ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Tepperman - Global affairs thinker
Jonathan Tepperman writes on the world's most pervasive and seemingly intractable challenges.

Why you should listen

Jonathan Tepperman is the managing editor of Foreign Affairs, the bimonthly journal published by the Council on Foreign Relations.

Tepperman started his career in international affairs as a speechwriter at the UN in Geneva, and he has written for publications including the New York Times, the Washington Post, the Wall Street Journal, The Atlantic and Newsweek. He has interviewed numerous world leaders including Syria's Bashar al-Assad, Japan’s Shinzo Abe, Brazil's Luiz Inacio Lula da Silva, Mexico's Enrique Peña Nieto, Indonesia's Joko Widodo and Rwanda’s Paul Kagame.

Tepperman's new book The Fix: How Nations Survive and Thrive in a World in Decline explores ten of the world's more pervasive and seemingly intractable challenges (such as economic stagnation, political gridlock, corruption and terrorism) and shows that, contrary to general consensus, each has a solution, one that has already been implemented somewhere in the world.

More profile about the speaker
Jonathan Tepperman | Speaker | TED.com
TEDSummit

Jonathan Tepperman: The risky politics of progress

Jonathan Tepperman: Die riskante Politik des Fortschritts

Filmed:
989,957 views

Globale Probleme wie Terrorismus, Ungleichheit und politische Fehlleistung sind nicht leicht zu lösen, aber das bedeutet nicht, dass wir aufhören sollten, es zu versuchen. Der Journalist Jonathan Tepperman schlägt vor, wagemutiger zu denken. Er bereiste die Welt, um weltweite Politiker zu fragen, wie sie schwierige Probleme anpacken – und er fand überraschend hoffnungsvolle Geschichten, aus denen er drei Werkzeuge zur Problemlösung ableitet.
- Global affairs thinker
Jonathan Tepperman writes on the world's most pervasive and seemingly intractable challenges. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The conventionalkonventionell wisdomWeisheit
about our worldWelt todayheute
0
760
2816
Im Allgemeinen erfahren wir
unsere heutige Welt
00:15
is that this is a time
of terriblefurchtbar declineAblehnen.
1
3600
3120
als eine Zeit schrecklichen Niedergangs.
00:19
And that's not surprisingüberraschend,
givengegeben the badschlecht newsNachrichten all around us,
2
7640
4056
Das ist nicht verwunderlich aufgrund
der vielen schlechten Nachrichten,
00:23
from ISISISIS to inequalityUngleichheit,
3
11720
2096
vom IS bis zur Ungleichheit,
00:25
politicalpolitisch dysfunctionFunktionsstörung, climateKlima changeVeränderung,
4
13840
2416
politische Fehlleistungen, Klimawandel,
00:28
BrexitAustritt, and on and on.
5
16280
2040
Brexit und so weiter.
00:31
But here'shier ist the thing,
and this maykann soundklingen a little weirdseltsam.
6
19760
2920
Aber die Sache ist die, und dies mag
ein wenig seltsam klingen:
00:35
I actuallytatsächlich don't buykaufen
this gloomydüstere narrativeErzählung,
7
23640
2360
Eigentlich akzeptiere ich
diese düsteren Berichte nicht,
00:38
and I don't think you should eitherentweder.
8
26960
1776
und Sie sollten das auch nicht tun.
00:40
Look, it's not that
I don't see the problemsProbleme.
9
28760
2496
Es ist nicht so, dass ich
die Probleme nicht sehe.
00:43
I readlesen the samegleich headlinesSchlagzeilen that you do.
10
31280
1840
Ich lese die gleichen
Schlagzeilen wie Sie.
00:46
What I disputeStreit is the conclusionSchlussfolgerung
that so manyviele people drawzeichnen from them,
11
34000
3816
Ich zweifle die Schlussfolgerung an,
die so viele Menschen aus ihnen ziehen,
00:49
namelynämlich that we're all screwedgeschraubt
12
37840
1896
nämlich, dass wir alle am Ende sind,
00:51
because the problemsProbleme are unsolvableunlösbare
13
39760
3096
weil die Probleme unlösbar
00:54
and our governmentsRegierungen are uselessnutzlos.
14
42880
2336
und unsere Regierungen nutzlos sind.
00:57
Now, why do I say this?
15
45240
1376
Warum sage ich das?
00:58
It's not like I'm particularlyinsbesondere
optimisticoptimistisch by natureNatur.
16
46640
3696
Nicht weil ich von Natur aus
besonders optimistisch bin.
01:02
But something about the media'sMedias
constantKonstante doom-mongeringDoom-mongering
17
50360
3696
Doch die ständige
Schwarzmalerei der Medien
01:06
with its fixationFixierung on problemsProbleme
and not on answersAntworten
18
54080
3696
mit Fixierung auf die Probleme
und nicht auf die Antworten
01:09
has always really buggedabgehört me.
19
57800
2136
hat mich wirklich schon immer genervt.
01:11
So a fewwenige yearsJahre agovor I decidedbeschlossen,
20
59960
2096
So beschloss ich vor ein paar Jahren:
01:14
well, I'm a journalistJournalist,
21
62080
1896
Ich bin Journalist
und ich sollte versuchen,
es besser zu machen.
01:16
I should see if I can do any better
22
64000
1976
01:18
by going around the worldWelt
and actuallytatsächlich askingfragen folksLeute
23
66000
3536
Ich reiste um die Welt und fragte Leute,
01:21
if and how they'veSie haben tackledin Angriff genommen
24
69560
1256
ob und wie sie ihre großen
01:22
theirihr biggroß economicWirtschaftlich
and politicalpolitisch challengesHerausforderungen.
25
70840
2480
wirtschaftlichen und politischen
Herausforderungen meistern.
01:26
And what I foundgefunden astonishederstaunt me.
26
74760
1840
Was ich herausfand, überraschte mich.
01:29
It turnswendet sich out that there are remarkablebemerkenswert
signsSchilder of progressFortschritt out there,
27
77280
3920
Denn es gibt beachtliche
Indizien für Fortschritt,
01:33
oftenhäufig in the mostdie meisten unexpectedunerwartet placessetzt,
28
81720
3056
und das oft an unerwarteten Orten,
01:36
and they'veSie haben convincedüberzeugt me
that our great globalglobal challengesHerausforderungen
29
84800
3176
und sie überzeugten mich, dass unsere
großen globalen Herausforderungen
01:40
maykann not be so unsolvableunlösbare after all.
30
88000
3016
nicht so unlösbar sind, wie es scheint.
01:43
Not only are there theoreticaltheoretisch fixesbehebt;
31
91040
2696
Es gibt nicht nur theoretische Ansätze,
01:45
those fixesbehebt have been triedversucht.
32
93760
2096
sondern diese wurden
auch schon ausprobiert.
01:47
They'veSie haben workedhat funktioniert.
33
95880
1736
Sie haben funktioniert.
01:49
And they offerAngebot hopeHoffnung for the restsich ausruhen of us.
34
97640
2000
Sie machen uns Hoffnung.
01:52
I'm going to showShow you what I mean
35
100400
1616
Ich werde Ihnen zeigen, was ich meine,
01:54
by tellingErzählen you about
how threedrei of the countriesLänder I visitedhat besucht --
