ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Harris - Artist, storyteller, Internet anthropologist
Artist and computer scientist Jonathan Harris makes online art that captures the world's expression -- and gives us a glimpse of the soul of the Internet.

Why you should listen

Brooklyn-based artist Jonathan Harris' work celebrates the world's diversity even as it illustrates the universal concerns of its occupants. His computer programs scour the Internet for unfiltered content, which his beautiful interfaces then organize to create coherence from the chaos.

His projects are both intensely personal (the "We Feel Fine" project, made with Sep Kanvar, which scans the world's blogs to collect snapshots of the writers' feelings) and entirely global (the new "Universe," which turns current events into constellations of words). But their effect is the same -- to show off a world that resonates with shared emotions, concerns, problems, triumphs and troubles.

More profile about the speaker
Jonathan Harris | Speaker | TED.com
TED2007

Jonathan Harris: The web as art

Jonathan Harris sammelt Geschichten

Filmed:
910,598 views

Auf der EG-Konferenz im Dezember 2007 diskutiert Jonathan Harris seine neuesten Projekte, bei denen es um das Sammeln von Geschichten geht: seine eigenen, die von Fremden und Geschichten, die er im Internet gesammelt hat, einschließlich seiner außergewöhnlichen Story "We Feel Fine".
- Artist, storyteller, Internet anthropologist
Artist and computer scientist Jonathan Harris makes online art that captures the world's expression -- and gives us a glimpse of the soul of the Internet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So I'm going to talk todayheute about collectingSammeln storiesGeschichten
0
0
4000
Ich werde heute darüber sprechen, wie man Geschichten sammelt,
00:20
in some unconventionalunkonventionell waysWege.
1
4000
2000
auf etwas unkonventionelle Weise.
00:22
This is a pictureBild of me from a very awkwardumständlich stageStufe in my life.
2
6000
4000
Das hier ist ein Bild von mir aus einer sehr unbeholfenen Phase meines Lebens.
00:26
You mightMacht enjoygenießen the awkwardlyungeschickt tightfest, cut-offCut-off pajamaPyjama bottomsHosen & Röcke with balloonsBallons.
3
10000
5000
Vielleicht gefällt Ihnen die peinliche, enge, abgeschnittene Schlafanzughose mit Luftballons.
00:31
AnywayWie auch immer, it was a time when I was mainlyhauptsächlich interestedinteressiert
4
15000
2000
Wie auch immer, es war eine Zeit, in der ich hauptsächlich daran interessiert war,
00:33
in collectingSammeln imaginaryimaginäre storiesGeschichten.
5
17000
2000
erfundene Geschichten zu sammeln.
00:35
So this is a pictureBild of me
6
19000
2000
Das hier ist ein Bild von mir,
00:37
holdingHalten one of the first watercolorAquarell paintingsGemälde I ever madegemacht.
7
21000
2000
in dem ich eines der ersten Aquarelle halte, die ich je gemalt habe.
00:39
And recentlyvor kurzem I've been much more interestedinteressiert in collectingSammeln storiesGeschichten
8
23000
3000
Und neuerdings interessiert es mich viel mehr, Geschichten
00:42
from realityWirklichkeit -- so, realecht storiesGeschichten.
9
26000
2000
aus der Realität zu sammeln - wahre Geschichten also.
00:44
And specificallyspeziell, I'm interestedinteressiert in collectingSammeln my ownbesitzen storiesGeschichten,
10
28000
4000
Und besonders interessiere ich mich dafür, meine eigenen Geschichten zu sammeln,
00:48
storiesGeschichten from the InternetInternet, and then recentlyvor kurzem, storiesGeschichten from life,
11
32000
3000
Geschichten aus dem Internet und, neuerdings, Geschichten aus dem Leben,
00:51
whichwelche is kindArt of a newneu areaBereich of work that I've been doing recentlyvor kurzem.
12
35000
4000
was ein neues Feld ist, in dem ich seit einiger Zeit arbeite.
00:55
So I'll be talkingim Gespräch about eachjede einzelne of those todayheute.
13
39000
2000
Ich werde heute also über all diese Dinge sprechen.
00:57
So, first of all, my ownbesitzen storiesGeschichten. These are two of my sketchbooksSkizzenbücher.
14
41000
3000
Als erstes - meine eigenen Geschichten. Das hier sind zwei meiner Skizzenbücher.
01:00
I have manyviele of these booksBücher,
15
44000
2000
Ich habe viele dieser Bücher,
01:02
and I've been keepinghalten them for about the last eightacht or nineneun yearsJahre.
16
46000
2000
und ich besitze sie seit etwa acht oder neun Jahren.
01:04
They accompanybegleiten me whereverwo auch immer I go in my life,
17
48000
2000
Sie begleiten mich, wo auch immer ich in meinem Leben hingehe,
01:06
and I fillfüllen them with all sortssortiert of things,
18
50000
2000
und ich fülle sie mit allen möglichen Dingen,
01:08
recordsAufzeichnungen of my livedlebte experienceErfahrung:
19
52000
2000
Aufzeichnungen meiner Erfahrungen im Leben.
01:10
so watercolorAquarell paintingsGemälde, drawingsZeichnungen of what I see,
20
54000
4000
Aquarelle, Zeichnungen von Dingen, die ich sehe,
01:14
deadtot flowersBlumen, deadtot insectsInsekten, pastedeingefügt ticketFahrkarte stubsStubs, rustingrosten coinsMünzen,
21
58000
4000
verwelkte Blumen, tote Insekten, eingeklebte Fahr- oder Eintrittskarten, angerostete Münzen,
01:18
businessGeschäft cardsKarten, writingsSchriften.
22
62000
3000
Visitenkarten, Schriften.
01:21
And in these booksBücher, you can find these shortkurz, little glimpsesEinblicke
23
65000
4000
Und in diesen Büchern kann man kurze, kleine Einblicke
01:25
of momentsMomente and experiencesErfahrungen and people that I meetTreffen.
24
69000
2000
in Momente und Erfahrungen und Menschen erhalten, die ich treffe.
01:27
And, you know, after keepinghalten these booksBücher for a numberNummer of yearsJahre,
25
71000
3000
Und nachdem ich diese Bücher einige Jahre lang gehabt hatte,
01:30
I startedhat angefangen to becomewerden very interestedinteressiert in collectingSammeln
26
74000
2000
begann ich, mich dafür zu interessieren,
01:32
not only my ownbesitzen personalpersönlich artifactsArtefakte,
27
76000
2000
nicht nur meine eigenen persönlichen Artefakte zu sammeln,
01:34
but alsoebenfalls the artifactsArtefakte of other people.
28
78000
2000
sondern auch die Artefakte anderer Menschen.
01:36
So, I startedhat angefangen collectingSammeln foundgefunden objectsObjekte.
29
80000
2000
Also begann ich, gefundene Objekte zu sammeln.
01:38
This is a photographFoto I foundgefunden lyingliegend in a gutterDachrinne in NewNeu YorkYork CityStadt
30
82000
2000
Das hier ist ein Foto, dass ich in einem Rinnstein in New York City fand,
01:40
about 10 yearsJahre agovor.
31
84000
2000
vor etwa zehn Jahren.
01:42
On the frontVorderseite, you can see the tatteredzerfetzt black-and-whiteSchwarz und weiß photoFoto of a woman'sFrau faceGesicht,
32
86000
3000
Auf der Vorderseite kann man das zerschlissene schwarz-weiß Foto eines Gesichts einer Frau sehen,
01:45
and on the back it sayssagt, "To JudyJudy, the girlMädchen with the BillBill BaileyBailey voiceStimme.
33
89000
4000
und auf der Rückseite steht: "Für Judy, dem Mädchen mit der Bill Bailey Stimme,
01:49
Have funSpaß in whateverwas auch immer you do."
34
93000
2000
habe Spaß bei was auch immer du tust."
01:51
And I really lovedliebte this ideaIdee of the partialteilweise glimpseBlick into somebody'sjemandes life.
35
95000
3000
Und ich war begeistert von dieser Idee, kleine Einblicke in das Leben anderer gewinnen zu können,
01:54
As opposedentgegengesetzt to knowingzu wissen the wholeganze storyGeschichte, just knowingzu wissen a little bitBit of the storyGeschichte,
36
98000
3000
im Gegensatz dazu, die ganze Geschichte zu kennen; einfach nur einen kleinen Teil von der Geschichte zu kennen
01:57
and then lettingVermietung your ownbesitzen mindVerstand fillfüllen in the restsich ausruhen.
37
101000
2000
und sich den Rest dann im Geist selbst zusammen zu reimen.
01:59
And that ideaIdee of a partialteilweise glimpseBlick is something
38
103000
2000
Und diese Idee teilweiser Einblicke ist etwas,
02:01
that will come back in a lot of the work I'll be showingzeigt laterspäter todayheute.
39
105000
3000
das in vielen meiner Arbeiten noch einmal auftauchen wird, die ich Ihnen später zeigen werde.
02:04
So, around this time I was studyingstudieren computerComputer scienceWissenschaft at PrincetonPrinceton UniversityUniversität,
40
108000
3000
Zu der Zeit studierte ich Informatik in Princeton,
02:07
and I noticedbemerkt that it was suddenlyplötzlich possiblemöglich
41
111000
3000
und ich stellte fest, dass es plötzlich möglich war,
02:10
to collectsammeln these sortssortiert of personalpersönlich artifactsArtefakte,
42
114000
2000
diese Arten von persönlichen Artefakten
02:12
not just from streetStraße cornersEcken, but alsoebenfalls from the InternetInternet.
