ABOUT THE SPEAKER
Peter Hirshberg - Entrepreneur, marketer
A Silicon Valley executive, entrepreneur and marketing specialist, Peter Hirshberg might just be the definitive voice on how new technology affects business and culture.

Why you should listen

The Internet would change everything: it's a truism now, but for some, this took years to sink in. Not for Peter Hirshberg. A marketing specialist at the epicenter of emerging technology, he has spent a quarter of a century charting the reverberations of all things high tech in culture and in business. (It's big business, too.)

Hirshberg first helped bring Apple into the online services arena., then acted as strategic adviser to Microsoft, AOL and NBC. Along the way, he was CEO of Gloss.com and Elemental Software. He's built a deep understanding of the fundamentals of content production and consumption -- and how they've changed, both online and off.

Hirshberg is a trustee of the Computer History Museum and a Henry Crown Fellow of the Aspen Institute. He serves on the advisory board of Technorati and keeps up a lively blog on disruptive culture.

More profile about the speaker
Peter Hirshberg | Speaker | TED.com
EG 2007

Peter Hirshberg: The web is more than "better TV"

Peter Hirshberg über das Fernsehen und das Internet

Filmed:
283,024 views

In diesem faszinierenden Einblick in die jüngere Geschichte der Medien und Technik spricht Peter Hirshberg über äußerst wichtige Lektionen aus Silicon Valley und erklärt, warum das Internet so viel mehr als "besseres Fernsehen" ist.
- Entrepreneur, marketer
A Silicon Valley executive, entrepreneur and marketing specialist, Peter Hirshberg might just be the definitive voice on how new technology affects business and culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Well, good morningMorgen.
0
0
2000
Also, guten Morgen.
00:18
You know, the computerComputer and televisionFernsehen bothbeide recentlyvor kurzem turnedgedreht 60,
1
2000
4000
Der Computer und das Fernsehen sind beide vor kurzem 60 geworden
00:22
and todayheute I'd like to talk about theirihr relationshipBeziehung.
2
6000
4000
und heute würde ich gerne über ihre Beziehung zueinander reden.
00:26
DespiteTrotz theirihr middleMitte ageAlter, if you've been followinges folgen the themesThemen
3
10000
2000
Trotz ihres fortgeschrittenen Alters – wenn Sie den Themen
00:28
of this conferenceKonferenz or the entertainmentUnterhaltung industryIndustrie,
4
12000
3000
dieser Konferenz oder der Unterhaltungsindustrie gefolgt sind,
00:31
it's prettyziemlich clearklar that one has been pickingpflücken on the other.
5
15000
3000
erkennen Sie schnell, dass das eine das andere ärgert.
00:34
So it's about time that we talkedsprach about how the computerComputer ambushedin einen Hinterhalt gelockt televisionFernsehen,
6
18000
5000
Daher ist es höchste Zeit, darüber zu reden, wie der Computer sich ans Fernsehen angeschlichen hat,
00:39
or why the inventionErfindung of the atomicatomar bombBombe
7
23000
3000
oder warum die Erfindung der Atombombe
00:42
unleashedentfesselt forcesKräfte that leadführen to the writers'Writers strikeStreik.
8
26000
3000
Kräfte freigesetzt hat, die zu dem Autorenstreik geführt haben.
00:45
And it's not just what these are doing to eachjede einzelne other,
9
29000
3000
Und es ist nicht nur die Beziehung zueinander, sondern
00:48
but it's what the audiencePublikum thinksdenkt that really framesRahmen this matterAngelegenheit.
10
32000
4000
die Meinung des Publikums darüber, was dieser Sache erst Form gibt.
00:52
To get a senseSinn of this,
11
36000
1000
Um ein Gefühl dafür zu bekommen,
00:53
and it's been a themeThema we'vewir haben talkedsprach about all weekWoche,
12
37000
2000
und es ist ein Thema, worüber wir schon die ganze Woche sprechen,
00:55
I recentlyvor kurzem talkedsprach to a bunchBündel of tweenerstweeners.
13
39000
2000
habe ich neulich mit ein paar 10- bis 12-Jährigen gesprochen.
00:57
I wroteschrieb on cardsKarten: "televisionFernsehen," "radioRadio," "MySpaceMySpace," "InternetInternet," "PCPC."
14
41000
5000
Ich schrieb diese Wörter auf Karteikarten: "Fernsehen", Radio", "MySpace", "Internet", "PC".
01:02
And I said, just arrangevereinbaren these, from what's importantwichtig to you
15
46000
2000
Und ich bat sie: "Bitte ordnet sie vom für euch Wichtigen
01:04
and what's not, and then tell me why.
16
48000
2000
zum Unwichtigen, und dann erklärt mir, wieso."
01:06
Let's listen to what happensdas passiert when they get to the portionPortion
17
50000
3000
Hören wir uns an, was passiert, wenn sie zu dem Teil
01:09
of the discussionDiskussion on televisionFernsehen.
18
53000
2000
mit dem Gespräch über das Fernsehen kommen.
01:11
(VideoVideo) GirlMädchen 1: Well, I think it's importantwichtig but, like, not necessarynotwendig
19
55000
7000
(Video) Mädchen 1: Also, ich denke es ist wichtig, aber nicht notwendig,
01:18
because you can do a lot of other stuffSachen with your freefrei time than watch programsProgramme.
20
62000
6000
weil man viele andere Sachen in seiner Freizeit machen kann als fernzusehen.
01:24
PeterPeter HirshbergHirshberg: WhichDie is more funSpaß, InternetInternet or TVTV?
21
68000
2000
Peter Hirshberg: Welches macht mehr Spaß, Internet oder Fernsehen?
01:26
GirlsMädchen: InternetInternet.
22
70000
2000
Mädchen: Internet.
01:28
GirlMädchen 2: I think we -- the reasonsGründe dafür, one of the reasonsGründe dafür we put computerComputer before TVTV
23
72000
3000
Mädchen 2: Ich denke – der Grund, einer der Gründe dafür, dass wir Internet vor Fernsehen stellen,
01:31
is because nowadaysheutzutage, like, we have TVTV showszeigt an on the computerComputer.
24
75000
4000
ist, dass wir heutzutage Fernsehsendungen auf dem Computer haben.
01:35
(GirlMädchen 3: Oh, yeah.)
25
79000
1000
(Mädchen 3: Oh, ja.)
01:36
GirlMädchen 2: And then you can downloadherunterladen ontoauf zu your iPodiPod.
26
80000
1000
Mädchen 2: Und das kann man auf den iPod herunterladen.
01:37
PHPH: Would you like to be the presidentPräsident of a TVTV networkNetzwerk?
27
81000
4000
PH: Würdest du gerne Vorsitzende eines Fernsehnetzwerks sein?
01:41
GirlMädchen 4: I wouldn'twürde nicht like it.
28
85000
2000
Mädchen 4: Das fände ich nicht gut.
01:43
GirlMädchen 2: That would be so stressfulstressig.
29
87000
2000
Mädchen 2: Es würde sehr stressig sein.
01:45
GirlMädchen 5: No.
30
89000
1000
Mädchen 5: Nein.
01:46
PHPH: How come?
31
90000
1000
PH: Warum?
01:47
GirlMädchen 5: Because they're going to loseverlieren all theirihr moneyGeld eventuallyschließlich.
32
91000
3000
Mädchen 5: Weil sie eines Tages ihr ganzes Geld verlieren werden.
01:50
GirlMädchen 3: Like the stockStock marketMarkt, it goesgeht up and down and stuffSachen.
33
94000
3000
Mädchen 3: Wie der Aktienmarkt, es geht rauf und runter und so.
01:53
I think right now the computersComputer will be at the topoben
34
97000
2000
Ich glaube, jetzt sind die Computer oben
01:55
and everything will be kindArt of going down and stuffSachen.
35
99000
3000
und alles wird irgendwie runter gehen und so.
01:58
PHPH: There's been an uneasyunruhig relationshipBeziehung betweenzwischen the TVTV businessGeschäft
36
102000
6000
PH: Die Beziehung zwischen der TV-Industrie und den IT-Industrie
02:04
and the techTech businessGeschäft, really ever sinceschon seit they bothbeide turnedgedreht about 30.
37
108000
3000
hat sich circa seit dem 30. Geburtstag beider verschlechtert.
02:07
We go throughdurch periodsZeiträume of enthrallmentZwillingspaar,
38
111000
4000
Wir gehen durch Phasen von Begeisterung,
02:11
followedgefolgt by reactionsReaktionen in boardroomsSitzungssäle, in the financeFinanzen communityGemeinschaft
39
115000
3000
gefolgt von Reaktionen in der Vorstandsetage in der Finanzwelt,
02:14
bestBeste characterizeddadurch gekennzeichnet as, what's the financeFinanzen termBegriff? IckIck pooeyAnalphase.
40
118000
5000
wie kann man die gut beschreiben, wie heißt der Begriff doch gleich? "Igitt, bäh."
02:19
Let me give you an exampleBeispiel of this. The yearJahr is 1976,
41
123000
2000
Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel geben. Das Jahr ist 1976,
02:21
and WarnerWarner buyskauft ein AtariAtari because videoVideo gamesSpiele are on the riseerhebt euch.
42
125000
3000
und Warner kauft Atari, weil Videospiele auf dem Vormarsch sind.
02:24
The nextNächster yearJahr they marchMärz forwardVorwärts- and they introducevorstellen QubeQube,
43
128000
3000
Im nächsten Jahr marschieren sie vorwärts und stellen Qube vor,
02:27
the first interactiveinteraktiv cableKabel TVTV systemSystem,
44
131000
3000
das erste interaktive Kabel-TV-System,
02:30
and the NewNeu YorkYork TimesMale heraldsHerolde this
45
134000
2000
und die New York Times kündigt an,
02:32
as telecommunicationsTelekommunikation movingbewegend to the home,
46
136000
2000
dass jetzt die Telekommunikation in das Zuhause einzieht,
02:34
convergenceKonvergenz, great things are happeningHappening.
47
138000
2000
dass Konvergenz, dass großartige Dinge geschehen.
02:36
EverybodyAlle in the EastOsten CoastKüste getsbekommt in the picturesBilder --
48
140000
2000
Jeder an der Ostküste mischt mit,
02:38
CiticorpCiticorp, PenneyPenney, RCARCA -- all gettingbekommen into this biggroß visionVision.
49
142000
3000
Citicorp, Penney, RCA – alle steigen in diese große Vision ein.
02:41
By the way, this is about when I entereingeben the pictureBild.
50
145000
2000
Übrigens, an dieser Stelle komme ich ins Bild.
02:43
I'm going to do a summerSommer- internshipPraktikum at Time WarnerWarner.
51
147000
2000
Ich werde ein Praktikum bei Time Warner machen.
02:45
That summerSommer- I'm all -- I'm at WarnerWarner that summerSommer- --
52
149000
2000
Diesen Sommer bin ich – ich bin bei Time Warner –
02:47
I'm all excitedaufgeregt to work on convergenceKonvergenz, and then the bottomBoden fallsStürze out.
53
151000
4000
ich bin ganz aufgeregt, dabeizusein, und dann bricht der Boden unter den Füßen weg.
02:51
Doesn't work out too well for them, they loseverlieren moneyGeld.
54
155000
3000
Funktioniert nicht so gut für sie, sie verlieren Geld.
02:54
And I had a happyglücklich brushBürste with convergenceKonvergenz
55
158000
3000
Und ich hatte eine nette Begegnung mit der Konvergenz,
02:57
untilbis, kindArt of, WarnerWarner basicallyGrundsätzlich gilt has to liquidateliquidieren the wholeganze thing.
56
161000
4000
bis Warner im Prinzip das ganze Ding liquidiert.
03:01
That's when I leaveverlassen graduateAbsolvent schoolSchule, and I can't work in NewNeu YorkYork
57
165000
4000
Dann schließe ich mein Studium ab und kann nicht in New York
03:05
on kindArt of entertainmentUnterhaltung and technologyTechnologie
58
169000
2000
in der Unterhaltung und Technik arbeiten,
03:07
because I have to be exiledverbannt to CaliforniaCalifornia, where the remainingverbleibend jobsArbeitsplätze are,
59
171000
4000
weil ich nach Kalifornien verbannt werde, wo die übrigen Jobs sind,
03:11
almostfast to the seaMeer, to go to work for AppleApple ComputerComputer.
60
175000
3000
fast am Meer, um für Apple Computer zu arbeiten.
03:14
WarnerWarner, of courseKurs, writesschreibt off more than 400 millionMillion dollarsDollar.
61
178000
4000
Warner schreibt natürlich mehr als 400 Millionen Dollar ab.
03:18
FourVier hundredhundert millionMillion dollarsDollar, whichwelche was realecht moneyGeld back in the '70s.
62
182000
4000
Vierhundert Millionen Dollar, in den 70ern war das noch echtes Geld.
03:22
But they were ontoauf zu something and they got better at it.
63
186000
3000
Aber sie waren hinter etwas her und sie sind better darin geworden.
