ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Granholm - Former governor of Michigan
A former two-term governor of Michigan, Jennifer M. Granholm makes the case for empowering states to create jobs through a Clean Energy Jobs Race to the Top.

Why you should listen

Jennifer M. Granholm was elected governor of Michigan in 2002, and in 2006, she was re-elected with the largest number of votes ever cast for governor in Michigan. As governor, Granholm led the state through a brutal economic downturn that resulted from a meltdown in the automotive and manufacturing sectors. She worked relentlessly to diversify the state’s economy, strengthen its auto industry, preserve the advancedmanufacturing sector, and add new, emerging sectors, such as clean energy, to Michigan’s economic portfolio. 

During her tenure, she pioneered clean energy policies, working with business and labor, Republicans and Democrats to create new economic opportunities in Michigan. In 2005, the Granholm economic development team put together an aggressive strategy to make Michigan the hub of clean-energy development in North America by developing entire supply chains in Michigan, fostering critical partnerships between industry, government and researchers and by creating economic incentives that made Michigan the place to locate. Granholm’s plan included specific clustering strategies targeted at battery manufacturing, bio-energy, solar and wind power. Her leadership attracted to Michigan more than 89,000clean energy jobs and $9.4 billion in investments in that sector.  By the time she left office at the start of 2011, Michigan’s economy was rebounding and Gallup listed Michigan as state with the most improved jobs climate. 

Her book A Governor’s Story: The Fight for Jobs and America’s Economic Future tells how Michigan pioneered ways out of an economic storm and offers  advice for a nation desperate to create jobs.  

 

More profile about the speaker
Jennifer Granholm | Speaker | TED.com
TED2013

Jennifer Granholm: A clean energy proposal -- race to the top!

