ABOUT THE SPEAKER
Peter Hirshberg - Entrepreneur, marketer
A Silicon Valley executive, entrepreneur and marketing specialist, Peter Hirshberg might just be the definitive voice on how new technology affects business and culture.

Why you should listen

The Internet would change everything: it's a truism now, but for some, this took years to sink in. Not for Peter Hirshberg. A marketing specialist at the epicenter of emerging technology, he has spent a quarter of a century charting the reverberations of all things high tech in culture and in business. (It's big business, too.)

Hirshberg first helped bring Apple into the online services arena., then acted as strategic adviser to Microsoft, AOL and NBC. Along the way, he was CEO of Gloss.com and Elemental Software. He's built a deep understanding of the fundamentals of content production and consumption -- and how they've changed, both online and off.

Hirshberg is a trustee of the Computer History Museum and a Henry Crown Fellow of the Aspen Institute. He serves on the advisory board of Technorati and keeps up a lively blog on disruptive culture.

More profile about the speaker
Peter Hirshberg | Speaker | TED.com
EG 2007

Peter Hirshberg: The web is more than "better TV"

Peter Hirshberg despre televiziune și internet

Filmed:
283,024 views

În această prezentare fascinantă despre noile mijloace mass-media și despre istoria tehnologiei, Peter Hirshberg ne împărtășește câteva lecții importante din Silicon Valley și ne explică de ce internetul nu este doar un "televizor mai bun".
- Entrepreneur, marketer
A Silicon Valley executive, entrepreneur and marketing specialist, Peter Hirshberg might just be the definitive voice on how new technology affects business and culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Well, good morningdimineaţă.
0
0
2000
Bună dimineața.
00:18
You know, the computercomputer and televisionteleviziune bothambii recentlyrecent turnedîntoarse 60,
1
2000
4000
Ştiţi, recent, computerul și televizorul au împlinit 60 de ani
00:22
and todayastăzi I'd like to talk about theiral lor relationshiprelaţie.
2
6000
4000
și astăzi aș vrea să vorbesc despre relația lor.
00:26
DespiteÎn ciuda theiral lor middlemijloc agevârstă, if you've been followingca urmare a the themestematică
3
10000
2000
Deși aflate la cea de a doua tinereţe, dacă ați urmărit temele
00:28
of this conferenceconferinţă or the entertainmentdivertisment industryindustrie,
4
12000
3000
acestei conferințe sau ale industriei de divertisment,
00:31
it's prettyfrumos clearclar that one has been pickingcules on the other.
5
15000
3000
e destul de clar că una s-a inspirat de la cealaltă.
00:34
So it's about time that we talkeda vorbit about how the computercomputer ambushedambuscadă televisionteleviziune,
6
18000
5000
Așa că a venit timpul să vorbim despre modul în care computerul a ambuscat televizorul.
00:39
or why the inventioninvenţie of the atomicatomic bombbombă
7
23000
3000
Sau de ce invenția bombei atomice
00:42
unleashedUnleashed forcesforţele that leadconduce to the writers'Scriitorilor strikegrevă.
8
26000
3000
a eliberat forțe care au condus la greva scenariștilor.
00:45
And it's not just what these are doing to eachfiecare other,
9
29000
3000
Și nu e vorba doar despre felul în care se influențează reciproc,
00:48
but it's what the audiencepublic thinkscrede that really framesrame this mattermaterie.
10
32000
4000
ci și despre ce crede publicul despre asta.
00:52
To get a sensesens of this,
11
36000
1000
Ca să vedem despre ce e vorba,
00:53
and it's been a themetemă we'vene-am talkeda vorbit about all weeksăptămână,
12
37000
2000
și acesta e un subiect despre care am vorbit toată săptămâna,
00:55
I recentlyrecent talkeda vorbit to a bunchbuchet of tweenerstweeners.
13
39000
2000
Recent, am vorbit cu un grup de adolescenți.
00:57
I wrotea scris on cardscarduri: "televisionteleviziune," "radioradio," "MySpaceMySpace," "InternetInternet," "PCPC-UL."
14
41000
5000
Am scris pe niște cartoane cuvintele: TV, radio, MySpace, Internet, PC.
01:02
And I said, just arrangearanja these, from what's importantimportant to you
15
46000
2000
Și le-am spus să le aranjeze în ordinea importanței
01:04
and what's not, and then tell me why.
16
48000
2000
și să explice alegerea făcută.
01:06
Let's listen to what happensse întâmplă when they get to the portionporţiune
17
50000
3000
Să ascultăm ce se întâmplă când ajung
01:09
of the discussiondiscuţie on televisionteleviziune.
18
53000
2000
să vorbească despre televiziune.
01:11
(VideoPagina) Girlfată 1: Well, I think it's importantimportant but, like, not necessarynecesar
19
55000
7000
Cred că e important, dar nu și necesar,
01:18
because you can do a lot of other stuffchestie with your freegratuit time than watch programsprograme.
20
62000
6000
pentru că poți face multe alte lucruri în timpul liber decât să te uiți la TV.
01:24
PeterPetru HirshbergHirshberg: WhichCare is more fundistracţie, InternetInternet or TVTV?
21
68000
2000
Ce e mai distractiv? Internetul sau televizorul?
01:26
GirlsFete: InternetInternet.
22
70000
2000
Internetul.