43
116000
3000
nicht nur an Straßenecken zu sammeln, sondern auch im Internet.
02:15
And that suddenlyplötzlich, people, ende massemasse, were leavingVerlassen scoresNoten and scoresNoten
44
119000
4000
Und dass Leute online plötzlich massenhaft Abdrücke
02:19
of digitaldigital footprintsFußspuren onlineonline that told storiesGeschichten of theirihr privatePrivatgelände livesLeben.
45
123000
4000
digitaler Spuren hinterließen, die Geschichten aus ihrem Privatleben erzählten.
02:23
BlogBlog postsBeiträge, photographsFotografien, thoughtsGedanken, feelingsGefühle, opinionsMeinungen,
46
127000
4000
Blog-Einträge, Fotografien, Gedanken, Gefühle, Meinungen,
02:27
all of these things were beingSein expressedausgedrückt by people onlineonline,
47
131000
2000
all diese Dinge wurden online von Menschen zum Ausdruck gebracht
02:29
and leavingVerlassen behindhinter trailsWanderwege.
48
133000
2000
und hinterließen Spuren.
02:31
So, I startedhat angefangen to writeschreiben computerComputer programsProgramme
49
135000
2000
Ich begann, Computerprogramme zu schreiben,
02:33
that studyStudie very, very largegroß setssetzt of these onlineonline footprintsFußspuren.
50
137000
3000
die sehr, sehr große Gruppen dieser Online-Spuren untersuchen.
02:36
One sucheine solche projectProjekt is about a yearJahr and a halfHälfte oldalt.
51
140000
2000
Eines dieser Projekte ist etwa eineinhalb Jahre alt.
02:38
It's callednamens "We Feel Fine."
52
142000
2000
Es heißt "We Feel Fine" (dt. "Wir fühlen uns ausgezeichnet").
02:40
This is a projectProjekt that scansScans the world'sWelt newlyneu postedGesendet blogBlog entriesEinträge
53
144000
3000
Es handelt sich dabei um ein Projekt, dass die weltweit neuen Blog-Einträge scannt,
02:43
everyjeden two or threedrei minutesProtokoll, searchingSuche for occurrencesVorkommen of the phrasesPhrasen
54
147000
3000
alle zwei bis drei Minuten, und dabei nach den Phrasen
02:46
"I feel" and "I am feelingGefühl." And when it findsfindet one of those phrasesPhrasen,
55
150000
4000
"I feel" und "I am feeling" (dt. "ich fühle") sucht. Und wenn es eine dieser Phrasen findet,
02:50
it grabspackt the fullvoll sentenceSatz up to the periodPeriode
56
154000
2000
greift es sich den ganzen Satz heraus, bis zum Punkt,
02:52
and alsoebenfalls triesversucht to identifyidentifizieren demographicdemographisch informationInformation about the authorAutor.
57
156000
3000
und versucht zudem, demografische Informationen über den Autor herauszufinden.
02:55
So, theirihr genderGeschlecht, theirihr ageAlter, theirihr geographicgeografisch locationLage
58
159000
3000
Also z.B. sein Geschlecht, sein Alter, seinen geografischen Standort
02:58
and what the weatherWetter conditionsBedingungen were like when they wroteschrieb that sentenceSatz.
59
162000
3000
und welches Wetter herrschte, als er diesen Satz schrieb.
03:01
It collectssammelt about 20,000 sucheine solche sentencesSätze a day
60
165000
2000
Es sammelt etwa 20.000 solcher Sätze am Tag
03:03
and it's been runningLaufen for about a yearJahr and a halfHälfte,
61
167000
2000
und es läuft jetzt seit etwa eineinhalb Jahren
03:05
havingmit collectedgesammelt over 10 and a halfHälfte millionMillion feelingsGefühle now.
62
169000
3000
und hat bisher über zehneinhalb Millionen Gefühle gesammelt.
03:08
This is, then, how they're presentedvorgeführt.
63
172000
2000
Hier sehen Sie, wie sie dargestellt werden.
03:10
These dotsPunkte here representvertreten some of the English-speakingEnglisch-sprachigen world'sWelt
64
174000
3000
Diese Punkte repräsentieren einige der Gefühle der englischsprachigen Welt
03:13
feelingsGefühle from the last fewwenige hoursStd.,
65
177000
3000
aus den letzten paar Stunden.
03:16
eachjede einzelne dotPunkt beingSein a singleSingle sentenceSatz statedangegeben by a singleSingle bloggerBlogger.
66
180000
3000
Jeder Punkt steht für einen einzelnen Satz, geschrieben von einem einzelnen Blogger.
03:19
And the colorFarbe of eachjede einzelne dotPunkt correspondsentspricht to the typeArt of feelingGefühl insideinnen,
67
183000
3000
Und die Farbe jedes Punktes korrespondiert mit der Art des Gefühls darin,
03:22
so the brighthell onesEinsen are happyglücklich, and the darkdunkel onesEinsen are sadtraurig.
68
186000
3000
die hellen sind also glücklich und die dunklen sind unglücklich.
03:25
And the diameterDurchmesser of eachjede einzelne dotPunkt correspondsentspricht
69
189000
2000
Und der Durchmesser jedes Punktes korrespondiert
03:27
to the lengthLänge of the sentenceSatz insideinnen.
70
191000
2000
mit der Länge des Satzes.
03:29
So the smallklein onesEinsen are shortkurz, and the biggergrößer onesEinsen are longerlänger.
71
193000
3000
Die kleinen stehen also für kurze und die größeren für längere Sätze.
03:32
"I feel fine with the bodyKörper I'm in, there'lles wird be no easyeinfach excuseAusrede
72
196000
2000
"Ich fühle mich wohl in meinem Körper, es gibt keine Rechtfertigung dafür,
03:34
for why I still feel uncomfortableunbequem beingSein closeschließen to my boyfriendFreund,"
73
198000
4000
warum ich mich trotzdem unbehaglich fühle, wenn ich meinem Freund nahe bin,"
03:38
from a twenty-two-year-oldZwanzig-zwei-jährige in JapanJapan.
74
202000
2000
schreibt eine 22-Jährige aus Japan.
03:40
"I got this on some tradingHandel locallyörtlich,
75
204000
2000
"Ich habe das bei einem ortsansässigen Handel bekommen,
03:42
but really don't feel like screwingschraubend with wiringVerdrahtung and crapMist."
76
206000
2000
aber ich habe wirklich keine Lust, mit den Kabeln und dem ganzen Mist herumzuwerkeln."
03:44
AlsoAuch, some of the feelingsGefühle containenthalten photographsFotografien in the blogBlog postsBeiträge.
77
208000
3000
Zu manchen der Gefühle gibt es auch Fotos in den Blog-Einträgen,
03:47
And when that happensdas passiert, these montageMontage compositionsKompositionen are automaticallyautomatisch createderstellt,
78
211000
5000
und wenn das passiert, werden automatisch diese Montagen erstellt,
03:52
whichwelche consistbestehen of the sentenceSatz and imagesBilder beingSein combinedkombiniert.
79
216000
3000
in denen die Sätze und Bilder miteinander kombiniert werden.
03:55
And any of these can be openedgeöffnet up to revealverraten the sentenceSatz insideinnen.
80
219000
4000
Und all diese Montagen können geöffnet werden, so dass die Sätze, die in ihnen stecken, zum Vorschein kommen.
03:59
"I feel good."
81
223000
5000
"Ich fühle mich gut."
04:04
"I feel roughrau now, and I probablywahrscheinlich gainedgewonnen 100,000 poundsPfunde,
82
228000
3000
"Ich fühle mich jetzt etwas übel, und ich habe wahrscheinlich 100.000 Pfund zugenommen,
04:07
but it was worthwert it."
83
231000
4000
aber das war es wert."
04:11
"I love how they were ablefähig to preserveerhalten mostdie meisten in everything
84
235000
3000
"Ich finde es klasse, dass sie es geschafft haben, das meiste zu bewahren,
04:14
that makesmacht you feel closeschließen to natureNatur -- butterfliesSchmetterlinge,
85
238000
2000
was einen dazu bringt, sich mit der Natur verbunden zu fühlen - Schmetterlinge,
04:16
man-madevon Menschen verursachte forestsWälder, limestoneKalkstein cavesHöhlen and hey, even a hugeenorm pythonPython."
86
240000
5000
von Menschenhand geschaffene Wälder, Kalksteinhöhlen und hey, sogar eine riesige Python."
04:21
So the nextNächster movementBewegung is callednamens mobsMobs.
87
245000
2000
Die nächste Einstellung heißt Mobs (dt. Banden).
04:23
This providesbietet a slightlyleicht more statisticalstatistisch look at things.
88
247000
2000
Das ermöglicht eine etwas statistischere Betrachtung der Dinge.
04:25
This is showingzeigt the world'sWelt mostdie meisten commonverbreitet feelingsGefühle overallinsgesamt right now,
89
249000
3000
Das hier zeigt die am weitesten verbreiteten Gefühle auf der Welt zu diesem Zeitpunkt,
04:28
dominateddominiert by better, then badschlecht, then good, then guiltyschuldig, and so on.
90
252000
3000
dominiert von besser, dann schlecht, dann gut, dann schuldig, usw.
