsorgen Sie of our wasteAbfall properlyrichtig, we followFolgen
118
334779
1996
Wir entsorgen unseren Abfall
ordnungsgemäß.
05:52
safetySicherheit proceduresVerfahren, we don't work with pathogensKrankheitserreger.
119
336775
3341
Wir folgen sicheren Abläufen.
Wir arbeiten nicht mit Krankheitserregern.
05:56
You know, if you're workingArbeiten with a pathogenErreger,
120
340116
2703
Wer mit Krankheitserregern arbeitet,
05:58
you're not partTeil of the biohackerBiohacker communityGemeinschaft,
121
342819
2544
gehört nicht zur Gemeinschaft der Biohacker.
06:01
you're partTeil of the bioterroristBioterrorist communityGemeinschaft, I'm sorry.
122
345363
3153
Der gehört zur Gemeinschaft
der Bioterroristen, tut uns leid.
06:04
And sometimesmanchmal people askFragen me,
123
348516
1923
Manchmal werde ich gefragt:
06:06
"Well, what about an accidentUnfall?"
124
350439
1887
"Was ist, wenn ein Unglück geschieht?"
06:08
Well, workingArbeiten with the safeSafe organismsOrganismen that we normallynormalerweise
125
352326
3558
Nun, wir arbeiten ja mit sicheren Organismen
06:11
work with, the chanceChance of an accidentUnfall happeningHappening
126
355884
3359
und das Risiko, dass ein Unglück passiert,
06:15
with somebodyjemand accidentallyversehentlich creatingErstellen, like,
127
359243
2328
dass jemand aus Versehen eine Art
06:17
some sortSortieren of superbugsuperbug,
128
361571
1646
Superbug kreiert,
06:19
that's literallybuchstäblich about as probablewahrscheinlich as a snowstormSchneesturm
129
363217
4250
ist genauso wahrscheinlich,
wie ein Schneesturm
06:23
in the middleMitte of the SaharaSahara DesertWüste.
130
367467
2072
inmitten der Sahara.
06:25
Now, it could happengeschehen,
131
369539
1354
Ja, es könnte passieren,
06:26
but I'm not going to planplanen my life around it.
132
370893
4156
aber ich werde mein Leben
nicht danach ausrichten.
06:30
I've actuallytatsächlich chosengewählt to take a differentanders kindArt of riskRisiko.
133
375049
2930
Ich habe entschieden,
ein anderes Risiko einzugehen.
06:33
I signedunterzeichnet up for something callednamens the PersonalPersönliche GenomeGenom ProjectProjekt.
134
377979
3112
Ich habe mich für das
Personal Genome Project (PGP) angemeldet.
06:36
It's a studyStudie at HarvardHarvard where, at the endEnde of the studyStudie,
135
381091
2472
Das ist eine Harvardstudie, die schließlich
06:39
they're going to take my entireganz genomicgenomische sequenceSequenz,
136
383563
2768
meine ganze Genomsequenz aufschlüsseln wird,
06:42
all of my medicalmedizinisch informationInformation, and my identityIdentität,
137
386331
3672
meine gesamte Krankheitsgeschichte
und meine Identität.
06:45
and they're going to postPost it onlineonline for everyonejeder to see.
138
390003
4142
Und sie werden sie für jedermann online stellen.
06:50
There were a lot of risksRisiken involvedbeteiligt that they talkedsprach about
139
394145
2930
Bei der Einwilligungserklärung kamen auch
06:52
duringwährend the informedinformiert consentZustimmung portionPortion.
140
397075
1776
sehr viele damit verbundene Risiken zur Sprache.
06:54
The one I likedgefallen the bestBeste is,
141
398851
1883
Eines, das ich am meisten mochte,
06:56
someonejemand could downloadherunterladen my sequenceSequenz, go back to the labLabor,
142
400734
3845
war, dass jemand meine Sequenz
downloaden könnte, zurück ins Labor geht
07:00
synthesizesynthetisieren some fakeFälschung EllenEllen DNADNA,
143
404579
2294
und eine gefälschte DNA von mir synthetisiert,
07:02
and plantPflanze it at a crimeKriminalität sceneSzene. (LaughterLachen)
144
406873
4074
um sie dann an einem
Tatort zu platzieren. (Lachen)
07:06
But like DIYbioDIYbio, the positivepositiv outcomesErgebnisse and
145
410947
4530
Aber wie bei der DIYBio
sind die positiven Resultate
07:11
the potentialPotenzial for good for a studyStudie like that
146
415477
3146
und das Potential einer
derartigen Studie so groß,
07:14
farweit outweighsschwerer wiegt als the riskRisiko.
147
418623
2052
dass die Risiken nicht ins Gewicht fallen.
07:16
Now, you mightMacht be askingfragen yourselfdich selber,
148
420675
2401
Jetzt fragen Sie sich vielleicht:
07:18
"Well, you know, what would I do in a biolabBiolab?"
