ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com
TED@NYC

Dan Barasch: A park underneath the hustle and bustle of New York City

Dan Barasch: Un parco sotto il trambusto di New York City

Filmed:
934,267 views

Dan Barasch e James Ramsey hanno in mente un piano pazzesco: creare un parco ricco di verde sotto la città di New York. I due stanno sviluppando la Lowline, uno spazio verde sotterraneo grande quanto un campo di football. Lo stanno realizzando in una stazione di tram abbandonata nel 1948, usando una tecnologia che cattura la luce del sole in superficie, indirizzandola poi in profondità, nel sottosuolo. È un parco che può crescere rigoglioso, anche d'inverno.
- Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My dreamsognare is to buildcostruire the world'sIl mondo di first
0
788
2182
Il mio sogno è realizzare il primo
parco sotterraneo
00:14
undergroundmetropolitana parkparco in NewNuovo YorkYork CityCittà.
1
2970
2324
del mondo a New York City.
00:17
Now, why would someonequalcuno want
to buildcostruire an undergroundmetropolitana parkparco,
2
5294
2547
Perché qualcuno vorrebbe realizzare
un parco sotterraneo,
00:19
and why in NewNuovo YorkYork CityCittà?
3
7841
3197
e perché a New York City?
00:23
These threetre toughdifficile little buggerscanaglie
4
11038
1524
Questi tre bambini
00:24
are, on the left, my grandmothernonna, ageetà fivecinque,
5
12562
3216
sono, da sinistra,
mia nonna, all'età di 5 anni,
00:27
and then her sistersorella and brotherfratello,
6
15778
1350
e poi sua sorella e suo fratello,
00:29
agesevo 11 and ninenove.
7
17128
1538
all'età di 11 e 9 anni.
00:30
This photofoto was takenprese just before they left
8
18666
2197
Questa foto fu scattata
appena prima che partissero
00:32
from ItalyItalia to immigrateimmigrare to the UnitedUniti d'America StatesStati,
9
20863
2608
dall'Italia per immigrare
negli Stati Uniti,
00:35
just about a centurysecolo agofa.
10
23471
2511
proprio un secolo fa.
00:37
And like manymolti immigrantsimmigrati at the time,
11
25982
1395
E come molti immigrati dell'epoca,
00:39
they arrivedarrivato on the LowerInferiore EastEast SideLato
12
27377
1713
arrivarono al Lower East Side
00:41
in NewNuovo YorkYork CityCittà
13
29090
1201
di New York City
00:42
and they encounteredincontrato a crazypazzo meltingfusione potpentola.
14
30291
2869
e incontrarono un crogiolo
di etnie pazzesco.
00:45
What was amazingStupefacente about theirloro generationgenerazione
15
33160
1407
La cosa straordinaria
della loro generazione
00:46
was that they were not only buildingcostruzione newnuovo livesvite
16
34567
3060
era che non solo
si costruivano nuove vite
00:49
in this newnuovo, unfamiliarnon conosce areala zona,
17
37627
2123
in questo posto nuovo e sconosciuto,
00:51
but they were alsoanche literallyletteralmente buildingcostruzione the citycittà.
18
39750
2596
ma costruivano anche la città,
letteralmente.
00:54
I've always been fascinatedaffascinato by those decadesdecenni
19
42346
2133
Sono sempre stato affascinato
da quei decenni
00:56
and by that historystoria,
20
44479
1320
e da quella storia,
00:57
and I would oftenspesso begelemosinare my grandmothernonna
21
45799
2479
e spesso pregavo mia nonna
01:00
to tell me as manymolti storiesstorie as possiblepossibile
22
48278
1669
di raccontarmi quante più storie possibili
01:01
about the oldvecchio NewNuovo YorkYork.
23
49947
2008
sulla vecchia New York.
01:03
But she would oftenspesso just shrugscrollata di spalle it off,
24
51955
2178
Ma spesso lei faceva finta di niente,
01:06
tell me to eatmangiare more meatballspolpette di carne, more pastapasta,
25
54133
2250
dicendomi di mangiare
più polpette, più pasta,
01:08
and so I very rarelyraramente got
26
56383
1877
e così raramente riuscivo
a farmi raccontare
01:10
any of the historystoria that I wanted to hearsentire about.