Jennifer Granholm: Ein Gipfellauf für saubere Energie

Filmed:
776,264 views

Zum Auftakt der TED2013 Konferenz stellt Jennifer Granholm eine sehr amerikanische Frage mit globalen Auswirkungen: Wie schaffen wir mehr Jobs? Ihre wichtige Idee: In neue, alternative Energiequellen investieren. Und ihre große Herausforderung: Kann es mit oder ohne unserem kaputten Kongress gemacht werden?
- Former governor of Michigan
A former two-term governor of Michigan, Jennifer M. Granholm makes the case for empowering states to create jobs through a Clean Energy Jobs Race to the Top. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Well, I was introducedeingeführt as
0
578
2918
Ich wurde als ehemalige Gouverneurin
00:19
the formerehemalige GovernorGouverneur of MichiganMichigan,
1
3496
2032
von Michigan vorgestellt,
00:21
but actuallytatsächlich I'm a scientistWissenschaftler.
2
5528
3016
aber in Wirklichkeit bin ich Wissenschaftlerin.
00:24
All right, a politicalpolitisch scientistWissenschaftler, it doesn't really countGraf,
3
8544
2992
Na ja, Politologin, das zählt eigentlich nicht,
00:27
but my laboratoryLabor was the laboratoryLabor of democracyDemokratie
4
11536
3796
aber mein Labor war die Demokratie,
00:31
that is MichiganMichigan, and, like any good scientistWissenschaftler,
5
15332
3156
also Michigan, und wie jeder gute Wissenschaftler
00:34
I was experimentingexperimentieren with policyPolitik
6
18488
2842
habe ich mit Politik experimentiert,
00:37
about what would achieveleisten the greatestgrößte good
7
21330
2694
die das größtmögliche Wohl
00:39
for the greatestgrößte numberNummer.
8
24024
2109
für so viele wie möglich erreicht.
00:42
But there were threedrei problemsProbleme, threedrei enigmasRätsel
9
26133
4278
Aber es gab drei Probleme, drei Rätsel,
00:46
that I could not solvelösen,
10
30411
2534
die ich nicht lösen konnte,
00:48
and I want to shareAktie with you those problemsProbleme,
11
32945
3478
und darüber möchte ich sprechen,
00:52
but mostdie meisten importantlywichtig,
12
36423
2006
aber noch wichtiger:
00:54
I think I figuredabgebildet out a proposalVorschlag for a solutionLösung.
13
38429
3756
ich habe einen Lösungsvorschlag gefunden.
00:58
The first problemProblem
14
42185
1869
Das erste Problem,
00:59
that not just MichiganMichigan, but everyjeden stateBundesland, facesGesichter is,
15
44054
1991
nicht nur in Michigan, sondern überall:
01:01
how do you createerstellen good jobsArbeitsplätze in AmericaAmerika
16
46045
3319
Wie schafft man gute Jobs in Amerika
01:05
in a globalglobal economyWirtschaft?
17
49364
1748
in einer globalen Wirtschaft?
01:07
So let me shareAktie with you some empiricalempirischen dataDaten from my labLabor.
18
51112
3492
Hier sind ein paar Erfahrungen aus meinem Labor:
01:10
I was electedgewählt in 2002 and, at the endEnde of my first yearJahr in officeBüro in 2003,
19
54604
4510
Ich wurde 2002 gewählt. Ende 2003 bekam ich
01:15
I got a call from one of my staffPersonal membersMitglieder, who said,
20
59114
2532
einen Anruf von einem meiner Mitarbeiter:
01:17
"GovGov, we have a biggroß problemProblem.
21
61646
2368
"Gouverneurin, wir haben ein großes Problem.
01:19
We have a little tinysehr klein communityGemeinschaft callednamens GreenvilleGreenville, MichiganMichigan,
22
64014
3620
Ein kleines Dorf namens Greenville, Michigan,
01:23
populationBevölkerung 8,000,
23
67634
2262
Bevölkerung 8.000,
01:25
and they are about to loseverlieren theirihr majorHaupt employerArbeitgeber,
24
69896
2795
ist dabei, seinen Hauptarbeitgeber zu verlieren,
01:28
whichwelche is a refrigeratorKühlschrank factoryFabrik that's operatedbetrieben by ElectroluxElectrolux."
25
72691
4819
eine Kühlschrank-Firma,
die von Electrolux betrieben wird."
01:33
And I said, "Well, how manyviele people work at ElectroluxElectrolux?"
26
77510
2679
Ich fragte: "Wie viele Leute
arbeiten bei Electrolux?"
01:36
And he said, "3,000 of the 8,000 people in GreenvilleGreenville."
27
80189
4930
Und er: "3.000 der 8.000 Einwohner."
01:41
So it is a one-companyein Unternehmen townStadt.
28
85119
2781
Es ist also eine Eine-Firma-Stadt.
01:43
And ElectroluxElectrolux was going to go to MexicoMexiko.
29
87900
4928
Und Electrolux wollte nach Mexiko ziehen.
01:48
So I said, "ForgetVergessen that. I'm the newneu GovernorGouverneur.
30
92828
2888
Da sagte ich: "Vergesst es!
Ich bin die neue Gouverneurin.
01:51
We can fixFix this. We're going to go to GreenvilleGreenville
31
95716
2288
Wir lösen das.
Wir fahren nach Greenville,
01:53
with my wholeganze cabinetKabinett and we will just
32
98004
1968
das ganze Kabinett, und wir machen
01:55
make ElectroluxElectrolux an offerAngebot they can't refuseverweigern."
33
99972
2905
Electrolux ein Angebot, das sie
nicht ablehnen können."
01:58
So I broughtgebracht my wholeganze cabinetKabinett,
34
102877
2431
Also trafen mein ganzes Kabinett und ich uns
02:01
and we metgetroffen with all of the pooh-bahsPuuh-bahs of little GreenvilleGreenville --
35
105308
3712
mit den ganzen feinen Herren
des kleinen Greenville –
02:04
the mayorBürgermeister, the cityStadt managerManager, the headKopf of the communityGemeinschaft collegeHochschule --
36
109020
3230
dem Bürgermeister, der Stadtverwaltung,
dem Dekan der örtlichen Hochschule,
02:08
and we basicallyGrundsätzlich gilt emptiedgeleert our pocketsTaschen