149
423076
3437
"Was würde ich denn in einem Biolab tun?"
07:22
Well, it wasn'twar nicht that long agovor we were askingfragen, "Well,
150
426513
3329
Wissen Sie, es ist noch
gar nicht lange her, da fragten
07:25
what would anyonejemand do with a personalpersönlich computerComputer?"
151
429842
3065
wir uns auch, wofür jeder
einen Computer haben sollte.
07:28
So this stuffSachen is just beginningAnfang.
152
432907
1964
Dies ist erst der Anfang.
07:30
We're only seeingSehen just the tipSpitze of the DNADNA icebergEisberg.
153
434871
3876
Wir sehen nur die
Spitze des DNA-Eisberges.
07:34
Let me showShow you what you could do right now.
154
438747
3085
Ich zeige Ihnen, was man
gerade jetzt machen kann.
07:37
A biohackerBiohacker in GermanyDeutschland, a journalistJournalist, wanted to know
155
441832
3835
Ein Biohacker in Deutschland,
ein Journalist, wollte wissen,
07:41
whosederen dogHund was leavingVerlassen little presentsdie Geschenke on his streetStraße?
156
445667
3234
welcher Hund sein Geschäft
auf seiner Straße verrichtet hatte.
07:44
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
157
448901
2910
(Lachen) (Applaus)
07:47
YepYep, you guessederraten it. He threwwarf tennisTennis ballsBälle
158
451811
2706
Ja, Sie haben es schon erraten.
Er warf allen
07:50
to all the neighborhoodGegend dogsHunde, analyzedanalysiert the salivaSpeichel,
159
454517
3262
Nachbarhunden Tennisbälle zu,
untersuchte den Speichel,
07:53
identifiedidentifiziert the dogHund, and confrontedkonfrontiert the dogHund ownerInhaber.
160
457779
3894
identifizierte den Hund und
stellte den Hundebesitzer zur Rede.
07:57
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
161
461673
6276
(Lachen) (Applaus)
08:03
I discoveredentdeckt an invasiveinvasive speciesSpezies in my ownbesitzen backyardHinterhof.
162
467949
3304
Ich entdeckte eine invasive Art
in meinem eigenen Garten.
08:07
LookedSah like a ladybugMarienkäfer, right?
163
471253
1940
Sieht aus wie ein Marienkäfer, nicht wahr?
08:09
It actuallytatsächlich is a JapaneseJapanisch beetleKäfer.
164
473193
2048
Es handelt sich um einen japanischen Käfer.
08:11
And the samegleich kindArt of technologyTechnologie --
165
475241
1911
Ich wendete dieselbe Technik an.
08:13
it's callednamens DNADNA barcodingBarcoding, it's really coolcool --
166
477152
2084
Sie heißt DNA-Kodierung, richtig cool ...
08:15
You can use it to checkprüfen if your caviarKaviar is really belugaBeluga,
167
479236
4866
Damit kann man untersuchen, ob
Ihr Kaviar eigentlich Beluga ist,
08:20
if that sushiSushi is really tunaThunfisch, or if that goatZiege cheeseKäse
168
484102
3233
ob das Sushi eigentlich Thunfisch
ist oder ob dieser Ziegenkäse,
08:23
that you paidbezahlt so much for is really goat'sZiegenmilch.
169
487335
3414
der so teuer war,
wirklich Ziegenkäse ist.
08:26
In a biohackerBiohacker spacePlatz, you can analyzeanalysieren your genomeGenom
170
490749
3901
In einem Biohacker-Umfeld
kann man das Genom
08:30
for mutationsMutationen.
171
494650
1292
auf Mutationen analysieren.
08:31
You can analyzeanalysieren your breakfastFrühstück cerealMüsli for GMO'sGVO,
172
495942
3224
Man kann sein Müslifrühstück auf GVOs
(genetisch veränderte Organismen) untersuchen
08:35
and you can exploreerforschen your ancestryAbstammung.
173
499166
2918
und man kann seine Vorfahren analysieren.
08:37
You can sendsenden weatherWetter balloonsBallons up into the stratosphereStratosphäre,
174
502084
2357
Man kann Wetterballone
in die Stratosphäre schicken
08:40
collectsammeln microbesMikroben, see what's up there.
175
504441
3622
und Mikroben sammeln und
schauen, was es da oben so gibt.
08:43
You can make a biocensorbiocensor out of yeastHefe
176
508063
2431
Man kann auch aus Hefe
einen Biosensor entwickeln,
08:46
to detecterkennen pollutantsSchadstoffe in waterWasser.
177
510494
2187
um Schadstoffe im Wasser zu entdecken.
08:48
You can make some sortSortieren of a biofuelBiokraftstoff cellZelle.