27
58260
3095
le storie che volevo sentire.
01:13
The NewNuovo YorkYork CityCittà that I encounteredincontrato
28
61355
1261
La New York City che incontrai io
01:14
feltprovato prettybella builtcostruito up.
29
62616
1898
mi sembrò piuttosto urbanizzata.
01:16
I always knewconosceva as a kidragazzo that I wanted
30
64514
2197
Da bambino ho sempre saputo di volere
01:18
to make a differencedifferenza, and to somehowin qualche modo
31
66711
1518
fare la differenza e,
in un modo o nell'altro,
01:20
make the worldmondo more beautifulbellissimo, more interestinginteressante
32
68229
2206
di rendere il mondo
più bello, più interessante
01:22
and more just.
33
70435
1027
e più giusto.
01:23
I just didn't really know how.
34
71462
1797
Solo che non sapevo come fare.
01:25
At first, I thought I wanted to go work abroadall'estero,
35
73259
1688
All'inizio pensavo di voler andare
a lavorare all'estero,
01:26
so I tookha preso a joblavoro with UNICEFUNICEF in KenyaKenia.
36
74947
2419
perciò presi a lavorare
per l'UNICEF in Kenya.
01:29
But it feltprovato weirdstrano to me that I knewconosceva more about
37
77366
2115
Ma mi sembrava strano sapere di più
01:31
localLocale KenyanKeniota politicspolitica than the
politicspolitica of my ownproprio hometowncittà natale.
38
79481
3634
della politica keniota
che non della mia città natale.
01:35
I tookha preso a joblavoro with the CityCittà of NewNuovo YorkYork,
39
83115
2006
Accettai un lavoro
per la città di New York,
01:37
but very quicklyvelocemente feltprovato frustratedfrustrato
40
85121
2149
ma presto mi sentii frustrato
01:39
with the slownesslentezza of governmentgoverno bureaucracyburocrazia.
41
87270
3038
a causa della lentezza
della burocrazia governativa.
01:42
I even tookha preso a joblavoro at GoogleGoogle,
42
90308
1705
Lavorai persino a Google,
01:44
where very fastveloce I drankbevuto the Kool-AidKool-Aid
43
92013
3097
abbracciandone molto velocemente
la filosofia,
01:47
and believedcreduto almostquasi wholeheartedlycon tutto il cuore
44
95110
1746
credendo quasi senza riserve
01:48
that technologytecnologia could solverisolvere all socialsociale problemsi problemi.
45
96856
3618
che la tecnologia potesse risolvere
tutti i problemi sociali.
01:52
But I still didn't feel like I was
makingfabbricazione the worldmondo a better placeposto.
46
100474
3486
Ma ancora non avevo
la sensazione di migliorare il mondo.
01:55
It was in 2009 that my friendamico
47
103960
1859
Nel 2009 il mio amico
01:57
and now businessattività commerciale partnercompagno JamesJames RamseyRamsey
48
105819
1968
e ora socio in affari James Ramsey
01:59
alertedun avviso me to the locationPosizione of a prettybella spectacularspettacolare siteluogo,
49
107787
3094
mi segnalò un luogo
alquanto spettacolare,
02:02
whichquale is this.
50
110881
1450
cioè questo.
02:04
This is the formerex trolleycarrello terminalterminale
51
112331
1835
Questa è l'ex stazione dei tram
02:06
that was the depotDepot for passengerspasseggeri
52
114166
2578
che è stata il deposito per i passeggeri
02:08
travelingviaggiante over the WilliamsburgWilliamsburg BridgePonte
53
116744
1904
che attraversavano
il ponte di Williamsburg
02:10
from BrooklynBrooklyn to ManhattanManhattan,
54
118648
2284
da Brooklyn a Manhattan,
02:12
and it was openAperto betweenfra 1908 and 1948,
55
120932
2769
ed è stata aperta dal 1908 al 1948,
02:15
just around the time when my grandparentsnonni were
56
123701
2442
proprio nel periodo in cui i miei nonni
02:18
livingvita right in the areala zona.