04:31
WeatherWetter causesUrsachen the feelingsGefühle to assumeannehmen the physicalphysisch traitsZüge
91
255000
3000
Weather (dt. Wetter) bringt die Gefühle dazu, die physischen Eigenschaften
04:34
of the weatherWetter they representvertreten. So the sunnysonnig onesEinsen swirlWirbel- around,
92
258000
2000
des Wetters anzunehmen, das sie repräsentieren. Die sonnigen drehen sich,
04:36
the cloudybewölkt onesEinsen floatFloat alongeine lange, the rainyregnerisch onesEinsen fallfallen down,
93
260000
3000
die wolkigen treiben dahin, die regnerischen fallen hinab
04:39
and the snowyverschneite onesEinsen flutterflattern to the groundBoden.
94
263000
2000
und die schneeartigen flattern zu Boden.
04:41
You can alsoebenfalls stop a raindropRegentropfen and openöffnen the feelingGefühl insideinnen.
95
265000
6000
Man kann auch einen Regentropfen auffangen und das darin verborgene Gefühl öffnen.
04:47
FinallySchließlich, locationLage causesUrsachen the feelingsGefühle to moveBewegung to theirihr spotsFlecken
96
271000
2000
Location (dt. Lage/Ort) bewegt die Gefühle schließlich zu ihren Positionen
04:49
on a worldWelt mapKarte, givinggeben you a senseSinn of theirihr geographicgeografisch distributionVerteilung.
97
273000
3000
auf einer Weltkarte, so dass man einen Eindruck davon bekommt, wie sie geografisch distribuiert sind.
04:52
So I'll showShow you now some of my favoriteFavorit montagesMontagen from "We Feel Fine."
98
276000
3000
Ich werde Ihnen jetzt einige meiner Lieblingsmontagen von We Feel Fine zeigen.
04:55
These are the imagesBilder that are automaticallyautomatisch constructedgebaut.
99
279000
2000
Dies hier sind die Bilder, die automatisch kreiert werden.
04:57
"I feel like I'm diagonallydiagonal parkedgeparkt in a parallelparallel universeUniversum."
100
281000
3000
"Ich fühle mich, als ob ich diagonal geparkt bin in einem parallelen Universum."
05:00
(LaughterLachen)
101
284000
3000
(Lachen)
05:03
"I've kissedgeküsst numerouszahlreiche other boysJungen and it hasn'that nicht feltFilz good,
102
287000
2000
"Ich habe viele andere Jungs geküsst und es hat sich nicht gut angefühlt,
05:05
the kissesKüsse feltFilz messyunordentlich and wrongfalsch,
103
289000
2000
die Küsse haben sich chaotisch und falsch an angefühlt,
05:07
but kissingküssend LucasLucas feelsfühlt sich beautifulschön and almostfast spiritualgeistig."
104
291000
6000
aber Lucas zu küssen fühlt sich wunderbar und fast spirituell an."
05:13
"I can feel my cancerKrebs growgrößer werden."
105
297000
3000
"Ich kann spüren, wie mein Krebs wächst."
05:16
"I feel prettyziemlich."
106
300000
3000
"Ich fühle mich schön."
05:19
"I feel skinnydünn, but I'm not."
107
303000
3000
"Ich fühle mich dünn, aber ich bin es nicht."
05:22
"I'm 23, and a recoveringerholt sich methMeth and heroinHeroin addictAddict,
108
306000
2000
"Ich bin 23 und ein genesender Methamphetamin- und Heroin-Abhängiger
05:24
and feel absolutelyunbedingt blessedgesegnet to still be aliveam Leben."
109
308000
3000
und ich schätze mich glücklich, noch am Leben zu sein."
05:27
"I can't wait to see them racingRennen for the first time at DaytonaDaytona nextNächster monthMonat,
110
311000
3000
"Ich kann es kaum abwarten, sie nächsten Monat das erste Mal in Daytona ein Rennen fahren zu sehen,
05:30
because I feel the need for speedGeschwindigkeit."
111
314000
2000
denn ich verspüre Need for Speed (dt. Verlangen nach Geschwindigkeit, Verweis auf eine Autorennspiel-Serie)."
05:32
(LaughterLachen)
112
316000
3000
(Lachen)
05:35
"I feel sassySassy."
113
319000
1000
"Ich fühle mich keck."
05:36
"I feel so sexysexy in this newneu wigPerücke."
114
320000
3000
"Ich fühle mich so sexy mit dieser neuen Perücke."
05:39
As you can see, "We Feel Fine" collectssammelt
115
323000
2000
Wie Sie sehen können, sammelt We Feel FIne
05:41
very, very small-scalekleinräumig personalpersönlich storiesGeschichten.
116
325000
2000
sehr, sehr kurze persönliche Geschichten.
05:43
SometimesManchmal, storiesGeschichten as shortkurz as two or threedrei wordsWörter.
117
327000
2000
Manchmal umfassen die Geschichten nur zwei oder drei Worte.
05:45
So, really even challengingherausfordernd the notionBegriff
118
329000
2000
Daher wird sogar die Vorstellung davon,
05:47
of what can be consideredberücksichtigt a storyGeschichte.
119
331000
2000
was eine Geschichte ausmacht, herausgefordert.
05:49
And recentlyvor kurzem, I've becomewerden interestedinteressiert in divingTauchen much more deeplytief into a singleSingle storyGeschichte.
120
333000
4000
Und seit kurzem bin ich daran interessiert, mich noch mehr in einzelne Geschichten zu vertiefen.
05:53
And that's led me to doing some work with the physicalphysisch worldWelt,
121
337000
3000
Und das führte dazu, dass ich mich jetzt mit der physischen Welt beschäftige,
05:56
not with the InternetInternet,
122
340000
1000
nicht mit dem Internet,
05:57
and only usingmit the InternetInternet at the very last momentMoment, as a presentationPräsentation mediumMittel.
123
341000
4000
und das Internet nur abschließend als Präsentationsmedium benutze.
06:01
So these are some newerneuere projectsProjekte that
124
345000
1000
Dies hier sind einige neuere Projekte,
06:02
actuallytatsächlich aren'tsind nicht even launchedgestartet publiclyöffentlich yetnoch.
125
346000
2000
die offiziell noch nicht einmal gestartet worden sind.
06:04
The first sucheine solche one is callednamens "The WhaleWal HuntHunt."
126
348000
2000
Das erste heißt "The Whale Hunt" (dt. "Der Walfang").
06:06
Last MayMai, I spentverbraucht nineneun daysTage livingLeben up in BarrowBarrow, AlaskaAlaska,
127
350000
3000
Letzten Mai verbrachte ich neun Tage in Barrow, Alaska,
06:09
the northernmostnördlichsten settlementSiedlung in the UnitedVereinigte StatesStaaten,
128
353000
2000
der nördlichsten Siedlung in den Vereinigten Staaten,
06:11
with a familyFamilie of InupiatInupiat EskimosEskimos,
129
355000
2000
bei einer Familie von Inupiat Eskimos,
06:13
documentingdokumentieren theirihr annualjährlich springFrühling whaleWal huntJagd.
130
357000
3000
und dokumentierte ihren jährlichen Walfang im Frühjahr.
06:16
This is the whalingWalfang campLager here, we're about sixsechs milesMeilen from shoreUfer,
131
360000
3000
Das hier ist das Walfang-Lager, wir befinden uns etwa sechs Meilen von der Küste entfernt
06:19
campingCamping on fivefünf and a halfHälfte feetFüße of thickdick, frozengefroren packPack iceEis.
132
363000
3000
und zelten auf fünfeinhalb Fuß dickem Packeis.
06:22
And that waterWasser that you see there is the openöffnen leadführen,
133
366000
2000
Und das Wasser, was Sie dort sehen, ist die offene Passage,
06:24
and throughdurch that leadführen, bowheadGrönlandwale whalesWale migratewandern northNorden eachjede einzelne springtimeFrühling.
134
368000
4000
und durch diese Passage wandern Buckelwale jedes Frühjahr nach Norden.
06:28
And the EskimoEskimo communityGemeinschaft basicallyGrundsätzlich gilt campsLager out on the edgeRand of the iceEis here,
135
372000
3000
Und die Eskimo-Gemeinschaft zeltet am Rand des Eises hier,
06:31
waitswartet for a whaleWal to come closeschließen enoughgenug to attackAttacke. And when it does,
136
375000
3000
wartet darauf, dass ein Wal nah genug herankommt, um ihn zu attackieren, und wenn ein Wal das tut,
06:34
it throwswirft a harpoonHarpune at it, and then haulsHols the whaleWal up
137
378000
2000
werfen sie eine Harpune nach ihm und ziehen den Wal nach oben,
06:36
underunter the iceEis, and cutsSchnitte it up.
138
380000
2000
unter das Eis, und schneiden ihn in Stücke.
06:38
And that would providezu Verfügung stellen the community'sGemeinschaft foodLebensmittel supplyliefern for a long time.
139
382000
2000
Und das sichert die Nahrungsmittelversorgung der Gemeinschaft für eine lange Zeit.
06:40
So I wentging up there, and I livedlebte with these guys
140
384000
2000
Ich reiste also dorthin und lebte bei diesen Leuten,
06:42
out in theirihr whalingWalfang campLager here, and photographedfotografiert the entireganz experienceErfahrung,
141
386000
3000
in ihrem Walfang-Lager, und hielt das ganze Erlebnis in Bildern fest,
06:45
beginningAnfang with the taxiTaxi rideReiten to NewarkNewark airportFlughafen in NewNeu YorkYork,
142
389000
4000
beginnend mit der Taxifahrt zum Newark Flughafen in New York
06:49
and endingEnde with the butcheringSchlachten of the secondzweite whaleWal, sevenSieben and a halfHälfte daysTage laterspäter.