36
102040
2856
indem ich Ihnen erzähle, wie drei
der Länder, die ich bereiste --
01:56
CanadaKanada, IndonesiaIndonesien and MexicoMexiko --
37
104920
1616
Kanada, Indonesien und Mexiko --
01:58
overcameüberwand threedrei supposedlyangeblich
impossibleunmöglich problemsProbleme.
38
106560
3320
drei für unmöglich befundene
Probleme bewältigten.
02:02
TheirIhre storiesGeschichten matterAngelegenheit because they containenthalten
toolsWerkzeuge the restsich ausruhen of us can use,
39
110720
4096
Ihre Berichte sind wichtig,
denn sie beinhalten Ansätze,
die auch wir verwenden können,
02:06
and not just for those
particularinsbesondere problemsProbleme,
40
114840
2936
und zwar nicht nur für diese
speziellen Probleme,
02:09
but for manyviele othersAndere, too.
41
117800
1360
sondern auch für viele andere.
02:13
When mostdie meisten people think
about my homelandHeimat, CanadaKanada, todayheute,
42
121120
4216
Wenn die meisten Leute heutzutage
an meine Heimat Kanada denken,
02:17
if they think about CanadaKanada at all,
43
125360
1620
wenn sie überhaupt an Kanada denken,
02:19
they think coldkalt, they think boringlangweilig,
they think politehöflich.
44
127004
3612
denken sie, es sei kalt,
langweilig und höflich.
02:22
They think we say "sorry" too much
in our funnykomisch accentsAkzente.
45
130639
3201
Sie denken, wir entschuldigen uns
zu oft mit unserem witzigen Akzent.
02:26
And that's all truewahr.
46
134800
1216
Das ist alles wahr.
02:28
(LaughterLachen)
47
136040
1536
(Lachen)
02:29
Sorry.
48
137600
1216
Entschuldigung.
02:30
(LaughterLachen)
49
138840
1496
(Lachen)
02:32
But Canada'sKanadas alsoebenfalls importantwichtig
50
140360
1720
Doch Kanada ist auch wichtig
02:35
because of its triumphTriumph over a problemProblem
51
143240
1816
wegen seines Siegs über ein Problem,
02:37
currentlyzur Zeit tearingreißend
manyviele other countriesLänder apartein Teil:
52
145080
2656
das momentan viele Länder
auseinanderreißt:
02:39
immigrationEinwanderung.
53
147760
1296
Einwanderung.
02:41
ConsiderPrüfen, CanadaKanada todayheute is amongunter
the world'sWelt mostdie meisten welcomingBegrüßung nationsNationen,
54
149080
4416
Bedenken Sie: Kanada ist heute
eines der offensten Länder,
02:45
even comparedverglichen to other
immigration-friendlyEinwanderung-freundlich countriesLänder.
55
153520
3656
sogar im Vergleich zu anderen
einwanderungsfreundlichen Ländern.
02:49
Its perpro capitaKopf immigrationEinwanderung ratePreis
is fourvier timesmal higherhöher than France'sFrankreichs,
56
157200
4736
Die Zuwanderung pro Kopf ist
viermal größer als in Frankreich
und der Prozentsatz von Einwohnern,
die im Ausland geboren sind,
02:53
and its percentageProzentsatz
of foreign-bornim Ausland geborenen residentsBewohner
57
161960
2176
02:56
is doubledoppelt that of SwedenSchweden.
58
164160
1896
ist doppelt so hoch wie in Schweden.
02:58
MeanwhileIn der Zwischenzeit, CanadaKanada admittedzugelassen
59
166080
1736
Mittlerweile nahm Kanada letztes Jahr
02:59
10 timesmal more SyrianSyrische refugeesFlüchtlinge
in the last yearJahr
60
167840
3736
zehnmal mehr syrische Flüchtlinge
auf als die USA.
03:03
than did the UnitedVereinigte StatesStaaten.
61
171600
1696
03:05
(ApplauseApplaus)
62
173320
2240
(Beifall)
03:12
And now CanadaKanada is takingunter even more.
63
180480
2456
Heute nimmt Kanada noch mehr auf.
03:14
And yetnoch, if you askFragen CanadiansKanadier
64
182960
1856
Wenn Sie Kanadier fragen,
03:16
what makesmacht them proudeststolzesten of theirihr countryLand,
65
184840
2656
worauf sie am meisten stolz sind,
03:19
they rankRang "multiculturalismMultikulturalismus,"
66
187520
2456
wird "Multikulturalismus",
03:22
a dirtydreckig wordWort in mostdie meisten placessetzt,
67
190000
2216
-- vielerorts negativ konnotiert --
03:24
secondzweite,
68
192240
1216
an zweiter Stelle eingeordnet,
03:25
aheadvoraus of hockeyEishockey.
69
193480
1560
vor Hockey.
03:27
HockeyEishockey.
70
195720
1216
Hockey.
03:28
(LaughterLachen)
71
196960
2040
(Lachen)
Mit anderen Worten:
In Zeiten, in denen andere Länder
03:31
In other wordsWörter,
at a time when other countriesLänder
72
199960
2176
03:34
are now franticallyhektisch buildingGebäude
newneu barriersBarrieren to keep foreignersAusländer out,
73
202160
3256
wie verrückt neue Barrieren bauen,
um Ausländer fernzuhalten,
03:37
CanadiansKanadier want even more of them in.
74
205440
2880
wollen die Kanadier
sogar noch mehr von ihnen.
03:41
Now, here'shier ist the really interestinginteressant partTeil.
75
209320
2176
Jetzt wird es wirklich interessant.
03:43
CanadaKanada wasn'twar nicht always like this.
76
211520
2416
Kanada war nicht immer so.
03:45
UntilBis the mid-Mitte1960s, CanadaKanada followedgefolgt
an explicitlyausdrücklich racistRassist immigrationEinwanderung policyPolitik.
77
213960
5440
Bis Mitte der 60er folgte Kanada einer
sehr rassistischen Einwanderungspolitik.
03:52
They callednamens it "WhiteWeiß CanadaKanada,"
78
220480
2296
Sie nannten es "Weißes Kanada"
03:54
and as you can see, they were not
just talkingim Gespräch about the snowSchnee.
79
222800
2920
und wie Sie sehen,
sprachen sie nicht nur über Schnee.
03:59
So how did that CanadaKanada
becomewerden today'sheutige CanadaKanada?
80
227480
4800
Wie wurde nun daraus das heutige Kanada?
Ungeachtet dessen, was Ihnen
meine Mutter in Ontario erzählen wird,
04:05
Well, despiteTrotz what my momMama
in OntarioOntario will tell you,
81
233320
2416
04:07
the answerAntworten had nothing to do with virtueTugend.
82
235760
1976
hatte die Antwort nichts
mit Tugend zu tun.
04:09
CanadiansKanadier are not inherentlyvon Natur aus
better than anyonejemand elsesonst.
83
237760
3376
Kanadier sind nicht von Natur aus
besser als andere.
04:13
The realecht explanationErläuterung involvesbeinhaltet the man
who becamewurde Canada'sKanadas leaderFührer in 1968,
84
241160
4656
Die richtige Erklärung betrifft den Mann,
der 1968 an Kanadas Spitze gelangte:
04:17
PierrePierre TrudeauTrudeau, who is alsoebenfalls
the fatherVater of the currentStrom primeprim ministerMinister.
85
245840
3256
Pierre Trudeau, der auch der Vater von
unserem jetzigen Premierminister ist.
04:21
(ApplauseApplaus)
86
249120
2400
(Beifall)
Über den ersten Trudeau
sollten Sie wissen,
04:25
The thing to know about that first TrudeauTrudeau
87
253000
2016
04:27
is that he was very differentanders
from Canada'sKanadas previousbisherige leadersFührer.
88
255040
2895
dass er sich von Kanadas
früheren Premiers sehr unterschied.
Er sprach Französisch in einem Land,