03:25
By the yearJahr 2000, the processverarbeiten was perfectedperfektioniert. They mergedzusammengeführt with AOLAOL,
64
189000
4000
Der Prozess war um das Jahr 2000 perfektioniert. Sie vereinten sich mit AOL,
03:29
and in just fourvier yearsJahre, managedgelang es to shedSchuppen about 200 billionMilliarde dollarsDollar
65
193000
5000
und haben es in nur vier Jahren geschafft, 200 Milliarden Dollar
03:34
of marketMarkt capitalizationKapitalisierung, showingzeigt that they'dSie würden actuallytatsächlich masteredgemeistert the artKunst
66
198000
5000
der Börsenkapitalisierung zu verlieren, was zeigt, dass sie die Kunst beherrschen,
03:39
of applyingbewirbt sich Moore'sMoores lawRecht of successiveaufeinanderfolgend miniaturizationMiniaturisierung
67
203000
4000
Moores Gesetz der schrittweisen Verkleinerung
03:43
to theirihr balanceBalance sheetBlatt.
68
207000
2000
in ihrer Bilanz anzuwenden.
03:45
(LaughterLachen)
69
209000
1000
(Gelächter)
03:46
Now, I think that one reasonGrund that the mediaMedien and the entertainmentUnterhaltung communitiesGemeinschaften,
70
210000
5000
Nun, ich glaube, ein Grund dafür, dass die Medien- und Unterhaltungswelt,
03:51
or the mediaMedien communityGemeinschaft, is drivenGefahren so crazyverrückt by the techTech communityGemeinschaft
71
215000
4000
oder die Medienwelt, von der Techwelt derart auf die Palme getrieben wird,
03:55
is that techTech folksLeute talk differentlyanders.
72
219000
2000
ist, dass die Techleute anders reden.
03:57
You know, for 50 yearsJahre, we'vewir haben talkedsprach about changingÄndern the worldWelt,
73
221000
3000
Seit 50 Jahren reden wir darüber, die Welt zu verändern,
04:00
about totalgesamt transformationTransformation.
74
224000
2000
eine totale Veränderung.
04:02
For 50 yearsJahre, it's been about hopesHoffnungen and fearsÄngste
75
226000
2000
Seit 50 Jahren geht es um Hoffnungen und Ängste
04:04
and promisesVersprechen of a better worldWelt. And I got to thinkingDenken,
76
228000
3000
und Versprechungen der besseren Welt. Und ich fing an mich zu fragen,
04:07
you know, who elsesonst talksGespräche that way?
77
231000
3000
wer sonst spricht in dieser Art?
04:10
And the answerAntworten is prettyziemlich clearlydeutlich --
78
234000
2000
Und die Antwort ist sehr eindeutig –
04:12
it's people in religionReligion and in politicsPolitik.
79
236000
3000
es sind Menschen in Religion und Politik.
04:15
And so I realizedrealisiert that actuallytatsächlich the techTech worldWelt is bestBeste understoodverstanden,
80
239000
4000
Und so erkannte ich, dass die Techwelt am besten nicht als
04:19
not as a businessGeschäft cycleZyklus, but as a messianicmessianische movementBewegung.
81
243000
2000
ein Geschäftszyklus verstanden wird, sondern als heilbringende Bewegung.
04:21
We promiseversprechen something great, we evangelizeevangelisieren it,
82
245000
3000
Wir versprechen etwas bedeutendes, verbreiten die frohe Kunde,
04:24
we're going to changeVeränderung the worldWelt. It doesn't work out too well,
83
248000
3000
wir werden die Welt verändern. Es funktioniert nicht so gut,
04:27
and so we actuallytatsächlich go back to the well and startAnfang all over again,
84
251000
4000
und so gehen wir zurück an die Quelle und fangen von vorne an,
04:31
as the people in NewNeu YorkYork and L.A. look on in absoluteAbsolute, morbidkrankhafte astonishmentErstaunen.
85
255000
5000
während die Menschen in New York und L.A. in totalem, morbidem Erstaunen zusehen.
04:36
But it's this irrationalirrational viewAussicht of things that drivesfährt us on to the nextNächster thing.
86
260000
3000
Es ist diese irrationale Sicht der Dinge, die uns zu dem nächsten großen Ding bewegt.
04:39
So, what I'd like to askFragen is, if the computerComputer is becomingWerden a principalPrinzipal toolWerkzeug
87
263000
4000
Was ich also fragen möchte, ist dies: Wenn der Computer sich zu dem Hauptmittel
04:43
of mediaMedien and entertainmentUnterhaltung, how did we get here?
88
267000
3000
der Medien- und Unterhaltungswelt entwickelt, wie sind wir hier gelandet?
04:46
I mean, how did a machineMaschine that was builtgebaut for accountingBuchhaltung
89
270000
2000
Ich meine, wie hat sich ein Gerät, das für die Buchhaltung und die Artillerie gebaut wurde,
04:48
and artilleryArtillerie morphMorph into mediaMedien?
90
272000
3000
in ein Medium entwickelt?
04:51
Of courseKurs, the first computerComputer was builtgebaut just after WorldWelt WarKrieg IIII
91
275000
2000
Natürlich wurde der erste Computer kurz nach dem Zweiten Weltkrieg gebaut,
04:53
to solvelösen militaryMilitär- problemsProbleme, but things got really interestinginteressant
92
277000
5000
um millitärische Probleme zu lösen, aber die Dinge wurden erst ein paar Jahre später
04:58
just a couplePaar of yearsJahre laterspäter -- 1949 with WhirlwindWirbelwind,
93
282000
5000
wirklich interessant – 1949 mit "Whirlwind" (Wirbelsturm),
05:03
builtgebaut at MIT'sMITS LincolnLincoln LabLab. JayJay ForresterForrester was buildingGebäude this for the NavyMarine,
94
287000
5000
gebaut im Lincoln-Labor am MIT. Jay Forrester baute es für die Navy,
05:08
but you can't help but see that the creatorSchöpfer of this machineMaschine had in mindVerstand
95
292000
3000
aber man kann sehen, dass der Schöpfer dieser Maschine ein
05:11
a machineMaschine that mightMacht actuallytatsächlich be a potentialPotenzial mediaMedien starStar.
96
295000
4000
Gerät im Sinn hatte, das ein potentieller Medienstar sein könnte.
05:15
So take a look at what happensdas passiert when the foremostin erster Linie journalistJournalist
97
299000
3000
Schauen Sie sich an, was passiert, wenn der führende Journalist
05:18
of earlyfrüh televisionFernsehen meetserfüllt one of the foremostin erster Linie computerComputer pioneersPioniere,
98
302000
4000
des frühen Fernsehens auf den führenden Computerpionier trifft,
05:22
and the computerComputer beginsbeginnt to expressausdrücken itselfselbst.
99
306000
2000
und der Computer beginnt, sich selbst auszudrücken.
05:24
(VideoVideo) JournalistJournalist: It's a WhirlwindWirbelwind electronicelektronisch computerComputer.
100
308000
3000
(Video): Journalist: Es ist der elektronische Computer "Whirlwind".
05:27
With considerablebeträchtliche trepidationAngst,
101
311000
2000
Mit beachtlichem Befangen
05:29
we undertakeverpflichten sich to interviewInterview this newneu machineMaschine.
102
313000
2000
machen wir uns an ein Interview mit diesem neuen Gerät.
05:31
JayJay ForresterForrester: HelloHallo NewNeu YorkYork, this is CambridgeCambridge.
103
315000
4000
Jay Forrester: Hallo New York, hier ist Cambridge.
05:35
And this is the oscilloscopeOszilloskop of the WhirlwindWirbelwind electronicelektronisch computerComputer.
104
319000
4000
Und das ist das Oszilloskop des elektronischen Computers "Whirlwind".
05:39
Would you like if I used the machineMaschine?
105
323000
2000
Möchten Sie gerne, dass ich dieses Gerät benutze?
05:41
JournalistJournalist: Yes, of courseKurs. But I have an ideaIdee, MrHerr. ForresterForrester.
106
325000
3000
Journalist: Ja, natürlich. Aber ich habe eine Idee, Mr. Forrester.
05:44
SinceSeit this computerComputer was madegemacht
107
328000
1000
Da dieser Computer in Zusammenarbeit
05:45
in conjunctionVerbindung with the OfficeBüro of NavalMarine ResearchForschung,
108
329000
2000
mit der Behörde der Marineforschung gebaut wurde,
05:47
why don't we switchSchalter down to the PentagonPentagon in WashingtonWashington
109
331000
2000
würde ich gern zum Pentagon in Washington umschalten
05:49
and let the Navy'sMarine researchForschung chiefChef, AdmiralAdmiral BolsterKropf,
110
333000
3000
und den Chef der Navy-Forschungsabteilung, Admiral Bolster,
05:52
give WhirlwindWirbelwind the workoutTraining?
111
336000
2000
den "Whirlwind"-Computer ausprobieren lassen.
05:54
CalvinCalvin BolsterKropf: Well, EdEd, this problemProblem concernsBedenken the Navy'sMarine VikingViking rocketRakete.
112
338000
5000
Calvin Bolster: Nun, Ed, es geht um die Wikinger-Rakete der Navy.
05:59
This rocketRakete goesgeht up 135 milesMeilen into the skyHimmel.
113
343000
4000
Diese Rakete steigt mehr als 200 Kilometer in die Höhe.
06:03
Now, at the standardStandard ratePreis of fuelTreibstoff consumptionVerbrauch,
114
347000
3000
Ich würde nun gern sehen, wie bei normalem Energieverbrauch
06:06
I would like to see the computerComputer traceSpur the flightFlug pathPfad of this rocketRakete
115
350000
4000
der Computer die Flugbahn dieser Rakete verfolgt,
06:10
and see how it can determinebestimmen, at any instantsofortig,
116
354000
4000
und möchte sehen, wie es jederzeit,
06:14
say at the endEnde of 40 secondsSekunden, the amountMenge of fuelTreibstoff remainingverbleibend,
117
358000
4000
sagen wir, nach 40 Sekunden, die Anzahl des restlichen Treibstoffs
06:18
and the velocityGeschwindigkeit at that setSet instantsofortig.
118
362000
3000
und die Geschwindigkeit an diesem Punkt berechnet.
06:21
JFJF: Over on the left-handlinke Hand sideSeite,
119
365000
2000
JF: Auf der linken Seite
06:23
you will noticebeachten fuelTreibstoff consumptionVerbrauch decreasingabnehmend as the rocketRakete takes off.
120
367000
4000
sehen Sie den Energieverbrauch beim Raketenstart.
06:27
And on the right-handrechte Hand sideSeite, there's a scaleRahmen
121
371000
2000
Und auf der rechten Seite sehen Sie
06:29
that showszeigt an the rocket'sder Rakete velocityGeschwindigkeit.
122
373000
2000
eine Geschwindigkeitsanzeige der Rakete.
06:31
The rocket'sder Rakete positionPosition is showngezeigt by the trajectoryFlugbahn
123
375000
4000
Die Position der Rakete wird durch die Flugbahn
06:35
that we're now looking at.
124
379000
2000
angezeigt, die wir jetzt sehen.
06:37
And as it reacheserreicht the peakHaupt of its trajectoryFlugbahn,
125
381000
4000
Und wenn sie den Höhepunkt der Flugbahn erreicht,
06:41
the velocityGeschwindigkeit, you will noticebeachten, has droppedfallen gelassen off to a minimumMinimum.
126
385000
2000
sehen Sie, dass die Geschwindigkeit auf ein Minimum herabsinkt.
06:43
Then, as the rocketRakete divesTauchgänge down, velocityGeschwindigkeit picksTipps up again
127
387000
5000
Dann, während die Rakete abtaucht, nimmt die Geschwindigkeit wieder zu,
06:48
towardzu a maximummaximal velocityGeschwindigkeit and the rocketRakete hitsHits the groundBoden.
128
392000
3000
erreicht fast Maximalgeschwindigkeit und schlägt dann ein.
06:51
How'sWie geht es that?
129
395000
1000
Gut so?
06:52
JournalistJournalist: What about that, AdmiralAdmiral?
130
396000
3000
Journalist: Was sagen Sie dazu, Admiral?
06:55
CBCB: LooksSieht very good to me.
131
399000
2000
CB: Sieht sehr gut aus.
06:57
JFJF: And before leavingVerlassen, we would like to showShow you anotherein anderer kindArt of
132
401000
3000
JF: Und bevor wir gehen, würden wir Ihnen gerne ein anderes
07:00
mathematicalmathematisch problemProblem that some of the boysJungen have workedhat funktioniert out
133
404000
3000
mathematisches Problem zeigen, an dem die Jungs in ihrer Freizeit
07:03
in theirihr spareschonen time, in a lessWeniger seriousernst veinVene, for a SundaySonntag afternoonNachmittag. (MusicMusik)
134
407000
5000
gearbeitet haben, das einem Sonntagnachmittag angemessener ist. (Musik)
07:14
JournalistJournalist: Thank you very much indeedtatsächlich, MrHerr. ForresterForrester and the MITMIT labLabor.
135
418000
5000
Journalist: Vielen Dank, Mr. Forrester und das MIT-Labor.