01:28
Girlfată 2: I think we -- the reasonsmotive, one of the reasonsmotive we put computercomputer before TVTV
23
72000
3000
Cred că unul din motivele pentru care punem computerul înaintea televizorului
01:31
is because nowadaysin zilele de azi, like, we have TVTV showsspectacole on the computercomputer.
24
75000
4000
este pentru că putem vedea serialele pe computer.
01:35
(Girlfată 3: Oh, yeah.)
25
79000
1000
Da.
01:36
Girlfată 2: And then you can downloadDescarca ontope your iPodiPod.
26
80000
1000
Și le poți descărca pe iPod.
01:37
PHPH-UL: Would you like to be the presidentpreședinte of a TVTV networkreţea?
27
81000
4000
Ai vrea să fii președintele unui post TV?
01:41
Girlfată 4: I wouldn'tnu ar fi like it.
28
85000
2000
Nu mi-ar plăcea.
01:43
Girlfată 2: That would be so stressfulstresant.
29
87000
2000
Ar fi stresant.
01:45
Girlfată 5: No.
30
89000
1000
Nu.
01:46
PHPH-UL: How come?
31
90000
1000
De ce?
01:47
Girlfată 5: Because they're going to losepierde all theiral lor moneybani eventuallyîn cele din urmă.
32
91000
3000
Pentru că vor pierde toți banii până la urmă.
01:50
Girlfată 3: Like the stockstoc marketpiaţă, it goesmerge up and down and stuffchestie.
33
94000
3000
La fel ca bursa. Urcă și coboară.
01:53
I think right now the computerscalculatoare will be at the toptop
34
97000
2000
Cred că, în acest moment, computerele vor fi în top
01:55
and everything will be kinddrăguț of going down and stuffchestie.
35
99000
3000
și restul se va duce în jos.
01:58
PHPH-UL: There's been an uneasyincomod relationshiprelaţie betweenîntre the TVTV businessAfaceri
36
102000
6000
Relația dintre televiziune și tehnologie a fost destul de dificilă
02:04
and the techtech businessAfaceri, really ever sincede cand they bothambii turnedîntoarse about 30.
37
108000
3000
încă de când au împlinit amândouă 30 de ani.
02:07
We go throughprin periodsperioadele of enthrallmententhrallment,
38
111000
4000
Trecem prin perioade de exaltare,
02:11
followedurmat by reactionsreacții in boardroomsSăli de Consiliu, in the financefinanţa communitycomunitate
39
115000
3000
urmate de reacții în sălile de consiliu ale comunităţii economice
02:14
bestCel mai bun characterizedcaracterizat as, what's the financefinanţa termtermen? IckIoan pooeybitza.
40
118000
5000
caracterizate ca fiind, care este termenul financiar? "prostii"
02:19
Let me give you an exampleexemplu of this. The yearan is 1976,
41
123000
2000
Să vă dau un exemplu. Suntem în 1976
02:21
and WarnerWarner buyscumpãrã AtariAtari because videovideo gamesjocuri are on the risecreştere.
42
125000
3000
iar Warner cumpără Atari pentru că jocurile video sunt în trend.
02:24
The nextUrmător → yearan they marchMartie forwardredirecţiona and they introduceintroduce QubeQube,
43
128000
3000
În anul următor este introdus Qube,
02:27
the first interactiveinteractiv cablecablu TVTV systemsistem,
44
131000
3000
primul sistem de cablu TV interactiv,
02:30
and the NewNoi YorkYork TimesOri heraldsvestitori this
45
134000
2000
iar New York Times a văzut acest lucru ca un semn
02:32
as telecommunicationstelecomunicaţii movingin miscare to the home,
46
136000
2000
că telecomunicațiile se îndreaptă spre locuințe,
02:34
convergenceconvergenţă, great things are happeninglucru.
47
138000
2000
convergență, se întâmplă lucruri mărețe.
02:36
EverybodyToata lumea in the EastEst CoastCoasta getsdevine in the picturespoze --
48
140000
2000
Toată lumea de pe coasta de est voia să se implice:
02:38
CiticorpCiticorp, PenneyGabriela, RCARCA -- all gettingobtinerea into this bigmare visionviziune.
49
142000
3000
Citicorp, Penney, RCA. Toți voiau să facă parte din această viziune.
02:41
By the way, this is about when I enterintroduce the pictureimagine.
50
145000
2000
Apropo, acesta este momentul în care intru și eu în scenă.
02:43
I'm going to do a summervară internshipstagiu at Time WarnerWarner.
51
147000
2000
Urma să fac o perioadă de internship la Time Warner.
02:45
That summervară I'm all -- I'm at WarnerWarner that summervară --
52
149000
2000
În acea vară lucram la Warner.
02:47
I'm all excitedexcitat to work on convergenceconvergenţă, and then the bottomfund fallsFalls out.
53
151000
4000
Eram nerăbdător să lucrez la convergență, dar apoi totul se duce de râpă.
02:51
Doesn't work out too well for them, they losepierde moneybani.
54
155000
3000
Lucrurile nu merg prea bine pentru ei. Aceștia pierd bani.
02:54
And I had a happyfericit brushperie with convergenceconvergenţă
55
158000
3000
Și am lucrat pentru puțin timp cu convergența,
02:57
untilpana cand, kinddrăguț of, WarnerWarner basicallype scurt has to liquidatelichida the wholeîntreg thing.
56
161000
4000
până când Warner trebuia practic să lichideze afacerea.