04:29
He was a FrenchFranzösisch speakerRedner in a countryLand
long-dominatedlange dominierten by its EnglishEnglisch eliteElite.
89
257959
4497
das lange von seiner
englischen Elite dominiert wurde.
04:34
He was an intellectualgeistig.
90
262480
1576
Er war ein Intellektueller.
04:36
He was even kindArt of groovyGroovy.
91
264080
2776
Er war sogar etwas verrückt.
04:38
I mean, seriouslyernst, the guy did yogaYoga.
92
266880
2656
Im Ernst, der Kerl machte Yoga.
04:41
He hunggehängt out with the BeatlesBeatles.
93
269560
1381
Er hing mit den Beatles ab.
04:42
(LaughterLachen)
94
270965
1091
(Lachen)
04:44
And like all hipstersHipster,
he could be infuriatingärgerlich at timesmal.
95
272080
2960
Wie alle Hipster konnte er
manchmal anstrengend sein.
04:48
But he neverthelesstrotz dessen pulledgezogen off
96
276680
1736
Dennoch zog er eine der
fortschrittlichsten Reformen durch,
04:50
one of the mostdie meisten progressiveprogressiv
transformationsTransformationen any countryLand has ever seengesehen.
97
278440
4680
die man je gesehen hat.
Ich habe erfahren, dass seine Formel
zwei Teile umfasste.
04:56
His formulaFormel, I've learnedgelernt,
involvedbeteiligt two partsTeile.
98
284360
2336
04:58
First, CanadaKanada threwwarf out
its oldalt race-basedRasse-basierte immigrationEinwanderung rulesRegeln,
99
286720
3976
Zuerst musterte Kanada seine alten auf
Rasse basierenden Einwanderungsregeln aus
05:02
and it replacedersetzt them
with newneu color-blindfarbenblind onesEinsen
100
290720
2816
und ersetzte sie mit neuen farbenblinden,
05:05
that emphasizedbetont educationBildung,
experienceErfahrung and languageSprache skillsFähigkeiten insteadstattdessen.
101
293560
5176
bei denen Wert auf Ausbildung, Erfahrung
und Sprachkenntnisse gelegt wurde.
05:10
And what that did
was greatlysehr increaseerhöhen, ansteigen the oddsChancen
102
298760
2496
Das erhöhte stark die Chancen,
05:13
that newcomersNewcomer would
contributebeitragen to the economyWirtschaft.
103
301280
2680
dass Neuankömmlinge zur
Wirtschaftsleistung beitragen würden.
05:16
Then partTeil two, TrudeauTrudeau
createderstellt the world'sWelt first policyPolitik
104
304680
3536
Teil zwei: Trudeau entwickelte
die weltweit erste Politik des
offiziellen Multikulturalismus
05:20
of officialoffiziell multiculturalismMultikulturalismus
to promotefördern integrationIntegration
105
308240
4176
zur Förderung von Integration
und der Idee, dass Vielfalt der Schlüssel
zur kanadischen Identität ist.
05:24
and the ideaIdee that diversityVielfalt
was the keySchlüssel to Canada'sKanadas identityIdentität.
106
312440
4160
05:29
Now, in the yearsJahre that followedgefolgt,
OttawaOttawa keptgehalten pushingDrücken this messageNachricht,
107
317560
3456
In den Jahren darauf propagierte
die Regierung diese Botschaft,
05:33
but at the samegleich time, ordinarygewöhnlich CanadiansKanadier
108
321040
2776
aber zugleich erkannten
gewöhnliche Kanadier
05:35
soonbald startedhat angefangen to see the economicWirtschaftlich,
the materialMaterial benefitsVorteile of multiculturalismMultikulturalismus
109
323840
4496
die wirtschaftlichen und materiellen
Vorteile des Multikulturalismus.
05:40
all around them.
110
328360
1256
05:41
And these two influencesEinflüsse soonbald combinedkombiniert
111
329640
2616
Diese beiden Einflüsse
wirkten bald gemeinsam,
05:44
to createerstellen the passionatelyleidenschaftlich
open-mindedoffen CanadaKanada of todayheute.
112
332280
3600
um das leidenschaftlich aufgeschlossene
Kanada von heute zu schaffen.
05:49
Let's now turnWende to anotherein anderer countryLand
and an even tougherhärter problemProblem,
113
337680
3456
Wenden wir uns jetzt einem anderen Land
und einem noch schwierigerem Problem zu,
05:53
IslamicIslamische extremismExtremismus.
114
341160
1200
dem islamischen Extremismus.
05:55
In 1998, the people of IndonesiaIndonesien
tookdauerte to the streetsStraßen
115
343440
3256
1998 gingen die Menschen
in Indonesien auf die Straße
05:58
and overthrewstürzten
theirihr longtimelangjähriger dictatorDiktator, SuhartoSuharto.
116
346720
2880
und stürzten ihren langjährigen
Diktator Suharto.
06:02
It was an amazingtolle momentMoment,
117
350360
2256
Es war ein erstaunlicher Moment,
06:04
but it was alsoebenfalls a scaryunheimlich one.
118
352640
1736
aber es war auch unheimlich.
06:06
With 250 millionMillion people,
119
354400
1696
Mit 250 Millionen Menschen
06:08
IndonesiaIndonesien is the largestgrößten
Muslim-majorityMehrheitlich muslimischen countryLand on EarthErde.
120
356120
4096
ist Indonesien das größte mehrheitlich
muslimische Land der Erde.
06:12
It's alsoebenfalls hotheiß, hugeenorm and unrulywiderspenstige,
121
360240
2976
Es ist auch heiß, riesig und unruhig,
06:15
madegemacht up of 17,000 islandsIrén,
122
363240
2296
besteht aus 17 000 Inseln,
06:17
where people speaksprechen
closeschließen to a thousandtausend languagesSprachen.
123
365560
2286
wo die Menschen nahezu
tausend Sprachen sprechen.
06:20
Now, SuhartoSuharto had been a dictatorDiktator,
124
368640
2536
Nun war Suharto ein Diktator,
06:23
and a nastyBöse one.
125
371200
1616
ein böser noch dazu.
06:24
But he'der würde alsoebenfalls been
a prettyziemlich effectiveWirksam tyrantTyrann,
126
372840
3096
Aber er war auch
ein recht effektiver Tyrann,
06:27
and he'der würde always been carefulvorsichtig
to keep religionReligion out of politicsPolitik.
127
375960
3296
der immer darauf achtete,
Religion und Politik zu trennen.
06:31
So expertsExperten fearedgefürchtet that withoutohne
him keepinghalten a lidDeckel on things,
128
379280
3576
Experten befürchteten, dass das Land
ohne seine Unterdrückung explodieren
06:34
the countryLand would explodeexplodieren,
129
382880
1736
06:36
or religiousreligiös extremistsExtremisten would take over
130
384640
1896
oder von religiösen Extremisten
übernommen würde,
06:38
and turnWende IndonesiaIndonesien
into a tropicaltropisch versionVersion of IranIran.
131
386560
3880
die Indonesien in eine tropische
Version des Iran umwandeln würden.
06:43
And that's just what seemedschien
to happengeschehen at first.
132
391600
2736
Genau das schien
auf den ersten Blick zu passieren.
06:46
In the country'sdes Landes
first freefrei electionsWahlen, in 1999,
133
394360
3096
In den ersten freien Wahlen
des Landes, im Jahr 1999,
06:49
IslamistIslamistische partiesParteien scorederzielte
36 percentProzent of the voteAbstimmung,
134
397480
3376
erzielten die islamistischen Parteien
36 % der Stimmen
06:52
and the islandsIrén burnedverbrannt
135
400880
1656
und die Inseln brannten,