07:19
PHPH: You know, so much was workedhat funktioniert out: the first real-timeEchtzeit interactionInteraktion,
136
423000
4000
PH: Wissen Sie, so viel wurde geschafft: die erste Live-Interaktion,
07:23
the videoVideo displayAnzeige, pointingHinweis a gunGewehr. It leadführen to the microcomputerMikrocomputer,
137
427000
5000
das Video-Display, eine Waffe zielen. Das führte zum Minicomputer,
07:28
but unfortunatelyUnglücklicherweise, it was too priceyteuer for the NavyMarine,
138
432000
4000
aber leider war das der Marine zu teuer,
07:32
and all of this would have been losthat verloren
139
436000
2000
und all das wäre nun verloren,
07:34
if it weren'twaren nicht for a happyglücklich coincidenceZufall.
140
438000
2000
wenn es nicht einen glücklichen Zufall gegeben hätte.
07:36
EnterGeben Sie the atomicatomar bombBombe.
141
440000
3000
Die Atombombe betritt die Bühne.
07:39
We're threatenedbedroht by the greatestgrößte weaponWaffe ever,
142
443000
2000
Die größte Waffe aller Zeiten bedroht us,
07:41
and knowingzu wissen a good thing when it seessieht it,
143
445000
2000
und da die Air Force den praktischen Wert schnell erkannt hatte,
07:43
the AirLuft ForceKraft decidesentscheidet it needsBedürfnisse the biggestgrößte computerComputer ever to protectschützen us.
144
447000
4000
beschließt sie, dass sie den allergrößten Computer der Welt zu unserem Schutz braucht.
07:47
They adaptanpassen WhirlwindWirbelwind to a massivemassiv airLuft defenseVerteidigung systemSystem,
145
451000
3000
Sie funktionieren "Whirlwind" in ein massives Verteidigungsystem um,
07:50
deploybereitstellen it all acrossüber the frozengefroren northNorden,
146
454000
2000
stellen es überall im kalten Norden auf,
07:52
and spendverbringen nearlyfast threedrei timesmal as much on this computerComputer
147
456000
4000
und verbringen dreimal mehr Zeit mit diesem Computer
07:56
as was spentverbraucht on the ManhattanManhattan ProjectProjekt
148
460000
2000
als mit dem Manhattan-Projekt,
07:58
buildingGebäude the A-BombA-Bomb in the first placeOrt.
149
462000
2000
mit dem die Atombombe ja erst erschaffen wurde.
08:00
Talk about a shotSchuss in the armArm for the computerComputer industryIndustrie.
150
464000
2000
Was für ein Weckruf für die Computerindustrie.
08:02
And you can imaginevorstellen that the AirLuft ForceKraft becamewurde a prettyziemlich good salesmanVerkäufer.
151
466000
4000
Und Sie können sich vorstellen, dass die Air Force ein sehr guter Verkäufer geworden ist.
08:06
Here'sHier ist theirihr marketingMarketing videoVideo.
152
470000
2000
Hier ist ihr Marketingvideo.
08:17
(VideoVideo) NarratorErzähler: In a massMasse raidRAID, high-speedschnelle Geschwindigkeit bombersBomber could be in on us
153
481000
4000
(Video) Erzähler: In einem Massenangriff könnten Hochleistungsbomber
08:21
before we could determinebestimmen theirihr tracksSpuren.
154
485000
2000
uns angreifen, bevor wir ihre Spur ermitteln können.
08:23
And then it would be too latespät to actHandlung.
155
487000
2000
Und dann wäre es zu spät zum Handeln.
08:32
We cannotnicht können affordgewähren to take that chanceChance.
156
496000
4000
Wir können uns dieses Risiko nicht leisten.
08:36
It is to meetTreffen this threatBedrohung that the AirLuft ForceKraft has been developingEntwicklung SAGESALBEI,
157
500000
5000
Um sich auf diese Bedrohung vorzubereiten, hat die Air Force SAGE entwickelt,
08:41
the Semi-AutomaticSemi-Automatic GroundBoden EnvironmentUmgebung systemSystem,
158
505000
3000
das "Semi-Automatic Ground Environment"-System (das erste computergestützte Luftverteidigungssystem),
08:44
to strengthenstärken our airLuft defensesVerteidigungen.
159
508000
3000
um unsere Luftabwehr zu stärken.
08:47
This newneu computerComputer, builtgebaut to becomewerden the nerveNerv centerCenter of a defenseVerteidigung networkNetzwerk,
160
511000
4000
Dieser neue Computer, als Nervenzentrum unseres Abwehrnetzwerks entwickelt,
08:51
is ablefähig to performausführen all the complexKomplex mathematicalmathematisch problemsProbleme
161
515000
4000
ist fähig, all die komplexen mathematischen Aufgaben zu lösen,
08:55
involvedbeteiligt in counteringBekämpfung von a massMasse enemyFeind raidRAID.
162
519000
3000
die notwendig sind, um einen feindlichen Massenangriff zu kontern.
08:58
It is providedunter der Voraussetzung with its ownbesitzen powerhouseKraftpaket
163
522000
3000
Es ist mit seinem eigenen Kraftwerk ausgerüstet,
09:01
containingenthält largegroß diesel-drivenDiesel driven- generatorsGeneratoren,
164
525000
3000
das große Diesel-Generatoren enthält,
09:04
air-conditioningKlimaanlage equipmentAusrüstung, and coolingKühlung towersTürme
165
528000
3000
eine Klimaanlage und Kühltürme,
09:07
requirederforderlich to coolcool the thousandsTausende of vacuumVakuum tubesRöhren in the computerComputer.
166
531000
5000
um die Tausenden von Vakuumröhren im Computer zu kühlen.
09:12
PHPH: You know, that one computerComputer was hugeenorm.
167
536000
3000
PH: Wissen Sie, der eine Computer war enorm.
09:15
There's an interestinginteressant marketingMarketing lessonLektion from it,
168
539000
2000
Da steckt eine interessante Marketing-Lektion drin,
09:17
whichwelche is basicallyGrundsätzlich gilt, when you marketMarkt a productProdukt,
169
541000
2000
die im Grunde besagt: Wenn man ein Produkt vermarktet,
09:19
you can eitherentweder say, this is going to be wonderfulwunderbar,
170
543000
2000
kann man entweder sagen, es wird wunderbar,
09:21
it will make you feel better and enlivenbeleben you.
171
545000
3000
man wird sich dadurch besser fühlen und fühlt sich belebt.
09:24
Or there's one other marketingMarketing propositionAussage: if you don't use our productProdukt, you'lldu wirst diesterben.
172
548000
4000
Oder man sagt: Wenn Sie unser Produkt nicht verwenden, werden Sie sterben.
09:28
This is a really good exampleBeispiel of that.
173
552000
2000
Das ist ein sehr gutes Beispiel dafür.
09:30
This had the first pointingHinweis deviceGerät. It was distributedverteilt,
174
554000
3000
Dieses hatte das erste maus-ähnliche Eingabegerät. Es war dezentralisiert,
09:33
so it workedhat funktioniert out -- distributedverteilt computingComputer and modemsModems --
175
557000
2000
also hat es funktioniert – dezentralisierte Computer und Modems –
09:35
so all these things could talk to eachjede einzelne other.
176
559000
2000
all diese Dinge konnten miteinander kommunizieren.
09:37
About 20 percentProzent of all the nation'sder Nation programmersProgrammierer were wrappedgewickelt up in this thing,
177
561000
4000
Etwa 20 Prozent der Programmierer des ganzen Landes waren mit diesem Ding beschäftigt,
09:41
and it led to an awfulfurchtbar lot of what we have todayheute. It alsoebenfalls used vacuumVakuum tubesRöhren.
178
565000
6000
und es hat zu vielem geführt, was wir heute haben. Außerdem enthielt es Vakuumröhren.
09:47
You saw how hugeenorm it was, and to give you a senseSinn for this --
179
571000
3000
Sie haben gesehen, wie groß es war, und um Ihnen einen Eindruck zu geben –
09:50
because we'vewir haben talkedsprach a lot about Moore'sMoores lawRecht and makingHerstellung things smallklein
180
574000
2000
da es auf dieser Konferenz viel um Moores Gesetz ging
09:52
at this conferenceKonferenz, so let's talk about makingHerstellung things largegroß.
181
576000
4000
und wie man Dinge klein macht, sollten wir darüber reden, wie man Dinge groß macht.
09:56
If we tookdauerte WhirlwindWirbelwind and put it in a placeOrt that you all know,
182
580000
3000
Wenn wir "Whirlwind" nähmen und an einen Ort stellten, den wir alle kennen,
09:59
say, CenturyJahrhundert CityStadt, it would fitpassen beautifullyschön.
183
583000
2000
zum Beispiel Century City [Stadtteil v. Los Angeles], würde er gut hereinpassen.
10:01
You'dSie würde kindArt of have to take CenturyJahrhundert CityStadt out, but it could fitpassen in there.
184
585000
4000
Man müsste zwar Century City entfernen, aber er würde da reinpassen.
10:05
But like, let's imaginevorstellen we tookdauerte the latestneueste PentiumPentium processorProzessor,
185
589000
4000
Stellen wir uns jetzt vor, wir nehmen den neuesten Pentium-Prozessor,
10:09
the latestneueste CoreKern 2 ExtremeExtreme, whichwelche is a four-corevier-Kern processorProzessor
186
593000
3000
den neuesten Core-2-Extreme, das ist ein Four-Core-Prozessor,
10:12
that Intel'sIntels workingArbeiten on, it will be our laptopLaptop tomorrowMorgen.
187
596000
3000
an dem Intel gerade arbeitet, und der morgen unser Laptop sein wird.
10:15
To buildbauen that, what we'dheiraten do with WhirlwindWirbelwind technologyTechnologie is
188
599000
4000
Um diese Leistung mit der "Whirlwind"-Technologie zu erreichen,
10:19
we'dheiraten have to take up roughlygrob from the 10 to MulhollandMulholland,
189
603000
4000
würde das von der 10. Straße bis zur Mulholland gehen,
10:23
and from the 405 to LaLa CienegaCienega just with those WhirlwindsWirbelwinde.
190
607000
4000
und von der 405. bis zu La Cienega, alles gefüllt mit "Whirlwinds".
10:27
And then, the 92 nuclearKern powerLeistung plantsPflanzen
191
611000
3000
Und dann würden die 92 Kernkraftwerke,
10:30
that it would take to providezu Verfügung stellen the powerLeistung
192
614000
3000
die die Energie bereitstellen würden,
10:33
would fillfüllen up the restsich ausruhen of LosLos AngelesAngeles.
193
617000
2000
den Rest von Los Angeles auffüllen.
10:35
That's roughlygrob a thirddritte more nuclearKern powerLeistung than all of FranceFrankreich createserstellt.
194
619000
3000
Das ist ungefähr ein Drittel der Kernenergie, die ganz Frankreich herstellt.
10:38
So, the nextNächster time they tell you they're on to something, clearlydeutlich they're not.
195
622000
3000
Wenn also das nächste Mal jemand von seiner Entdeckung prahlt, glauben Sie ihm nicht.
10:41
So -- and we haven'thabe nicht even workedhat funktioniert out the coolingKühlung needsBedürfnisse.
196
625000
3000
Also – und wir haben noch nicht mal die Kühlung besprochen.
10:44
But it givesgibt you the kindArt of powerLeistung that people have, that the audiencePublikum has,
197
628000
3000
Aber es gibt Ihnen die Art von Macht, die Menschen haben, die das Publikum hat,
10:47
and the reasonsGründe dafür these transformationsTransformationen are happeningHappening.
198
631000
2000
und die Gründe für diese Veränderungen.
10:49
All of this stuffSachen startsbeginnt movingbewegend into industryIndustrie.
199
633000
2000
Das ganze bewegt sich dann in Richtung der Industrie.
10:51
DECDEC kindArt of reducesreduziert all this and makesmacht the first mini-computerMini-computer.
200
635000
4000
DEC reduziert das ganze und macht den ersten Minicomputer.
10:55
It showszeigt an up at placessetzt like MITMIT, and then a mutationMutation happensdas passiert.
201
639000
4000
Der taucht auf an Orten wie MIT, und dann findet eine Mutation statt.
10:59
SpacewarSpacewar! is builtgebaut, the first computerComputer gameSpiel, and all of a suddenplötzlich,
202
643000
4000
Spacewar! wird erschaffen, das erste Computerspiel, und plötzlich
11:03
interactivityInteraktivität and involvementBeteiligung and passionLeidenschaft is workedhat funktioniert out.
203
647000
4000
spielen Interaktivität und Mitwirkung und Passion eine Rolle.
11:07
ActuallyTatsächlich, manyviele MITMIT studentsStudenten stayedblieb up all night long workingArbeiten on this thing,
204
651000
4000
Tatsächlich haben viele MIT-Studenten viele lange Nächte daran gearbeitet,
11:11
and manyviele of the principlesPrinzipien of gamingSpiele todayheute were workedhat funktioniert out.
205
655000
2000
und viele Grundlagen des Spielens wurden geschaffen.
11:13
DECDEC knewwusste a good thing about wastingVerschwendung time.
206
657000
4000
DEC wusste einiges über Zeitverschwendung.
11:17
It shippedVersand everyjeden one of its computersComputer with that gameSpiel.