37
112250
3595
und wir leerten im Prinzip unsere Taschen
02:11
and put all of our chipsChips on the tableTabelle,
38
115845
3293
und legten all unsere Chips auf den Tisch.
02:15
incentivesAnreize, you nameName it, to convinceüberzeugen ElectroluxElectrolux to staybleibe,
39
119138
4128
Alle möglichen Anreize,
Electrolux zum Bleiben zu bewegen,
02:19
and as we madegemacht our pileHaufen of chipsChips,
40
123266
1651
und dann schoben wir unseren Stapel Chips
02:20
we slidrutschte them acrossüber the tableTabelle to the managementManagement of ElectroluxElectrolux.
41
124917
5107
über den Tisch zur Geschäftsleitung von Electrolux.
02:25
And in the pileHaufen were things like zeroNull taxesSteuern for 20 yearsJahre,
42
130024
4108
Und in dem Haufen waren Sachen
wie keine Steuer für 20 Jahre,
02:30
or that we'dheiraten help to buildbauen a newneu factoryFabrik for the companyUnternehmen,
43
134132
4216
oder Hilfe beim Bau einer neuen Fabrik,
02:34
we'dheiraten help to financeFinanzen it. The UAWUAW, who representedvertreten the workersArbeitskräfte,
44
138348
2793
Finanzierungshilfen. Die Gewerkschaft
02:37
said they would offerAngebot unprecedentedbeispiellos concessionsKonzessionen,
45
141141
3839
bot unerhörte Zugeständnisse an,
02:40
sacrificesOpfer to just keep those jobsArbeitsplätze in GreenvilleGreenville.
46
144980
4053
Verluste, nur um die Jobs in Greenville zu behalten.
02:44
So the managementManagement of ElectroluxElectrolux tookdauerte our pileHaufen,
47
149033
2878
Die Firmenleitung nahm unseren Stapel,
02:47
our listListe of incentivesAnreize, and they wentging outsidedraußen the roomZimmer
48
151911
2813
unsere Liste von Anreizen,
und verließ das Zimmer
02:50
for 17 minutesProtokoll,
49
154724
2520
für 17 Minuten,
02:53
and they camekam back in and they said,
50
157244
2231
und sagte beim Zurückkommen:
02:55
"WowWow, this is the mostdie meisten generousgroßzügig
51
159475
2941
"Wow, das ist das Großzügigste,
02:58
any communityGemeinschaft has ever been to try to keep jobsArbeitsplätze here.
52
162416
4489
was eine Gemeinde je gemacht hat,
um die Jobs hierzubehalten.
03:02
But there's nothing you can do
53
166905
3395
Aber Sie können nichts machen,
03:06
to compensatekompensieren for the factTatsache that we can payZahlen $1.57 an hourStunde
54
170300
4289
um die Tatsache auszugleichen,
dass wir in Juárez, Mexiko,
03:10
in JuarezJuarez, MexicoMexiko. So we're leavingVerlassen."
55
174589
3258
$1,57 pro Stunde zahlen können.
Also ziehen wir weg."
03:13
And they did. And when they did, it was like
56
177847
3005
Und das taten sie. Danach war es, als wäre
03:16
a nuclearKern bombBombe wentging off in little GreenvilleGreenville.
57
180852
3256
eine Atombombe
im kleinen Greenville explodiert.
03:20
In factTatsache, they did implodeimplodieren the factoryFabrik.
58
184108
2315
Sie haben sogar die Fabrik gesprengt.
03:22
That's a guy that is walkingGehen on his last day of work.
59
186423
3978
Das hier ist ein Mann an
seinem letzten Arbeitstag.
03:26
And on the monthMonat that the last refrigeratorKühlschrank rolledgerollt off the assemblyVersammlung lineLinie,
60
190401
4024
Und in dem Monat, als der letzte
Kühlschrank vom Fließband lief,
03:30
the employeesMitarbeiter of ElectroluxElectrolux in GreenvilleGreenville, MichiganMichigan,
61
194425
2640
trafen sich die Angestellten von
Electrolux in Greenville, Michigan
03:32
had a gatheringVersammlung for themselvessich that they callednamens the last supperAbendmahl.
62
197065
5665
zu etwas, das sie
das letzte Abendmahl nannten.
03:38
It was in a biggroß pavilionPavillon in GreenvilleGreenville, an indoorInnen pavilionPavillon,
63
202730
2983
Es war in einem großen Pavillon,
einer Messehalle,
03:41
and I wentging to it because I was so frustratedfrustriert as GovernorGouverneur
64
205713
4489
und ich ging hin, denn ich war
als Gouverneurin so frustriert,
03:46
that I couldn'tkonnte nicht stop the outflowAbfluss of these jobsArbeitsplätze,
65
210202
3897
dass ich die Abwanderung
ihrer Jobs nicht stoppen konnte,
03:49
and I wanted to grievetrauern with them,
66
214099
2523
und ich wollte mit ihnen trauern,
03:52
and as I wentging into the room--Zimmer-- there's thousandsTausende of people there.
67
216622
3320
und als ich den Raum betrat –
da waren tausende Leute.
03:55
It was a just biggroß thing. People were eatingEssen boxedBoxed lunchesMittagessen
68
219942
3743
Eine Riesen-Sache.
Die Leute aßen Lunchpakete
03:59
on roundtopRoundtop tablesTabellen, and there was a sadtraurig bandBand playingspielen musicMusik-,
69
223685
4160
an runden Tischen und eine
traurige Band spielte Musik,
04:03
or a bandBand playingspielen sadtraurig musicMusik-, probablywahrscheinlich bothbeide. (LaughterLachen)
70
227845
3737
also die Band spielte traurige Musik,
wahrscheinlich beides. (Gelächter)
04:07
And this guy comeskommt up to me,
71
231582
3227
Und ein Mann kommt zu mir –
04:10
and he's got tattoosTätowierungen and his ponytailPferdeschwanz and his baseballBaseball capDeckel on,
72
234809
3740
tätowiert, mit Pferdeschwanz
und Baseball-Kappe –
04:14
and he had his two daughtersTöchter with him,
73
238549
2618
und er hatte seine zwei Töchter dabei
04:17
and he said, "GovGov, these are my two daughtersTöchter."
74
241167
3607
und sagte: "Gov', dies
