ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com
TED@NYC

Dan Barasch: A park underneath the hustle and bustle of New York City

Dan Barasch: Ein Park unter dem hektischen Treiben New Yorks

Filmed:
934,267 views

Dan Barasch und James Ramsey haben einen verrückten Plan: einen Park mit Grünflächen unter New York zu errichten. Die beiden entwickeln in einer 1948 aufgegebenen U-Bahnstation die Lowline, eine unterirdische Grünfläche in der Größe eines Fußballfeldes. Dazu nutzen sie Technologie, die das Sonnenlicht über der Erde sammelt und nach unten leitet. So kann der Park sogar im Winter blühen.
- Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My dreamTraum is to buildbauen the world'sWelt first
0
788
2182
Mein Traum ist es, in New York den ersten
unterirdischen Park der Welt zu schaffen.
00:14
undergroundunter Tage parkPark in NewNeu YorkYork CityStadt.
1
2970
2324
00:17
Now, why would someonejemand want
to buildbauen an undergroundunter Tage parkPark,
2
5294
2547
Warum sollte jemand einen
unterirdischen Park bauen wollen,
00:19
and why in NewNeu YorkYork CityStadt?
3
7841
3197
und das ausgerechnet in New York?
00:23
These threedrei toughzäh little buggersSchaben
4
11038
1524
Diese drei kleinen Lümmel
00:24
are, on the left, my grandmotherOma, ageAlter fivefünf,
5
12562
3216
sind -- von links --
meine Großmutter, fünf,
ihre Schwester, elf, und
ihr Bruder, neun Jahre alt.
00:27
and then her sisterSchwester and brotherBruder,
6
15778
1350
00:29
agesAlter 11 and nineneun.
7
17128
1538
00:30
This photoFoto was takengenommen just before they left
8
18666
2197
Diese Foto wurde kurz vor
ihrer Auswanderung
00:32
from ItalyItalien to immigrateauswandern to the UnitedVereinigte StatesStaaten,
9
20863
2608
von Italien in die USA
vor etwa 100 Jahren aufgenommen.
00:35
just about a centuryJahrhundert agovor.
10
23471
2511
00:37
And like manyviele immigrantsEinwanderer at the time,
11
25982
1395
Und wie viele Einwanderer damals
00:39
they arrivedist eingetroffen on the LowerNiedrigere EastOsten SideSeite
12
27377
1713
kamen sie in der Lower East Side
in New York an,
00:41
in NewNeu YorkYork CityStadt
13
29090
1201
00:42
and they encounteredangetroffen a crazyverrückt meltingschmelzen potPot.
14
30291
2869
wo sie einen verrückten
Schmelztiegel der Kulturen vorfanden.
00:45
What was amazingtolle about theirihr generationGeneration
15
33160
1407
Das Besondere an ihrer Generation ist,
00:46
was that they were not only buildingGebäude newneu livesLeben
16
34567
3060
dass sie sich nicht nur ein neues Leben
in dieser neuen, ungewohnten Umgebung,
00:49
in this newneu, unfamiliarunbekannte areaBereich,
17
37627
2123
00:51
but they were alsoebenfalls literallybuchstäblich buildingGebäude the cityStadt.
18
39750
2596
sondern auch buchstäblich
die Stadt errichtet haben.
00:54
I've always been fascinatedfasziniert by those decadesJahrzehnte
19
42346
2133
Diese Jahrzehnte und ihre Geschichte
00:56
and by that historyGeschichte,
20
44479
1320
haben mich immer fasziniert
00:57
and I would oftenhäufig begbitten my grandmotherOma
21
45799
2479
und ich habe meine
Großmutter oft gebeten,
01:00
to tell me as manyviele storiesGeschichten as possiblemöglich
22
48278
1669
mir so viele Geschichten wie möglich
01:01
about the oldalt NewNeu YorkYork.