207
661000
3000
Sie lieferten alle Computer mit diesem Spiel aus.
11:20
MeanwhileIn der Zwischenzeit, as all of this is happeningHappening, by the mid-'Mitte '50s,
208
664000
3000
Währenddessen, als das alles geschieht, Mitte der 50er,
11:23
the businessGeschäft modelModell- of traditionaltraditionell broadcastingRundfunk and cinemaKino
209
667000
4000
wird das Geschäftsmodell des traditionellen Rundfunks und Films
11:27
has been bustedGehackt completelyvollständig.
210
671000
2000
komplett durcheinandergebracht.
11:29
A newneu technologyTechnologie has confoundedverwirrte radioRadio menMänner and movieFilm mogulsBuckelpiste
211
673000
4000
Eine neue Technologie hat die Radio-Leute und Medienmogule durcheinandergebracht,
11:33
and they're quiteganz certainsicher that televisionFernsehen is about to do them in.
212
677000
4000
und sie sind sich ziemlich sicher, dass das Fernsehen sie bald abmurkst.
11:37
In factTatsache, despairVerzweiflung is in the airLuft.
213
681000
2000
Verzweiflung liegt in der Luft.
11:39
And a quoteZitat that soundsGeräusche largelyweitgehend reminiscenterinnert
214
683000
3000
Und ein Zitat, das aus allem, was ich diese Woche
11:42
from everything I've been readingLesen all weekWoche.
215
686000
2000
gelesen habe, heraussteht.
11:44
RCARCA had DavidDavid SarnoffSarnoff, who basicallyGrundsätzlich gilt commercializedin den Handel gebracht radioRadio,
216
688000
4000
David Sarnoff, der im Prinzip das Radio kommerzialisiert hat,
11:48
said this, "I don't say that radioRadio networksNetzwerke mustsollen diesterben.
217
692000
4000
sagte folgendes bei der RCA, "Ich sage nicht, dass das Radio sterben muss.
11:52
EveryJedes effortAnstrengung has been madegemacht and will continuefortsetzen to be madegemacht
218
696000
2000
Jeder Aufwand wurde und wird auch weiterhin unternommen,
11:54
to find a newneu patternMuster, newneu sellingVerkauf arrangementsRegelungen
219
698000
3000
um ein neues Muster zu finden, neue Abmachungen zu verkaufen
11:57
and newneu typesTypen of programsProgramme that maykann arrestFestnahme the decliningsinkende revenuesEinnahmen.
220
701000
4000
und neue Programme, die die sinkenden Umsätze aufhalten können.
12:01
It maykann yetnoch be possiblemöglich to ekeEke out a poorArm existenceExistenz for radioRadio,
221
705000
3000
Vielleicht können wir das schwächelnde Dasein des Radios doch noch retten,
12:04
but I don't know how."
222
708000
2000
aber ich weiß nicht wie."
12:06
And of courseKurs, as the computerComputer industryIndustrie developsentwickelt interactivelyinteraktiv,
223
710000
3000
Und so wie die Computerindustrie sich interaktiv entwickelt,
12:09
producersProduzenten in the emergingentstehenden TVTV businessGeschäft actuallytatsächlich hitschlagen on the samegleich ideaIdee.
224
713000
5000
stoßen Produzenten der neuen TV-Industrie natürlich auf die gleiche Idee.
12:14
And they fakeFälschung it.
225
718000
2000
Und sie schwindeln es vor.
12:29
(VideoVideo) JackJack BerryBerry: BoysJungen and girlsMädchen, I think you all know how to get your magicMagie windowsFenster
226
733000
3000
(Video) Jack Berry: Jungs und Mädels, ich denke, ihr wisst alle wie ihr eure
12:32
up on the setSet, you just get them out.
227
736000
2000
magischen Fenster aufstellt. Nehmt sie einfach raus.
12:34
First of all, get your WinkyWinky DinkDink kitsKits out.
228
738000
2000
Zuerst nehmt ihr eure Winky-Dink-Kästen raus.
12:36
Put out your MagicMagie WindowFenster and your erasinglöschen gloveHandschuh, and rubRUB it like this.
229
740000
3000
Nehmt eure magischen Fenster und den Radierhandschuh und reibt es so aufeinander.
12:39
That's the way we get some of the magicMagie into it, boysJungen and girlsMädchen.
230
743000
3000
So kommt die Magie da hinein, Jungs und Mädels.
12:42
Then take it and put it right up againstgegen the screenBildschirm of your ownbesitzen televisionFernsehen setSet,
231
746000
2000
Dann nehmt ihr es und klebt es an den Bildschirm eures Fernsehers,
12:44
and rubRUB it out from the centerCenter to the cornersEcken, like this.
232
748000
4000
und reibt von innen nach außen darüber, genau so.
12:48
Make sure you keep your magicMagie crayonsBuntstifte handypraktisch, your WinkyWinky DinkDink crayonsBuntstifte
233
752000
2000
Haltet eure magischen Stifte bereit, eure Winky-Dink-Stifte
12:50
and your erasinglöschen gloveHandschuh,
234
754000
2000
und euren Radierhandschuh,
12:52
because you'lldu wirst be usingmit them duringwährend the showShow to drawzeichnen like that.
235
756000
2000
weil ihr sie während der Show benutzen werdet, genau so.
12:54
You all setSet? OK, let's get right to the first storyGeschichte about DustyStaubige Man.
236
758000
4000
Alles klar? Okay, kommen wir zur ersten Geschichte über Dusty Man.
12:58
Come on into the secretGeheimnis labLabor.
237
762000
1000
Kommt mit in unser Geheimlabor.
12:59
PHPH: It was the dawnDämmerung of interactiveinteraktiv TVTV, and you maykann have noticedbemerkt
238
763000
3000
PH: Es war der Beginn des interaktiven Fernsehens, und Sie haben vielleicht gemerkt,
13:02
they wanted to sellverkaufen you the WinkyWinky DinkDink kitsKits.
239
766000
2000
dass sie Ihnen Winky Dink verkaufen wollten.
13:04
Those are the WinkyWinky DinkDink crayonsBuntstifte. I know what you're sayingSprichwort.
240
768000
3000
Das sind die Winky-Dink-Stifte. Ich weiß, was Sie jetzt sagen.
13:07
"PetePete, I could use any ordinarygewöhnlich open-sourceOpen Source crayonBuntstift,
241
771000
3000
"Pete, ich könnte jeden beliebigen Wachsmalstift nehmen,
13:10
why do I have to buykaufen theirsIhre?"
242
774000
2000
warum muss ich diese kaufen?"
13:12
I assureversichern you, that's not the caseFall.
243
776000
3000
Ich versichere Ihnen, es ist nicht so.
13:15
TurnsDreht sich out they told us directlydirekt that these are the only crayonsBuntstifte
244
779000
3000
Sie sagten uns direkt, dass dies die einzigen Stifte sind,
13:18
you should ever use with your WinkyWinky DinkDink MagicMagie WindowFenster,
245
782000
3000
die wir jemals mit unserem magischen Winky-Dink-Fenster benutzen könnten,
13:21
other crayonsBuntstifte maykann discolorverfärben or hurtverletzt the windowFenster.
246
785000
4000
andere Stifte könnten das Fenster beschädigen oder verfärben.
13:25
This proprietaryproprietäre principlePrinzip of vendorKreditor lock-inLock-in
247
789000
4000
Dieses Prinzip der Herstellerabhängigkeit
13:29
would go on to be perfectedperfektioniert with great successErfolg
248
793000
3000
ging immer so weiter und wurde mit großen Erfolg
13:32
as one of the enduringdauerhafte principlesPrinzipien of windowingFensterung systemsSysteme everywhereüberall.
249
796000
4000
als eines der ständigen Prinzipien von Applikationen überall perfektioniert.
13:36
It led to lawsuitsKlagen --
250
800000
2000
Es führte zu Klagen –
13:38
(LaughterLachen) --
251
802000
1000
(Gelächter)
13:39
federalBundes investigationsUntersuchungen, and lots of repercussionsAuswirkungen,
252
803000
3000
Bundesermittlungen und zu vielen Nachspielen,
13:42
and that's a scandalSkandal we won'tGewohnheit discussdiskutieren todayheute.
253
806000
3000
und das ist ein Skandal, den wir heute nicht besprechen werden.
13:45
But we will discussdiskutieren this scandalSkandal, because this man, JackJack BerryBerry, the hostGastgeber of "WinkyWinky DinkDink,"
254
809000
5000
Aber über diesen Skandal reden wir doch, weil dieser Mann, Jack Berry, der Moderator von "Winky Dink",
13:50
wentging on to becomewerden the hostGastgeber of "TwentyZwanzig One," one of the mostdie meisten importantwichtig quizQuiz showszeigt an ever.
255
814000
5000
der Moderator von "Twenty One" wurde, einer der wichtigsten Quizshows überhaupt.
13:55
And it was riggedmanipulierten, and it becamewurde unraveledentwirrt when this man,
256
819000
3000
Sie war manipuliert und das ganze kam zu Tage, als dieser Mann,
13:58
CharlesCharles vanLieferwagen DorenDoren, was outedgeoutet after an unnaturalunnatürlich winninggewinnen streakStreifen,
257
822000
3000
Chales van Doren, nach einer unnatürlichen Gewinnserie bloßgestellt wurde,
14:01
endingEnde Berry'sBerrys careerKarriere.
258
825000
2000
was Berrys Karriere ein Ende setzte.
14:03
And actuallytatsächlich, endingEnde the careerKarriere of a lot of people at CBSCBS.
259
827000
3000
Es hat eigentlich viele Karrieren von Menschen bei CBS beendet.
14:06
It turnswendet sich out there was a lot to learnlernen
260
830000
3000
Es stellte sich heraus, dass es viel über die
14:09
about how this newneu mediumMittel workedhat funktioniert.
261
833000
2000
Funktionsweise dieses neuen Medium zu lernen gab.
14:11
And 50 yearsJahre agovor, if you'ddu würdest been at a meetingTreffen like this
262
835000
2000
Wenn Sie vor 50 Jahren bei so einer Konferenz dabeigewesen wären,
14:13
and were tryingversuchen to understandverstehen the mediaMedien,
263
837000
3000
und versuchen würden, die Medien zu verstehen,
14:16
there was one prophetProphet and only but one you wanted to hearhören from,
264
840000
3000
dann würden sie nur einem Propheten zuhören wollen,
14:19
ProfessorProfessor MarshallMarshall McLuhanMcLuhan.
265
843000
2000
Professor Marshall McLuhan.
14:21
He actuallytatsächlich understoodverstanden something about a themeThema
266
845000
2000
Er hat tatsächlich etwas von diesem Thema verstanden,
14:23
that we'vewir haben been discussingdiskutieren all weekWoche. It's the roleRolle of the audiencePublikum
267
847000
4000
das wir die ganze Woche besprochen haben. Es ist die Rolle der Zuschauer
14:27
in an eraEpoche of pervasivedurchdringend electronicelektronisch communicationsKommunikation.
268
851000
3000
in einem Zeitalter der überall vorhandenen elektronischen Kommunikation.
14:30
Here he is talkingim Gespräch from the 1960s.
269
854000
2000
Hier spricht er aus den 60ern zu uns.
14:32
(VideoVideo) MarshallMarshall McLuhanMcLuhan: If the audiencePublikum can becomewerden involvedbeteiligt in the actualtatsächlich processverarbeiten
270
856000
5000
(Video) Marshall McLuhan: Wenn man die Zuschauer in den Prozess
14:37
of makingHerstellung the adAnzeige, then it's happyglücklich. It's like the oldalt quizQuiz showszeigt an.
271
861000
5000
der Entstehung einer Anzeige einbeziehen kann, sind sie glücklich. Wie in alten Quiz-Shows.
14:42
They were great TVTV because it gavegab the audiencePublikum a roleRolle, something to do.
272
866000
4000
Das waren tolle Sendungen, weil sie den Zuschauern eine Rolle gaben, etwas zu tun.
14:46
They were horrifiedentsetzt when they discoveredentdeckt
273
870000
2000
Sie waren entsetzt, als sie herausfanden,
14:48
they'dSie würden really been left out all the time because the showszeigt an were riggedmanipulierten.
274
872000
3000
dass sie die ganze Zeit betrogen worden waren, weil die Shows manipuliert waren.
14:51
Now, then, this was a horribleschrecklich misunderstandingMissverständnis of TVTV
275
875000
3000
Nun, das war ein entsetzliches Missverständnis von Fernsehen
14:54
on the partTeil of the programmersProgrammierer.
276
878000
2000
von den Machern des Programms.
14:56
PHPH: You know, McLuhanMcLuhan talkedsprach about the globalglobal villageDorf.
277
880000
2000
PH: Wissen Sie, McLuhan hat vom globalen Dorf gesprochen.
14:58
If you substituteErsatz the wordWort blogosphereBlogosphäre, of the InternetInternet todayheute,
278
882000
4000
Wenn Sie das Wort Blogosphäre oder das heutige Internet ersetzen,
15:02
it is very truewahr that his understandingVerstehen is probablywahrscheinlich
279
886000
3000
dann ist es sehr richtig, dass seine Auffassung jetzt
15:05
very enlighteningerleuchtend now. Let's listen in to him.