57
126143
1849
vivevano proprio in quella zona.
02:19
And we learnedimparato alsoanche that the siteluogo
58
127992
1648
Abbiamo inoltre appreso che il sito
02:21
was entirelyinteramente abandonedabbandonato in 1948.
59
129640
3242
era stato del tutto
abbandonato nel 1948.
02:24
FascinatedAffascinato by this discoveryscoperta,
60
132882
1923
Affascinati da questa scoperta,
02:26
we beggedelemosinato the authoritiesautorità to drawdisegnare us into the spacespazio,
61
134805
3128
abbiamo supplicato le autorità
di farci entrare,
02:29
and we finallyfinalmente got a tourgiro,
62
137933
1507
e alla fine abbiamo potuto fare un giro,
02:31
and this is what we saw.
63
139440
2150
ed ecco che cosa abbiamo visto.
02:33
Now, this photofoto doesn't really do it justicegiustizia.
64
141590
1710
Ora, questa foto proprio
non gli rende giustizia.
02:35
It's kindgenere of harddifficile to imagineimmaginare the unbelievablyincredibilmente magicalmagico
65
143300
2660
È piuttosto difficile immaginare
la sensazione incredibilmente magica
02:37
feelingsensazione that you have when you get in this spacespazio.
66
145960
2159
che si prova quando si entra
in questo posto.
02:40
It's a footballcalcio fieldcampo of unusednon usato landsbarcare
67
148119
3688
È un terreno inutilizzato
delle dimensioni di un campo da football
02:43
immediatelysubito belowsotto a very crowdedaffollato areala zona of the citycittà,
68
151807
3403
proprio sotto ad un'area
molto affollata della città,
02:47
and it almostquasi feelssi sente like you're IndianaIndiana JonesJones
69
155210
2135
e ti senti un po' come Indiana Jones
02:49
on an archaeologicalarcheologico digscavare,
70
157345
1715
in uno scavo archeologico,
02:51
and all the detailsdettagli are all still there.
71
159060
1773
e tutti i dettagli sono ancora lì.
02:52
It's really prettybella remarkablenotevole.
72
160833
1968
È davvero notevole.
02:54
Now, the siteluogo itselfsi is locatedcollocato at the very heartcuore
73
162801
2600
Il sito si trova nel cuore
02:57
of the LowerInferiore EastEast SideLato,
74
165401
1869
del Lower East Side,
02:59
and todayoggi it still remainsresti one of the mostmaggior parte
75
167270
1496
e ancora oggi resta uno
03:00
crowdedaffollato neighborhoodsquartieri in the citycittà.
76
168766
1991
dei quartieri più affollati della città.
03:02
NewNuovo YorkYork CityCittà has two thirdsterzi the greenverde spacespazio
77
170757
1800
La città di New York ha
due terzi di spazio verde in più
03:04
perper residentresidente as other biggrande citiescittà,
78
172557
2048
per abitante rispetto ad altre metropoli,
03:06
and this neighborhoodQuartiere as one tenthdecimo the greenverde spacespazio.
79
174605
3173
e questo quartiere ha un decimo
di quello spazio verde.
03:09
So we immediatelysubito startediniziato thinkingpensiero about how we
80
177778
1823
Così abbiamo iniziato
subito a pensare
03:11
could take this siteluogo and turnturno it into something
81
179601
2070
a come poter prendere
questo posto e trasformarlo
03:13
that could be used for the publicpubblico,
82
181671
1387
in qualcosa che la gente potesse usare
03:15
but alsoanche could potentiallypotenzialmente even be greenverde.
83
183058
2752
ma che potesse anche
diventare uno spazio verde.