143
393000
3000
und abschließend mit dem Schlachten des zweiten Wals, siebeneinhalb Tage später.
06:52
I photographedfotografiert that entireganz experienceErfahrung at five-minutefünf Minuten intervalsAbständen.
144
396000
3000
Ich fotografierte alles in Intervallen von fünf Minuten.
06:55
So everyjeden fivefünf minutesProtokoll, I tookdauerte a photographFoto.
145
399000
2000
Ich schoss also alle fünf Minuten ein Foto.
06:57
When I was awakewach, with the cameraKamera around my neckHals.
146
401000
2000
Solange ich wach war, hatte ich die Kamera um den Hals;
06:59
When I was sleepingSchlafen, with a tripodStativ and a timerTimer.
147
403000
2000
wenn ich schlief, fotografierte ich mit Hilfe eines Stativs und eines Timers.
07:01
And then in momentsMomente of highhoch adrenalineAdrenalin,
148
405000
2000
Und in Momenten, in denen der Adrenalinspiegel hoch war,
07:03
like when something excitingaufregend was happeningHappening,
149
407000
2000
wenn etwas Aufregendes passierte,
07:05
I would up that photographicfotografische frequencyFrequenz to as manyviele as
150
409000
2000
nahm ich bis zu
07:07
37 photographsFotografien in fivefünf minutesProtokoll.
151
411000
2000
37 Bilder innerhalb von fünf Minuten auf.
07:09
So what this createderstellt was a photographicfotografische heartbeatHerzschlag
152
413000
2000
Auf diese Weise wurde ein fotografischer Herzschlag erzeugt,
07:11
that spedraste up and slowedverlangsamte down, more or lessWeniger matchingpassende
153
415000
2000
der sich beschleunigte oder verlangsamte und sich dabei
07:13
the changingÄndern paceTempo of my ownbesitzen heartbeatHerzschlag.
154
417000
3000
mehr oder weniger meiner eigenen Herzfrequenz anpasste.
07:16
That was the first conceptKonzept here.
155
420000
2000
Das war das erste Konzept.
07:18
The secondzweite conceptKonzept was to use this experienceErfahrung to think about
156
422000
2000
Das zweite Konzept bestand darin, diese Erfahrung dazu zu benutzen,
07:20
the fundamentalgrundlegend componentsKomponenten of any storyGeschichte.
157
424000
2000
über die fundamentalen Bestandteile jeder Geschichte nachzudenken.
07:22
What are the things that make up a storyGeschichte?
158
426000
2000
Welches sind die Dinge, die eine Geschichte ausmachen?
07:24
So, storiesGeschichten have charactersFiguren. StoriesGeschichten have conceptsKonzepte.
159
428000
3000
Geschichten haben Darsteller. Geschichten haben Ideen.
07:27
StoriesGeschichten take placeOrt in a certainsicher areaBereich. They have contextsKontexten.
160
431000
2000
Geschichten spielen sich in einer bestimmten Umgebung ab. Sie haben Kontexte.
07:29
They have colorsFarben. What do they look like?
161
433000
2000
Sie haben Farben. Wie sehen sie aus?
07:31
They have time. When did it take placeOrt? DatesTermine -- when did it occurauftreten?
162
435000
3000
Sie haben eine Zeit. Wann sind sie passiert? Daten, wann ist es geschehen?
07:34
And in the caseFall of the whaleWal huntJagd, alsoebenfalls this ideaIdee of an excitementAufregung levelEbene.
163
438000
3000
Und im Fall des Walfangs gab es auch dieses Level von Aufregung.
07:37
The thing about storiesGeschichten, thoughobwohl, in mostdie meisten of the existingbestehende mediumsMedien
164
441000
3000
Was Geschichten aber ausmacht in den meisten existierenden Medien,
07:40
that we're accustomedgewohnt to -- things like novelsRomane, radioRadio,
165
444000
3000
an die wir uns gewöhnt haben - Dinge wie Romane, Radio,
07:43
photographsFotografien, moviesFilme, even lecturesVorträge like this one --
166
447000
2000
Fotografien, Filme, selbst Vorträge wie dieser -
07:45
we're very accustomedgewohnt to this ideaIdee of the narratorErzähler or the cameraKamera positionPosition,
167
449000
4000
ist, dass wir uns an den Gedanken eines Erzählers gewöhnt haben, oder die Position der Kamera.
07:49
some kindArt of omniscientallwissend, externalextern bodyKörper
168
453000
2000
An einen allwissenden, außenstehenden Erzähler,
07:51
throughdurch whosederen eyesAugen you see the storyGeschichte.
169
455000
3000
durch dessen Augen man die Geschichte sieht.
07:54
We're very used to this.
170
458000
2000
Daran sind wir gewöhnt.
07:56
But if you think about realecht life, it's not like that at all.
171
460000
2000
Aber wenn man an das wirkliche Leben denkt, dann ist das überhaupt nicht der Fall.
07:58
I mean, in realecht life, things are much more nuancednuanciert and complexKomplex,
172
462000
2000
Ich meine, im wirklichen Leben sind die Dinge viel detaillierter und komplexer,
08:00
and there's all of these overlappingüberlappend storiesGeschichten
173
464000
2000
und es gibt immer Geschichten, die sich überlappen,
08:02
intersectingsich überschneidenden and touchingBerühren eachjede einzelne other.
174
466000
2000
sich überschneiden und sich berühren.
08:04
And so I thought it would be interestinginteressant to buildbauen a frameworkRahmen
175
468000
3000
Also dachte ich, es wäre interessant, ein Gerüst zu bauen,
08:07
to surfaceOberfläche those typesTypen of storiesGeschichten. So, in the caseFall of "The WhaleWal HuntHunt,"
176
471000
4000
um diese Art von Geschichten zum Vorschein zu bringen. Wie konnten wir im Fall von "The Whale Hunt"
08:11
how could we extractExtrakt something like the storyGeschichte of SimeonSimeon and CrawfordCrawford,
177
475000
3000
etwas zum Vorschein bringen wie die Geschichte von Simeon und Crawford,
08:14
involvingmit the conceptsKonzepte of wildlifeTierwelt, toolsWerkzeuge and bloodBlut, takingunter placeOrt on the ArcticArktis OceanOzean,
178
478000
4000
die Konzepte wie wild lebende Tiere, Werkzeuge und Blut beinhaltete und sich auf dem Arktischen Ozean abspielte,
08:18
dominateddominiert by the colorFarbe redrot, happeningHappening around 10 a.m. on MayMai 3,
179
482000
3000
dominiert von der Farbe rot, um ca. 10 Uhr morgens am 3. Mai,
08:21
with an excitementAufregung levelEbene of highhoch?
180
485000
2000
mit einem hohen Level von Aufregung?
08:23
So, how to extractExtrakt this orderAuftrag of narrativeErzählung from this largergrößer storyGeschichte?
181
487000
5000
Wie bringt man diese Erzählung als Teil der größeren Geschichte zum Ausdruck?
08:28
I builtgebaut a webweb interfaceSchnittstelle for viewingBetrachten "The WhaleWal HuntHunt" that attemptsVersuche to do just this.
182
492000
5000
Ich kreierte eine Internetplattform, auf der man sich "The Whale Hunt" anschauen kann, die genau dies versucht.
08:33
So these are all 3,214 picturesBilder takengenommen up there.
183
497000
4000
Dies hier sind die 3.214 Bilder, die ich dort aufgenommen habe.
08:37
This is my studioStudio in BrooklynBrooklyn. This is the ArcticArktis OceanOzean,
184
501000
4000
Das hier ist mein Studio in Brooklyn. Das ist der Arktische Ozean
08:41
and the butcheringSchlachten of the secondzweite whaleWal, sevenSieben daysTage laterspäter.
185
505000
3000
und das Schlachten des zweiten Wals, sieben Tage später.
08:44
You can startAnfang to see some of the storyGeschichte here, told by colorFarbe.
186
508000
3000
Sie können hier Teile der Geschichte sehen, erzählt je nach Farbe.
08:47
So this redrot stripStreifen signifiesbedeutet the colorFarbe of the wallpaperTapete
187
511000
3000
Dieser rote Streifen steht für die Farbe der Tapete
08:50
in the basementKeller apartmentWohnung where I was stayingbleiben.
188
514000
2000
in der Kellerwohnung, in der ich lebte.
08:52
And things go whiteWeiß as we moveBewegung out ontoauf zu the ArcticArktis OceanOzean.
189
516000
3000
Und die Farbe ändert sich zu weiß, als wir zum Arktischen Ozean hinausgehen.
08:55
IntroductionEinführung of redrot down here, when whalesWale are beingSein cutschneiden up.
190
519000
4000
Hier unten wird wieder Rot eingeführt, als die Wale zerlegt werden.
08:59
You can see a timelineTimeline, showingzeigt you the excitingaufregend momentsMomente throughoutwährend the storyGeschichte.
191
523000
3000
Sie können eine Zeitachse sehen, die Ihnen die aufregenden Momente der Geschichte zeigt.
09:02
These are organizedorganisiert chronologicallychronologisch.
192
526000
2000
Sie sind chronologisch organisiert.