03:01
That's when I leavepărăsi graduateabsolvent schoolşcoală, and I can't work in NewNoi YorkYork
57
165000
4000
Atunci am terminat masteratul și nu puteam să lucrez în New York
03:05
on kinddrăguț of entertainmentdivertisment and technologytehnologie
58
169000
2000
în divertisment și tehnologie,
03:07
because I have to be exiledexilat to CaliforniaCalifornia, where the remainingrămas jobslocuri de munca are,
59
171000
4000
pentru că urma să fiu exilat în California, acolo unde erau toate celelalte joburi
03:11
almostaproape to the seamare, to go to work for AppleApple ComputerCalculator.
60
175000
3000
și să merg să lucrez pentru Apple Computer.
03:14
WarnerWarner, of coursecurs, writesscrie off more than 400 millionmilion dollarsdolari.
61
178000
4000
Warner pierde 400 de milioane de dolari,
03:18
FourPatru hundredsută millionmilion dollarsdolari, whichcare was realreal moneybani back in the '70s.
62
182000
4000
care însemnau ceva în anii 70.
03:22
But they were ontope something and they got better at it.
63
186000
3000
Dar ei erau pe drumul cel bun și s-au perfecționat.
03:25
By the yearan 2000, the processproces was perfectedperfecţionat. They mergedfuzionat with AOLAOL,
64
189000
4000
În 2000, procesul era perfectat. Au făcut o fuziune cu AOL
03:29
and in just fourpatru yearsani, manageda reușit to shedmagazie about 200 billionmiliard dollarsdolari
65
193000
5000
și în doar patru ani au reușit să cheltuiască 200 de miliarde de dolari
03:34
of marketpiaţă capitalizationScrierea cu majuscule, showingarătând that they'dle-ar actuallyde fapt masteredstapanit the artartă
66
198000
5000
din capitalul acumulat, arătând că s-au perfecționat în arta
03:39
of applyingaplicarea Moore'sMoore lawlege of successivesuccesiv miniaturizationminiaturizarea
67
203000
4000
aplicării Legii lui Moore de miniaturizare succesivă
03:43
to theiral lor balanceechilibru sheetfoaie.
68
207000
2000
la bilanțul contabil.
03:45
(LaughterRâs)
69
209000
1000
(Râsete)
03:46
Now, I think that one reasonmotiv that the mediamass-media and the entertainmentdivertisment communitiescomunități,
70
210000
5000
Cred că motivul pentru care media și comunitățile de divertisment
03:51
or the mediamass-media communitycomunitate, is drivencondus so crazynebun by the techtech communitycomunitate
71
215000
4000
sau comunitatea media e atât de pornită împotriva comunității tehnologice
03:55
is that techtech folksoameni buni talk differentlydiferit.
72
219000
2000
pentru că cei din tehnologie vorbesc altfel.
03:57
You know, for 50 yearsani, we'vene-am talkeda vorbit about changingschimbare the worldlume,
73
221000
3000
Timp de 50 de ani am vorbit despre schimbarea lumii,
04:00
about totaltotal transformationtransformare.
74
224000
2000
despre o transformare totală.
04:02
For 50 yearsani, it's been about hopessperanțe and fearstemerile
75
226000
2000
Timp de 50 de ani, a fost vorba de speranțe și temeri
04:04
and promisespromisiuni of a better worldlume. And I got to thinkinggândire,
76
228000
3000
și promisiunea unei lumi mai bune și am început să mă gândesc -
04:07
you know, who elsealtfel talkstratative that way?
77
231000
3000
cine mai vorbește așa azi?
04:10
And the answerRăspuns is prettyfrumos clearlyclar --
78
234000
2000
Iar răspunsul este destul de clar.
04:12
it's people in religionreligie and in politicspolitică.
79
236000
3000
Oamenii din religie sau politică.
04:15
And so I realizedrealizat that actuallyde fapt the techtech worldlume is bestCel mai bun understoodînțeles,
80
239000
4000
Așa că mi-am dat seama că lumea tehnologică poate fi cel mai bine înțeleasă
04:19
not as a businessAfaceri cycleciclu, but as a messianicmesianic movementcirculaţie.
81
243000
2000
nu ca un ciclu de afaceri, ci ca o mișcare mesianică.
04:21
We promisepromisiune something great, we evangelizeevangheliza it,
82
245000
3000
Noi promitem ceva extraordinar, postulăm acest lucru,
04:24
we're going to changeSchimbare the worldlume. It doesn't work out too well,
83
248000
3000
vom schimba lumea, nu iese atât de bine,
04:27
and so we actuallyde fapt go back to the well and startstart all over again,
84
251000
4000
așa că ne întoarcem la punctul de pornire și încercăm iar,
04:31
as the people in NewNoi YorkYork and L.A. look on in absoluteabsolut, morbidmorbid astonishmentuimire.
85
255000
5000
în timp ce oamenii din New York și LA ne privesc cu uimire.
04:36
But it's this irrationaliraţional viewvedere of things that drivesunități us on to the nextUrmător → thing.
86
260000
3000
Dar această viziune irațională a lucrurilor este cea care ne face să încercăm altceva.
04:39
So, what I'd like to askcere is, if the computercomputer is becomingdevenire a principalprincipal toolinstrument
87
263000
4000
Așa că ceea ce aș vrea să întreb este, dacă computerul ajunge să fie unealta principală
04:43
of mediamass-media and entertainmentdivertisment, how did we get here?
88
267000
3000
de media și divertisment, cum am ajuns aici?
04:46
I mean, how did a machinemaşină that was builtconstruit for accountingcontabilitate
89
270000
2000
Adică, cum a reușit o mașină creată pentru contabilitate
04:48
and artilleryartilerie morphMorph into mediamass-media?