06:54
as riotsUnruhen and terrorTerror attacksAnschläge
killedermordet thousandsTausende.
136
402560
2920
als bei Unruhen und Terroranschlägen
Tausende umkamen.
06:58
SinceSeit then, howeveraber,
IndonesiaIndonesien has takengenommen a surprisingüberraschend turnWende.
137
406640
4400
Aber seitdem hat Indonesien
eine überraschende Wendung genommen.
07:03
While ordinarygewöhnlich folksLeute have growngewachsen
more piousfromme on a personalpersönlich levelEbene --
138
411920
3576
Während gewöhnliche Leute persönlich
frommer geworden sind --
07:07
I saw a lot more headscarvesKopftücher
on a recentkürzlich visitBesuch
139
415520
2176
ich sah bei einem kürzlichen Besuch viel
mehr Kopftücher als vor zehn Jahren --
07:09
than I would have a decadeDekade agovor --
140
417720
1936
07:11
the country'sdes Landes politicsPolitik
have movedbewegt in the oppositeGegenteil directionRichtung.
141
419680
3480
hat sich die Politik des Landes
in die entgegengesetzte Richtung bewegt.
07:15
IndonesiaIndonesien is now
a prettyziemlich decentanständige democracyDemokratie.
142
423960
2520
Indonesien ist jetzt eine recht
anständige Demokratie.
07:20
And yetnoch, its IslamistIslamistische partiesParteien
have steadilyständig losthat verloren supportUnterstützung,
143
428320
2936
Die islamistischen Parteien haben
stetig an Unterstützung verloren,
07:23
from a highhoch of about 38 percentProzent in 2004
144
431280
3336
von einer Spitze von etwa
38 % im Jahr 2004
07:26
down to 25 percentProzent in 2014.
145
434640
3240
auf 25 % im Jahr 2014.
07:30
As for terrorismTerrorismus, it's now extremelyäußerst rareSelten.
146
438600
3416
Terrorismus ist sehr selten geworden.
07:34
And while a fewwenige IndonesiansIndonesier
have recentlyvor kurzem joinedbeigetreten ISISISIS,
147
442040
3376
Obwohl einige Indonesier
kürzlich dem IS beitraten,
07:37
theirihr numberNummer is tinysehr klein,
148
445440
1200
ist ihre Zahl klein;
07:39
farweit fewerweniger in perpro capitaKopf termsBegriffe
149
447840
2976
es sind weit weniger pro Kopf
07:42
than the numberNummer of BelgiansBelgier.
150
450840
2200
als die Anzahl der Belgier.
Denken Sie an ein anderes
mehrheitlich muslimisches Land,
07:46
Try to think of one other
Muslim-majorityMehrheitlich muslimischen countryLand
151
454280
2456
07:48
that can say all those samegleich things.
152
456760
2416
das dasselbe behaupten könnte.
07:51
In 2014, I wentging to IndonesiaIndonesien
to askFragen its currentStrom presidentPräsident,
153
459200
2896
2014 ging ich nach Indonesien,
um den damaligen Präsidenten zu fragen,
07:54
a soft-spokenmit leiser Stimme technocratTechnokrat
namedgenannt JokoJoko WidodoWidodo,
154
462120
3576
ein freundlicher und sanfter Technokrat
namens Joko Widodo:
07:57
"Why is IndonesiaIndonesien thrivingblühende when
so manyviele other MuslimMuslimische statesZustände are dyingsterben?"
155
465720
4440
"Warum gedeiht Indonesien, während viele
andere muslimische Staaten untergehen?"
"Wir haben festgestellt", sagte er mir,
08:03
"Well, what we realizedrealisiert," he told me,
156
471120
1816
08:04
"is that to dealDeal with extremismExtremismus,
we needederforderlich to dealDeal with inequalityUngleichheit first."
157
472960
4856
"dass wir uns erst um Ungleichheit kümmern
müssen, um gegen Extremismus vorzugehen."
08:09
See, Indonesia'sIndonesiens religiousreligiös partiesParteien,
like similarähnlich partiesParteien elsewhereanderswo,
158
477840
3536
Indonesiens religiöse Parteien,
wie ähnliche Parteien anderer Staaten,
08:13
had tendedneigten to focusFokus on things like
reducingreduzierend povertyArmut and cuttingSchneiden corruptionKorruption.
159
481400
3880
konzentrierten sich auf die Bekämpfung
von Armut und Korruption.
08:18
So that's what JokoJoko
and his predecessorsVorgänger did too,
160
486040
2576
Das taten Joko und seine Vorgänger auch
und dadurch nahmen sie den Islamisten
den Wind aus den Segeln.
08:20
therebydamit stealingstehlen the Islamists'Islamisten thunderDonner.
161
488640
1920
08:23
They alsoebenfalls crackedgeknackt down hardhart on terrorismTerrorismus,
162
491480
2616
Sie gingen auch hart
gegen den Terrorismus vor,
08:26
but Indonesia'sIndonesiens democratsDemokraten
have learnedgelernt a keySchlüssel lessonLektion
163
494120
2576
aber Indonesiens Demokraten
haben eine wichtige Lektion
08:28
from the darkdunkel yearsJahre of dictatorshipDiktatur,
164
496720
1936
aus den dunklen Jahren
der Diktatur gelernt,
08:30
namelynämlich that repressionRepression
only createserstellt more extremismExtremismus.
165
498680
4640
nämlich, dass Repression nur
mehr Extremismus hervorruft.
08:36
So they wagedgeführt theirihr warKrieg
with extraordinaryaußergewöhnlich delicacyDelikatesse.
166
504080
3896
So führten sie ihren Krieg
mit außergewöhnlicher Behutsamkeit.
Sie setzten die Polizei
anstelle der Armee ein.
08:40
They used the policePolizei insteadstattdessen of the armyArmee.
167
508000
2056
08:42
They only detainedfestgenommen suspectsverdächtigen
if they had enoughgenug evidenceBeweise.
168
510080
3016
Sie hielten Verdächtige nur fest,
wenn sie genügend Beweise hatten.
08:45
They heldgehalten publicÖffentlichkeit trialsVersuche.
169
513120
1576
Sie führten öffentliche Prozesse.
08:46
They even sentgesendet
liberalliberale imamsImame into the jailsGefängnissen
170
514720
2696
Sie schickten sogar liberale Imame
in die Gefängnisse,
08:49
to persuadeüberzeugen the jihadistsDschihadisten
that terrorTerror is un-Islamicun-islamisch.
171
517440
2520
um die Dschihadisten zu überzeugen,
dass Terror unislamisch ist.
08:52
And all of this paidbezahlt off
in spectacularspektakulär fashionMode,
172
520760
3096
All dies zahlte sich
auf spektakuläre Weise aus,
08:55
creatingErstellen the kindArt of countryLand
that was unimaginableunvorstellbar 20 yearsJahre agovor.
173
523880
3480
indem ein Land geschaffen wurde,
das vor 20 Jahren unvorstellbar war.
09:00
So at this pointPunkt,
my optimismOptimismus should, I hopeHoffnung,
174
528600
3096
Ich hoffe, dass mein Optimismus
an dieser Stelle
langsam ein wenig sinnvoller erscheint.
09:03
be startingbeginnend to make a bitBit more senseSinn.
175
531720
1816
09:05
NeitherWeder immigrationEinwanderung nornoch IslamicIslamische extremismExtremismus
are impossibleunmöglich to dealDeal with.
176
533560
4080
Einwanderung und islamischer Extremismus
sind durchaus zu bewältigen.
09:10
JoinJoin me now on one last tripAusflug,
177
538440
2056
Begleiten Sie mich nun
auf eine letzte Reise,
09:12
this time to MexicoMexiko.
178
540520
1640