280
889000
2000
wohl sehr aufschlussreich ist. Hören wir mal rein.
15:07
(VideoVideo) MMMM: The globalglobal villageDorf is a worldWelt
281
891000
2000
(Video) MM: Das globale Dorf ist eine Welt,
15:09
in whichwelche you don't necessarilyNotwendig have harmonyHarmonie.
282
893000
2000
die nicht unbedingt harmonisch verläuft.
15:11
You have extremeextrem concernbetreffen with everybodyjeder else'ssonst businessGeschäft
283
895000
4000
Man sorgt sich übers Maß um die Angelegenheiten anderer Menschen
15:15
and much involvementBeteiligung in everybodyjeder else'ssonst life.
284
899000
3000
und mischt viel im Leben aller anderen mit.
15:18
It's a sortSortieren of AnnAnn Landers'Landers columnSäule writgeschrieben largegroß.
285
902000
3000
Es ist wie eine riesige Kolumne von Ann Landers.
15:21
And it doesn't necessarilyNotwendig mean harmonyHarmonie and peaceFrieden and quietruhig,
286
905000
5000
Und es bedeutet nicht unbedingt Harmonie und Frieden und Ruhe,
15:26
but it does mean hugeenorm involvementBeteiligung in everybodyjeder else'ssonst affairsAngelegenheiten.
287
910000
5000
aber es bedeutet eine enorme Mitwirkung im Leben aller anderen.
15:31
And so the globalglobal villageDorf is as biggroß as a planetPlanet,
288
915000
3000
Und so ist das globale Dorf so groß wie ein Planet,
15:34
and as smallklein as a villageDorf postPost officeBüro.
289
918000
4000
und so klein wie ein Dorfpostamt.
15:38
PHPH: We'llWir werden talk a little bitBit more about him laterspäter.
290
922000
1000
PH: Wir werden ein wenig später über ihn reden.
15:39
We're now right into the 1960s.
291
923000
3000
Wir sind gerade mitten in den 60ern.
15:42
It's the eraEpoche of biggroß businessGeschäft and dataDaten centersZentren for computingComputer.
292
926000
3000
Es ist eine Zeit für große Geschäfte und Rechenzentren.
15:45
But all that was about to changeVeränderung.
293
929000
2000
Aber all das sollte sich bald ändern.
15:47
You know, the expressionAusdruck of technologyTechnologie
294
931000
2000
Wissen Sie, der Ausdruck der Technologie
15:49
reflectsspiegelt the people and the time of the cultureKultur it was builtgebaut in.
295
933000
3000
reflektiert die Menschen und die Zeit der Kultur, in der sie erschaffen wurde.
15:52
And when I say that codeCode expressesdrückt aus our hopesHoffnungen and aspirationsAspirationen,
296
936000
3000
Und wenn ich sage, dass Code unsere Hoffnungen und unser Streben ausdrückt,
15:55
it's not just a jokeWitz about messianismMessianismus, it's actuallytatsächlich what we do.
297
939000
4000
ist das kein Witz über eine Heilandserwartung, sondern es ist das, was wir tun.
15:59
But for this partTeil of the storyGeschichte, I'd actuallytatsächlich like to throwwerfen it
298
943000
2000
Aber für diesen Teil der Geschichte möchte ich das Wort gern
16:01
to America'sAmerikas leadingführend technologyTechnologie correspondentKorrespondent, JohnJohn MarkoffMarkoff.
299
945000
4000
John Markoff erteilen, dem führenden Technologie-Korrespondenten der USA.
16:05
(VideoVideo) JohnJohn MarkoffMarkoff: Do you want to know what the countercultureGegenkultur
300
949000
2000
(Video) John Markoff: Möchten Sie wissen, was die Gegenkultur
16:07
in drugsDrogen, sexSex, rockRock 'n'' n ' rollrollen and the anti-warAnti-Kriegs movementBewegung
301
951000
2000
von Drogen, Sex und Rock'n'Roll und der Anti-Kriegsbewegung
16:09
had to do with computingComputer? Everything.
302
953000
2000
mit Computern zu tun hat? Alles.
16:11
It all happenedpassiert withininnerhalb fivefünf milesMeilen of where I'm standingStehen,
303
955000
3000
All das passierte im Umkreis von 8 Kilometern von meinem Standort,
16:14
at StanfordStanford UniversityUniversität, betweenzwischen 1960 and 1975.
304
958000
4000
an der Stanford-Universität, zwischen 1960 und 1975.
16:18
In the midstMitte of revolutionRevolution in the streetsStraßen
305
962000
2000
Mitten in der Revolution auf den Straßen
16:20
and rockRock and rollrollen concertsKonzerte in the parksParks,
306
964000
3000
und den Rock'n'Roll-Konzerten in den Parks,
16:23
a groupGruppe of researchersForscher led by people like JohnJohn McCarthyMcCarthy,
307
967000
3000
veränderte eine Gruppe von Forschern, angeführt von Leuten wie John McCarthy,
16:26
a computerComputer scientistWissenschaftler at the StanfordStanford ArtificialKünstliche IntelligenceIntelligenz LabLab,
308
970000
3000
einem Computerwissenschaftler in Stanfords Labor für künstliche Intelligenz,
16:29
and DougDoug EngelbartEngelbart, a computerComputer scientistWissenschaftler at SRISRI, changedgeändert the worldWelt.
309
973000
4000
und Doug Engelbart, einem Computerwissenschaftler bei SRI, die Welt.
16:33
EngelbartEngelbart camekam out of a prettyziemlich drytrocken engineeringIngenieurwesen cultureKultur,
310
977000
4000
Engelbart kam aus einer ziemlich trockenen Ingenieurskultur,
16:37
but while he was beginningAnfang to do his work,
311
981000
3000
aber als er mit seiner Arbeit anfing,
16:40
all of this stuffSachen was bubblingsprudeln on the mid-peninsulaMitte Halbinsel.
312
984000
3000
waren viele Sachen auf der Mitte der Halbinsel am Kochen.
16:43
There was LSDLSD leakingundicht out of Kesey'sDie Kesey Veterans'Veteranen HospitalKrankenhaus experimentsExperimente
313
987000
6000
LSD sickerte aus Keseys Experimenten im Veteranen-Krankenhaus
16:49
and other areasBereiche around the campusCampus,
314
993000
3000
und anderen Orten auf dem Campus,
16:52
and there was musicMusik- literallybuchstäblich in the streetsStraßen.
315
996000
2000
und die Musik lag überall in der Luft.
16:54
The GratefulDankbar DeadToten was playingspielen in the pizzaPizza parlorsStuben.
316
998000
2000
The Grateful Dead spielten in Pizzerien.
16:56
People were leavingVerlassen to go back to the landLand.
317
1000000
2000
Menschen brachen auf, um aufs Land zurückzukehren.
16:58
There was the VietnamVietnam WarKrieg. There was blackschwarz liberationBefreiung.
318
1002000
3000
Da war der Vietnam-Krieg. Die Befreiung der Afroamerikaner.
17:01
There was women'sDamen liberationBefreiung.
319
1005000
2000
Die Emanzipation der Frauen.
17:03
This was a remarkablebemerkenswert placeOrt, at a remarkablebemerkenswert time.
320
1007000
3000
Das war ein außergewöhnlicher Ort zu einer außergewöhnlichen Zeit.
17:06
And into that fermentgären camekam the microprocessorMikroprozessor.
321
1010000
3000
Und in diesen Gärprozess kommt der Mikroprozessor.
17:09
I think it was that interactionInteraktion that led to personalpersönlich computingComputer.
322
1013000
3000
Ich glaube, es war dieser Austausch, der zu PCs geführt hat.
17:12
They saw these toolsWerkzeuge that were controlledkontrolliert by the establishmentEinrichtung
323
1016000
4000
Sie sahen diese Werkzeuge, die vom Establishment kontrolliert wurden,
17:16
as onesEinsen that could actuallytatsächlich be liberatedbefreit and put to use
324
1020000
3000
als solche, die von den Gemeinden, die sie aufbauen wollten,
17:19
by these communitiesGemeinschaften that they were tryingversuchen to buildbauen.
325
1023000
2000
befreit und genutzt werden konnten.
17:21
And mostdie meisten importantlywichtig, they had this ethosEthos of sharingTeilen informationInformation.
326
1025000
5000
Und ganz wichtig: Ihr Ethos des Informationsaustauschs.
17:26
I think these ideasIdeen are difficultschwer to understandverstehen,
327
1030000
2000
Ich glaube, diese Ideen sind schwer zu verstehen,
17:28
because when you're trappedgefangen in one paradigmParadigma,
328
1032000
3000
denn wenn Sie in einem Denkmuster gefangen sind,
17:31
the nextNächster paradigmParadigma is always like a scienceWissenschaft fictionFiktion universeUniversum -- it makesmacht no senseSinn.
329
1035000
5000
erscheint das nächste Denkmuster wie eine Utopie – es ergibt keinen Sinn.
17:36
The storiesGeschichten were so compellingüberzeugende that I decidedbeschlossen to writeschreiben a bookBuch about them.
330
1040000
4000
Die Geschichten waren so fesselnd, dass ich mich entschied, ein Buch darüber zu schreiben.
17:40
The titleTitel of the bookBuch is, "What the DormouseSiebenschläfer Said:
331
1044000
2000
Das Buch heißt: "Was die Haselmaus sagte:
17:42
How the '60s CountercultureGegenkultur ShapedGeprägt the PersonalPersönliche ComputerComputer IndustryIndustrie."
332
1046000
4000
Wie die Gegenkultur der 60er die Personalcomputer-Industrie geformt hat."
17:46
The titleTitel was takengenommen from the lyricsText
333
1050000
1000
Dieser Titel wurde dem Text
17:47
to a JeffersonJefferson AirplaneFlugzeug songLied. The lyricsText go,
334
1051000
3000
eines Lieds von Jefferson Airplane entnommen. Der Text geht so:
17:50
"RememberDenken Sie daran what the dormouseSiebenschläfer said.
335
1054000
2000
"Erinnere dich daran, was die Haselmaus sagte.
17:52
FeedFeed your headKopf, feedFutter your headKopf, feedFutter your headKopf." (MusicMusik)
336
1056000
2000
Ernähre deinen Kopf, ernähre deinen Kopf, ernähre deinen Kopf." (Musik)
18:42
PHPH: By this time, computingComputer had kindArt of leaptsprang into mediaMedien territoryGebiet,
337
1106000
3000
PH: Zu dieser Zeit betraten Computer das Feld der Medien,
18:45
and in shortkurz orderAuftrag much of what we're doing todayheute was imaginedvorgestellt
338
1109000
3000
und in kurzer Zeit wurde all das, was wir heute tun,
18:48
in CambridgeCambridge and SiliconSilizium ValleyTal.
339
1112000
1000
in Cambridge und Silicon Valley erdacht.
18:49
Here'sHier ist the ArchitectureArchitektur MachineMaschine GroupGruppe,
340
1113000
2000
Hier ist die Architecture Machine Group,
18:51
the predecessorVorgänger of the MediaMedien LabLab, in 1981.
341
1115000
3000
der Vorgänger des MIT Medien-Labors, im Jahr 1981.
18:54
MeanwhileIn der Zwischenzeit, in CaliforniaCalifornia, we were tryingversuchen to commercializezu vermarkten a lot of this stuffSachen.
342
1118000
4000
Währenddessen versuchten wir in Kalifornien, diese Dinge zu kommerzialisieren.
18:58
HyperCardHyperCard was the first programProgramm
343
1122000
2000
HyperCard war das erste Programm
19:00
to introducevorstellen the publicÖffentlichkeit to hyperlinksHyperlinks,
344
1124000
2000
um Hyperlinks der Öffentlichkeit vorzustellen,
19:02
where you could randomlynach dem Zufallsprinzip hookHaken to any kindArt of pictureBild,
345
1126000
3000
wo man sich wahllos mit jedem Bild, oder Text,
19:05
or pieceStück of textText, or dataDaten acrossüber a fileDatei systemSystem,
346
1129000
3000
oder Datensatz innerhalb eines Dateisystems verbinden konnte,
19:08
and we had no way of explainingErklären it.
347
1132000
2000
und wir konnten es nicht erklären.
19:10
There was no metaphorMetapher. Was it a databaseDatenbank?
348
1134000
2000
Es gab keine Metapher. War es eine Datenbank?
19:12
A prototypingPrototyping toolWerkzeug? A scriptedSkript languageSprache?
349
1136000
3000
Ein Prototyping-Tool? Eine Programmiersprache?
19:15
HeckTeufel, it was everything. So we endedendete up writingSchreiben a marketingMarketing brochureBroschüre.
350
1139000
3000
Es war einfach alles. Also schrieben wir eine Marketingbroschüre.
19:18
We askedaufgefordert a questionFrage about how the mindVerstand worksWerke,
351
1142000
3000
Wir stellten eine Frage darüber, wie der Verstand funktioniert,
19:21
and we let our customersKunden playspielen the roleRolle of so manyviele blindblind menMänner fillingFüllung out the elephantElefant.
352
1145000
4000
und ließen unsere Kunden die Rolle von vielen Blinden spielen, die den Elefanten begreifen.