90
272000
3000
și artilerie să se transforme în media?
04:51
Of coursecurs, the first computercomputer was builtconstruit just after WorldLumea WarRăzboi IIAL II-LEA
91
275000
2000
Bineînțeles, primul computer a fost construit după Primul Război Mondial
04:53
to solverezolva militarymilitar problemsProbleme, but things got really interestinginteresant
92
277000
5000
pentru a rezolva probleme militare, dar lucrurile au evoluat
04:58
just a couplecuplu of yearsani latermai tarziu -- 1949 with WhirlwindVârtej de vânt,
93
282000
5000
doar câțiva ani mai târziu, în 1949, cu Whirlwind.
05:03
builtconstruit at MIT'sMIT LincolnLincoln LabLaborator. JayJay ForresterForrester was buildingclădire this for the NavyMarina,
94
287000
5000
Construit la laboratorul Lincoln de la MIT. Jay Forester îl concepea pentru marină,
05:08
but you can't help but see that the creatorcreator of this machinemaşină had in mindminte
95
292000
3000
dar nu ai cum să nu vezi faptul că cel care a creat această mașină
05:11
a machinemaşină that mightar putea actuallyde fapt be a potentialpotenţial mediamass-media starstea.
96
295000
4000
se gândea de fapt la ceva ce ar putea ajunge un star al mediei.
05:15
So take a look at what happensse întâmplă when the foremostprimordial journalistziarist
97
299000
3000
Așa că, să vedem ce se întâmplă când cel mai important jurnalist
05:18
of earlydin timp televisionteleviziune meetsîndeplineşte one of the foremostprimordial computercomputer pioneerspionierii,
98
302000
4000
al televiziunii de început se întâlnește cu unul din pionierii computerului,
05:22
and the computercomputer beginsîncepe to expressexpres itselfîn sine.
99
306000
2000
iar computerul începe să se exprime.
05:24
(VideoPagina) JournalistJurnalist: It's a WhirlwindVârtej de vânt electronicelectronic computercomputer.
100
308000
3000
Video: E un computer electronic Whirlwind.
05:27
With considerableconsiderabile trepidationtrepidație,
101
311000
2000
Cu deosebită emoție,
05:29
we undertakeangajează to interviewinterviu this newnou machinemaşină.
102
313000
2000
vom încerca să intervievăm această mașinărie.
05:31
JayJay ForresterForrester: Hellobună NewNoi YorkYork, this is CambridgeCambridge.
103
315000
4000
Bună New York, aici e Cambridge.
05:35
And this is the oscilloscopeosciloscop of the WhirlwindVârtej de vânt electronicelectronic computercomputer.
104
319000
4000
Și acesta este osciloscopul computerului electronic Whirlwind.
05:39
Would you like if I used the machinemaşină?
105
323000
2000
Ați vrea să folosesc mașina?
05:41
JournalistJurnalist: Yes, of coursecurs. But I have an ideaidee, MrDomnul. ForresterForrester.
106
325000
3000
Bineînțeles. Dar am o idee, d-le Forrester.
05:44
SinceDeoarece this computercomputer was madefăcut
107
328000
1000
De vreme ce computerul a fost construit
05:45
in conjunctionconjuncție with the OfficeBirou of NavalNavale ResearchCercetare,
108
329000
2000
în colaborare cu Departamentul Naval de Cercetare,
05:47
why don't we switchintrerupator down to the PentagonPentagonul in WashingtonWashington
109
331000
2000
haideți să dăm legătura la Pentagon, în Washington
05:49
and let the Navy'sNavy researchcercetare chiefşef, AdmiralAmiralul BolsterSusţine,
110
333000
3000
și să-l lăsăm pe șeful departamentului de cercetare al marinei, amiralul Bolster,
05:52
give WhirlwindVârtej de vânt the workoutantrenament?
111
336000
2000
să-l încerce pe Whirlwind.
05:54
CalvinCalvin BolsterSusţine: Well, EdEd, this problemproblemă concernspreocupările the Navy'sNavy VikingViking rocketrachetă.
112
338000
5000
Ei bine, Ed, este vorba de racheta Viking a Marinei.
05:59
This rocketrachetă goesmerge up 135 milesmile into the skycer.
113
343000
4000
Această rachetă urcă până la 217 km altitudine.
06:03
Now, at the standardstandard raterată of fuelcombustibil consumptionconsum,
114
347000
3000
Având în vedere consumul standard de combustibil,
06:06
I would like to see the computercomputer traceurmă the flightzbor pathcale of this rocketrachetă
115
350000
4000
aș vrea să văd cum computerul recreează traseul rachetei
06:10
and see how it can determinea determina, at any instantclipă,
116
354000
4000
și calculează
06:14
say at the endSfârşit of 40 secondssecunde, the amountCantitate of fuelcombustibil remainingrămas,
117
358000
4000
cantitatea de combustibil rămasă după 40 de secunde
06:18
and the velocityviteză at that seta stabilit instantclipă.
118
362000
3000
și viteza din acel moment.
06:21
JFJF: Over on the left-handmâna stângă sidelatură,
119
365000
2000
În partea stângă, puteți vedea
06:23
you will noticeînștiințare fuelcombustibil consumptionconsum decreasingin scadere as the rocketrachetă takes off.
120
367000
4000
cum consumul de combustibil scade la decolarea rachetei.