23
49947
2008
über das alte New York zu erzählen.
01:03
But she would oftenhäufig just shrugAchselzucken it off,
24
51955
2178
Aber sie winkte
meistens nur ab und sagte,
01:06
tell me to eatEssen more meatballsFrikadellen, more pastaPasta,
25
54133
2250
ich solle mehr
Frikadellen und Nudeln essen,
und ich bekam nur selten
01:08
and so I very rarelynur selten got
26
56383
1877
01:10
any of the historyGeschichte that I wanted to hearhören about.
27
58260
3095
etwas über die Geschichte zu hören,
die mich so interessierte.
01:13
The NewNeu YorkYork CityStadt that I encounteredangetroffen
28
61355
1261
Das New York, das ich vorfand,
01:14
feltFilz prettyziemlich builtgebaut up.
29
62616
1898
wirkte schon ziehmlich verbaut.
01:16
I always knewwusste as a kidKind that I wanted
30
64514
2197
Als Kind wusste ich immer,
dass ich irgendwas ändern
01:18
to make a differenceUnterschied, and to somehowirgendwie
31
66711
1518
und die Welt ein bisschen schöner,
interessanter und gerechter machen wollte.
01:20
make the worldWelt more beautifulschön, more interestinginteressant
32
68229
2206
01:22
and more just.
33
70435
1027
01:23
I just didn't really know how.
34
71462
1797
Ich wusste nur nicht wirklich wie.
01:25
At first, I thought I wanted to go work abroadim Ausland,
35
73259
1688
Zuerst wollte ich ins Ausland
arbeiten gehen,
01:26
so I tookdauerte a jobJob with UNICEFUNICEF in KenyaKenia.
36
74947
2419
also nahm ich einen Job
bei UNICEF in Kenia an.
01:29
But it feltFilz weirdseltsam to me that I knewwusste more about
37
77366
2115
Aber es kam mir komisch vor,
dass ich mehr über Lokalpolitik
01:31
locallokal KenyanKenianische politicsPolitik than the
politicsPolitik of my ownbesitzen hometownHeimatort.
38
79481
3634
in Kenia wusste als über die
in meiner Heimatstadt.
01:35
I tookdauerte a jobJob with the CityStadt of NewNeu YorkYork,
39
83115
2006
Dann arbeitete ich für
die Stadtverwaltung von New York,
01:37
but very quicklyschnell feltFilz frustratedfrustriert
40
85121
2149
aber die Langsamkeit der Bürokratie
frustrierte mich bald sehr.
01:39
with the slownessLangsamkeit of governmentRegierung bureaucracyBürokratie.
41
87270
3038
Ich nahm sogar
eine Stelle bei Google an,
01:42
I even tookdauerte a jobJob at GoogleGoogle,
42
90308
1705
01:44
where very fastschnell I drankgetrunken the Kool-AidKool-Aid
43
92013
3097
wo ich schnell anfing, Kool-Aid zu trinken
01:47
and believedglaubte almostfast wholeheartedlyvon ganzem Herzen
44
95110
1746
und beinahe von ganzem Herzen glaubte,
01:48
that technologyTechnologie could solvelösen all socialSozial problemsProbleme.
45
96856
3618
dass Technologie alle sozialen
Probleme lösen könnte.
01:52
But I still didn't feel like I was
makingHerstellung the worldWelt a better placeOrt.
46
100474
3486
Aber ich hatte nicht den Eindruck,
ich würde die Welt verbessern.
2009 machte mein Freund und
jetziger Geschäftspartner James Ramsey
01:55
It was in 2009 that my friendFreund
47
103960
1859
01:57
and now businessGeschäft partnerPartner JamesJames RamseyRamsey
48
105819
1968
01:59
alertedalarmiert me to the locationLage of a prettyziemlich spectacularspektakulär siteStandort,
49
107787
3094
mich auf ein spektakuläres
Gelände aufmerksam:
02:02
whichwelche is this.