sind meine zwei Töchter."
04:20
He said, "I'm 48 yearsJahre oldalt,
75
244774
3048
Er sagte: "Ich bin 48 Jahre alt
04:23
and I have workedhat funktioniert at this factoryFabrik for 30 yearsJahre.
76
247822
4558
und habe 30 Jahre
in dieser Fabrik gearbeitet.
04:28
I wentging from highhoch schoolSchule to factoryFabrik.
77
252380
2656
Ich bin von der Schule zur Fabrik gegangen.
04:30
My fatherVater workedhat funktioniert at this factoryFabrik," he said.
78
255036
2608
Mein Vater arbeitete in dieser Fabrik.
04:33
"My grandfatherGroßvater workedhat funktioniert at this factoryFabrik.
79
257644
2849
Mein Großvater arbeitete in dieser Fabrik.
04:36
All I know is how to make refrigeratorsKühlschränke."
80
260493
5023
Alles was ich kann, ist Kühlschränke machen."
04:41
And he lookedsah at his daughtersTöchter,
81
265516
1353
Und er schaut seine Töchter an,
04:42
and he putslegt his handHand on his chestBrust,
82
266869
2488
legt seine Hand auf seine Brust
04:45
and he sayssagt, "So, GovGov, tell me,
83
269357
2550
und sagt: "Also, Gov', sagen Sie mir,
04:47
who is ever going to hiremieten me?
84
271907
5328
wer würde mich jemals einstellen?
04:53
Who is ever going to hiremieten me?"
85
277235
3433
Wer würde mich jemals einstellen?"
04:56
And that was askedaufgefordert not just by that guy
86
280668
3522
Und das hat nicht nur dieser Mann gefragt,
05:00
but by everyonejeder in the pavilionPavillon,
87
284190
2678
sondern jeder in der Halle,
05:02
and franklyoffen, by everyjeden workerArbeitnehmer at one of the 50,000 factoriesFabriken
88
286868
5840
und eigentlich jeder
Arbeiter der 50.000 Fabriken,
05:08
that closedabgeschlossen in the first decadeDekade of this centuryJahrhundert.
89
292708
4312
die im ersten Jahrzehnt
dieses Jahrhunderts zugemacht haben.
05:12
EnigmaEnigma numberNummer one: How do you createerstellen jobsArbeitsplätze
90
297020
2894
Rätsel Nummer eins: Wie schafft man Jobs
05:15
in AmericaAmerika in a globalglobal economyWirtschaft?
91
299914
2433
in Amerika in einer globalen Wirtschaft?
05:18
NumberAnzahl two, very quicklyschnell:
92
302347
2300
Nummer zwei, ganz schnell:
05:20
How do you solvelösen globalglobal climateKlima changeVeränderung
93
304647
2732
Wie findet man eine Lösung
für den globalen Klimawandel,
05:23
when we don't even have a nationalNational energyEnergie policyPolitik in this countryLand
94
307379
4337
wenn wir in diesem Land nicht mal
eine nationale Energiepolitik haben
05:27
and when gridlockVerkehrsinfarkt in CongressKongress seemsscheint to be the normNorm?
95
311716
4928
und wenn Stillstand im Kongress
anscheinend die Norm ist?
05:32
In factTatsache, there was a pollUmfrage that was doneerledigt recentlyvor kurzem
96
316644
3162
Eine Umfrage vor kurzem
05:35
and the pollsterMeinungsforscher comparedverglichen Congress'sDes Kongresses approvalGenehmigung ratingsBewertungen
97
319806
4277
hat den Beliebtheitsgrad vom Kongress mit
05:39
to a numberNummer of other unpleasantunangenehm things,
98
324083
2430
einigen anderen unschönen Sachen verglichen
05:42
and it was foundgefunden, in factTatsache, that Congress'sDes Kongresses approvalGenehmigung ratingBewertung
99
326513
3520
und es stellte sich heraus,
dass der Kongress weniger
05:45
is worseschlechter than cockroachesKakerlaken,
100
330033
2882
beliebt ist als Kakerlaken, Läuse,
05:48
liceLäuse, NickelbackNickelback the bandBand, rootWurzel canalsKanäle and DonaldDonald TrumpTrump. (LaughterLachen)
101
332915
6992
die Band Nickelback, Zahnwurzelbehandlungen
und Donald Trump. (Gelächter)
05:55
But wait, the good newsNachrichten is it's at leastam wenigsten better
102
339907
4279
Aber er liegt immerhin über
06:00
than methMeth labsLabore and gonorrheaTripper. (LaughterLachen)
103
344186
4856
Methamphetaminlaboren
und Tripper. (Gelächter)
06:04
We got a problemProblem, folksLeute.
104
349042
3825
Wir haben ein Problem, Leute.
06:08
So it got me thinkingDenken, what is it?
105
352867
1638
Aber welches mag das sein?
06:10
What in the laboratoryLabor that I see out there,
106
354505
3762
Was ist in den Laboren der Demokratie
06:14
the laboratoriesLaboratorien of democracyDemokratie, what has happenedpassiert?
107
358267
2150
denn nur passiert?
06:16
What policyPolitik prescriptionsRezepte have happenedpassiert
108
360417
2699
Was für Politikvorschriften wurden gemacht,
06:19
that actuallytatsächlich causeUrsache changesÄnderungen to occurauftreten
109
363116
1792
die wirklich Veränderungen erzeugen
06:20
and that have been acceptedakzeptiert in a bipartisanZweiparteien way?
110
364908
3567
und die von beiden Parteien angenommen wurden?
06:24
So if I askedaufgefordert you, for exampleBeispiel,
111
368475
1278
Wenn ich Sie zum Beispiel frage,
06:25
what was the ObamaObama AdministrationVerwaltung policyPolitik
112
369753
2480
was die Politik der Obama-Regierung war,
06:28
that causedverursacht massivemassiv changesÄnderungen acrossüber the countryLand,
113
372233
3114
die im ganzen Land große Veränderungen erzeugt hat,
06:31
what would you say?
114
375347
1288
was würden Sie sagen?
06:32
You mightMacht say ObamacareObamacare, exceptaußer for those were not voluntaryfreiwillig changesÄnderungen.
115
376635
3795
Sie sagen vielleicht Obamacare,
aber das war nicht freiwillig.
06:36
As we know, only halfHälfte the statesZustände have optedentschieden in.