06:27
And on the right-handmana dreapta sidelatură, there's a scalescară
121
371000
2000
Iar în partea dreaptă, avem un grafic
06:29
that showsspectacole the rocket'sracheta velocityviteză.
122
373000
2000
care arată viteza rachetei.
06:31
The rocket'sracheta positionpoziţie is shownafișate by the trajectorytraiectorie
123
375000
4000
Poziția rachetei este indicată de traiectoria
06:35
that we're now looking at.
124
379000
2000
pe care o vedeți acum.
06:37
And as it reachesajunge the peakvârf of its trajectorytraiectorie,
125
381000
4000
Și atunci când ajunge în vârful acestei traiectorii,
06:41
the velocityviteză, you will noticeînștiințare, has droppedscăzut off to a minimumminim.
126
385000
2000
viteza, după cum puteți observa, a coborât la minimum.
06:43
Then, as the rocketrachetă divesScufundări down, velocityviteză picksmurături up again
127
387000
5000
Apoi, când racheta începe drumul de întoarcere, viteza crește din nou,
06:48
towardspre a maximummaxim velocityviteză and the rocketrachetă hitshit-uri the groundsol.
128
392000
3000
către o viteză maximă, iar racheta lovește solul.
06:51
How'sModul în care that?
129
395000
1000
Ce părere aveți?
06:52
JournalistJurnalist: What about that, AdmiralAmiralul?
130
396000
3000
Ce părere aveți, d-le amiral ?
06:55
CBCB: LooksArata very good to me.
131
399000
2000
Arată foarte bine.
06:57
JFJF: And before leavinglăsând, we would like to showspectacol you anothero alta kinddrăguț of
132
401000
3000
Și înainte de final, am vrea să vă arătăm un alt fel
07:00
mathematicalmatematic problemproblemă that some of the boysbăieți have workeda lucrat out
133
404000
3000
de problemă matematică concepută de niște colegi
07:03
in theiral lor sparede rezervă time, in a lessMai puțin seriousserios veinvenă, for a SundayDuminica afternoondupa amiaza. (MusicMuzica)
134
407000
5000
în timpul liber, într-o manieră mai destinsă, pentru o după-amiază de duminică.
07:14
JournalistJurnalist: Thank you very much indeedintr-adevar, MrDomnul. ForresterForrester and the MITMIT lablaborator.
135
418000
5000
Mulțumiri d-lui Forrester și laboratorului de la MIT.
07:19
PHPH-UL: You know, so much was workeda lucrat out: the first real-timetimp real interactioninteracţiune,
136
423000
4000
PH: Au fost gândite atâtea detalii. Prima interacțiune în timp real,
07:23
the videovideo displayafişa, pointingarătând a gunarmă. It leadconduce to the microcomputermicrocalculator,
137
427000
5000
afișajul video, stabilirea traiectoriei. Asta a dus la micro-computer,
07:28
but unfortunatelydin pacate, it was too priceyscumpe for the NavyMarina,
138
432000
4000
dar, din păcate, era prea scump pentru Marină
07:32
and all of this would have been lostpierdut
139
436000
2000
și toată tehnologia s-ar fi pierdut
07:34
if it weren'tnu au fost for a happyfericit coincidencecoincidenta.
140
438000
2000
dacă nu avea loc o coincidență fericită.
07:36
EnterIntroduceţi the atomicatomic bombbombă.
141
440000
3000
Să trecem la bomba atomică.
07:39
We're threatenedamenințat by the greatestcea mai mare weaponarmă ever,
142
443000
2000
Eram amenințați de cea mai mare armă de până atunci
07:41
and knowingcunoaștere a good thing when it seesvede it,
143
445000
2000
și știind că are o resursă valoroasă,
07:43
the AirAer ForceVigoare decidesdecide it needsare nevoie the biggestCea mai mare computercomputer ever to protectproteja us.
144
447000
4000
Forța Aeriană a hotărât că are nevoie de cel mai mare computer care să ne protejeze.
07:47
They adaptadapta WhirlwindVârtej de vânt to a massivemasiv airaer defenseapărare systemsistem,
145
451000
3000
Ei îl adaptează pe Whirlwind la un imens sistem aerian de apărare,
07:50
deployimplementa it all acrosspeste the frozenîngheţat northNord,
146
454000
2000
îl instalează în nordul înghețat
07:52
and spendpetrece nearlyaproape threeTrei timesori as much on this computercomputer
147
456000
4000
și cheltuiesc de trei ori mai mulți bani pe acest computer
07:56
as was spenta petrecut on the ManhattanManhattan ProjectProiect
148
460000
2000
decât s-a cheltuit cu Proiectul Manhattan,
07:58
buildingclădire the A-BombA-Bomb in the first placeloc.
149
462000
2000
atunci când a fost construită bomba atomică.
08:00
Talk about a shotlovitură in the armbraţ for the computercomputer industryindustrie.
150
464000
2000
O măsură de revitalizare pentru industria computerului.
08:02
And you can imagineimagina that the AirAer ForceVigoare becamea devenit a prettyfrumos good salesmanvanzator.
151
466000
4000
Și vă puteți da seama că Forțele Aeriene au știut cum să vândă.
08:06
Here'sAici este theiral lor marketingmarketing videovideo.
152
470000
2000
Să vedem videoclipul lor de marketing.
08:17
(VideoPagina) NarratorNaratorul: In a massmasa raidRAID, high-speedviteza mare bombersbombardiere could be in on us
153
481000
4000
Video: Într-un raid aerian, bombardierele rapide ar putea fi deasupra noastră
08:21
before we could determinea determina theiral lor trackspiese.