dieses Mal nach Mexiko.
09:14
Now, of our threedrei storiesGeschichten,
this one probablywahrscheinlich surprisedüberrascht me the mostdie meisten,
179
542960
3176
Diese Geschichte hat mich
von den dreien am meisten überrascht,
09:18
sinceschon seit as you all know,
180
546160
1416
da, wie Sie alle wissen,
09:19
the countryLand is still strugglingkämpfend
with so manyviele problemsProbleme.
181
547600
3096
das Land immer noch mit
so vielen Problemen kämpft.
09:22
And yetnoch, a fewwenige yearsJahre agovor,
MexicoMexiko did something
182
550720
2656
Und doch tat Mexiko
vor ein paar Jahren etwas,
09:25
that manyviele other countriesLänder
from FranceFrankreich to IndiaIndien to the UnitedVereinigte StatesStaaten
183
553400
5136
von dem viele andere Länder
von Frankreich nach Indien bis zu den USA
09:30
can still only dreamTraum of.
184
558560
1896
nur träumen können.
09:32
It shatteredzerschmettert the politicalpolitisch paralysisLähmung
that had grippedpackte it for yearsJahre.
185
560480
3560
Es zerstörte die politische Lähmung,
von der es seit Jahren erfasst war.
09:37
To understandverstehen how,
we need to rewindZurückspulen to the yearJahr 2000,
186
565200
2976
Um dies zu verstehen, müssen wir
in das Jahr 2000 zurückgehen,
09:40
when MexicoMexiko finallyendlich becamewurde a democracyDemokratie.
187
568200
2576
als Mexiko schließlich
eine Demokratie wurde.
09:42
RatherVielmehr than use theirihr newneu freedomsFreiheiten
to fightKampf for reformReformen,
188
570800
4176
Anstatt ihre neuen Freiheiten für
den Kampf um Reformen zu nutzen,
09:47
Mexico'sMexikos politiciansPolitiker used them
to fightKampf one anotherein anderer.
189
575000
3336
benutzten Mexikos Politiker sie,
um sich gegenseitig zu bekämpfen.
09:50
CongressKongress deadlockedfestgefahren,
and the country'sdes Landes problemsProbleme --
190
578360
2936
Der Kongress befand sich
in einer Sackgasse
und die Probleme des Landes --
Drogen, Armut, Kriminalität, Korruption --
09:53
drugsDrogen, povertyArmut, crimeKriminalität, corruptionKorruption --
191
581320
3056
09:56
spungesponnen out of controlsteuern.
192
584400
1576
gerieten außer Kontrolle.
09:58
Things got so badschlecht that in 2008,
193
586000
2616
Schließlich wurde es so schlimm,
dass das Pentagon 2008
10:00
the PentagonPentagon warnedgewarnt
that MexicoMexiko riskedriskiert collapseZusammenbruch.
194
588640
2880
davor warnte, dass Mexiko
einen Zusammenbruch riskierte.
10:04
Then in 2012, this guy
namedgenannt EnriqueEnrique PePEña NietoNieto
195
592680
4376
2012 hat es dieser Typ
namens Enrique Peña Nieto
irgendwie geschafft, sich
zum Präsidenten wählen zu lassen.
10:09
somehowirgendwie got himselfselbst electedgewählt presidentPräsident.
196
597080
1880
10:11
Now, this PePEña hardlykaum inspiredinspiriert
much confidenceVertrauen at first.
197
599600
4080
Zu Beginn zeigte Peña wenig Stärke.
10:16
Sure, he was handsomegut aussehend,
198
604680
1240
Sicher, er sah gut aus,
10:18
but he camekam from Mexico'sMexikos
corruptkorrupt oldalt rulingUrteil partyParty, the PRIPRI,
199
606960
3896
doch kam er aus Mexikos korrupter,
ehemals herrschenden Partei, der PRI,
10:22
and he was a notoriousberüchtigt womanizerFrauenheld.
200
610880
2840
und er war ein notorischer Casanova.
10:26
In factTatsache, he seemedschien
like sucheine solche a prettyziemlich boyJunge lightweightLeicht
201
614520
3056
Er schien tatsächlich wie
ein leichtgewichtiger hübscher Junge,
10:29
that womenFrau callednamens him "bombBombeón," sweetiemein Schatz,
202
617600
2776
dass die Frauen ihn
bei Wahlveranstaltungen
10:32
at campaignKampagne ralliesRallyes.
203
620400
1200
"Bombón", Schatz, nannten.
10:35
And yetnoch this samegleich bombBombeón
soonbald surprisedüberrascht everyonejeder
204
623360
3616
Und doch überraschte genau
dieses "Bombón" bald jeden,
indem er einen Waffenstillstand
10:39
by hammeringHämmern out a truceWaffenstillstand
205
627000
1256
10:40
betweenzwischen the country'sdes Landes
threedrei warringstreitenden Reiche politicalpolitisch partiesParteien.
206
628280
3016
zwischen den drei verfeindeten politischen
Parteien des Landes durchsetzte.
10:43
And over the nextNächster 18 monthsMonate,
they togetherzusammen passedbestanden
207
631320
2576
Im Laufe der nächsten 18 Monate
verabschiedeten sie zusammen
10:45
an incrediblyunglaublich comprehensiveumfassend
setSet of reformsReformen.
208
633920
2936
eine unglaublich umfassende
Reihe von Reformen.
10:48
They bustedGehackt openöffnen Mexico'sMexikos
smotheringersticken monopoliesMonopole.
209
636880
3056
Sie brachen Mexikos
erdrückende Monopole auf.
10:51
They liberalizedliberalisiert
its rustingrosten energyEnergie sectorSektor.
210
639960
2640
Sie liberalisierten
den verrosteten Energiesektor.
10:55
They restructuredneu strukturiert
its failingVersagen schoolsSchulen, and much more.
211
643200
3216
Erfolglose Schulen wurden
umstrukturiert und vieles mehr.
10:58
To appreciateschätzen the scaleRahmen
of this accomplishmentLeistung,
212
646440
2216
Um den Umfang
dieser Leistung einzuschätzen,
11:00
try to imaginevorstellen the US CongressKongress
passingVorbeigehen immigrationEinwanderung reformReformen,
213
648680
4216
stellen Sie sich vor, der US-Kongress
würde eine Einwanderungsreform,
11:04
campaignKampagne financeFinanzen reformReformen
and bankingBanking reformReformen.
214
652920
2936
eine Finanzreform und
eine Bankenreform durchsetzen.
11:07
Now, try to imaginevorstellen CongressKongress
doing it all at the samegleich time.
215
655880
3440
Und das alles zur gleichen Zeit.
11:11
That's what MexicoMexiko did.
216
659920
1200
Genau das tat Mexiko.
11:14
Not long agovor, I metgetroffen with PePEña
and askedaufgefordert how he managedgelang es it all.
217
662160
3360
Vor Kurzem traf ich mich mit Peña und
fragte, wie er das alles geschafft hatte.
11:18
The PresidentPräsident flashedgeflasht me
his famousberühmt twinklyzwinkern smileLächeln --
218
666320
3096
Der Präsident blitzte mit seinem
berühmten funkelnden Lächeln auf --
11:21
(LaughterLachen)
219
669440
1760
(Lachen)
11:24
and told me that the shortkurz answerAntworten
was "compromisocompromiso," compromiseKompromiss.
220
672640
4936
und sagte mir, dass die kurze Antwort
"compromiso", Kompromiss, war.
11:29
Of courseKurs, I pushedgestoßen him for detailsDetails,
221
677600
1736
Natürlich fragte ich nach Details,
11:31
and the long answerAntworten
that camekam out was essentiallyim Wesentlichen
222
679360
2536
und die lange Antwort war im Wesentlichen:
11:33
"compromiseKompromiss, compromiseKompromiss