03:17
Our planPiano, in a nutshellguscio di noce,
84
185810
1330
Il nostro piano, per farla breve,
03:19
is to drawdisegnare naturalnaturale sunlightluce del sole undergroundmetropolitana
85
187140
2701
è di fare arrivare sottoterra
la luce naturale del sole
03:21
usingutilizzando a simplesemplice systemsistema that
harvestsraccolti sunlightluce del sole abovesopra the streetstrada,
86
189841
3103
usando un semplice sistema
che cattura la luce sulla strada,
03:24
directsdirige it belowsotto the citycittà sidewalksmarciapiedi,
87
192944
2436
la indirizza sotto
i marciapiedi della città,
03:27
and would allowpermettere plantspiante and treesalberi to growcrescere
88
195380
1930
e permette alle piante
e agli alberi di crescere
03:29
with the lightleggero that's directeddirette underneathsotto.
89
197310
2689
con la luce che viene diretta
nel sottosuolo.
03:31
With this approachapproccio, you could take a siteluogo
90
199999
1731
Con questo approccio,
si può prendere un posto
03:33
that lookssembra like this todayoggi
91
201730
2211
che oggi si presenta così
03:35
and transformtrasformare it into something
92
203941
1766
e trasformarlo in un luogo
03:37
that lookssembra like this.
93
205707
1966
che si presenta così.
03:39
In 2011, we first releasedrilasciato some of these imagesimmagini,
94
207673
4031
Nel 2011 abbiamo pubblicato per
la prima volta alcune di queste immagini,
03:43
and what was funnydivertente was,
95
211704
1389
e la cosa strana è stata che
03:45
a lot of people said to us, "Oh, it kindgenere of lookssembra
96
213093
2324
molte persone ci hanno detto:
"Oh, assomiglia un po'
03:47
like the HighAlta LineLinea undergroundmetropolitana."
97
215417
1936
alla High Line sottoterra".
03:49
And so what our nicknameNickname endedconclusa up becomingdiventando,
98
217353
4320
E così quello che è diventato
il nostro soprannome
03:53
and what endedconclusa up stickingadesivo,
99
221673
1800
che ci è poi rimasto attaccato,
03:55
was the LowlineLowline, so the LowlineLowline was bornNato.
100
223473
2846
era la Lowline,
e così è nata la Lowline.
03:58
What was alsoanche clearchiaro was that people really wanted
101
226319
1677
Era anche chiaro
che la gente voleva davvero
03:59
to know a lot more about how the technologytecnologia
102
227996
1698
saperne molto di più
sull'aspetto e l'effetto
04:01
would look and feel,
103
229694
1566
di questa tecnologia
04:03
and that there was really much more interestinteresse in this
104
231260
2133
e che l’interesse per questo progetto
era assai più vivace
04:05
than we had ever thought possiblepossibile.
105
233393
2095
di quanto avremmo
mai ritenuto possibile.
04:07
So, like a crazypazzo personpersona, I decideddeciso to quitsmettere my joblavoro
106
235488
2239
Quindi, come un matto,
decisi di licenziarmi
04:09
and focusmessa a fuoco entirelyinteramente on this projectprogetto.
107
237727
2194
e di concentrarmi interamente
su questo progetto.
04:11
Here is us with our teamsquadra
108
239921
1822
Questi siamo noi col nostro team
04:13
puttingmettendo togetherinsieme a technologytecnologia demonstrationdimostrazione
109
241743
2408
che costruiamo un prototipo
04:16
in a warehousemagazzino.
110
244151
2019
in un magazzino.
04:18
Here'sQui è the underbellyUnderbelly of this solarsolare canopybaldacchino
111
246170
3100
Qui c'è la parte inferiore
di questa cupola solare
04:21
whichquale we builtcostruito to showmostrare the technologytecnologia.
112
249270
2329
che abbiamo costruito
per mostrare la tecnologia.
04:23
You can see the sixsei solarsolare collectorscollettori at the centercentro there.
113
251599
2880
Potete vedere i 6 raccoglitori
solari lì nel centro.
04:26
And here'secco the fullpieno exhibitmostra all put togetherinsieme
114
254479
2611
E qui c'è l'installazione completa
04:29
in this warehousemagazzino.