154
485000
2000
înainte ca noi să le putem repera.
08:23
And then it would be too latetârziu to actact.
155
487000
2000
Și atunci ar fi prea târziu ca să mai acționăm.
08:32
We cannotnu poti affordpermite to take that chanceşansă.
156
496000
4000
Nu ne putem permite acest risc.
08:36
It is to meetîntâlni this threatamenințare that the AirAer ForceVigoare has been developingîn curs de dezvoltare SAGESALVIE,
157
500000
5000
Pentru a întâmpina această amenințare, Forțele Aeriene au creat SAGE,
08:41
the Semi-AutomaticSemi-automată GroundTeren EnvironmentMediu systemsistem,
158
505000
3000
un sistem semi-automat de protecție la sol,
08:44
to strengthenconsolidarea our airaer defensesapărare.
159
508000
3000
care să ne întărească apărarea.
08:47
This newnou computercomputer, builtconstruit to becomedeveni the nervenerv centercentru of a defenseapărare networkreţea,
160
511000
4000
Acest nou computer, gândit să fie centrul nervos al sistemului de apărare,
08:51
is ablecapabil to performa executa all the complexcomplex mathematicalmatematic problemsProbleme
161
515000
4000
poate să rezolve toate problemele matematice complexe
08:55
involvedimplicat in counteringcontracararea a massmasa enemydusman raidRAID.
162
519000
3000
care pot apărea în cazul unui atac aerian inamic.
08:58
It is providedprevăzut with its ownpropriu powerhouseCentru de putere
163
522000
3000
Are propriul său depozit
09:01
containingcare conţin largemare diesel-drivenbazate pe diesel generatorsgeneratoare,
164
525000
3000
unde au fost amplasate generatoarele pe bază de diesel,
09:04
air-conditioningaer conditionat equipmentechipament, and coolingrăcire towersturnuri
165
528000
3000
echipamentul de aer condiționat și turnurile de răcire,
09:07
requirednecesar to coolmisto the thousandsmii of vacuumvid tubestuburi in the computercomputer.
166
531000
5000
care previn supraîncălzirea miilor de tuburi din computer.
09:12
PHPH-UL: You know, that one computercomputer was hugeimens.
167
536000
3000
PH: Acel computer era imens.
09:15
There's an interestinginteresant marketingmarketing lessonlecţie from it,
168
539000
2000
Lecția de marketing care rezultă de aici
09:17
whichcare is basicallype scurt, when you marketpiaţă a productprodus,
169
541000
2000
este că, atunci când faci reclamă unui produs,
09:19
you can eitherfie say, this is going to be wonderfulminunat,
170
543000
2000
poți fie să spui că va fi minunat,
09:21
it will make you feel better and enlivenanima you.
171
545000
3000
că te va face să te simți mai bine și te va readuce la viață.
09:24
Or there's one other marketingmarketing propositionpropoziție: if you don't use our productprodus, you'llveți diea muri.
172
548000
4000
sau, o altă metodă de marketing, este să spui că, dacă nu folosești acest produs, vei muri.
09:28
This is a really good exampleexemplu of that.
173
552000
2000
Acesta este un foarte bun exemplu.
09:30
This had the first pointingarătând devicedispozitiv. It was distributeddistribuite,
174
554000
3000
Acest computer avea primul mouse. A fost distribuit,
09:33
so it workeda lucrat out -- distributeddistribuite computingtehnica de calcul and modemsmodemuri --
175
557000
2000
așa că a avut succes, au fost vândute computere și modemuri,
09:35
so all these things could talk to eachfiecare other.
176
559000
2000
astfel încât au putut vorbi între ele.
09:37
About 20 percentla sută of all the nation'snaţiunii programmersprogramatori were wrappedînfășurat up in this thing,
177
561000
4000
20% din programatorii americani lucrau cu așa ceva
09:41
and it led to an awfulîngrozitor lot of what we have todayastăzi. It alsode asemenea used vacuumvid tubestuburi.
178
565000
6000
și asta a dus la ceea ce avem astăzi. Erau folosite tuburi cu vacuum.
09:47
You saw how hugeimens it was, and to give you a sensesens for this --
179
571000
3000
Vedeți cât de mare era. Și ca să înțelegeți mai bine,
09:50
because we'vene-am talkeda vorbit a lot about Moore'sMoore lawlege and makingluare things smallmic
180
574000
2000
pentru că am vorbit mult despre Legea lui Moore și cum să facem lucrurile mai mici
09:52
at this conferenceconferinţă, so let's talk about makingluare things largemare.
181
576000
4000
la această conferință, să vorbim și despre cum să facem lucrurile mai mari.
09:56
If we tooka luat WhirlwindVârtej de vânt and put it in a placeloc that you all know,
182
580000
3000
Dacă l-am lua pe Whirlwind și l-am pune într-un loc pe care îl știți cu toții,
09:59
say, CenturyLea CityCity, it would fitpotrivi beautifullyfrumos.
183
583000
2000
de exemplu, Century City, s-ar potrivi de minune.
10:01
You'dAr fi kinddrăguț of have to take CenturyLea CityCity out, but it could fitpotrivi in there.
184
585000
4000
Ar trebui să scoatem Century City de acolo, dar s-ar potrivi.