and more compromiseKompromiss."
223
681920
2600
"Kompromisse, Kompromisse
und mehr Kompromisse."
11:37
See, PePEña knewwusste that he needederforderlich
to buildbauen trustVertrauen earlyfrüh,
224
685280
2776
Peña wusste, dass er früh
Vertrauen aufbauen musste.
11:40
so he startedhat angefangen talkingim Gespräch to the oppositionWiderstand
just daysTage after his electionWahl.
225
688080
3776
Daher begann er nur wenige Tage nach
der Wahl mit der Opposition zu sprechen.
11:43
To wardStation off pressureDruck
from specialbesondere interestsInteressen,
226
691880
2336
Um den Druck von
speziellen Interessen abzuwehren,
11:46
he keptgehalten theirihr meetingsSitzungen smallklein and secretGeheimnis,
227
694240
2776
hielt er ihre Sitzungen klein und geheim.
11:49
and manyviele of the participantsTeilnehmer
laterspäter told me that it was this intimacyIntimität,
228
697040
4296
Viele der Teilnehmer sagten mir später,
dass genau diese Intimität
11:53
plusPlus a lot of sharedgeteilt tequilaTequila,
229
701360
1656
und eine Menge gemeinsamer Tequila
halfen, Vertrauen aufzubauen.
11:55
that helpedhalf buildbauen confidenceVertrauen.
230
703040
1920
11:57
So did the factTatsache that all decisionsEntscheidungen
had to be unanimouseinstimmige,
231
705600
2856
Es half auch, dass alle Entscheidungen
einstimmig gefasst werden mussten
12:00
and that PePEña even agreedvereinbart to passbestehen
some of the other party'sPartei prioritiesPrioritäten
232
708480
4136
und dass Peña einigen Prioritäten
der anderen Parteien den Vorrang gab.
12:04
before his ownbesitzen.
233
712640
1200
12:06
As SantiagoSantiago CreelCreel,
an oppositionWiderstand senatorSenator, put it to me,
234
714800
3056
Der oppositionelle Senator
Santiago Creel erzählte mir:
12:09
"Look, I'm not sayingSprichwort that I'm specialbesondere
or that anyonejemand is specialbesondere,
235
717880
4656
"Ich sage nicht, dass ich oder
irgendjemand etwas Besonderes ist,
12:14
but that groupGruppe, that was specialbesondere."
236
722560
2840
aber diese Gruppe,
das war etwas Besonderes."
12:18
The proofBeweis?
237
726040
1216
Der Beweis?
12:19
When PePEña was sworngeschworen in, the pactPakt heldgehalten,
238
727280
3336
Als Peña vereidigt wurde, hielt der Pakt,
12:22
and MexicoMexiko movedbewegt forwardVorwärts-
for the first time in yearsJahre.
239
730640
3160
und Mexiko kam zum ersten Mal
seit Jahren voran.
12:27
BuenoBueno.
240
735520
1216
Bueno [Gut].
12:28
So now we'vewir haben seengesehen
how these threedrei countriesLänder
241
736760
2296
Wir haben gesehen, wie diese drei Länder
12:31
overcameüberwand threedrei of theirihr great challengesHerausforderungen.
242
739080
2536
drei ihrer großen
Herausforderungen bewältigten.
12:33
And that's very nicenett for them, right?
243
741640
1816
Das ist sehr schön für sie, nicht wahr?
12:35
But what good does it do the restsich ausruhen of us?
244
743480
2680
Aber was nützt es dem Rest von uns?
12:39
Well, in the courseKurs of studyingstudieren these
and a bunchBündel of other successErfolg storiesGeschichten,
245
747000
3576
Als ich diese und einige andere
Erfolgsgeschichten untersuchte,
12:42
like the way RwandaRuanda pulledgezogen itselfselbst
back togetherzusammen after civilbürgerlich warKrieg
246
750600
4136
wie sich Ruanda nach dem Bürgerkrieg
wieder aufgerappelt hat
12:46
or BrazilBrazilien has reducedreduziert inequalityUngleichheit,
247
754760
2736
oder Brasilien die Ungleichheit
verringert hat,
12:49
or SouthSüden KoreaKorea has keptgehalten its economyWirtschaft
growingwachsend fasterschneller and for longerlänger
248
757520
3736
oder Südkorea seine Wirtschaft schneller
und länger hat wachsen lassen
12:53
than any other countryLand on EarthErde,
249
761280
1936
als jedes andere Land auf der Erde,
12:55
I've noticedbemerkt a fewwenige commonverbreitet threadsThreads.
250
763240
2456
habe ich ein paar Gemeinsamkeiten bemerkt.
12:57
Now, before describingbeschreibend them,
I need to addhinzufügen a caveatVorbehalt.
251
765720
3096
Bevor ich diese beschreibe,
muss ich eine Warnung aussprechen.
13:00
I realizerealisieren, of courseKurs,
that all countriesLänder are uniqueeinzigartig.
252
768840
2616
Ich weiß natürlich,
dass alle Länder einzigartig sind.
13:03
So you can't simplyeinfach
take what workedhat funktioniert in one,
253
771480
2696
Man kann nicht einfach etwas,
das in einem Land funktioniert hat,
13:06
portHafen it to anotherein anderer
and expecterwarten von it to work there too.
254
774200
2696
auf ein anderes übertragen und erwarten,
dass es auch dort funktioniert.
13:08
NorNoch do specificspezifisch solutionsLösungen work foreverfür immer.
255
776920
2336
Ebenso wenig funktionieren
spezifische Lösungen für immer.
13:11
You've got to adaptanpassen them
as circumstancesUmstände changeVeränderung.
256
779280
2760
Sie müssen den Umständen angepasst werden.
13:14
That said, by strippingStripping
these storiesGeschichten to theirihr essenceWesen,
257
782880
3616
Das heißt, wenn man diese Geschichten
auf das Wesentliche reduziert,
13:18
you absolutelyunbedingt can distilldestillieren
a fewwenige commonverbreitet toolsWerkzeuge for problem-solvingProblemlösung
258
786520
4656
kann man ein paar gemeinsame Instrumente
zur Problemlösung herausfiltern,
13:23
that will work in other countriesLänder
259
791200
2936
die in anderen Ländern,
13:26
and in boardroomsSitzungssäle
260
794160
1296
in Vorstandsetagen
13:27
and in all sortssortiert of other contextsKontexten, too.
261
795480
2320
und in allen möglichen anderen
Zusammenhängen funktionieren.
13:30
NumberAnzahl one, embraceUmarmung the extremeextrem.
262
798640
3296
Nummer eins:
Stellen Sie sich dem Extremen.
In allen Geschichten,
die wir gerade gehört haben,
13:33
In all the storiesGeschichten we'vewir haben just lookedsah at,
263
801960
1936
13:35
salvationHeil camekam at a momentMoment
of existentialexistenziell perilTücke.
264
803920
2920
kam die Rettung in einem Moment
von existenzieller Gefahr.
13:39
And that was no coincidenceZufall.
265
807760
1856
Das war kein Zufall.
13:41
Take CanadaKanada: when TrudeauTrudeau tookdauerte officeBüro,
he facedkonfrontiert two loomingsich abzeichnende dangersGefahren.
266
809640
4320
Nehmen Sie Kanada: Als Trudeau antrat,
trat er zwei drohenden Gefahren gegenüber.
13:46
First, thoughobwohl his vastriesig,
underpopulatedunterbevölkerte countryLand
267
814640
2656
Erstens: Obwohl sein riesiges,
dünn besiedeltes Land
13:49
badlyschlecht needederforderlich more bodiesKörper,
268
817320
1616
dringend mehr Menschen brauchte,
13:50