50
110881
1450
Diese ehemalige Straßenbahnhaltestelle
02:04
This is the formerehemalige trolleyWagen terminalTerminal
51
112331
1835
02:06
that was the depotDepot for passengersPassagiere
52
114166
2578
war der Bahnhof für Fahrgäste,
die über die Williamsburg-Brücke
02:08
travelingReisen over the WilliamsburgWilliamsburg BridgeBrücke
53
116744
1904
von Brooklyn nach Manhatten reisten,
02:10
from BrooklynBrooklyn to ManhattanManhattan,
54
118648
2284
02:12
and it was openöffnen betweenzwischen 1908 and 1948,
55
120932
2769
und von 1908 bis 1948 in Betrieb,
also um die Zeit, als meine Großeltern
in der Gegend wohnten.
02:15
just around the time when my grandparentsGroßeltern were
56
123701
2442
02:18
livingLeben right in the areaBereich.
57
126143
1849
02:19
And we learnedgelernt alsoebenfalls that the siteStandort
58
127992
1648
Man erklärte uns auch, dass das Gelände
1948 komplett aufgegeben wurde.
02:21
was entirelyvollständig abandonedverlassen in 1948.
59
129640
3242
Fasziniert von dieser Entdeckung
baten wir die Behörde hartnäckig,
02:24
FascinatedFasziniert by this discoveryEntdeckung,
60
132882
1923
02:26
we beggedbat the authoritiesBehörden to drawzeichnen us into the spacePlatz,
61
134805
3128
uns Zugang zu gewähren und letzendlich
gab man uns eine Führung,
02:29
and we finallyendlich got a tourTour,
62
137933
1507
02:31
and this is what we saw.
63
139440
2150
bei der wir Folgendes sahen:
02:33
Now, this photoFoto doesn't really do it justiceGerechtigkeit.
64
141590
1710
Dieses Foto wird dem unvorstellbar
magischen Gefühl nicht gerecht,
02:35
It's kindArt of hardhart to imaginevorstellen the unbelievablyunglaublich magicalmagisch
65
143300
2660
02:37
feelingGefühl that you have when you get in this spacePlatz.
66
145960
2159
das man an diesem Ort hat.
Das ist ein fußballfeldgroßes,
ungenutztes Stück Land,
02:40
It's a footballFußball fieldFeld of unusedungebraucht landLand
67
148119
3688
02:43
immediatelysofort belowunten a very crowdedüberfüllt areaBereich of the cityStadt,
68
151807
3403
das direkt unter einem
sehr dicht bevölkerten Stadteil liegt
und man kommt sich fast vor
wie Indiana Jones
02:47
and it almostfast feelsfühlt sich like you're IndianaIndiana JonesJones
69
155210
2135
in einer archäologischen
Ausgrabungsstätte,
02:49
on an archaeologicalarchäologische diggraben,
70
157345
1715
02:51
and all the detailsDetails are all still there.
71
159060
1773
und all die Details sind noch immer da.
02:52
It's really prettyziemlich remarkablebemerkenswert.
72
160833
1968
Es ist wirklich bemerkenswert.
02:54
Now, the siteStandort itselfselbst is locatedgelegen at the very heartHerz
73
162801
2600
Das Gelände liegt im Herzen
der Lower East Side,
02:57
of the LowerNiedrigere EastOsten SideSeite,
74
165401
1869
welches noch heute eines
der überfülltesten Stadtviertel ist.
02:59
and todayheute it still remainsbleibt bestehen one of the mostdie meisten
75
167270
1496
03:00
crowdedüberfüllt neighborhoodsNachbarschaften in the cityStadt.
76
168766
1991
New York hat nur zwei Drittel
der Grünflächen pro Einwohner,
03:02
NewNeu YorkYork CityStadt has two thirdsDrittel the greenGrün spacePlatz
77
170757
1800
03:04
perpro residentBewohner as other biggroß citiesStädte,
78
172557
2048
die andere Großstätte haben
03:06
and this neighborhoodGegend as one tenthZehntel the greenGrün spacePlatz.