178
512681
3632
Man kann eine Art Bio-Brennstoffzelle kreieren.
08:52
You can do a lot of things.
179
516313
2293
Man kann eine Menge Sachen machen,
08:54
You can alsoebenfalls do an artKunst scienceWissenschaft projectProjekt. Some of these
180
518606
3390
wie auch ein wissenschaftliches Kunstprojekt.
08:57
are really spectacularspektakulär, and they look at socialSozial,
181
521996
3641
Manche sind richtig spektakulär,
sie erforschen soziale
09:01
ecologicalökologisch problemsProbleme from a completelyvollständig differentanders perspectivePerspektive.
182
525637
2686
und ökologische Probleme aus
einer ganz anderen Perspektive.
09:04
It's really coolcool.
183
528323
1562
Das ist richtig cool.
09:05
Some people askFragen me, well, why am I involvedbeteiligt?
184
529885
3018
Manche fragen mich:
"Warum bist Du so engagiert?"
09:08
I could have a perfectlyperfekt good careerKarriere in mainstreamMainstream scienceWissenschaft.
185
532903
4095
Ich hatte eine gut laufende Karriere
in der normalen Wissenschaft.
09:12
The thing is, there's something in these labsLabore
186
536998
2528
Aber die Sache ist die:
Diese Labors können
09:15
that they have to offerAngebot societyGesellschaft that you can't find
187
539526
2659
der Gesellschaft was bieten, das man
09:18
anywhereirgendwo elsesonst.
188
542185
1967
nirgendwo anders findet.
09:20
There's something sacredheilig about a spacePlatz where
189
544152
2678
Da ist was Heiliges an einem Umfeld, wo man
09:22
you can work on a projectProjekt, and you don't have to justifyrechtfertigen
190
546830
2512
an einem Projekt arbeiten kann und
sich nicht dafür rechtfertigen muss,
09:25
to anyonejemand that it's going to make a lot of moneyGeld,
191
549342
2874
ob man daraus Profit ziehen kann,
09:28
that it's going to savesparen mankindMenschheit, or even that it's feasiblemöglich.
192
552216
3255
ob es die Menschheit rettet
oder ob es überhaupt machbar sein wird.
09:31
It just has to followFolgen safetySicherheit guidelinesRichtlinien.
193
555471
2927
Es muss lediglich sicheren Richtlinien folgen.
09:34
If you had spacesLeerzeichen like this all over the worldWelt,
194
558398
2856
Wenn man auf der ganzen Welt
solche Umfelder hat,
09:37
it could really changeVeränderung the perceptionWahrnehmung
195
561254
2232
kann dies zu einem
Perspektivenwechsel führen,
09:39
of who'swer ist alloweddürfen to do biotechBiotech.
196
563486
2532
wem erlaubt wird, Biotechnologie durchzuführen.
09:41
It's spacesLeerzeichen like these that spawnedhervorgebracht personalpersönlich computingComputer.
197
566018
3692
Bereiche, wie die des Personal Computers
wurden auch so entwickelt.
09:45
Why not personalpersönlich biotechBiotech?
198
569710
2416
Warum nicht also auch persönliche Biotech?
09:48
If everyonejeder in this roomZimmer got involvedbeteiligt,
199
572126
2377
Wenn sich jeder in diesem Raum engagiert,
09:50
who knowsweiß what we could do?
200
574503
1748
wer weiß, was wir dann erreichen?
09:52
This is sucheine solche a newneu areaBereich, and as we say back in BrooklynBrooklyn,
201
576251
3760
Dies ist ein so neues Gebiet.
Hier in Brooklyn sagt man dazu:
09:55
you ain'tist nicht seengesehen nothin'Nothin ' yetnoch. (LaughterLachen)
202
580011
3280
"Ihr habt noch gar nichts gesehen". (Lachen)
09:59
(ApplauseApplaus)
203
583291
3970
(Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen Jorgensen - Biologist, community science advocate
Ellen Jorgensen is at the leading edge of the do-it-yourself biotechnology movement, bringing scientific exploration and understanding to the public.

Why you should listen

In 2009, after many years of working as a molecular biologist in the biotech industry, together with TED Fellow Oliver Medvedik, Jorgensen founded Genspace, a nonprofit community laboratory dedicated to promoting citizen science and access to biotechnology. Despite criticism that bioresearch should be left to the experts, the Brooklyn-based lab continues to thrive, providing educational outreach, cultural events and a platform for science innovation at the grassroots level. At the lab, amateur and professional scientists conduct award-winning research on projects as diverse as identifying microbes that live in Earth's atmosphere and (Jorgensen's own pet project) DNA-barcoding plants, to distinguish between species that look alike but may not be closely related evolutionarily. Fast Company magazine named Genspace one of the world's "Top 10 innovative companies in education."

More profile about the speaker
Ellen Jorgensen | Speaker | TED.com