09:04
WheelRad providesbietet a slightlyleicht more playfulspielerische versionVersion of the samegleich,
193
528000
3000
Wheel (dt. Rad) ist eine etwas spielerischere Version desselben Konzepts,
09:07
so these are alsoebenfalls all the photographsFotografien organizedorganisiert chronologicallychronologisch.
194
531000
3000
das hier sind also auch alle Fotografien in chronologischer Anordnung.
09:10
And any of these can be clickedgeklickt,
195
534000
2000
Und man kann sie alle anklicken,
09:12
and then the narrativeErzählung is enteredtrat ein at that positionPosition.
196
536000
2000
und dann wird die Erzählung an dieser Position angezeigt.
09:14
So here I am sleepingSchlafen on the airplaneFlugzeug headingÜberschrift up to AlaskaAlaska.
197
538000
3000
Hier sieht man mich, wie ich im Flugzeug auf dem Weg nach Alaska schlafe.
09:17
That's "MobyMoby DickDick."
198
541000
2000
Das ist Moby Dick.
09:19
This is the foodLebensmittel we ate.
199
543000
2000
Das hier ist, was wir gegessen haben.
09:21
This is in the Patkotak'sDie Patkotak familyFamilie livingLeben roomZimmer
200
545000
3000
Das ist das Wohnzimmer der Familie Patkotak
09:24
in theirihr houseHaus in BarrowBarrow. The boxedBoxed wineWein they servedserviert us.
201
548000
3000
in ihrem Haus in Barrow. Der Wein, den sie uns servierten.
09:27
CigaretteZigarette breakUnterbrechung outsidedraußen -- I don't smokeRauch.
202
551000
3000
Zigarettenpause draußen - ich rauche nicht.
09:30
This is a really excitingaufregend sequenceSequenz of me sleepingSchlafen.
203
554000
4000
Das ist eine äußerst spannende Bildabfolge davon, wie ich schlafe.
09:34
This is out at whaleWal campLager, on the ArcticArktis OceanOzean.
204
558000
4000
Das hier ist draußen im Walfang-Lager, auf dem Arktischen Ozean.
09:38
This graphGraph that I'm clickingKlicken down here is meantgemeint to be
205
562000
2000
Dieses Diagramm, das ich hier unten anklicke, soll dem
09:40
reminiscenterinnert of a medicalmedizinisch heartbeatHerzschlag graphGraph,
206
564000
2000
medizinischen Diagramm eines Herzschlags ähneln
09:42
showingzeigt the excitingaufregend momentsMomente of adrenalineAdrenalin.
207
566000
5000
und die aufregenden Momente aufzeigen mit hohen Leveln von Adrenalin.
09:47
This is the iceEis startingbeginnend to freezeeinfrieren over. The snowSchnee fenceZaun they builtgebaut.
208
571000
3000
Das hier zeigt das Eis, als es zu gefrieren beginnt. Die Schnee-Palisade, die sie gebaut haben.
09:50
And so what I'll showShow you now is the abilityFähigkeit to pullziehen out sub-storiesSub-Geschichten.
209
574000
3000
Und was ich Ihnen jetzt zeigen werde, ist die Möglichkeit, Unter-Geschichten herauszuziehen.
09:53
So, here you see the castBesetzung. These are all of the people in "The WhaleWal HuntHunt"
210
577000
4000
Hier sehen sie die Darsteller. Dies sind alle Leute aus "The Whale Hunt"
09:57
and the two whalesWale that were killedermordet down here.
211
581000
2000
und die beiden Wale, die dort getötet wurden.
09:59
And we could do something as arbitrarywillkürlich as, say,
212
583000
2000
Und wir können etwas Beliebiges machen wie
10:01
extractExtrakt the storyGeschichte of RonyRony, involvingmit the conceptsKonzepte of bloodBlut
213
585000
6000
die Geschichte von Rony herausziehen, die die Konzepte von Blut
10:07
and whalesWale and toolsWerkzeuge, takingunter placeOrt on the ArcticArktis OceanOzean,
214
591000
5000
und Walen und Werkzeugen beinhaltet, sich auf dem Arktischen Ozean abspielt,
10:12
at AhkivgaqAhkivgaq campLager, with the heartbeatHerzschlag levelEbene of fastschnell.
215
596000
4000
im Ahkivgaq-Lager, mit einer schnellen Herzschlagfrequenz.
10:16
And now we'vewir haben whittledschnitzte down that wholeganze storyGeschichte
216
600000
2000
Und jetzt haben wir die ganze Geschichte
10:18
to just 29 matchingpassende photographsFotografien,
217
602000
2000
zu nur 29 magischen Fotografien zusammengestutzt
10:20
and then we can entereingeben the narrativeErzählung at that positionPosition.
218
604000
2000
und wir können die Erzählung an diesem Punkt beginnen.
10:22
And you can see RonyRony cuttingSchneiden up the whaleWal here.
219
606000
2000
Sie können hier Rony sehen, wie er den Wal in Stücke zerlegt.
10:24
These whalesWale are about 40 feetFüße long,
220
608000
2000
Diese Wale sind etwa 40 Fuß lang
10:26
and weighingWiegen over 40 tonsTonnen. And they providezu Verfügung stellen the foodLebensmittel sourceQuelle
221
610000
3000
und wiegen über 40 Tonnen. Und sie bilden die Nahrungsquelle
10:29
for the communityGemeinschaft for much of the yearJahr.
222
613000
4000
für die Gemeinschaft für fast ein Jahr.
10:33
SkippingÜberspringen aheadvoraus a bitBit more here, this is RonyRony on the whaleWal carcassKarkasse.
223
617000
5000
Wir überspringen jetzt einige Schritte, das hier ist Rony auf dem Walkadaver.
10:38
They use no chainsawsKettensägen or anything; it's entirelyvollständig just bladesKlingen,
224
622000
3000
Sie benutzen keine Kettensägen oder sowas, bloß Messer
10:41
and an incrediblyunglaublich efficienteffizient processverarbeiten.
225
625000
2000
und einen unglaublich effizienten Arbeitsablauf.
10:43
This is the guys on the ropeSeil, pullingziehen openöffnen the carcassKarkasse.
226
627000
3000
Das hier sind die Männer am Seil, die den Kadaver auseinander ziehen.
10:46
This is the muktukMuktuk, or the blubberTran, all linedliniert up for communityGemeinschaft distributionVerteilung.
227
630000
4000
Das ist Maktaaq, oder Walspeck, aufgereiht, um an die Gemeinschaft verteilt zu werden.
10:50
It's baleenbarten. MovingBewegen on.
228
634000
3000
Es ist Bartenwal. Naja, weiter.
10:53
So what I'm going to tell you about nextNächster
229
637000
2000
Was ich Ihnen als nächstes berichten werde,
10:55
is a very newneu thing. It's not even a projectProjekt yetnoch.
230
639000
3000
ist eine ganz neue Sache. Es ist bisher noch nicht einmal ein Projekt.
10:58
So, just yesterdaygestern, I flewgeflogen in here from SingaporeSingapur, and before that,
231
642000
3000
Erst gestern bin ich von Singapur hierher geflogen, und davor
11:01
I was spendingAusgaben two weeksWochen in BhutanBhutan, the smallklein HimalayanHimalaya kingdomKönigreich
232
645000
4000
verbrachte ich zwei Wochen in Bhutan, einem kleinen Königreich im Himalaja,
11:05
nestledeingebettet betweenzwischen TibetTibet and IndiaIndien.
233
649000
2000
zwischen Tibet und Indien gelegen.
11:07
And I was doing a projectProjekt there about happinessGlück,
234
651000
3000
Und ich führte dort ein Projekt durch über Glücklichsein
11:10
interviewinginterviewen a lot of locallokal people.
235
654000
2000
und befragte viele ortsansässige Leute.
11:12
So BhutanBhutan has this really wackyverrückte thing where they baseBase
236
656000
6000
Bhutan hat dieses wirklich merkwürdige System, in dem
11:18
mostdie meisten of theirihr high-levelhohes Level governmentalstaatliche decisionsEntscheidungen around the conceptKonzept
237
662000
2000
die meisten der wichtigsten Regierungsentscheidungen auf dem Konzept
11:20
of grossbrutto nationalNational happinessGlück insteadstattdessen of grossbrutto domesticinländisch productProdukt,
238
664000
4000
einer Bruttozufriedenheit basieren anstatt auf einem Bruttosozialprodukt,
11:24
and they'veSie haben been doing this sinceschon seit the '70s.
239
668000
2000
und sie machen das seit den 70er Jahren.
11:26
And it leadsführt to just a completelyvollständig differentanders valueWert systemSystem.
240
670000
3000
Und das führt zu einem komplett unterschiedlichen Wertesystem.
11:29
It's an incrediblyunglaublich non-materialisticnicht-materialistischen cultureKultur,
241
673000
2000
Es ist eine unglaublich unmaterialistische Kultur,
11:31
where people don't have a lot, but they're incrediblyunglaublich happyglücklich.
242
675000
3000
in der die Menschen nicht viel besitzen, aber unglaublich glücklich sind.
11:34
So I wentging around and I talkedsprach to people about some of these ideasIdeen.
243
678000
3000
Ich lief also herum und sprach mit den Leuten über einige dieser Vorstellungen.