10:05
But like, let's imagineimagina we tooka luat the latestcele mai recente PentiumPentium processorprocesor,
185
589000
4000
Să ne imaginăm că luăm cel mai recent procesor Pentium,
10:09
the latestcele mai recente CoreCore 2 ExtremeExtreme, whichcare is a four-corepatru-core processorprocesor
186
593000
3000
cel mai nou Core 2 Extreme, un procesor cu patru nuclee
10:12
that Intel'sIntel workinglucru on, it will be our laptoplaptop tomorrowMâine.
187
596000
3000
la care Intel lucrează, și că va fi pe laptopul nostru mâine.
10:15
To buildconstrui that, what we'dne-am do with WhirlwindVârtej de vânt technologytehnologie is
188
599000
4000
Pentru a construi aceasta, ceea ce am face cu tehnologia Whirlwind este,
10:19
we'dne-am have to take up roughlyaproximativ from the 10 to MulhollandMulholland,
189
603000
4000
ar trebui să preluăm de la aproximativ 10 la Mulholland
10:23
and from the 405 to LaLa CienegaCienega just with those WhirlwindsWhirlwinds.
190
607000
4000
şi de la 405 la La Cienega doar cu acele Whirlwind
10:27
And then, the 92 nuclearnuclear powerputere plantsplante
191
611000
3000
Şi apoi cele 92 de centrale nucleare
10:30
that it would take to providefurniza the powerputere
192
614000
3000
de care ar fi nevoie pentru a oferi puterea
10:33
would fillcompletati up the restodihnă of LosLos AngelesAngeles.
193
617000
2000
ar umple restul Los Angeles-ului.
10:35
That's roughlyaproximativ a thirdal treilea more nuclearnuclear powerputere than all of FranceFranţa createscreează.
194
619000
3000
Aceasta reprezintă aproximativ o treime mai mult putere nucleară decât produce toată Franţa.
10:38
So, the nextUrmător → time they tell you they're on to something, clearlyclar they're not.
195
622000
3000
Aşa că, data viitoare vă spun că mai au de rezolvat ceva, în mod evident nu este aşa.
10:41
So -- and we haven'tnu au even workeda lucrat out the coolingrăcire needsare nevoie.
196
625000
3000
Şi, noi nici măcar nu am lucrat la nevoile de răcire.
10:44
But it gives you the kinddrăguț of powerputere that people have, that the audiencepublic has,
197
628000
3000
Dar vă oferă un fel de putere pe care oamenii o au, publicul o are,
10:47
and the reasonsmotive these transformationstransformări are happeninglucru.
198
631000
2000
şi acesta sunt motivele pentru care se întâmplă aceste transformări.
10:49
All of this stuffchestie startsîncepe movingin miscare into industryindustrie.
199
633000
2000
Toate aceste lucruri încep să se mişte în interiorul industriei.
10:51
DECDEC kinddrăguț of reducesreduce all this and makesmărci the first mini-computerMini-calculatoare.
200
635000
4000
DEC a redus cumva toate aceste neajunsuri şi fac primul minicomputer.
10:55
It showsspectacole up at placeslocuri like MITMIT, and then a mutationmutaţie happensse întâmplă.
201
639000
4000
Acesta este arătat în locuri ca MIT şi apoi încep să apară mutaţii.
10:59
SpacewarSpacewar! is builtconstruit, the first computercomputer gamejoc, and all of a suddenbrusc,
202
643000
4000
Este construit ”Războiul spațiului”, primul joc pentru calculator, şi dintr-odată
11:03
interactivityinteractivitate and involvementimplicare and passionpasiune is workeda lucrat out.
203
647000
4000
interactivitatea şi implicarea şi pasiunea lucrează împreună.
11:07
ActuallyDe fapt, manymulți MITMIT studentselevi stayedau stat up all night long workinglucru on this thing,
204
651000
4000
De fapt, mulţi studenţi ai MIT lucrează cât este noaptea de lungă la acest aspect
11:11
and manymulți of the principlesprincipii of gamingjocuri de noroc todayastăzi were workeda lucrat out.
205
655000
2000
şi multe dintre principiile jocului au fost elaborate.
11:13
DECDEC knewștiut a good thing about wastingirosirea time.
206
657000
4000
DEC cunoştea ideea de pierderea timpului
11:17
It shippedexpediate everyfiecare one of its computerscalculatoare with that gamejoc.
207
661000
3000
şi livra cu fiecare dintre calculatoarele sale acest joc.
11:20
MeanwhileÎntre timp, as all of this is happeninglucru, by the mid-'la mijlocul“50s,
208
664000
3000
Între timp, cum toate acestea se întâmplau, pe la jumătatea anilor 50,
11:23
the businessAfaceri modelmodel of traditionaltradiţional broadcastingradiodifuziune and cinemaCinema
209
667000
4000
modelul de business al radiodifuziunii şi al cinematografiei tradiţionale
11:27
has been bustedprins completelycomplet.
210
671000
2000
a încetat să mai funcţioneze.
11:29
A newnou technologytehnologie has confoundedblestemat radioradio menbărbați and moviefilm mogulsmoguli
211
673000
4000
O nouă tehnologie i-a sedus pe oamenii de radio şi pe mogulii filmului
11:33
and they're quitedestul de certainanumit that televisionteleviziune is about to do them in.
212
677000
4000
şi erau destul de siguri că televiziunea este pe cale să-i integreze.
11:37
In factfapt, despairdisperare is in the airaer.
213
681000
2000
De fapt, disperarea era în aer.
11:39
And a quotecitat that soundssunete largelyîn mare măsură reminiscentAminteşte
214
683000
3000
Şi un citat care aminteşte în mare măsură
11:42
from everything I've been readingcitind all weeksăptămână.