its preferredbevorzugt sourceQuelle
for whiteWeiß workersArbeitskräfte, EuropeEuropa,
269
818960
2616
war seine bevorzugte Quelle für
weiße Arbeiter, Europa, gerade versiegt,
13:53
had just stoppedgestoppt exportingexportieren them
as it finallyendlich recoveredwiederhergestellt from WorldWelt WarKrieg IIII.
270
821600
4056
da es sich schließlich
vom Zweiten Weltkrieg erholt hatte.
13:57
The other problemProblem was
that Canada'sKanadas long coldkalt warKrieg
271
825680
2496
Das andere Problem war,
dass Kanadas langer kalter Krieg
14:00
betweenzwischen its FrenchFranzösisch
and its EnglishEnglisch communitiesGemeinschaften
272
828200
2816
zwischen seinen französischen
und englischen Gemeinden,
14:03
had just becomewerden a hotheiß one.
273
831040
1640
gerade zu einem heißen Krieg wurde.
14:05
QuebecQuebec was threateningbedrohlich to secedeabspalten,
274
833280
2176
Quebec drohte, sich abzuspalten,
14:07
and CanadiansKanadier were actuallytatsächlich
killingTötung other CanadiansKanadier over politicsPolitik.
275
835480
3776
und Kanadier töteten sich gegenseitig
aufgrund ihrer politischen Einstellung.
14:11
Now, countriesLänder faceGesicht
crisesKrisen all the time. Right?
276
839280
3456
Länder müssen sich immer wieder
Krisen stellen. Richtig?
14:14
That's nothing specialbesondere.
277
842760
1240
Das ist nichts Besonderes.
14:16
But Trudeau'sDie Trudeau geniusGenius
was to realizerealisieren that Canada'sKanadas crisisKrise
278
844960
3776
Aber Trudeau erkannte, dass Kanadas Krise
14:20
had sweptgefegt away all the hurdlesHürden
that usuallygewöhnlich blockBlock reformReformen.
279
848760
3560
alle Hürden weggefegt hatte,
die in der Regel Reformen blockieren.
14:24
CanadaKanada had to openöffnen up. It had no choiceWahl.
280
852880
3360
Kanada musste sich öffnen.
Es hatte keine andere Wahl.
14:29
And it had to rethinküberdenken its identityIdentität.
281
857000
1816
Es musste seine Identität überdenken.
14:30
Again, it had no choiceWahl.
282
858840
1696
Es hatte keine andere Wahl.
14:32
And that gavegab TrudeauTrudeau
a once-in-a-generationOnce-in-a-generation opportunityGelegenheit
283
860560
3536
Das gab Trudeau
die einmalige Gelegenheit,
14:36
to breakUnterbrechung the oldalt rulesRegeln and writeschreiben newneu onesEinsen.
284
864120
2600
die alten Regeln zu brechen
und neue zu schreiben.
14:39
And like all our other heroesHelden,
he was smartsmart enoughgenug to seizeNutzen Sie it.
285
867360
3480
Wie alle anderen Helden war er
klug genug, sie zu ergreifen.
14:44
NumberAnzahl two, there's powerLeistung
in promiscuouspromiskuitiv thinkingDenken.
286
872360
2760
Nummer zwei:
Energie durch freizügiges Denken.
Eine weitere auffallende Ähnlichkeit
unter guten Problemlösern ist,
14:48
AnotherEin weiterer strikingmarkant similarityÄhnlichkeit
amongunter good problem-solversProblemlöser
287
876200
2936
14:51
is that they're all pragmatistsPragmatiker.
288
879160
2016
dass sie alle Pragmatiker sind.
14:53
They'llSie werden stealstehlen the bestBeste answersAntworten
from whereverwo auch immer they find them,
289
881200
3176
Sie holen sich die besten Antworten,
wo immer sie sie finden,
14:56
and they don't let detailsDetails
290
884400
1376
und lassen keine Details
14:57
like partyParty or ideologyIdeologie
or sentimentalitySentimentalität get in theirihr way.
291
885800
5336
wie Parteien, Ideologien oder
Sentimentalität in die Quere kommen.
15:03
As I mentionederwähnt earliervorhin,
Indonesia'sIndonesiens democratsDemokraten were cleverklug enoughgenug
292
891160
3296
Wie ich bereits erwähnte, waren
Indonesiens Demokraten klug genug,
15:06
to stealstehlen manyviele of the Islamists'Islamisten
bestBeste campaignKampagne promisesVersprechen for themselvessich.
293
894480
4776
viele der besten Wahlversprechen der
Islamisten für sich selbst zu übernehmen.
15:11
They even invitedeingeladen some of the radicalsradikale
into theirihr governingEZB coalitionKoalition.
294
899280
3896
Sie luden sogar einen Teil der Radikalen
in ihre Regierungskoalition ein.
15:15
Now, that horrifiedentsetzt
a lot of secularweltliche IndonesiansIndonesier.
295
903200
3520
Viele weltliche Indonesier
waren entsetzt darüber.
15:19
But by forcingzwingen the radicalsradikale
to actuallytatsächlich help governregieren,
296
907840
4856
Dadurch, dass die Radikalen gezwungen
waren, tatsächlich mitzuwirken,
15:24
it quicklyschnell exposedausgesetzt the factTatsache
that they weren'twaren nicht any good at the jobJob,
297
912720
3856
zeigte sich schnell, dass sie
nicht gut im Regieren waren,
15:28
and it got them mixedgemischt up
in all of the grubbyschmuddelig compromisesKompromisse
298
916600
3016
und sie gerieten durcheinander
durch all die schmutzigen Kompromisse
15:31
and pettykleinlich humiliationsDemütigungen
that are partTeil of everydayjeden Tag politicsPolitik.
299
919640
3056
und kleinen Demütigungen,
die zur täglichen Politik gehören.
15:34
And that hurtverletzt theirihr imageBild so badlyschlecht
that they'veSie haben never recoveredwiederhergestellt.
300
922720
3400
Das machte ihren Ruf so schlecht,
dass sie sich nie wieder erholt haben.
15:39
NumberAnzahl threedrei,
301
927240
1376
Nummer drei:
15:40
please all of the people some of the time.
302
928640
2840
Stelle alle Menschen zufrieden, ab und an.
15:44
I know I just mentionederwähnt how crisesKrisen
can grantgewähren leadersFührer extraordinaryaußergewöhnlich freedomsFreiheiten.
303
932200
5096
Ich weiß, ich erwähnte gerade,
wie Krisen Anführern außergewöhnliche
Freiheiten gewähren können.
15:49
And that's truewahr, but problem-solvingProblemlösung
oftenhäufig requireserfordert more than just boldnessKühnheit.
304
937320
3976
Das ist wahr, aber Problemlösung
erfordert oft mehr als nur Kühnheit.
15:53
It takes showingzeigt restraintZurückhaltung, too,
305
941320
2576
Man muss auch Zurückhaltung zeigen können,
15:55
just when that's
the last thing you want to do.
306
943920
2656
gerade wenn es das letzte ist,
was Sie tun möchten.
15:58
Take TrudeauTrudeau: when he tookdauerte officeBüro,
307
946600
1936
Nehmen Sie Trudeau:
Als er sein Amt antrat,
16:00
he could easilyleicht have put
his coreAder constituencyWahlkreis,
308
948560
2576
hätte er leicht seine Kernwählerschaft,
16:03
that is Canada'sKanadas FrenchFranzösisch communityGemeinschaft, first.
309
951160
2656
Kanadas französische Gemeinde,
an erste Stelle setzen können.
16:05
He could have pleasedzufrieden
some of the people all of the time.
310
953840
3440
Er hätte einige der Leute
die ganze Zeit zufriedengestellt.
Peña hätte seine Macht nutzen können,