79
174605
3173
und in diesem Viertel
ist es sogar nur ein Zehntel.
03:09
So we immediatelysofort startedhat angefangen thinkingDenken about how we
80
177778
1823
Deshalb überlegten wir sofort,
03:11
could take this siteStandort and turnWende it into something
81
179601
2070
wie wir das Gelände in öffentlichen Raum,
03:13
that could be used for the publicÖffentlichkeit,
82
181671
1387
03:15
but alsoebenfalls could potentiallymöglicherweise even be greenGrün.
83
183058
2752
und wenn möglich in Grünfläche,
verwandeln kann.
03:17
Our planplanen, in a nutshellÜberblick,
84
185810
1330
Unser Plan ist kurz gesagt,
03:19
is to drawzeichnen naturalnatürlich sunlightSonnenlicht undergroundunter Tage
85
187140
2701
natürliches Sonnenlicht mit Hilfe
eines einfachen Systems
03:21
usingmit a simpleeinfach systemSystem that
harvestsErnten sunlightSonnenlicht aboveüber the streetStraße,
86
189841
3103
von der Straße unter die Erde zu bringen,
03:24
directsleitet it belowunten the cityStadt sidewalksGehwege,
87
192944
2436
und so das Wachsen von Pflanzen
und Bäumen zu ermöglichen.
03:27
and would allowzulassen plantsPflanzen and treesBäume to growgrößer werden
88
195380
1930
03:29
with the lightLicht that's directedgerichtet underneathunterhalb.
89
197310
2689
03:31
With this approachAnsatz, you could take a siteStandort
90
199999
1731
Mit diesem Ansatz
können wir dieses Gelände
03:33
that lookssieht aus like this todayheute
91
201730
2211
03:35
and transformverwandeln it into something
92
203941
1766
in das hier verwandeln.
03:37
that lookssieht aus like this.
93
205707
1966
03:39
In 2011, we first releasedfreigegeben some of these imagesBilder,
94
207673
4031
2011 haben wir zum ersten Mal
Bilder veröffentlicht
03:43
and what was funnykomisch was,
95
211704
1389
und viele Leute sagten zu uns,
03:45
a lot of people said to us, "Oh, it kindArt of lookssieht aus
96
213093
2324
dass das aussehe wie die "High Line",
nur unterirdisch.
03:47
like the HighHoch LineLinie undergroundunter Tage."
97
215417
1936
03:49
And so what our nicknameSpitznamen endedendete up becomingWerden,
98
217353
4320
Und so entstand aus einem Spitznamen
der Name unseres Projektes:
03:53
and what endedendete up stickingklebt,
99
221673
1800
die Lowline wurde geboren.
03:55
was the LowlineLowline, so the LowlineLowline was borngeboren.
100
223473
2846
Es war auch schnell klar, dass die Leute
mehr über die Technik wissen wollten,
03:58
What was alsoebenfalls clearklar was that people really wanted
101
226319
1677
03:59
to know a lot more about how the technologyTechnologie
102
227996
1698
und dass viel mehr Interesse
an diesem Projekt bestand,
04:01
would look and feel,
103
229694
1566
04:03
and that there was really much more interestinteressieren in this
104
231260
2133
04:05
than we had ever thought possiblemöglich.
105
233393
2095
als wir für möglich gehalten hätten.
04:07
So, like a crazyverrückt personPerson, I decidedbeschlossen to quitVerlassen my jobJob
106
235488
2239
Also fasste ich den
verückten Entschluss,
meinen Job aufzugeben, um mich
auf das Projekt zu konzentrieren.
04:09
and focusFokus entirelyvollständig on this projectProjekt.