19:25
A fewwenige yearsJahre laterspäter, we then hitschlagen on the ideaIdee
353
1149000
5000
Ein paar Jahre später stießen wir auf eine Idee,
19:30
of explainingErklären to people the secretGeheimnis of, how do you get the contentInhalt you want,
354
1154000
4000
die den Menschen das Geheimnis erklärt, wie man den gewünschten Inhalt
19:34
the way you want it and the easyeinfach way?
355
1158000
3000
so bekommt, wie man ihn will, und auf einem einfachen Weg?
19:37
Here'sHier ist the AppleApple marketingMarketing videoVideo.
356
1161000
2000
Hier ist das Marketing-Video von Apple.
19:39
(VideoVideo) JamesJames BurkeBurke: You'llDu wirst be pleasedzufrieden to know, I'm sure, that there are severalmehrere waysWege
357
1163000
3000
(Video) James Burke: Sicherlich freut es Sie zu hören, dass es viele Wege gibt,
19:42
to createerstellen a HyperCardHyperCard interactiveinteraktiv videoVideo.
358
1166000
3000
ein interaktives HyperCard-Video zu machen.
19:45
The mostdie meisten involvedbeteiligt methodMethode is to go aheadvoraus
359
1169000
2000
Die umständlichste Methode ist es,
19:47
and produceproduzieren your ownbesitzen videodiscBildplatte
360
1171000
2000
Ihre eigenen Videodiscs
19:49
as well as buildbauen your ownbesitzen HyperCardHyperCard stacksStapel.
361
1173000
3000
und Ihre eigenen HyperCard-Pakete zu kreieren.
19:52
By farweit the simplesteinfachste methodMethode is to buykaufen a pre-madevorgefertigte videodiscBildplatte
362
1176000
3000
Die einfachste Methode ist es, eine vorgefertigte Videodisc
19:55
and HyperCardHyperCard stacksStapel from a commercialkommerziell supplierLieferant.
363
1179000
3000
und HyperCard-Pakete von einem Händler zu kaufen.
19:58
The methodMethode we illustrateveranschaulichen in this videoVideo
364
1182000
2000
Die Methode, die wir in diesem Video zeigen,
20:00
usesVerwendungen a pre-madevorgefertigte videodiscBildplatte but createserstellt custombenutzerdefinierte HyperCardHyperCard stacksStapel.
365
1184000
4000
verwendet eine vorgefertigte Videodisc, aber eigene HyperCard-Pakete.
20:04
This methodMethode allowserlaubt you to use existingbestehende videodiscBildplatte materialsMaterialien
366
1188000
3000
Diese Methode erlaubt es, vorgefertigte Videodisc-Materialien so zu nutzen,
20:07
in waysWege whichwelche suitAnzug your specificspezifisch needsBedürfnisse and interestsInteressen.
367
1191000
3000
wie es am besten zu Ihren spezifischen Interessen und Bedürfnissen passt.
20:10
PHPH: I hopeHoffnung you realizerealisieren how subversivesubversive that is.
368
1194000
2000
PH: Ich hoffe, Sie begreifen, wie subversiv das ist.
20:12
That's like a DickDick CheneyCheney speechRede.
369
1196000
2000
Es ist wie eine Rede von Dick Cheney.
20:14
You think he's a nicenett baldingGlatze guy, but he's just declarederklärt warKrieg
370
1198000
3000
Man denkt, er ist ein netter Mann mit ansetzender Glatze, aber er hat gerade
20:17
on the contentInhalt businessGeschäft. Find the commercialkommerziell stuffSachen,
371
1201000
4000
dem Content-Business den Krieg erklärt. Man nimmt die kommerziellen Dinge,
20:21
mashMaische it up, tell the storyGeschichte your way.
372
1205000
2000
vermischt alles und erzählt die Geschichte, wie man will.
20:23
Now, as long as we confinebeschränken this to the educationBildung marketMarkt,
373
1207000
2000
Nun, solange wir das auf den Bildungsmarkt beschränken,
20:25
and a personalpersönlich matterAngelegenheit betweenzwischen the computerComputer and the fileDatei systemSystem,
374
1209000
3000
und als persönliche Geschichte zwischen Computer und Datensystem betrachten,
20:28
that's fine, but as you can see, it was about to leapSprung out and upsetverärgert JackJack ValentiValenti
375
1212000
4000
ist es okay, aber wie Sie sehen, ist es dabei, Jack Valenti zu verärgern,
20:32
and a lot of other people.
376
1216000
2000
und viele andere Menschen.
20:34
By the way, speakingApropos of the filingEinreichung systemSystem, it never occurredaufgetreten to us
377
1218000
3000
Übrigens, wo wir vom Datensystem sprechen, es wurde uns nie bewusst,
20:37
that these hyperlinksHyperlinks could go beyonddarüber hinaus the locallokal areaBereich networkNetzwerk.
378
1221000
3000
dass diese Hyperlinks jenseits eines lokalen Netzwerks gehen könnten.
20:40
A fewwenige yearsJahre laterspäter, TimTim Berners-LeeBerners-Lee workedhat funktioniert that out.
379
1224000
3000
Ein paar Jahre später fand Tim Berners-Lee das heraus.
20:43
It becamewurde a killerMörder appApp of linksLinks, and todayheute, of courseKurs,
380
1227000
2000
Es wurde zu einer ultimativen Anwendung aus Links, und heute
20:45
we call that the WorldWelt WideBreite WebWeb.
381
1229000
3000
nennen wir das ganze natürlich das World Wide Web.
20:48
Now, not only was I instrumentalInstrumental in helpingPortion AppleApple missFräulein the InternetInternet,
382
1232000
4000
Nun, ich trug nicht nur aktiv dazu bei, dass Apple das Internet verpasste,
20:52
but a couplePaar of yearsJahre laterspäter, I helpedhalf BillBill GatesGates do the samegleich thing.
383
1236000
3000
sondern ein paar Jahre später half ich Bill Gates bei derselben Sache.
20:55
The yearJahr is 1993
384
1239000
4000
Wir sind im Jahr 1993,
20:59
and he was workingArbeiten on a bookBuch and I was workingArbeiten on a videoVideo
385
1243000
4000
er arbeitete an einem Buch und ich an einem Video,
21:03
to help him kindArt of explainerklären where we were all headingÜberschrift and how to popularizepopularisieren all this.
386
1247000
5000
um ihm zu helfen, zu erklären, wohin wir gehen und wie wir das bekannt machen.
21:08
We were plentyviel awarebewusst that we were messingMessing with mediaMedien,
387
1252000
3000
Wir waren uns sehr bewusst, dass wir uns mit den Medien eingelassen hatten,
21:11
and on the surfaceOberfläche, it lookssieht aus like we predictedvorhergesagt a lot of the right things,
388
1255000
3000
und an der Oberfläche sah es so aus, als ob wir vieles richtig vorhergesagt hatten,
21:14
but we alsoebenfalls missedübersehen an awfulfurchtbar lot. Let's take a look.
389
1258000
3000
aber wir hatten auch viel verpasst. Schauen wir mal rein.
21:27
(VideoVideo) NarratorErzähler: The pyramidsPyramiden, the ColosseumKolosseum, the NewNeu YorkYork subwayU-Bahn systemSystem
390
1271000
6000
(Video) Erzähler: Die Pyramiden, das Kolosseum, das New Yorker Subway-System.
21:33
and TVTV dinnersAbendessen, ancientAntike and modernmodern wondersWunder of the man-madevon Menschen verursachte worldWelt all.
391
1277000
8000
Fernsehdinner, antike und moderne Wunder der von Menschen erschaffenen Welt.
21:41
YetNoch eachjede einzelne palesverblasst to insignificanceBedeutungslosigkeit with the completionAbschluss
392
1285000
3000
Aber jedes verblasst in Bedeutungslosigkeit
21:44
of that magnificentherrlich accomplishmentLeistung of twenty-first-centuryzwanzig erste Jahrhundert technologyTechnologie,
393
1288000
4000
vor der großartigen technologischen Errungenschaft des 21. Jahrhunderts,
21:48
the DigitalDigital SuperhighwaySuperhighway.
394
1292000
3000
dem digitalen Superhighway.
21:51
OnceEinmal it was only a dreamTraum of technoidstechnoiden and a fewwenige long-forgottenlängst vergessene politiciansPolitiker.
395
1295000
6000
Einst war es ein Traum von Technik-Fans und ein paar längst vergessenen Politikern.
21:57
The DigitalDigital HighwayAutobahn arrivedist eingetroffen in America'sAmerikas livingLeben roomsRäume latespät in the twentieth20. centuryJahrhundert.
396
1301000
5000
Der digitale Highway erreichte die US-amerikanischen Wohnzimmer spät im 20. Jahrhundert.
22:04
Let us recallerinnern the pioneersPioniere who madegemacht this technicaltechnisch marvelWunder possiblemöglich.
397
1308000
5000
Erinnern wir uns an die Pioniere, die dieses technologische Wunder möglich gemacht haben.
22:09
The DigitalDigital HighwayAutobahn would followFolgen the ruttedausgefahrenen trailWeg
398
1313000
3000
Der digitale Highway sollte die ausgefahrene Gleise,
22:12
first blazedbrannte by AlexanderAlexander GrahamGraham BellBell.
399
1316000
3000
die Alexander Graham Bell gelegt hatte, befahren.
22:25
ThoughAber some were incredulousungläubig ... Man 1: The phoneTelefon companyUnternehmen!
400
1329000
3000
Obwohl manche skeptisch waren... Mann 1: Die Telefongesellschaft!
22:28
NarratorErzähler: StirredGerührt by the prospectsAussichten of massMasse communicationKommunikation
401
1332000
3000
Erzähler: Angespornt von den Aussichten auf Massenkommunikation
22:31
and makingHerstellung biggroß bucksBöcke on advertisingWerbung,
402
1335000
3000
und auf das große Geld der Werbeindustrie,
22:34
DavidDavid SarnoffSarnoff commercializesvermarktet radioRadio.
403
1338000
3000
kommerzialisierte David Sarnoff das Radio.
22:37
Man 2: Never had scientistsWissenschaftler been put underunter sucheine solche pressureDruck and demandNachfrage.
404
1341000
4000
Mann 2: Noch nie waren Forscher unter solchem Druck und solchen Anforderungen.
22:41
NarratorErzähler: The mediumMittel introducedeingeführt AmericaAmerika to newneu productsProdukte.
405
1345000
3000
Erzähler: Das Medium hat der USA neue Produkte vorgestellt.
22:44
VoiceStimme 1: Say, momMama, WindowsWindows for RadioRadio meansmeint more enjoymentVergnügen
406
1348000
4000
Stimme 1: Mama, Windows für das Radio heißt mehr Vergnügen
22:48
and greatergrößer easeLeichtigkeit of use for the wholeganze familyFamilie.
407
1352000
2000
und leichtere Benutzung für die ganze Familie.
22:50
Be sure to enjoygenießen WindowsWindows for RadioRadio at home and at work.
408
1354000
5000
Genießt Windows fürs Radio zu Hause und bei der Arbeit.
22:55
NarratorErzähler: In 1939, the RadioRadio CorporationCorporation of AmericaAmerika introducedeingeführt televisionFernsehen.
409
1359000
7000
Erzähler: 1939 stellte die Rundfunkgesellschaft der USA (RCA) das Fernsehen vor.
23:02
Man 2: Never had scientistsWissenschaftler been put underunter sucheine solche pressureDruck and demandNachfrage.
410
1366000
3000
Mann 2: Noch nie waren Forscher unter solchem Druck und solchen Anforderungen.
23:05
NarratorErzähler: EventuallySchließlich, the raceRennen to the futureZukunft tookdauerte on addedhinzugefügt momentumSchwung
411
1369000
3000
Erzähler: Letztendlich hat das Rennen um die Zukunft an Schwung gewonnen,
23:08
with the breakupTrennung of the telephoneTelefon companyUnternehmen.
412
1372000
3000
als die Telefongesellschaft unterging.
23:11
And furtherdes Weiteren stimulusImpulse camekam
413
1375000
2000
Und weiteren Impuls gab
23:13
with the deregulationDeregulierung of the cableKabel televisionFernsehen industryIndustrie,
414
1377000
4000
die Deregulierung der Kabelfernsehen-Industrie,
23:17
and the re-regulationRe-Regulierung of the cableKabel televisionFernsehen industryIndustrie.
415
1381000
4000
und der Re-Regulation der Kabelfernsehen-Industrie.
23:21
TedTed TurnerTurner: We did the work to buildbauen this, this cableKabel industryIndustrie,
416
1385000
2000
Ted Turner: Wir haben daran gearbeitet, diese Kabelindustrie aufzubauen,
23:23
now the broadcastersRundfunkveranstalter want some of our moneyGeld. I mean, it's ridiculouslächerlich.
417
1387000
5000
nun wollen die Rundfunk-Veranstalter unser Geld. Es ist lächerlich.
23:28
NarratorErzähler: ComputersComputer, onceEinmal the unwieldyunhandlich toolsWerkzeuge of accountantsBuchhalter and other geeksGeeks,
418
1392000
5000
Erzähler: Computer, ehemals die Werkzeuge von Buchhaltern und anderen Strebern,
23:33
escapedentkam the backroomsHinterzimmern to entereingeben the mediaMedien fracasFRACAS.