116
380430
2541
Nur die Hälfte der Staaten nimmt teil.
06:38
We mightMacht say the RecoveryErholung ActAkt, but those didn't requireerfordern policyPolitik changesÄnderungen.
117
382971
3509
Vielleicht der Recovery Act, aber der
hat keine Politikveränderungen erfordert.
06:42
The thing that causedverursacht massivemassiv policyPolitik changesÄnderungen to occurauftreten
118
386480
4351
Die massivsten Veränderungen
in der Politik erzeugte das
06:46
was RaceRennen to the TopNach oben for educationBildung.
119
390831
2420
"Race to the Top" – der Kampf
um die Spitze – für Bildung.
06:49
Why? The governmentRegierung put a $4.5 billionMilliarde potPot
120
393251
3242
Warum? Die Regierung legte einen Topf
von 4,5 Milliarden US-Dollar an
06:52
and said to the governorsGouverneure acrossüber the countryLand, competekonkurrieren for it.
121
396493
3446
und sagte den Gouverneuren:
"Konkurriert darum."
06:55
Forty-eightAchtundvierzig governorsGouverneure competedkonkurrierten,
122
399939
3176
48 Gouverneure konkurrierten,
06:59
convincingüberzeugend 48 stateBundesland legislaturesGesetzgeber to essentiallyim Wesentlichen
123
403115
3299
was 48 Staatslegislativen davon überzeugte,
07:02
raiseerziehen standardsStandards for highhoch schoolersKindergartenkinder
124
406414
2286
Schüler nun standardmäßig
07:04
so that they all take a collegeHochschule prepPrep curriculumLehrplan.
125
408700
2311
auf die Uni vorzubereiten.
07:06
Forty-eightAchtundvierzig statesZustände optedentschieden in, creatingErstellen a nationalNational [educationBildung] policyPolitik from the bottomBoden up.
126
411011
5386
48 teilnehmende Staaten schufen eine nationale
Bildungspolitik von unten nach oben.
07:12
So I thought, well, why can't we do something like that
127
416397
2603
Ich dachte also, warum können
wir nicht so etwas machen
07:14
and createerstellen a cleanreinigen energyEnergie jobsArbeitsplätze raceRennen to the topoben?
128
419000
4046
und einen Wettbewerb um
Saubere-Energie-Jobs gestalten?
07:18
Because after all, if you look at the contextKontext,
129
423046
2351
Denn schließlich, wenn man den Kontext anschaut,
07:21
1.6 trillionBillion dollarsDollar has been investedinvestiert in the pastVergangenheit eightacht yearsJahre
130
425397
3978
sind 1,6 Billionen Dollar
während der letzten acht Jahre
07:25
from the privatePrivatgelände sectorSektor globallyglobal,
131
429375
1942
vom Privatsektor weltweit investiert worden,
07:27
and everyjeden dollarDollar representsrepräsentiert a jobJob,
132
431317
2372
und jeder Dollar bedeutet einen Job.
07:29
and where are those jobsArbeitsplätze going?
133
433689
1595
Wo sind diese Jobs hin?
07:31
Well, they're going to placessetzt that have policyPolitik, like ChinaChina.
134
435284
2424
Sie sind an Orten mit einer Politik wie China.
07:33
In factTatsache, I was in ChinaChina to see what they were doing,
135
437708
2022
Ich war sogar in China, um das zu untersuchen,
07:35
and they were puttingPutten on a dog-and-ponyHund und pony showShow for the groupGruppe that I was with,
136
439730
2708
und sie zogen für unsere Gruppe
eine Riesenshow ab.
07:38
and I was standingStehen in the back of the roomZimmer duringwährend one of the demonstrationsDemonstrationen
137
442438
3003
ich stand während einer der
Vorführungen hinten im Zimmer
07:41
and standingStehen nextNächster to one of the ChineseChinesisch officialsBeamte,
138
445441
2363
neben einem der chinesischen Beamten,
07:43
and we were watchingAufpassen, and he sayssagt,
139
447804
1662
wir schauten zu und er sagte:
07:45
"So, GovGov, when do you think the U.S. is going to get nationalNational energyEnergie policyPolitik?"
140
449466
4634
"Na, Gouverneurin, wann bekommt
die USA eine nationale Energiepolitik?"
07:50
And I said, "Oh my God -- CongressKongress, gridlockVerkehrsinfarkt, who knowsweiß?"
141
454100
3568
Und ich: "Mein Gott – der Kongress,
der Stillstand, wer weiß es?"
07:53
And this is what he did, he goesgeht, he sayssagt,
142
457668
4014
Und dann sagte er:
07:57
"Take your time."
143
461682
2737
"Lasst euch Zeit."
08:00
Because they see our passivityPassivität as theirihr opportunityGelegenheit.
144
464419
4638
Denn sie sehen unser Nichtstun
als ihre Chance.
08:04
So what if we decidedbeschlossen to createerstellen
145
469057
2933
Was wäre, wenn wir uns entschieden,
08:07
a challengeHerausforderung to the governorsGouverneure of the countryLand,
146
471990
2699
einen Wettbewerb für die Gouverneure zu schaffen,
08:10
and the pricePreis to entryEintrag into this competitionWettbewerb
147
474689
2806
und der Preis für die Teilnahme
08:13
used the samegleich amountMenge that the bipartisanZweiparteien groupGruppe approvedgenehmigt in CongressKongress
148
477495
3648
nutzt die gleiche Summe, den der Kongress
08:17
for the RaceRennen to the TopNach oben for educationBildung, 4.5 billionMilliarde,
149
481143
2690
für den Bildungswettbewerb
gebilligt hat, 4,5 Milliarden,
08:19
whichwelche soundsGeräusche like a lot, but actuallytatsächlich it's lessWeniger than
150
483833
2383
was einem viel vorkommt,
was aber weniger als
08:22
one tenthZehntel of one percentProzent of federalBundes spendingAusgaben.
151
486216
2489
ein Zehntel Prozent der staatlichen Ausgaben ist.
08:24
It's a roundingRundung errorError on the federalBundes sideSeite.