11:37
So, I did a numberNummer of things. I askedaufgefordert people a numberNummer of setSet questionsFragen,
244
681000
3000
Ich tat eine Reihe von Dingen. Ich stellte den Leuten eine Anzahl von vorgegebenen Fragen
11:40
and tookdauerte a numberNummer of setSet photographsFotografien,
245
684000
2000
und nahm eine Reihe von bestimmten Fotos auf
11:42
and interviewedinterviewt them with audioAudio-, and alsoebenfalls tookdauerte picturesBilder.
246
686000
2000
und interviewte sie mit Audio und machte auch Bilder.
11:44
I would startAnfang by askingfragen people to ratePreis theirihr happinessGlück
247
688000
2000
Ich begann damit, dass ich die Leute bat, ihre Zufriedenheit zu bewerten,
11:46
betweenzwischen one and 10, whichwelche is kindArt of inherentlyvon Natur aus absurdabsurd.
248
690000
3000
mit einer Zahl zwischen eins und zehn, was schon an sich absurd ist.
11:49
And then when they answeredantwortete, I would inflateAufblasen that numberNummer of balloonsBallons
249
693000
3000
Und nachdem sie geantwortet hatten, blies ich die entsprechende Anzahl von Ballons auf
11:52
and give them that numberNummer of balloonsBallons to holdhalt.
250
696000
2000
und gab ihnen diese Ballons zum Festhalten.
11:54
So, you have some really happyglücklich personPerson holdingHalten 10 balloonsBallons,
251
698000
2000
Eine wirklich glückliche Person hielt dann also zehn Ballons
11:56
and some really sadtraurig soulSeele holdingHalten one balloonBallon.
252
700000
4000
und eine wirklich unglückliche Seele einen Ballon.
12:00
But you know, even holdingHalten one balloonBallon is like, kindArt of happyglücklich.
253
704000
3000
Aber wissen Sie, selbst, wenn man nur einen Ballon hält, ist man ziemlich glücklich.
12:03
(LaughterLachen)
254
707000
2000
(Lachen)
12:05
And then I would askFragen them a numberNummer of questionsFragen like
255
709000
2000
Und dann stellte ich ihnen eine Anzahl von Fragen, wie z.B.,
12:07
what was the happiestam glücklichsten day in theirihr life, what makesmacht them happyglücklich.
256
711000
2000
was der glücklichste Tag in ihrem Leben gewesen war, was sie glücklich macht.
12:09
And then finallyendlich, I would askFragen them to make a wishWunsch.
257
713000
3000
Und abschließend bat ich sie, einen Wunsch zu äußern.
12:12
And when they madegemacht a wishWunsch, I would writeschreiben theirihr wishWunsch
258
716000
2000
Und nachdem sie mir ihren Wunsch mitgeteilt hatten, schrieb ich ihn
12:14
ontoauf zu one of the balloonsBallons and take a pictureBild of them holdingHalten it.
259
718000
3000
auf einen der Ballons und machte ein Foto davon, wie sie ihn hielten.
12:17
So I'm going to showShow you now just a fewwenige briefkurz snippetsSchnipsel
260
721000
3000
Ich werde Ihnen jetzt ein paar kurze Ausschnitte zeigen
12:20
of some of the interviewsInterviews that I did, some of the people I spokeSpeiche with.
261
724000
3000
von Interviews, die ich durchgeführt habe, und einige der Leute, mit denen ich gesprochen habe.
12:23
This is an 11-year-old-Jahr alt studentSchüler.
262
727000
2000
Das hier ist ein elfjähriger Schüler.
12:25
He was playingspielen copsPolizisten and robbersRäuber with his friendsFreunde, runningLaufen around townStadt,
263
729000
3000
Er war dabei, mit seinen Freunden Räuber und Gendarm zu spielen, und sie rannten durch die Ortschaft
12:28
and they all had plasticKunststoff toySpielzeug gunsWaffen.
264
732000
2000
mit Plastikpistolen.
12:30
His wishWunsch was to becomewerden a policePolizei officerOffizier.
265
734000
3000
Sein Wunsch war es, Polizist zu werden.
12:33
He was gettingbekommen startedhat angefangen earlyfrüh. Those were his handsHände.
266
737000
3000
Er fing früh damit an. Dies sind seine Hände.
12:36
I tookdauerte picturesBilder of everybody'sjedermanns handsHände,
267
740000
2000
Ich machte Bilder von den Händen aller Befragten,
12:38
because I think you can oftenhäufig tell a lot about somebodyjemand
268
742000
2000
weil ich denke, dass man oft viel über eine Person sagen kann,
12:40
from how theirihr handsHände look. I tookdauerte a portraitPorträt of everybodyjeder,
269
744000
3000
wenn man sich ihre Hände anschaut. Ich nahm auch ein Portrait von allen auf
12:43
and askedaufgefordert everybodyjeder to make a funnykomisch faceGesicht.
270
747000
3000
und bat jeden darum, eine Grimasse zu schneiden.
12:46
A 17-year-old-Jahr alt studentSchüler. Her wishWunsch was to have been borngeboren a boyJunge.
271
750000
4000
Eine 17-jährige Schülerin. Sie wünschte sich, sie wäre als Junge geboren worden.
12:50
She thinksdenkt that womenFrau have a prettyziemlich toughzäh go of things in BhutanBhutan,
272
754000
3000
Sie ist der Meinung, dass Frauen es in Bhutan schwer haben,
12:53
and it's a lot easiereinfacher if you're a boyJunge.
273
757000
2000
und dass alles einfacher ist, wenn man ein Junge ist.
13:01
A 28-year-old-Jahr alt cellZelle phoneTelefon shopGeschäft ownerInhaber.
274
765000
2000
Ein 28-jähriger Inhaber eines Handy-Geschäfts.
13:03
If you knewwusste what ParoParo lookedsah like, you'ddu würdest understandverstehen
275
767000
2000
Wenn Sie wüssten, wie Paro aussieht, dann würden Sie verstehen,
13:05
how amazingtolle it is that there's a cellZelle phoneTelefon shopGeschäft there.
276
769000
5000
wie erstaunlich es ist, dass es dort ein Handy-Geschäft gibt.
13:10
He wanted to help poorArm people.
277
774000
2000
Er wollte armen Menschen helfen.
13:19
A 53-year-old-Jahr alt farmerFarmer. She was chaffingHäckseln wheatWeizen,
278
783000
3000
Eine 53-jährige Farmerin. Sie war dabei, Weizen zu häckseln,
13:22
and that pileHaufen of wheatWeizen behindhinter her
279
786000
2000
und den Weizenhaufen hinter ihr
13:24
had takengenommen her about a weekWoche to make.
280
788000
2000
hatte sie innerhalb von ungefähr einer Woche produziert.
13:26
She wanted to keep farmingLandwirtschaft untilbis she diesstirbt.
281
790000
4000
Sie wollte Farmerin bleiben für den Rest ihres Lebens.
13:30
You can really startAnfang to see the storiesGeschichten told by the handsHände here.
282
794000
3000
Man kann hier die Geschichten sehen, die ihre Händen erzählen.
13:33
She was wearingtragen this silverSilber- ringRing that had the wordWort "love" engravedgravierte on it,
283
797000
3000
Sie trug diesen Silberring, in den das Wort "love" eingraviert war,
13:36
and she'dSchuppen foundgefunden it in the roadStraße somewhereirgendwo.
284
800000
3000
und sie hatte ihn irgendwo auf der Straße gefunden.
13:43
A 16-year-old-Jahr alt quarrySteinbruch workerArbeitnehmer.
285
807000
2000
Ein 16-jähriger Steinbrucharbeiter.
13:45
This guy was breakingbrechen rocksFelsen with a hammerHammer in the hotheiß sunlightSonnenlicht,
286
809000
4000
Der Junge zertrümmerte im heißen Sonnenschein Steine mit einem Hammer,
13:49
but he just wanted to spendverbringen his life as a farmerFarmer.
287
813000
3000
aber er wollte sein Leben nur als Farmer verbringen.
13:59
A 21-year-old-Jahr alt monkMönch. He was very happyglücklich.
288
823000
5000
Ein 21-jähriger Mönch. Er war sehr glücklich.
14:04
He wanted to liveLeben a long life at the monasteryKloster.
289
828000
3000
Er wollte ein langes Leben im Kloster verbringen.
14:10
He had this amazingtolle seriesSerie of hairsHaare growingwachsend out of a moleMaulwurf on the left sideSeite of his faceGesicht,
290
834000
4000
Er hatte eine erstaunliche Anzahl von Haaren, die aus einem Muttermal auf der linken Seite seines Gesichts wuchsen,
14:14
whichwelche I'm told is very good luckGlück.
291
838000
3000
was sehr großes Glück bedeutet, wie mir gesagt wurde.
14:17
He was kindArt of too shyschüchtern to make a funnykomisch faceGesicht.
292
841000
4000
Er war etwas zu schüchtern, um Grimassen zu schneiden.
14:21
A 16-year-old-Jahr alt studentSchüler.
293
845000
5000
Eine 16-jährige Schülerin.
14:26
She wanted to becomewerden an independentunabhängig womanFrau.
294
850000
2000
Sie wollte eine unabhängige Frau werden.
14:28
I askedaufgefordert her about that, and she said she meantgemeint
295
852000
1000
Ich befragte sie dazu, und sie sagte, was sie damit meinte, sei,
14:29
that she doesn't want to be marriedverheiratet,
296
853000
2000
dass sie nicht verheiratet sein möchte,
14:31
because, in her opinionMeinung, when you get marriedverheiratet in BhutanBhutan as a womanFrau,
297
855000
3000
weil, wenn man als Frau in Bhutan heiratet, ihrer Meinung nach
14:34
your chancesChancen to liveLeben an independentunabhängig life kindArt of endEnde,
298
858000
3000
die Chance, ein unabhängiges Leben zu führen, nicht mehr besteht,
14:37
and so she had no interestinteressieren in that.