419
1397000
4000
flohen aus den Hinterzimmern und betraten den Medienrummel.
23:37
The worldWelt and all its cultureKultur reducedreduziert to bitsBits,
420
1401000
3000
Die Welt und all ihre Kultur wurde auf Bits reduziert,
23:40
the linguaLingua francaFranca of all mediaMedien.
421
1404000
4000
die Verkehrssprache aller Medien.
23:44
And the forcesKräfte of convergenceKonvergenz explodedexplodierte.
422
1408000
4000
Und die Kräfte der Konvergenz explodierten.
23:48
FinallySchließlich, fourvier great industrialindustriell sectorsSektoren combinedkombiniert.
423
1412000
4000
Endlich verbanden sich vier industrielle Sektoren.
23:52
TelecommunicationsTelekommunikation, entertainmentUnterhaltung, computingComputer and everything elsesonst.
424
1416000
6000
Telekommunikation, Unterhaltung, Rechenwesen und alles andere.
23:58
Man 3: We'llWir werden see channelsKanäle for the gourmetGourmet
425
1422000
3000
Mann 3: Es wird Sender für Gourmets geben,
24:01
and we'llGut see channelsKanäle for the petHaustier loverLiebhaber.
426
1425000
2000
und Sender für Tierliebhaber.
24:03
VoiceStimme 2: NextNächste on the gourmetGourmet petHaustier channelKanal,
427
1427000
2000
Stimme 2: Als nächstes auf dem Sender für Gourmets und Tierliebhaber zeigen wir,
24:05
decoratingDekorieren birthdayGeburtstag cakesKuchen for your schnauzerSchnauzer.
428
1429000
2000
wie man Geburtstagskuchen für Ihren Schnauzer dekoriert.
24:07
NarratorErzähler: All of industryIndustrie was in playspielen, as investorsInvestoren flockedbeflockt to placeOrt theirihr betsWetten.
429
1431000
5000
Erzähler: Die ganze Industrie spielte mit, als die Investoren in Scharen zum Einsatz kamen.
24:12
At stakeAnteil: the battleSchlacht for you, the consumerVerbraucher,
430
1436000
4000
Auf dem Spiel steht der Kampf um Sie, den Konsumenten,
24:16
and the right to spendverbringen billionsMilliarden to sendsenden a lot of informationInformation into the parlorsStuben of AmericaAmerika. (MusicMusik)
431
1440000
9000
und das Recht, Milliarden auszugeben, um sehr viel Informationen in Amerikas Wohnzimmer zu schicken. (Musik)
25:15
PHPH: We missedübersehen a lot. You know, you missedübersehen, we missedübersehen the InternetInternet,
432
1499000
3000
PH: Wir haben viel verpasst. Wissen Sie, Sie haben's verpasst, wir haben das Internet verpasst,
25:18
the long tailSchwanz, the roleRolle of the audiencePublikum, openöffnen systemsSysteme, socialSozial networksNetzwerke.
433
1502000
5000
den ganzen Rattenschwanz, die Rolle der Zuschauer, offene Systeme, soziale Netzwerke.
25:23
It just goesgeht to showShow how toughzäh it is to come up with the right usesVerwendungen of mediaMedien.
434
1507000
3000
Es zeigt, wie schwer es ist, den richtigen Nutzen für Medien zu finden.
25:26
ThomasThomas EdisonEdison had the samegleich problemProblem.
435
1510000
2000
Thomas Edison hatte das gleiche Problem.
25:28
He wroteschrieb a listListe of what the phonographPlattenspieler mightMacht be good for when he inventederfunden it,
436
1512000
4000
Er schrieb eine Liste für mögliche Verwendungszwecke des Grammophons, als er es erfand,
25:32
and kindArt of only one of his ideasIdeen
437
1516000
2000
und irgendwie war nur eine seiner Ideen
25:34
turnedgedreht out to have been the right earlyfrüh ideaIdee.
438
1518000
2000
die richtige Idee an diesem frühen Punkt.
25:36
Well, you know where we're going on from here.
439
1520000
3000
Nun, Sie wissen, wie es jetzt weitergeht.
25:39
We come into the eraEpoche of the dotcomDotcom, the WorldWelt WideBreite WebWeb,
440
1523000
4000
Wir kommen in die Ära des Dotcom, des World Wide Web,
25:43
and I don't need to tell you about that
441
1527000
1000
und ich muss Ihnen nichts darüber erzählen,
25:44
because we all wentging throughdurch that bubbleBlase togetherzusammen.
442
1528000
2000
weil wir alle zusammen durch diese Blase geschritten sind.
25:46
But when we emergeentstehen from this and what we call WebWeb 2.0,
443
1530000
3000
Aber wenn wir da rauskommen und das sogenannte Web 2.0 betreten,
25:49
things actuallytatsächlich are quiteganz differentanders.
444
1533000
2000
sind die Dinge sehr anders.
25:51
And I think it's the reasonGrund that TV'sTV so challengedherausgefordert.
445
1535000
2000
Und ich glaube, das ist der Grund dafür, dass das Fernsehen so ein Problem hat.
25:53
If InternetInternet one was about pagesSeiten, now it's about people.
446
1537000
4000
Wenn es im Internet einst um Seiten ging, geht es jetzt um Menschen.
25:57
It's a customerKunde, it's an audiencePublikum, it's a personPerson who'swer ist participatingTeilnahme.
447
1541000
5000
Es ist ein Kunde, es ist ein Publikum, es ist eine Person, die sich beteiligt.
26:02
It's the formidablegewaltige thing that is changingÄndern entertainmentUnterhaltung now.
448
1546000
4000
Es ist ein beachtliches Ding, das die Unterhaltungsindustrie verändert.
26:06
(VideoVideo) MMMM: Because it gavegab the audiencePublikum a roleRolle, something to do.
449
1550000
3000
(Video) MM: Weil es den Zuschauern eine Rolle gegeben hat, etwas zu tun.
26:09
PHPH: In my ownbesitzen companyUnternehmen, TechnoratiTechnorati,
450
1553000
2000
PH: In meiner eigenen Firma, Technorati,
26:11
we see something like 67,000 blogBlog postsBeiträge an hourStunde come in.
451
1555000
5000
sehen wir ungefähr 67.000 Blog-Einträge in der Stunde.
26:16
That's about 2,700 freshfrisch, connectiveverbindend linksLinks
452
1560000
4000
Das sind rund 2.700 Links
26:20
acrossüber about 112 millionMillion blogsBlogs that are out there.
453
1564000
3000
in etwa 112 Millionen Blogs, die es gibt.
26:23
And it's no wonderWunder that as we headKopf into the writers'Writers strikeStreik, oddungerade things happengeschehen.
454
1567000
3000
Und es ist kein Wunder, dass, als der Autorenstreik bevorsteht, merkwürdige Dinge passieren.
26:26
You know, it remindserinnert me of that oldalt saw in HollywoodHollywood,
455
1570000
2000
Wissen Sie, das erinnert mich an diesen alten Spruch in Hollywood,
26:28
that a producerHersteller is anyonejemand who knowsweiß a writerSchriftsteller.
456
1572000
3000
dass jeder ein Produzent sein kann, der einen Autor kennt.
26:31
I now think a networkNetzwerk bossChef is anyonejemand who has a cableKabel modemModem.
457
1575000
4000
Ich denke, heute kann jeder der Boss eines Kabelnetzwerks sein, der ein Modem hat.
26:35
But it's not a jokeWitz. This is a realecht headlineÜberschrift.
458
1579000
2000
Aber das ist kein Witz. Es ist eine richtige Schlagzeile.
26:37
"WebsitesWebsites attractanlocken strikingmarkant writersSchriftsteller:
459
1581000
3000
"Webseiten ziehen streikende Autoren an:
26:40
operatorsBetreiber of sitesStandorte like MyDamnChannelMyDamnChannel.comcom
460
1584000
3000
Betreiber von Seiten wie MyDamnChannel.com
26:43
could benefitVorteil from laborArbeit disputesStreitigkeiten."
461
1587000
2000
könnten von Streitigkeiten mit den Gewerkschaftsvertretern profitieren."
26:45
MeanwhileIn der Zwischenzeit, you have the TVTV bloggersBlogger going out on strikeStreik,
462
1589000
3000
Währenddessen gehen die TV-Blogger in den Streik,
26:48
in sympathySympathie with the televisionFernsehen writersSchriftsteller.
463
1592000
3000
in Sympathie mit den Fernsehautoren.
26:51
And then you have TVTV GuideReiseführer, a FoxFox propertyEigentum,
464
1595000
2000
Und dann haben Sie TV Guide, ein Fox-Eigentum,
26:53
whichwelche is about to sponsorSponsor the onlineonline videoVideo awardsAuszeichnungen --
465
1597000
2000
das dabei ist, die Video Awards zu sponsern –
26:55
but cancelsbricht ab it out of sympathySympathie with traditionaltraditionell televisionFernsehen,
466
1599000
4000
aber sie dann aus Sympathie zum traditionellen Fernsehen absagt,
26:59
not appearingerscheint to gloatSchadenfreude.
467
1603000
2000
um sich nicht großzutun.
27:01
To showShow you how schizophrenicSchizophrene this all is,
468
1605000
3000
Um zu zeigen, wie schizophren das alles ist,
27:04
here'shier ist the headKopf of MySpaceMySpace, or FoxFox InteractiveInteraktive, a NewsNews CorpCorp companyUnternehmen,
469
1608000
5000
wird hier der Kopf von MySpace, oder Fox Interactive, einer zu News Corp gehörigen Firma,
27:09
beingSein askedaufgefordert, well, with the writers'Writers strikeStreik,
470
1613000
2000
gefragt, ob die Sache mit dem Autorenstreik
27:11
isn't this going to hurtverletzt NewsNews CorpCorp and help you onlineonline?
471
1615000
4000
News Corp schaden und ihm online helfen wird?
27:15
(VideoVideo) Man: But I, yeah, I think there's an opportunityGelegenheit. As the strikeStreik continuesgeht weiter,
472
1619000
3000
(Video) Mann: Aber ja, ich glaube, es gibt dort eine Möglichkeit. Solange der Streik weitergeht,
27:18
there's an opportunityGelegenheit for more people to experienceErfahrung
473
1622000
2000
gibt es eine Möglichkeit für mehr Menschen,
27:20
videoVideo on placessetzt like MySpaceMySpace TVTV.
474
1624000
3000
Video zu erleben z.B. bei MySpace TV.
27:23
PHPH: Oh, but then he rememberserinnert sich he worksWerke for RupertRupert MurdochMurdoch.
475
1627000
3000
PH: Oh, aber dann erinnert er sich, dass er für Rupert Murdoch arbeitet.
27:26
(VideoVideo) Man: Yes, well, first, you know, I'm partTeil of NewsNews CorporationCorporation
476
1630000
2000
(Video): Mann: Ja, zunächst bin ich ein Teil von New Corporation
27:28
as partTeil of FoxFox EntertainmentUnterhaltung GroupGruppe.
477
1632000
2000
als Teil der Fox Entertainment Group.
27:30
ObviouslyOffensichtlich, we hopeHoffnung that the strikeStreik is --
478
1634000
2000
Offensichtlich hoffen wir, dass der Streik –
27:32
that the issuesProbleme are resolvedaufgelöst as quicklyschnell as possiblemöglich.
479
1636000
3000
dass die Probleme so schnell wie möglich aufgeklärt werden.
27:35
PHPH: One of the great things that's going on here is
480
1639000
2000
PH: Eines der tollen Dinge, die hier passieren, ist,
27:37
the globalizationGlobalisierung of contentInhalt really is happeningHappening.
481
1641000
3000
dass die Globalisierung von Inhalten wirklich passiert.
27:40
Here is a clipKlammer from a videoVideo, from a pieceStück of animationAnimation
482
1644000
5000
Hier ist ein Clip von einem Video, von einem Stück Animation,
27:45
that was writtengeschrieben by a writerSchriftsteller in HollywoodHollywood,
483
1649000
2000
das von einem Hollywood-Autor geschrieben wurde,
27:47
animationAnimation workedhat funktioniert out in IsraelIsrael, farmedlandwirtschaftlich genutzt out to CroatiaKroatien and IndiaIndien,
484
1651000
4000
die Animation wurde in Israel erdacht, nach Kroatien und Indien outgesourcet,
27:51
and it's now an internationalInternational seriesSerie.
485
1655000
2000
und jetzt ist es eine internationale Serie.
27:57
(VideoVideo) NarratorErzähler: The followinges folgen takes placeOrt betweenzwischen the minutesProtokoll of 2:15 p.m. and 2:18 p.m.,
486
1661000
4000
(Video) Erzähler: Das folgende passiert zwischen 14:15 Uhr und 14:18 Uhr,
28:01
in the monthsMonate precedingvorhergehenden the presidentialPräsidenten primariesVorwahlen.
487
1665000
4000
in den Monaten vor den Wahlen.