152
488705
2024
Es ist ein Rundungsfehler auf staatlicher Seite.
08:26
But pricePreis to entryEintrag into that competitionWettbewerb would be,
153
490729
3918
Aber als Preis zum Eintritt in diesen Wettbewerb
08:30
you could just, say, use the President'sDes Präsidenten goalTor.
154
494647
3305
könnten wir z. B. die Zielmarke
des Präsidenten nutzen.
08:33
He wants CongressKongress to adoptadoptieren a cleanreinigen energyEnergie standardStandard
155
497952
3073
Er will, dass der Kongress
einen Saubere-Energie-Standard
08:36
of 80 percentProzent by 2030,
156
501025
2275
von 80 Prozent bis 2030 festsetzt,
08:39
in other wordsWörter, that you'ddu würdest have to get 80 percentProzent
157
503300
1979
anders gesagt müssen wir bis 2030
08:41
of your energyEnergie from cleanreinigen sourcesQuellen by the yearJahr 2030.
158
505279
3650
80 Prozent unserer Energie
aus sauberen Quellen beziehen.
08:44
Why not askFragen all of the statesZustände to do that insteadstattdessen?
159
508929
2701
Warum bitten wir nicht alle Staaten darum?
08:47
And imaginevorstellen what mightMacht happengeschehen,
160
511630
1991
Und stellen Sie vor, was geschehen könnte,
08:49
because everyjeden regionRegion has something to offerAngebot.
161
513621
1988
denn jede Region hat etwas anzubieten.
08:51
You mightMacht take statesZustände like IowaIowa and OhioOhio --
162
515609
2982
Nehmen wir zum Beispiel Iowa und Ohio –
08:54
two very importantwichtig politicalpolitisch statesZustände, by the way --
163
518591
2017
übrigens zwei politisch sehr wichtige Staaten –
08:56
those two governorsGouverneure, and they would say,
164
520608
1888
diese zwei Gouverneure würden sagen,
08:58
we're going to leadführen the nationNation in producingproduzierend
165
522496
2715
wir werden das Land in der Produktion
09:01
the windWind turbinesTurbinen and the windWind energyEnergie.
166
525211
2602
von Windturbinen und Windenergie anführen.
09:03
You mightMacht say the solarSolar- statesZustände, the sunSonne beltGürtel,
167
527813
3171
Die Solarstaaten,
der Sonnengürtel, könnte sagen,
09:06
we're going to be the statesZustände that produceproduzieren solarSolar- energyEnergie for the countryLand,
168
530984
3700
dass er die Solarenergie
für das Land produziert,
09:10
and maybe JerryJerry BrownBraun sayssagt, "Well, I'm going to createerstellen
169
534684
2170
und vielleicht sagt Jerry Brown:
"Ich werde einen Industrie-Cluster
09:12
an industryIndustrie clusterCluster in CaliforniaCalifornia
170
536854
2177
in Kalifornien erschaffen,
09:14
to be ablefähig to produceproduzieren the solarSolar- panelsPlatten
171
539031
1839
der die Solarkollektoren herstellen kann,
09:16
so that we're not buyingKauf them from ChinaChina
172
540870
1649
damit wir sie nicht von China kaufen,
09:18
but we're buyingKauf them from the U.S."
173
542519
1863
sondern in den USA."
09:20
In factTatsache, everyjeden regionRegion of the countryLand could do this.
174
544382
3430
Jede Region des Landes
könnte so etwas machen.
09:23
You see, you've got solarSolar- and windWind opportunityGelegenheit all acrossüber the nationNation.
175
547812
4106
Es gibt Möglichkeiten für Solar-
und Windenergie im ganzen Land.
09:27
In factTatsache, if you look just at the upperobere and northernNord statesZustände
176
551918
4004
Wenn man die nördlichen Staaten ansieht,
09:31
in the WestWesten, they could do geothermalGeothermie,
177
555922
2175
sie könnten im Westen Geothermie machen,
09:33
or you could look at TexasTexas and say,
178
558097
2312
oder Texas könnte das Land
09:36
we could leadführen the nationNation in the solutionsLösungen to smartsmart gridGitter.
179
560409
3368
in Lösungen für Smart Grids anführen.
09:39
In the middleMitte easternöstlich statesZustände whichwelche have accessZugriff to forestsWälder
180
563777
4092
In den mittelöstlichen Staaten
mit Zugang zu Wäldern und
09:43
and to agriculturallandwirtschaftlich wasteAbfall, they mightMacht say,
181
567884
2324
Agrarabfall könnten sie
09:46
we're going to leadführen the nationNation in biofuelsBiokraftstoffe.
182
570208
2601
das Land in Biokraftstoffen anführen.
09:48
In the upperobere northeastNordosten, we're going to leadführen the nationNation
183
572809
2516
Im oberen Nordosten führen wir das Land
09:51
in energyEnergie efficiencyEffizienz solutionsLösungen.
184
575325
2864
in Energieeffizienzlösungen an.
09:54
AlongEntlang the easternöstlich seaboardSeaboard, we're going to leadführen the nationNation
185
578189
2969
Entlang der Ostküste führen wir das Land
09:57
in offshoreOffshore- windWind.
186
581158
1819
in der Offshore-Windenergie an.
09:58
You mightMacht look at MichiganMichigan and say, we're going to leadführen the nationNation
187
582977
2583
Michigan könnte bei der Teileproduktion
10:01
in producingproduzierend the gutsEingeweide for the electricelektrisch vehicleFahrzeug, like the lithiumLithium ionIon batteryBatterie.
188
585560
3894
für elektrische Fahrzeuge,
wie Lithium-Ionen-Batterien, führend sein.
10:05
EveryJedes regionRegion has something to offerAngebot,
189
589454
3407
Jede Region hat etwas anzubieten
10:08
and if you createderstellt a competitionWettbewerb,
190
592861
2322
und so ein Wettbewerb
10:11
it respectsrespektiert the statesZustände and it respectsrespektiert federalismFöderalismus.