299
861000
2000
also hätte sie kein Interesse daran.
14:45
A 24-year-old-Jahr alt truckLKW driverTreiber.
300
869000
2000
Ein 24-jähriger LKW-Fahrer.
14:47
There are these terrifyinglyerschreckend hugeenorm IndianIndian trucksLastwagen
301
871000
2000
Es gibt diese entsetzlich riesigen, indischen Lastwagen,
14:49
that come careeningRast around one-laneeinspurige roadsStraßen with two-lanezweispurige trafficder Verkehr,
302
873000
4000
die herumschwanken auf einspurigen Straßen mit zweispurigem Verkehr,
14:53
with 3,000-foot-Fuß drop-offsDrop-offs right nextNächster to the roadStraße,
303
877000
3000
mit 3000 Fuß tiefen Abgründen gleich neben der Straße,
14:56
and he was drivingFahren one of these trucksLastwagen.
304
880000
2000
und er fuhr einen dieser Lastwagen.
14:58
But all he wanted was to just liveLeben a comfortablegemütlich life, like other people.
305
882000
3000
Aber alles, was er wollte, war es nur, ein komfortables Leben zu führen wie andere Leute.
15:08
A 24-year-old-Jahr alt roadStraße sweeperKehrmaschine. I caughterwischt her on her lunchMittagessen breakUnterbrechung.
306
892000
3000
Eine 24-jährige Straßenkehrerin. Ich traf sie während ihrer Mittagspause.
15:11
She'dSie würde builtgebaut a little fireFeuer to keep warmwarm, right nextNächster to the roadStraße.
307
895000
3000
Sie hatte ein kleines Feuer entfacht, um am Straßenrand warm zu bleiben.
15:14
Her wishWunsch was to marryheiraten someonejemand with a carAuto.
308
898000
4000
Ihr Wunsch war es, jemanden mit einem Auto zu heiraten.
15:18
She wanted a changeVeränderung in her life.
309
902000
2000
Sie wollte eine Veränderung in ihrem Leben.
15:20
She livesLeben in a little worker'sdes Arbeitnehmers campLager right nextNächster to the roadStraße,
310
904000
3000
Sie lebt in einem kleinen Arbeiterlager genau neben der Straße,
15:23
and she wanted a differentanders lot on things.
311
907000
2000
und sie wollte viele Dinge anders haben.
15:33
An 81-year-old-Jahr alt itinerantWander- farmerFarmer.
312
917000
2000
Ein 80-jähriger, umherziehender Farmer.
15:35
I saw this guy on the sideSeite of the roadStraße,
313
919000
2000
Ich sah diesen Mann am Straßenrand,
15:37
and he actuallytatsächlich doesn't have a home.
314
921000
2000
und er hat tatsächlich kein Zuhause.
15:39
He travelsReisen from farmBauernhof to farmBauernhof eachjede einzelne day tryingversuchen to find work,
315
923000
2000
Er reist jeden Tag von Farm zu Farm und versucht, Arbeit zu finden,
15:41
and then he triesversucht to sleepSchlaf at whateverwas auch immer farmBauernhof he getsbekommt work at.
316
925000
4000
und dann versucht er, in der jeweiligen Farm zu schlafen, bei der er Arbeit findet.
15:45
So his wishWunsch was to come with me, so that he had somewhereirgendwo to liveLeben.
317
929000
3000
Sein Wunsch war es, mit mir zu kommen, so dass er einen Platz zum Leben haben würde.
15:55
He had this amazingtolle knifeMesser that he pulledgezogen out of his ghoGHO
318
939000
2000
Er hatte dieses beachtliche Messer, dass er aus seinem Gho zog,
15:57
and startedhat angefangen brandishingschwingt when I askedaufgefordert him to make a funnykomisch faceGesicht.
319
941000
4000
und er begann, es zu schwingen, als ich ihn darum bat, eine Grimasse zu schneiden.
16:01
It was all good-naturedgood-natured.
320
945000
2000
Es war alles freundlich gemeint.
16:04
A 10-year-old-Jahr alt.
321
948000
4000
Ein Zehnjähriger.
16:08
He wanted to joinbeitreten a schoolSchule and learnlernen to readlesen,
322
952000
2000
Er wollte zur Schule gehen und lesen lernen,
16:10
but his parentsEltern didn't have enoughgenug moneyGeld to sendsenden him to schoolSchule.
323
954000
4000
aber seine Eltern hatten nicht genug Geld, um ihn zur Schule zu schicken.
16:14
He was eatingEssen this orangeOrange, sugaryzuckerhaltige candySüßigkeiten
324
958000
2000
Er aß diese orangefarbenen Süßigkeiten,
16:16
that he keptgehalten dippingeintauchen his fingersFinger into,
325
960000
2000
in die er immer wieder seine Finger vergrub,
16:18
and sinceschon seit there was so much salivaSpeichel on his handsHände,
326
962000
2000
und weil an seinen Händen so viel Speichel war,
16:20
this orangeOrange pasteEinfügen startedhat angefangen to formbilden on his palmsPalms.
327
964000
3000
begann sich ein orangefarbener Film auf seinen Handflächen zu bilden.
16:27
(LaughterLachen)
328
971000
2000
(Lachen)
16:30
A 37-year-old-Jahr alt roadStraße workerArbeitnehmer.
329
974000
3000
Ein 37-jähriger Straßenarbeiter.
16:33
One of the more touchyempfindlich politicalpolitisch subjectsFächer in BhutanBhutan
330
977000
4000
Eines der heikelsten politischen Themen in Bhutan
16:37
is the use of IndianIndian cheapbillig laborArbeit
331
981000
3000
ist die Verwendung von billiger indischer Arbeitskraft,
16:40
that they importeinführen from IndiaIndien to buildbauen the roadsStraßen,
332
984000
3000
dass Arbeiter aus Indien eingeführt werden, um die Straßen zu bauen,
16:43
and then they sendsenden these people home onceEinmal the roadsStraßen are builtgebaut.
333
987000
2000
und dass diese Leute dann wieder heim geschickt werden, sobald die Straßen gebaut sind.
16:45
So these guys were in a worker'sdes Arbeitnehmers gangGang
334
989000
2000
Diese Männer waren Teil einer Gruppe von Arbeitern,
16:47
mixingMischen up asphaltAsphalt one morningMorgen on the sideSeite of the highwayAutobahn.
335
991000
3000
die eines Morgens am Straßenrand Asphalt mischten.
16:50
His wishWunsch was to make some moneyGeld and openöffnen a storeGeschäft.
336
994000
3000
Sein Wunsch war es, etwas Geld zu verdienen und ein Geschäft zu eröffnen.
17:00
A 75-year-old-Jahr alt farmerFarmer. She was sellingVerkauf orangesOrangen on the sideSeite of the roadStraße.
337
1004000
4000
Eine 75-jährige Farmerin. Sie verkaufte Orangen am Straßenrand.
17:04
I askedaufgefordert her about her wishWunsch, and she said,
338
1008000
2000
Ich fragte sie, was ihr Wunsch sei, und sie sagte:
17:06
"You know, maybe I'll liveLeben, maybe I'll diesterben, but I don't have a wishWunsch."
339
1010000
3000
"Wissen Sie, vielleicht werde ich leben, vielleicht werde ich sterben, aber ich habe keinen Wunsch."
17:14
She was chewingKauen betelBetel nutNuss, whichwelche causedverursacht her teethZähne
340
1018000
3000
Sie kaute Betelnüsse, die ihre Zähne
17:17
over the yearsJahre to turnWende very redrot.
341
1021000
2000
über die Jahre hinweg sehr rot gefärbt hatten.
17:19
FinallySchließlich, this is a 26-year-old-Jahr alt nunNonne I spokeSpeiche to.
342
1023000
6000
Zum Abschluss, dies ist eine 26-jährige Nonne, mit der ich gesprochen habe.
17:25
Her wishWunsch was to make a pilgrimageWallfahrtsort to TibetTibet.
343
1029000
3000
Ihr Wunsch war es, eine Pilgerreise nach Tibet zu unternehmen.
17:28
I askedaufgefordert her how long she plannedgeplant to liveLeben in the nunneryNonnenkloster and she said,
344
1032000
2000
Ich fragt sie, wie lange sie vorhatte, in dem Kloster zu leben, und sie sagte:
17:30
"Well, you know, of courseKurs, it's impermanentunbeständig,
345
1034000
2000
"Naja, wissen Sie, natürlich ist es nicht dauerhaft,
17:32
but my planplanen is to liveLeben here untilbis I'm 30, and then entereingeben a hermitageEremitage."
346
1036000
4000
aber mein Plan ist es, hier zu leben, bis ich 30 bin, und dann in eine Einsiedelei zu gehen."
17:36
And I said, "You mean, like a caveHöhle?" And she said, "Yeah, like a caveHöhle."
347
1040000
5000
Und ich sagte: "Sie meinen wie eine Höhle?" Und sie sagte: "Ja, wie eine Höhle."
17:41
And I said, "WowWow, and how long will you liveLeben in the caveHöhle?"
348
1045000
3000
Und ich sagte: "Wow, und wie lange werden Sie in der Höhle leben?"