16:09
And PePEña could have used his powerLeistung
to keep attackingangreifend the oppositionWiderstand,
311
957920
3536
weiterhin die Opposition anzugreifen,
16:13
as was traditionaltraditionell in MexicoMexiko.
312
961480
1776
wie es Tradition in Mexiko ist.
16:15
YetNoch he chosewählte to embraceUmarmung
his enemiesFeinde insteadstattdessen,
313
963280
3136
Doch er entschied sich stattdessen,
seine Feinde einzubeziehen,
16:18
while forcingzwingen his ownbesitzen partyParty to compromiseKompromiss.
314
966440
2496
während er seine eigene Partei
zu Kompromissen zwang.
16:20
And TrudeauTrudeau pushedgestoßen everyonejeder
to stop thinkingDenken in tribalStammes termsBegriffe
315
968960
4176
Trudeau drängte alle dazu,
nicht mehr stammesbezogen zu denken,
16:25
and to see multiculturalismMultikulturalismus,
not languageSprache and not skinHaut colorFarbe,
316
973160
4496
auf den Multikulturalismus zu schauen
und nicht auf die Sprache oder Hautfarbe,
16:29
as what madegemacht them
quintessentiallytypisch CanadianKanadische.
317
977680
2480
sondern auf das, was sie
durch und durch kanadisch machte.
16:32
NobodyNiemand got everything they wanted,
318
980960
2496
Niemand erreichte alles, was er wollte,
16:35
but everyonejeder got just enoughgenug
that the bargainsSchnäppchen heldgehalten.
319
983480
3320
aber jeder erreichte gerade soviel,
dass der Handel bestehen blieb.
16:40
So at this pointPunkt you maykann be thinkingDenken,
320
988560
2416
An dieser Stelle mögen Sie denken:
16:43
"OK, TeppermanTepperman,
321
991000
1216
"Okay, Tepperman,
16:44
if the fixesbehebt really are out there
like you keep insistingbeharrlich,
322
992240
2736
wenn die Lösungen wirklich da sind,
wie Sie behaupten,
16:47
then why aren'tsind nicht more countriesLänder
alreadybereits usingmit them?"
323
995000
2520
warum haben sie dann
nicht schon alle Länder umgesetzt? "
16:50
It's not like they requireerfordern
specialbesondere powersKräfte to pullziehen off.
324
998640
2576
Sie benötigen keine besonderen Kräfte.
16:53
I mean, nonekeiner of the leadersFührer
we'vewir haben just lookedsah at were superheroesSuperhelden.
325
1001240
3576
Keiner der genannten Regierungschefs
war ein Superheld.
16:56
They didn't accomplisherreichen
anything on theirihr ownbesitzen,
326
1004840
2136
Sie haben nichts alleine erreicht,
16:59
and they all had plentyviel of flawsFehler.
327
1007000
2176
und sie hatten alle viele Mängel.
Nehmen wir Indonesiens
ersten demokratischen Präsident,
17:01
Take Indonesia'sIndonesiens
first democraticdemokratisch presidentPräsident,
328
1009200
2416
17:03
AbdurrahmanAbdurrahman WahidWahid.
329
1011640
1656
Abdurrahman Wahid.
17:05
This man was so powerfullymächtig uncharismaticcharismatisch
330
1013320
3216
Dem Mann fehlte jede Ausstrahlung,
17:08
that he onceEinmal fellfiel asleepschlafend
331
1016560
2096
sodass er einmal
17:10
in the middleMitte of his ownbesitzen speechRede.
332
1018680
1776
mitten in seiner eigenen Rede einschlief.
17:12
(LaughterLachen)
333
1020480
1616
(Lachen)
17:14
TrueWahre storyGeschichte.
334
1022120
1200
Es ist eine wahre Geschichte.
17:19
So what this tellserzählt us
is that the realecht obstacleHindernis is not abilityFähigkeit,
335
1027960
3696
Das sagt uns,
dass das eigentliche Hindernis
nicht die Fähigkeiten oder Umstände sind.
17:23
and it's not circumstancesUmstände.
336
1031680
1816
17:25
It's something much simplereinfacher.
337
1033520
2056
Es ist etwas viel einfacheres.
Große Änderungen erfordern große Risiken
17:27
MakingMachen biggroß changesÄnderungen
involvesbeinhaltet takingunter biggroß risksRisiken,
338
1035599
3977
17:31
and takingunter biggroß risksRisiken is scaryunheimlich.
339
1039599
2041
und große Risiken sind beängstigend.
17:34
OvercomingÜberwindung von that fearAngst requireserfordert gutsEingeweide,
340
1042480
3336
Die Überwindung dieser Angst erfordert Mut
17:37
and as you all know,
341
1045839
1336
und wie Sie alle wissen,
17:39
gutsyGutsy politiciansPolitiker are painfullyschmerzlich rareSelten.
342
1047200
2440
sind mutige Politiker sehr selten.
17:43
But that doesn't mean we votersWähler
343
1051120
2096
Aber das bedeutet nicht, dass wir Wähler
17:45
can't demandNachfrage courageMut
from our politicalpolitisch leadersFührer.
344
1053240
2736
von unseren Politikern
keinen Mut fordern können.
17:48
I mean, that's why we put them
in officeBüro in the first placeOrt.
345
1056000
2810
Darum bringen wir sie
in erster Linie ins Amt.
17:51
And givengegeben the stateBundesland of the worldWelt todayheute,
there's really no other optionMöglichkeit.
346
1059520
3440
In dem heutigen Zustand der Welt
gibt es wirklich keine andere Wahl.
17:55
The answersAntworten are out there,
347
1063880
2816
Die Antworten sind vorhanden,
17:58
but now it's up to us
348
1066720
2336
aber jetzt liegt es an uns,
18:01
to electAuserwählten more womenFrau and menMänner
349
1069080
2536
mehr Frauen und Männer zu wählen,
18:03
bravemutig enoughgenug to find them,
350
1071640
2376
die mutig genug sind, sie zu finden,
18:06
to stealstehlen them
351
1074040
1376
sie zu entwenden
18:07
and to make them work.
352
1075440
1616
und sie umzusetzen.
18:09
Thank you.
353
1077080
1376
Danke.
18:10
(ApplauseApplaus)
354
1078480
5311
(Beifall)
Translated by Nadine Hennig
Reviewed by Beatrice Hermanns

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Tepperman - Global affairs thinker
Jonathan Tepperman writes on the world's most pervasive and seemingly intractable challenges.

Why you should listen

Jonathan Tepperman is the managing editor of Foreign Affairs, the bimonthly journal published by the Council on Foreign Relations.

Tepperman started his career in international affairs as a speechwriter at the UN in Geneva, and he has written for publications including the New York Times, the Washington Post, the Wall Street Journal, The Atlantic and Newsweek. He has interviewed numerous world leaders including Syria's Bashar al-Assad, Japan’s Shinzo Abe, Brazil's Luiz Inacio Lula da Silva, Mexico's Enrique Peña Nieto, Indonesia's Joko Widodo and Rwanda’s Paul Kagame.

Tepperman's new book The Fix: How Nations Survive and Thrive in a World in Decline explores ten of the world's more pervasive and seemingly intractable challenges (such as economic stagnation, political gridlock, corruption and terrorism) and shows that, contrary to general consensus, each has a solution, one that has already been implemented somewhere in the world.

More profile about the speaker
Jonathan Tepperman | Speaker | TED.com