191
595183
4118
respektiert die Staaten und den Föderalismus.
10:15
It's opt-inOpt-in. You mightMacht even get TexasTexas and SouthSüden CarolinaCarolina,
192
599301
3554
Er ist freiwillig. Vielleicht machen
sogar Texas und South Carolina mit,
10:18
who didn't optopt into the educationBildung RaceRennen to the TopNach oben,
193
602855
2670
die nicht beim "Race to the Top"
mitgemacht haben,
10:21
you mightMacht even get them to optopt in. Why?
194
605525
2401
vielleicht ja sogar sie. Warum?
10:23
Because RepublicanRepublikaner and DemocraticDemokratische governorsGouverneure
195
607926
2551
Weil republikanische und
demokratische Gouverneure
10:26
love to cutschneiden ribbonsBänder.
196
610477
1654
sehr gerne Bänder durchschneiden.
10:28
We want to bringbringen jobsArbeitsplätze. I'm just sayingSprichwort.
197
612131
4314
Wir schaffen gerne Jobs.
Ich sage das nur.
10:32
And it fostersfördert die innovationInnovation at the stateBundesland levelEbene
198
616445
2620
Und es fördert Innovation auf Länderebene
10:34
in these laboratoriesLaboratorien of democracyDemokratie.
199
619065
2461
in diesen Laboren der Demokratie.
10:37
Now, any of you who are watchingAufpassen anything about politicsPolitik latelyin letzter Zeit
200
621526
4306
Wer in letzter Zeit auf
politische Sachen geachtet hat,
10:41
mightMacht say, "Okay, great ideaIdee, but really?
201
625832
2757
sagt vielleicht:
"Na ja, tolle Idee, aber ernsthaft?
10:44
CongressKongress puttingPutten fourvier and a halfHälfte billionMilliarde dollarsDollar on the tableTabelle?
202
628589
2632
Der Kongress soll viereinhalb
Milliarden Dollar auf den Tisch legen?
10:47
They can't agreezustimmen to anything."
203
631221
2273
Sie können sich nie einigen".
10:49
So you could wait and go throughdurch CongressKongress,
204
633494
3295
Also man könnte warten und
durch den Kongress handeln,
10:52
althoughobwohl you should be very impatientungeduldig.
205
636789
2576
obwohl man dann sehr ungeduldig sein sollte.
10:55
Or, you renegadesRenegades, we could go around CongressKongress.
206
639365
7904
Oder, ihr Abtrünnige, wir könnten
11:03
Go around CongressKongress.
207
647269
1558
den Kongress umgehen.
11:04
What if we createderstellt a privatePrivatgelände sectorSektor challengeHerausforderung to the governorsGouverneure?
208
648827
6628
Wir könnten Privatsektoren schaffen,
um die Gouverneure herauszufordern!
11:11
What if severalmehrere of the high-netHigh-net worthwert companiesFirmen
209
655455
4960
Mehrere kapitalstarke Firmen
und Privatpersonen
11:16
and individualsIndividuen who are here at TEDTED decidedbeschlossen
210
660415
4390
hier bei TED könnten sich dazu entscheiden,
11:20
that they would createerstellen, bandBand togetherzusammen, just a couplePaar of them,
211
664805
3528
sich zu verbünden, nur ein paar von ihnen,
11:24
and createerstellen a nationalNational competitionWettbewerb to the governorsGouverneure
212
668333
3560
und einen nationalen Wettbewerb
für die Gouverneure zu schaffen,
11:27
to have a raceRennen to the topoben
213
671893
2256
um einen "Kampf um die Spitze" abzuhalten
11:30
and see how the governorsGouverneure respondreagieren?
214
674149
2669
und zu sehen, wie die Gouverneure reagieren.
11:32
What if it all startedhat angefangen here at TEDTED?
215
676818
4888
Was, wenn es alles hier bei TED anfinge?
11:37
What if you were here
216
681706
2659
Was, wenn Sie dabei wären,
11:40
when we figuredabgebildet out how to crackRiss the codeCode
217
684365
5348
als wir die Lösung fanden,
11:45
to createerstellen good payingzahlend jobsArbeitsplätze in AmericaAmerika -- (ApplauseApplaus) --
218
689713
5446
gut bezahlte Jobs in Amerika zu schaffen,
— (Applaus) —
11:51
and get nationalNational energyEnergie policyPolitik
219
695159
3721
eine nationale Energiepolitik zu erhalten
11:54
and we createderstellt a nationalNational energyEnergie strategyStrategie from the bottomBoden up?
220
698880
5978
und eine nationale Energiestrategie
von unten nach oben zu schaffen?
12:00
Because, dearsehr geehrter TEDstersTEDster,
221
704858
3451
Denn, liebe TEDster,
12:04
if you are impatientungeduldig like I am,
222
708309
2762
wenn Sie so ungeduldig sind wie ich,
12:06
you know that our economicWirtschaftlich competitorsWettbewerber,
223
711071
3558
wissen Sie, dass unsere
wirtschaftlichen Wettbewerber,
12:10
our other nationsNationen, are in the gameSpiel
224
714629
3440
unsere anderen Nationen, im Spiel sind
12:13
and are eatingEssen us for lunchMittagessen.
225
718069
2352
und uns zum Frühstück essen.
12:16
And we can get in the gameSpiel or not.
226
720421
4546
Wir können ins Spiel einsteigen oder nicht.
12:20
We can be at the tableTabelle or we can be on the tableTabelle.
227
724967
4319
Wir können am Tisch oder auf dem Tisch sein.
12:25
And I don't know about you,
228
729286
2421
Und ich weiß nicht, wie es Ihnen geht,
12:27
but I preferbevorzugen to dinespeisen.
229
731707
2707
aber ich speise lieber.
12:30
Thank you all so much. (ApplauseApplaus)
230
734414
4000
Vielen Dank. (Applaus)
Translated by Liam Burmester
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Granholm - Former governor of Michigan
A former two-term governor of Michigan, Jennifer M. Granholm makes the case for empowering states to create jobs through a Clean Energy Jobs Race to the Top.