28:05
VoiceStimme 1: You'llDu wirst have to staybleibe here in the safeSafe houseHaus
488
1669000
2000
Stimme 1: Sie müssen hier im sicheren Haus bleiben,
28:07
untilbis we get wordWort the terroristTerrorist threatBedrohung is over.
489
1671000
3000
bis wir erfahren, dass die Terroristengefahr vorbei ist.
28:10
VoiceStimme 2: You mean we'llGut have to liveLeben here, togetherzusammen?
490
1674000
4000
Stimme 2: Sie meinen, wir müssen hier zusammen leben?
28:14
VoicesStimmen 2, 3 and 4: With her?
491
1678000
2000
Stimmen 2, 3 und 4: Mit ihr?
28:16
VoiceStimme 2: Well, there goesgeht the neighborhoodGegend.
492
1680000
2000
Stimme 2: Es ist vorbei mit der Nachbarschaft.
28:18
PHPH: The companyUnternehmen that createderstellt this, AniboomAniboom, is an interestinginteressant exampleBeispiel
493
1682000
3000
PH: Die Firma, die uns geschaffen hat, Aniboom, ist ein interessantes Beispiel,
28:21
of where this is headedgeleitet. TraditionalTraditionelle TVTV animationAnimation costsKosten, say,
494
1685000
3000
wohin es geht. Traditionelle TV-Animation kostet, sagen wir,
28:24
betweenzwischen 80,000 and 10,000 dollarsDollar a minuteMinute.
495
1688000
3000
zwischen 80.000 und 10.000 Dollar pro Minute.
28:27
They're producingproduzierend things for betweenzwischen 1,500 and 800 dollarsDollar a minuteMinute.
496
1691000
4000
Sie produzieren Dinge für 1.500 und 800 Dollar pro Minute.
28:31
And they're offeringAngebot theirihr creatorsSchöpfer 30 percentProzent of the back endEnde,
497
1695000
3000
Und sie bieten den Urhebern 30 Pozent an,
28:34
in a much more entrepreneurialunternehmerische mannerWeise. So, it's a differentanders modelModell-.
498
1698000
4000
auf eine unternehmerische Art und Weise. Es ist ein anderes Modell.
28:38
What the entertainmentUnterhaltung businessGeschäft is strugglingkämpfend with,
499
1702000
2000
Wobei sich die Unterhaltungsindustrie schwer tut,
28:40
the worldWelt of brandsMarken is figuringaufstellend out.
500
1704000
2000
hat die Welt der Marken den Dreh langsam raus.
28:42
For exampleBeispiel, NikeNike now understandsversteht that NikeNike PlusPlus is not just a deviceGerät in its shoeSchuh,
501
1706000
6000
Zum Beispiel versteht Nike nun, dass Nike Plus nicht nur Element in ihrem Schuh ist,
28:48
it's a networkNetzwerk to hookHaken its customersKunden togetherzusammen.
502
1712000
2000
sondern ein Netzwerk, um ihre Kunden zusammenzubringen.
28:50
And the headKopf of marketingMarketing at NikeNike sayssagt, "People are comingKommen to our siteStandort
503
1714000
3000
Und der Chef der Marketingabteilung von Nike sagt, "Menschen kommen
28:53
an averagedurchschnittlich of threedrei timesmal a weekWoche. We don't have to go to them."
504
1717000
4000
im Durchschnitt dreimal die Woche auf unsere Seite. Wir müssen nicht zu ihnen gehen."
28:57
WhichDie meansmeint televisionFernsehen advertisingWerbung is down 57 percentProzent for NikeNike.
505
1721000
5000
Was bedeutet, dass die TV-Werbung für Nike um 57 Prozent gesunken ist.
29:02
Or, as Nike'sNikes headKopf of marketingMarketing sayssagt,
506
1726000
2000
Oder wie der Chef der Marketingabteilung von Nike sagt,
29:04
"We're not in the businessGeschäft of keepinghalten mediaMedien companiesFirmen aliveam Leben.
507
1728000
3000
"Wir sind nicht in dem Geschäft, Medienfirmen am Leben zu erhalten.
29:07
We're in the businessGeschäft of connectingVerbindung with consumersVerbraucher."
508
1731000
2000
Wir sind im Geschäft uns mit Kunden zu verbinden."
29:09
And mediaMedien companiesFirmen realizerealisieren the audiencePublikum is importantwichtig alsoebenfalls.
509
1733000
3000
Und Medienfirmen erkennen, dass die Zuschauer auch wichtig sind.
29:12
Here'sHier ist a man announcingAnkündigung the newneu MarketMarkt Watch from DowDow JonesJones,
510
1736000
4000
Hier ist ein Mann, der die neue Marktaufsicht von Dow Jones ankündigt,
29:16
poweredangetrieben 100 percentProzent by the userBenutzer experienceErfahrung on the home pageSeite --
511
1740000
3000
angetrieben von 100 Prozent von Nutzererfahrung auf der Homepage –
29:19
user-generatedUser generated contentInhalt marriedverheiratet up with traditionaltraditionell contentInhalt.
512
1743000
3000
von Benutzern generiert und mit traditionellen Inhalten vermischt.
29:22
It turnswendet sich out you have a biggergrößer audiencePublikum and more interestinteressieren if you hookHaken up with them.
513
1746000
3000
Man hat ein größeres Publikum und mehr Interesse wenn man sich mit ihnen verbindet.
29:25
Or, as GeoffreyGeoffrey MooreMoore onceEinmal told me,
514
1749000
3000
Oder, wie Geoffrey Moore mir einst erzählte,
29:28
it's intellectualgeistig curiosityNeugierde that's the tradeHandel that brandsMarken need
515
1752000
4000
es ist die intellektuelle Neugier, die die Marken
29:32
in the ageAlter of the blogosphereBlogosphäre.
516
1756000
1000
in dem Zeitalter der Blogosphäre brauchen.
29:33
And I think this is beginningAnfang to happengeschehen in the entertainmentUnterhaltung businessGeschäft.
517
1757000
3000
Und ich glaube, es fängt in der Unterhaltungsindustrie an.
29:36
One of my heroesHelden is songwriterSongwriter, AllyVerbündeter WillisWillis,
518
1760000
2000
Einer meiner Helden ist die Liedermacherin Ally Willis,
29:38
who just wroteschrieb "The ColorFarbe PurpleLila" and has been an R and --
519
1762000
4000
die gerade "The Color Purple" geschrieben hat, sie schreibt auch
29:42
rhythmRhythmus and bluesBlues writerSchriftsteller, and this is what she said
520
1766000
3000
Rhythm und Blues, und sie hat dieses auf die Frage geantwortet,
29:45
about where songwriting'sDas Songwriting going.
521
1769000
1000
wo das Liedermachen hinsteuert.
29:46
AllyVerbündeter WillisWillis: Where millionsMillionen of collaboratorsMitarbeiter wanted the songLied,
522
1770000
4000
Ally Willis: Wenn Millionen von Kollaborateuren einen Song wollten,
29:50
because to look at them strictlystreng as spamSpam
523
1774000
3000
wer dann ihre Kommentare nur als Spam ansieht,
29:53
is missingfehlt what this mediumMittel is about.
524
1777000
4000
verpasst genau, worum es bei diesem Medium geht.
29:57
PHPH: So, to wrapwickeln up, I'd love to throwwerfen it back to MarshallMarshall McLuhanMcLuhan,
525
1781000
4000
PH: Zum Schluss würde ich gern wieder Marshall McLuhan zu Wort kommen lassen,
30:01
who, 40 yearsJahre agovor, was dealingUmgang with audiencesPublikum
526
1785000
3000
der sich vor 40 Jahren mit Zuschauern beschäftigte,
30:04
that were going throughdurch just as much changeVeränderung,
527
1788000
2000
die genau mit so vielen Veränderungen umgegangen sind,
30:06
and I think that, todayheute, traditionaltraditionell HollywoodHollywood and the writersSchriftsteller
528
1790000
3000
und ich glaube, dass heute die traditionellen Hollywood-Autoren
30:09
are framingRahmen this perhapsvielleicht in the way that it was beingSein framedumrahmt before.
529
1793000
3000
das genauso gestalten wie früher.
30:12
But I don't need to tell you this, let's throwwerfen it back to him.
530
1796000
4000
Aber ich muss Ihnen das nicht sagen, hören wir ihm einfach zu.
30:16
(VideoVideo) NarratorErzähler: We are in the middleMitte of a tremendousenorm clashZusammenstoß betweenzwischen the oldalt and the newneu.
531
1800000
7000
(Video) Erzähler: Wir sind mitten in einem Zusammenprall von Alt und Neu.
30:23
MMMM: The mediumMittel does things to people
532
1807000
3000
MM: Das Medium macht mit Menschen Dinge,
30:26
and they are always completelyvollständig unawarenicht bewusst of this.
533
1810000
3000
und dies ist ihnen immer kein bisschen bewusst.
30:29
They don't really noticebeachten the newneu mediumMittel that is wrappingVerpackung them up.
534
1813000
5000
Sie bemerken nicht wirklich das neue Medium, das sie um den Finger wickelt.
30:34
They think of the oldalt mediumMittel,
535
1818000
2000
Sie denken an das alte Medium, weil
30:36
because the oldalt mediumMittel is always the contentInhalt of the newneu mediumMittel,
536
1820000
5000
das alte Medium immer der Inhalt des neuen Mediums ist,
30:41
as moviesFilme tendneigen to be the contentInhalt of TVTV,
537
1825000
3000
so wie Filme der Inhalt von Fernsehen sind,
30:44
and as booksBücher used to be the contentInhalt,
538
1828000
2000
und wie Bücher einst Inhalt waren,
30:46
novelsRomane used to be the contentInhalt of moviesFilme.
539
1830000
2000
wie Romane einst der Inhalt von Filmen waren.
30:48
And so everyjeden time a newneu mediumMittel arriveskommt an,
540
1832000
2000
Und so ist bei jeder Ankunft eines neuen Mediums
30:50
the oldalt mediumMittel is the contentInhalt, and it is highlyhöchst observablebeobachtbar,
541
1834000
4000
das alte Medium der Inhalt, und es ist sehr beobachtbar,
30:54
highlyhöchst noticeablespürbar, but the realecht, realecht roughingSchruppen up and massagingmassieren
542
1838000
4000
sehr bemerkenswert, aber das echte Aufmischen und Massieren
30:58
is doneerledigt by the newneu mediumMittel, and it is ignoredignoriert.
543
1842000
2000
wird von dem neuen Medium getan, und es wird ignoriert.
31:00
PHPH: I think it's a great time of enthrallmentZwillingspaar.
544
1844000
2000
PH: Ich glaube, es ist eine fesselnde Zeit.
31:02
There's been more rawroh DNADNA of communicationsKommunikation and mediaMedien
545
1846000
3000
Es wird mehr rohe DNA der Kommunikation und Medien
31:05
throwngeworfen out there. ContentInhalt is movingbewegend from showszeigt an to particlesPartikel
546
1849000
4000
auf den Markt geworfen. Inhalte bewegen sich von Shows zu Partikeln,
31:09
that are battedgeschlagener back and forthher, and partTeil of socialSozial communicationsKommunikation,
547
1853000
4000
die hin- und hergeworfen werden, und sind Teil der sozialen Kommunikation,
31:13
and I think this is going to be a time of great renaissanceRenaissance and opportunityGelegenheit.
548
1857000
5000
und ich denke, es wird eine große Zeit der Renaissance und Möglichkeiten sein.
31:18
And whereaswohingegen televisionFernsehen maykann have gottenbekommen beatschlagen up,
549
1862000
3000
Und wo Fernsehen was abgekriegt hat,
31:21
what's gettingbekommen builtgebaut is a really excitingaufregend newneu formbilden of communicationKommunikation,
550
1865000
3000
was gebaut wird, ist eine sehr aufregende neue Art von Kommunikation,
31:24
and we kindArt of have the mergerZusammenschluss of the two industriesBranchen
551
1868000
4000
und wir haben den Zusammenschluss von zwei Industrien
31:28
and a newneu way of thinkingDenken to look at it.
552
1872000
2000
und eine neue Art und Weise des Denkens, um es zu sehen.
31:30
ThanksVielen Dank very much.
553
1874000
1000
Vielen Dank.
Translated by Jennifer Kern
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Hirshberg - Entrepreneur, marketer
A Silicon Valley executive, entrepreneur and marketing specialist, Peter Hirshberg might just be the definitive voice on how new technology affects business and culture.

Why you should listen

The Internet would change everything: it's a truism now, but for some, this took years to sink in. Not for Peter Hirshberg. A marketing specialist at the epicenter of emerging technology, he has spent a quarter of a century charting the reverberations of all things high tech in culture and in business. (It's big business, too.)

Hirshberg first helped bring Apple into the online services arena., then acted as strategic adviser to Microsoft, AOL and NBC. Along the way, he was CEO of Gloss.com and Elemental Software. He's built a deep understanding of the fundamentals of content production and consumption -- and how they've changed, both online and off.

Hirshberg is a trustee of the Computer History Museum and a Henry Crown Fellow of the Aspen Institute. He serves on the advisory board of Technorati and keeps up a lively blog on disruptive culture.

More profile about the speaker
Peter Hirshberg | Speaker | TED.com