115
257090
1451
allestita in questo magazzino.
04:30
You can see the solarsolare canopybaldacchino overheadlavagna luminosa,
116
258541
1777
Potete vedere in alto
la cupola fotovoltaica,
04:32
the lightleggero streamingstreaming in,
117
260318
1416
la luce che penetra,
04:33
and this entirelyinteramente livevivere greenverde spacespazio belowsotto.
118
261734
2624
e sotto, questo spazio verde
interamente vivo.
04:36
So in the coursecorso of just a fewpochi weekssettimane,
119
264358
1426
Così, nell'arco di sole poche settimane,
04:37
tensdecine of thousandsmigliaia of people cameè venuto to see our exhibitmostra,
120
265784
3569
decine di migliaia di persone
sono venute a vedere la nostra mostra,
04:41
and sinceda that time, we'venoi abbiamo growncresciuto
121
269353
1457
e da quel momento,
i nostri sostenitori
04:42
our numbersnumeri of supporterstifosi bothentrambi locallylocalmente
122
270810
2301
sono aumentati,
sia tra la gente del posto
04:45
and amongtra designdesign enthusiastsappassionati di all over the worldmondo.
123
273111
2712
che tra gli appassionati di design
di tutto il mondo.
04:47
Here'sQui è a renderinginterpretazione of the neighborhoodQuartiere
124
275823
2061
Ecco una rappresentazione
del quartiere
04:49
just immediatelysubito abovesopra the Line'sDi linea siteluogo,
125
277884
2366
appena sopra la Line,
04:52
and a renderinginterpretazione of how it will look
126
280250
2134
e una rappresentazione
di come sarà
04:54
after majormaggiore redevelopmentriqualificazione that is comingvenuta
127
282384
2284
dopo una grande ristrutturazione
che avrà luogo
04:56
over the coursecorso of the nextIl prossimo 10 yearsanni.
128
284668
2003
nel corso dei prossimi 10 anni.
04:58
NoticeAvviso how crowdedaffollato the neighborhoodQuartiere still feelssi sente
129
286671
2115
Notate quanto il quartiere
sembri ancora molto affollato
05:00
and how there's really a lackmancanza of greenverde spacespazio.
130
288786
1924
e quanto sia veramente
carente lo spazio verde.
05:02
So what we're proposingproponendo is really something that will
131
290710
2720
Quello che proponiamo è davvero
qualcosa che aggiungerà
05:05
addInserisci one footballcalcio fieldcampo of greenverde spacespazio
132
293430
3750
uno spazio verde grande
quanto un campo da football
05:09
underneathsotto this neighborhoodQuartiere, but more importantlyimportante
133
297180
2866
sotto questo quartiere,
ma la cosa più importante è che
05:12
will introduceintrodurre a really community-drivenbasato sulla community focusmessa a fuoco
134
300046
2714
questo creerà un punto di interesse
guidato dalla comunità
05:14
in a rapidlyrapidamente gentrifyingriqualificando areala zona.
135
302760
2183
in un'area in corso
di rapida gentrificazione.
05:16
And right now, we're focusingmessa a fuoco very closelystrettamente
136
304943
1744
E ora ci stiamo concentrando molto
05:18
on how we engageimpegnare with the CityCittà of NewNuovo YorkYork
137
306687
2419
su come coinvolgere
la città di New York
05:21
on really transformingtrasformante the overallcomplessivamente ecosystemecosistema
138
309106
3443
per trasformare davvero
l'intero l'ecosistema
05:24
in an integratedintegrato way.
139
312549
2081
in modo integrato.
05:26
Here'sQui è our renderinginterpretazione of how we would actuallyin realtà
140
314630
1609
Ecco la nostra rappresentazione
di come vorremmo invitare
05:28
inviteinvitare people into the spacespazio itselfsi.
141
316239
2138
la gente in questo spazio verde.