Why you should listen

Jennifer M. Granholm was elected governor of Michigan in 2002, and in 2006, she was re-elected with the largest number of votes ever cast for governor in Michigan. As governor, Granholm led the state through a brutal economic downturn that resulted from a meltdown in the automotive and manufacturing sectors. She worked relentlessly to diversify the state’s economy, strengthen its auto industry, preserve the advancedmanufacturing sector, and add new, emerging sectors, such as clean energy, to Michigan’s economic portfolio. 

During her tenure, she pioneered clean energy policies, working with business and labor, Republicans and Democrats to create new economic opportunities in Michigan. In 2005, the Granholm economic development team put together an aggressive strategy to make Michigan the hub of clean-energy development in North America by developing entire supply chains in Michigan, fostering critical partnerships between industry, government and researchers and by creating economic incentives that made Michigan the place to locate. Granholm’s plan included specific clustering strategies targeted at battery manufacturing, bio-energy, solar and wind power. Her leadership attracted to Michigan more than 89,000clean energy jobs and $9.4 billion in investments in that sector.  By the time she left office at the start of 2011, Michigan’s economy was rebounding and Gallup listed Michigan as state with the most improved jobs climate. 

Her book A Governor’s Story: The Fight for Jobs and America’s Economic Future tells how Michigan pioneered ways out of an economic storm and offers  advice for a nation desperate to create jobs.  

 

More profile about the speaker
Jennifer Granholm | Speaker | TED.com