17:44
And she said, "Well, you know,
349
1048000
2000
Und sie sagte: "Naja, wissen Sie,
17:46
I think I'd kindArt of like to liveLeben my wholeganze life in the caveHöhle."
350
1050000
4000
ich denke, ich würde irgendwie gerne mein gesamtes Leben in der Höhle verbringen."
17:50
I just thought that was amazingtolle. I mean, she spokeSpeiche in a way --
351
1054000
2000
Ich dachte, das war einfach erstaunlich. Ich meine, sie sprach in einer Art und Weise -
17:52
with amazingtolle EnglishEnglisch, and amazingtolle humorHumor, and amazingtolle laughterLachen --
352
1056000
3000
in fantastischem Englisch und mit einem unglaublichem Humor und einem beeindruckenden Lachen -
17:55
that madegemacht her seemscheinen like somebodyjemand I could have bumpedstieß into
353
1059000
2000
die den Eindruck vermittelte, als ob ich sie auf den Straßen
17:57
on the streetsStraßen of NewNeu YorkYork, or in VermontVermont, where I'm from.
354
1061000
3000
von New York oder in Vermont getroffen hätte, wo ich herkomme.
18:00
But here she had been livingLeben in a nunneryNonnenkloster for the last sevenSieben yearsJahre.
355
1064000
3000
Aber sie hatte die letzten sieben Jahre in einem Kloster verbracht.
18:03
I askedaufgefordert her a little bitBit more about the caveHöhle
356
1067000
3000
Ich fragte sie ein bisschen mehr über die Höhle
18:06
and what she plannedgeplant would happengeschehen onceEinmal she wentging there, you know.
357
1070000
4000
und was sie vorhatte, sobald sie dorthin gegangen war.
18:10
What if she saw the truthWahrheit after just one yearJahr,
358
1074000
2000
Was, wenn sie nach nur einem Jahr die Wahrheit fand,
18:12
what would she do for the nextNächster 35 yearsJahre in her life?
359
1076000
2000
was würde sie dann die nächsten 35 Jahre ihres Lebens tun?
18:14
And this is what she said.
360
1078000
2000
Und dies ist, was sie sagte.
18:16
WomanFrau: I think I'm going to staybleibe for 35. Maybe -- maybe I'll diesterben.
361
1080000
5000
Frau: Ich denke, ich werde bis 35 bleiben, vielleicht - vielleicht werde ich sterben.
18:21
JonathanJonathan HarrisHarris: Maybe you'lldu wirst diesterben? WomanFrau: Yes.
362
1085000
2000
Jonathan Harris: Vielleicht werden Sie sterben? Frau: Ja.
18:23
JHJH: 10 yearsJahre? WomanFrau: Yes, yes. JHJH: 10 yearsJahre, that's a long time.
363
1087000
3000
JH: Zehn Jahre? Frau: Ja, ja. JH: Zehn Jahre, das ist eine lange Zeit.
18:26
WomanFrau: Yes, not maybe one, 10 yearsJahre, maybe I can diesterben
364
1090000
3000
Frau: Ja, nicht, vielleicht ein, zehn Jahre, vielleicht kann ich
18:29
withininnerhalb one yearJahr, or something like that.
365
1093000
2000
innerhalb eines Jahres sterben, oder etwas in der Art.
18:31
JHJH: Are you hopinghoffend to?
366
1095000
2000
JH: Hoffen Sie, dass es so kommt?
18:33
WomanFrau: AhAch, because you know, it's impermanentunbeständig.
367
1097000
2000
Frau: Aah, denn, wie Sie wissen, es ist nicht von Dauer.
18:35
JHJH: Yeah, but -- yeah, OK. Do you hopeHoffnung --
368
1099000
6000
JH: Ja, aber - ja, OK. Hoffen Sie darauf -
18:41
would you preferbevorzugen to liveLeben in the caveHöhle for 40 yearsJahre,
369
1105000
3000
würden Sie es vorziehen, 40 Jahre lang in der Höhle zu leben
18:44
or to liveLeben for one yearJahr?
370
1108000
2000
oder dort ein Jahr lang zu leben?
18:46
WomanFrau: But I preferbevorzugen for maybe 40 to 50.
371
1110000
4000
Frau: Aber ich würde vielleicht 40 bis 50 vorziehen.
18:50
JHJH: 40 to 50? Yeah.
372
1114000
1000
JH: 40 bis 50? Ja.
18:51
WomanFrau: Yes. From then, I'm going to the heavenHimmel.
373
1115000
3000
Frau: Ja. Von dort aus gehe ich in den Himmel.
18:54
JHJH: Well, I wishWunsch you the bestBeste of luckGlück with it.
374
1118000
5000
JH: Tja, ich wünsche Ihnen viel Glück dabei.
18:59
WomanFrau: Thank you.
375
1123000
1000
Frau: Danke.
19:00
JHJH: I hopeHoffnung it's everything that you hopeHoffnung it will be.
376
1124000
3000
JH: Ich hoffe, es wird alles so sein, wie Sie es sich erhofft haben.
19:03
So thank you again, so much.
377
1127000
2000
Also noch einmal vielen Dank.
19:05
WomanFrau: You're mostdie meisten welcomeherzlich willkommen.
378
1129000
2000
Frau: Gern geschehen.
19:07
JHJH: So if you caughterwischt that, she said she hopedgehofft to diesterben
379
1131000
2000
JH: Wenn Sie das also mitbekommen haben. Sie sagte, dass sie darauf hofft,
19:09
when she was around 40. That was enoughgenug life for her.
380
1133000
3000
zu sterben, wenn sie etwa 40 ist. Das war genug Leben für sie.
19:12
So, the last thing we did, very quicklyschnell,
381
1136000
2000
Das letzte, was wir taten, ganz schnell,
19:14
is I tookdauerte all those wishWunsch balloonsBallons -- there were 117 interviewsInterviews,
382
1138000
3000
war, dass ich all diese Wunschballons nahm - es waren 117 Interviews,
19:17
117 wisheswünscht sich -- and I broughtgebracht them up to a placeOrt callednamens DochulaDochula,
383
1141000
4000
117 Wünsche - und sie zu einem Ort namens Dochula brachte,
19:21
whichwelche is a mountainBerg passbestehen in BhutanBhutan, at 10,300 feetFüße,
384
1145000
4000
einem Gebirgspass in Bhutan, in 10.300 Fuß Höhe,
19:25
one of the more sacredheilig placessetzt in BhutanBhutan.
385
1149000
3000
einem der heiligsten Orte in Bhutan.
19:28
And up there, there are thousandsTausende of prayerGebet flagsFahnen
386
1152000
2000
Und dort oben befinden sich tausende von Gebetsfahnen,
19:30
that people have spreadVerbreitung out over the yearsJahre.
387
1154000
2000
die Menschen dort über die Jahre verteilt haben.
19:32
And we re-inflatedneu aufgepumpt all of the balloonsBallons, put them up on a stringZeichenfolge,
388
1156000
3000
Und wir bliesen alle Ballons wieder auf, banden sie an eine Kordel
19:35
and hunggehängt them up there amongunter the prayerGebet flagsFahnen.
389
1159000
2000
und hängten sie dort zwischen den Gebetsfahnen auf.
19:37
And they're actuallytatsächlich still flyingfliegend up there todayheute.
390
1161000
2000
Und dort fliegen sie tatsächlich heute noch.
19:39
So if any of you have any BhutanBhutan travelReise plansPläne in the nearin der Nähe von futureZukunft,
391
1163000
3000
Wenn also jemand von Ihnen plant, demnächst nach Bhutan zu reisen,
19:42
you can go checkprüfen these out. Here are some imagesBilder from that.
392
1166000
3000
dann können Sie sich die Ballons anschauen. Hier sind einige Bilder davon.
19:46
We said a BuddhistBuddhistische prayerGebet so that all these wisheswünscht sich could come truewahr.
393
1170000
4000
Wir sprachen ein buddhistisches Gebet, um die Wünsche wahr werden zu lassen.
19:59
You can startAnfang to see some familiarfamiliär balloonsBallons here.
394
1183000
3000
Hier können sie einige bekannte Ballons sehen.
20:02
"To make some moneyGeld and to openöffnen a storeGeschäft" was the IndianIndian roadStraße workerArbeitnehmer.
395
1186000
5000
"Geld verdienen und ein Geschäft eröffnen" war der indische Straßenarbeiter.
20:15
ThanksVielen Dank very much.
396
1199000
2000
Haben Sie vielen Dank.
20:17
(ApplauseApplaus)
397
1201000
3000
(Applaus)
Translated by Jessica Klab
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Harris - Artist, storyteller, Internet anthropologist
Artist and computer scientist Jonathan Harris makes online art that captures the world's expression -- and gives us a glimpse of the soul of the Internet.

Why you should listen

Brooklyn-based artist Jonathan Harris' work celebrates the world's diversity even as it illustrates the universal concerns of its occupants. His computer programs scour the Internet for unfiltered content, which his beautiful interfaces then organize to create coherence from the chaos.

His projects are both intensely personal (the "We Feel Fine" project, made with Sep Kanvar, which scans the world's blogs to collect snapshots of the writers' feelings) and entirely global (the new "Universe," which turns current events into constellations of words). But their effect is the same -- to show off a world that resonates with shared emotions, concerns, problems, triumphs and troubles.

More profile about the speaker
Jonathan Harris | Speaker | TED.com