05:30
So here you see this iconiciconica entranceIngresso
142
318377
2306
Qui potete vedere
questo ingresso iconico
05:32
in whichquale we would literallyletteralmente peelsbucciare up the streetstrada
143
320683
2172
in cui vorremmo letteralmente
sbucciare un pezzo di strada
05:34
and revealsvelare the historicalstorico layersstrati of the citycittà,
144
322855
3015
per rivelare
gli strati storici della città,
05:37
and inviteinvitare people into this warmcaldo undergroundmetropolitana spacespazio.
145
325870
2905
invitando la gente in questo
accogliente spazio sotterraneo.
05:40
In the middlein mezzo of winterinverno, when it's
absolutelyassolutamente freezingcongelamento outsideal di fuori,
146
328775
2259
In pieno inverno,
quando fuori si gela,
05:43
the last placeposto you'dfaresti want to go would be
147
331034
1090
l'ultimo posto in cui
si vorrebbe andare
05:44
an outdoorall'aperto spacespazio or outdoorall'aperto parkparco.
148
332124
2510
è uno spazio esterno
o un parco all'aperto.
05:46
The LowlineLowline would really be a four-seasonquattro stagioni spacespazio
149
334634
1925
La Lowline sarebbe davvero
uno spazio per tutte le stagioni
05:48
and a respitetregua for the citycittà.
150
336559
2486
e un luogo di sosta
e relax per la città.
05:51
So I like to think that the LowlineLowline actuallyin realtà bringsporta
151
339045
2318
Mi piace pensare che la Lowline
05:53
my ownproprio family'sLa famiglia di storystoria fullpieno circlecerchio.
152
341363
2621
chiuda il cerchio della storia
della mia famiglia.
05:55
If my grandparentsnonni and my parentsgenitori were really
153
343984
1934
Se i miei nonni e i miei genitori
si sono davvero impegnati
05:57
focusedfocalizzata on buildingcostruzione the citycittà up and out,
154
345918
3287
per costruire la città
in lungo e in largo,
06:01
I think my generationgenerazione is focusedfocalizzata on reclaimingbonifica
155
349205
2076
penso che la mia generazione
si stia concentrando sul recupero
06:03
the spacesspazi that we alreadygià have,
156
351281
1908
di quegli spazi che abbiamo già,
06:05
rediscoveringriscoprendo our shareddiviso historystoria,
157
353189
1957
riscoprendo la nostra storia comune,
06:07
and reimaginingrivisitazione how we can make our communitiescomunità
158
355146
2578
e reimmaginando come possiamo
rendere le nostre comunità
06:09
more interestinginteressante, more beautifulbellissimo and more just.
159
357724
3013
più interessanti,
più belle e più giuste.
06:12
ThanksGrazie.
160
360737
1969
Grazie.
06:14
(ApplauseApplausi)
161
362706
1731
(Applausi)
Translated by Elisa Magni
Reviewed by Laura Pasquale

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barasch - Strategist
Dan Barasch’s grandmother grew up in New York’s Lower East Side. Now, he’s building an underground park in her old neighborhood, where greenspace is limited.

Why you should listen

Dan Barasch is the co-founder and executive director of the Lowline, an underground park that is being developed underneath the streets of New York City—in the Williamsburg Bridge Trolley Terminal. In use from 1908 to 1948, this terminal is now abandoned. The Lowline will be a one-acre park in a neighborhood where greenspace is hard to come by. The project uses innovative solar technology to capture light above ground and distribute it below, making it a space that can be used in all four seasons. Once a wild idea, the project got a big boost on Kickstarter, raising more than $155,000 for its development in 2012. The project promises to be the inverse of New York's High Line.

Barasch has long known that he wanted to make a difference, but for years, wasn't quite sure how to go about doing that. Before he left his job to work fultime on the Lowline, he led strategic partnerships at PopTech; held multiple roles at Google; and worked in small business development in New York City government. He also consulted for UNICEF in Nairobi and with the 9/11 Survivors’ Fund in Washington DC. He began his career at the World Affairs Council in San Francisco, co-producing the weekly NPR show “It’s Your World.”

More profile about the speaker
Dan Barasch | Speaker | TED.com