107
237727
2194
04:11
Here is us with our teamMannschaft
108
239921
1822
Das sind wir mit unserem Team
bei der Vorbereitung
04:13
puttingPutten togetherzusammen a technologyTechnologie demonstrationDemonstration
109
241743
2408
einer Vorführung in einer Lagerhalle.
04:16
in a warehouseWarenhaus.
110
244151
2019
04:18
Here'sHier ist the underbellyUnterbauch of this solarSolar- canopyÜberdachung
111
246170
3100
Hier sehen Sie die
Unterseite der Solarkuppel,
04:21
whichwelche we builtgebaut to showShow the technologyTechnologie.
112
249270
2329
die wir zu Vorführungszwecken
gebaut haben.
04:23
You can see the sixsechs solarSolar- collectorsSammler at the centerCenter there.
113
251599
2880
Sie können die sechs Kollektoren
dort in der Mitte sehen.
04:26
And here'shier ist the fullvoll exhibitAusstellungsstück all put togetherzusammen
114
254479
2611
Und das ist die komplette Austellung
in dem Lagerhaus.
04:29
in this warehouseWarenhaus.
115
257090
1451
04:30
You can see the solarSolar- canopyÜberdachung overheadOverhead,
116
258541
1777
Sie sehen die Solarkuppel oben,
04:32
the lightLicht streamingStreaming in,
117
260318
1416
das einströmende Sonnenlicht
04:33
and this entirelyvollständig liveLeben greenGrün spacePlatz belowunten.
118
261734
2624
und die sehr lebendige
Grünfläche darunter.
04:36
So in the courseKurs of just a fewwenige weeksWochen,
119
264358
1426
Innerhalb weniger Wochen
kamen Zehntausende,
04:37
tenszehn of thousandsTausende of people camekam to see our exhibitAusstellungsstück,
120
265784
3569
um unsere Ausstellung zu sehen
04:41
and sinceschon seit that time, we'vewir haben growngewachsen
121
269353
1457
und seitdem ist die Zahl
unserer Unterstützer
04:42
our numbersNummern of supportersAnhänger bothbeide locallyörtlich
122
270810
2301
sowohl vor Ort als auch
unter Designfans weltweit gestiegen.
04:45
and amongunter designEntwurf enthusiastsEnthusiasten all over the worldWelt.
123
273111
2712
04:47
Here'sHier ist a renderingRendern of the neighborhoodGegend
124
275823
2061
Das hier ist eine Darstellung des Viertels
04:49
just immediatelysofort aboveüber the Line'sLine siteStandort,
125
277884
2366
direkt über der Line
04:52
and a renderingRendern of how it will look
126
280250
2134
und wie es nach einer
grundlegenden Neugestaltung
04:54
after majorHaupt redevelopmentSanierung that is comingKommen
127
282384
2284
im Laufe der nächsten 10 Jahre
aussehen wird.
04:56
over the courseKurs of the nextNächster 10 yearsJahre.
128
284668
2003
Beachten Sie, wie überfüllt
das Viertel immer noch wirkt
04:58
NoticeBekanntmachung how crowdedüberfüllt the neighborhoodGegend still feelsfühlt sich
129
286671
2115
05:00
and how there's really a lackMangel of greenGrün spacePlatz.
130
288786
1924
und dass eindeutig Grünflächen fehlen.
05:02
So what we're proposingvorschlagen is really something that will
131
290710
2720
Unser Projekt wird eine
fußballfeldgroße Grünfläche
05:05
addhinzufügen one footballFußball fieldFeld of greenGrün spacePlatz
132
293430
3750
05:09
underneathunterhalb this neighborhoodGegend, but more importantlywichtig
133
297180
2866
unter diesem Viertel schaffen,
und vor allem in dieser sich schnell
aufwertenden Gegend
05:12
will introducevorstellen a really community-drivenCommunity getriebene- focusFokus
134
300046
2714
ein von der Gemeinschaft
angeregtes Ziel setzen.
05:14
in a rapidlyschnell gentrifyingdort areaBereich.
135
302760
2183
Zur Zeit konzentrieren wir uns darauf,
05:16
And right now, we're focusingfokussierend very closelyeng
136
304943
1744
05:18
on how we engageengagieren with the CityStadt of NewNeu YorkYork
137
306687
2419
die Stadt New York mit einzuspannen,
05:21
on really transformingtransformierend the overallinsgesamt ecosystemÖkosystem
138
309106
3443
um das gesamte Ökosystem
integriert umzuwandeln.
05:24
in an integratedintegriert way.
139
312549
2081
Das ist unsere Vorstellung davon,
05:26
Here'sHier ist our renderingRendern of how we would actuallytatsächlich
140
314630
1609
05:28
inviteeinladen people into the spacePlatz itselfselbst.
141
316239
2138
wie wir Leute in den Raum einladen können.
05:30
So here you see this iconicikonische entranceEingang
142
318377
2306
Für diesen kultigen Eingang würden wir
05:32
in whichwelche we would literallybuchstäblich peelschälen up the streetStraße
143
320683
2172
die Straße buchstäblich aufrollen;
05:34
and revealverraten the historicalhistorisch layersLagen of the cityStadt,
144
322855
3015
die historischen Schichten
der Stadt hervorbringen
05:37
and inviteeinladen people into this warmwarm undergroundunter Tage spacePlatz.
145
325870
2905
und die Leute so in diesen warmen,
unterirdischen Raum führen.
05:40
In the middleMitte of winterWinter, when it's
absolutelyunbedingt freezingEinfrieren outsidedraußen,
146
328775
2259
Mitten im Winter,
wenn es draußen eiskalt ist,
05:43
the last placeOrt you'ddu würdest want to go would be
147
331034
1090
wollen Sie bestimmt nicht
in einem Park im Freien sein.
05:44
an outdoorim freien spacePlatz or outdoorim freien parkPark.
148
332124
2510
Die Lowline würde das ganze Jahr über
05:46
The LowlineLowline would really be a four-seasonvier-Jahreszeiten spacePlatz
149
334634
1925
05:48
and a respiteAtempause for the cityStadt.
150
336559
2486
nutzbar sein und der Stadt
eine Pause ermöglichen.
05:51
So I like to think that the LowlineLowline actuallytatsächlich bringsbringt
151
339045
2318
Ich denke gerne, dass sich der Kreis
meiner eigenen Familiengeschichte
05:53
my ownbesitzen family'sFamilie storyGeschichte fullvoll circleKreis.
152
341363
2621
mit der Lowline schließt.
05:55
If my grandparentsGroßeltern and my parentsEltern were really
153
343984
1934
Während meine Großeltern und Eltern
05:57
focusedfokussiert on buildingGebäude the cityStadt up and out,
154
345918
3287
die Stadt auf- und ausbauten,
konzentriert sich meine Generation,
denke ich darauf,
06:01
I think my generationGeneration is focusedfokussiert on reclaimingRückgewinnung
155
349205
2076
06:03
the spacesLeerzeichen that we alreadybereits have,
156
351281
1908
uns vorhandene Räume wieder anzueignen,
unsere gemeinsame Geschichte
wiederzuentdecken
06:05
rediscoveringdie Wiederentdeckung our sharedgeteilt historyGeschichte,
157
353189
1957
06:07
and reimaginingneu erfinden how we can make our communitiesGemeinschaften
158
355146
2578
und neu zu erfinden,
wie wir unsere Gemeinschaften
06:09
more interestinginteressant, more beautifulschön and more just.
159
357724
3013
interessanter, schöner und
gerechter machen können.
06:12
ThanksVielen Dank.
160
360737
1969
Danke.
06:14
(ApplauseApplaus)
161
362706
1731
(Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com