215
686000
2000
din tot ceea ce am citit întreaga săptămână -
11:44
RCARCA had DavidDavid SarnoffSarnoff, who basicallype scurt commercializedcomercializate radioradio,
216
688000
4000
RCA îl avea pe David Sarnoff, care practic comercializa radio-ul
11:48
said this, "I don't say that radioradio networksrețele musttrebuie sa diea muri.
217
692000
4000
a spus, "Eu nu afirm că reţele de radio trebuie să moară,
11:52
EveryFiecare effortefort has been madefăcut and will continuecontinua to be madefăcut
218
696000
2000
au fost depuse toate eforturile şi vom continua să facem eforturi
11:54
to find a newnou patternmodel, newnou sellingde vânzare arrangementsaranjamente
219
698000
3000
pentru a găsi o nouă cale, noi modalităţi de vânzare
11:57
and newnou typestipuri of programsprograme that mayMai arrestarestare the decliningîn scădere revenuesveniturile.
220
701000
4000
şi noi tipuri de programe care pot opri scăderea veniturilor
12:01
It mayMai yetinca be possibleposibil to ekevrabii out a poorsărac existenceexistenţă for radioradio,
221
705000
3000
Poate este încă posibil să prelungim existenţa firavă a radio-ului
12:04
but I don't know how."
222
708000
2000
dar nu ştiu cum."
12:06
And of coursecurs, as the computercomputer industryindustrie developsdezvoltă interactivelyinteractiv,
223
710000
3000
Şi, bineînţeles, cum industria de calculatoare se dezvolta interactiv,
12:09
producersproducători in the emergingîn curs de dezvoltare TVTV businessAfaceri actuallyde fapt hitlovit on the samela fel ideaidee.
224
713000
5000
producătorii din afacerile TV emergente au mers pe aceeaşi idee.
12:14
And they fakefals it.
225
718000
2000
Şi s-au prefăcut.
12:29
(VideoPagina) JackJack BerryBoabe: BoysBăieţi and girlsfete, I think you all know how to get your magicmagie windowsferestre
226
733000
3000
Băieţi şi fete, cred ca ştiţi cu toţii cum să obţineţi ferestrele magice
12:32
up on the seta stabilit, you just get them out.
227
736000
2000
pe ecrane, doar scoateţi-le.
12:34
First of all, get your WinkyWinky DinkDink kitskituri out.
228
738000
2000
Mai întâi de toate scoateţi kituri-le Winky Dink
12:36
Put out your MagicMagic WindowFereastra and your erasingstergere glovemănușă, and rubFrecaţi it like this.
229
740000
3000
Scoateţi fereastra magică şi mănuşa de ştergere şi frecaţi aşa
12:39
That's the way we get some of the magicmagie into it, boysbăieți and girlsfete.
230
743000
3000
Acesta este modul în care obţinem o parte din magia lui, băieţi şi fete.
12:42
Then take it and put it right up againstîmpotriva the screenecran of your ownpropriu televisionteleviziune seta stabilit,
231
746000
2000
Apoi, luaţi-o şi puneţi-o chiar contra ecranului propriului televizor
12:44
and rubFrecaţi it out from the centercentru to the cornerscolţuri, like this.
232
748000
4000
şi frecaţi-l dinspre centru spre colţuri, în felul acesta.
12:48
Make sure you keep your magicmagie crayonscreioane colorate handyla îndemână, your WinkyWinky DinkDink crayonscreioane colorate
233
752000
2000
Asiguraţi-vă că vă păstraţi creioanele magic la îndemână, creioanele voastre Winky Dink
12:50
and your erasingstergere glovemănușă,
234
754000
2000
şi mănuşa pentru ştergere,
12:52
because you'llveți be usingutilizând them duringpe parcursul the showspectacol to drawa desena like that.
235
756000
2000
pentru că le veţi folosi în timpul prezentării să desenaţi aşa.
12:54
You all seta stabilit? OK, let's get right to the first storypoveste about DustyPraf Man.
236
758000
4000
Sunteţi gata? OK, să trecem direct la prima poveste despre Dusty Man.
12:58
Come on into the secretsecret lablaborator.
237
762000
1000
Să intrăm în laboratorul secret.
12:59
PHPH-UL: It was the dawnzori de zi of interactiveinteractiv TVTV, and you mayMai have noticeda observat
238
763000
3000
PH: Au fost zorii televiziunii interactive, şi este posibil să fi observat
13:02
they wanted to sellvinde you the WinkyWinky DinkDink kitskituri.
239
766000
2000
că vroiau să-ţi vândă kit-ul Winky Dink.
13:04
Those are the WinkyWinky DinkDink crayonscreioane colorate. I know what you're sayingzicală.
240
768000
3000
Acelea sunt creioanele Winky Dink. Ştiu ce veţi spune,
13:07
"PetePete, I could use any ordinarycomun open-sourcesursa deschisa crayonpastel,
241
771000
3000
"Pete, aş putea să folosesc orice creion open-source obişnuit,
13:10
why do I have to buya cumpara theirsa lor?"
242
774000
2000
de ce ar trebui să le cumpăr pe ale lor?"
13:12
I assureasigura you, that's not the casecaz.
243
776000
3000
Vă asigur că nu era cazul.
13:15
TurnsSe transformă out they told us directlydirect that these are the only crayonscreioane colorate
244
779000
3000
Se pare că ei ne-au spus direct că acestea sunt singurele creioane
13:18
you should ever use with your WinkyWinky DinkDink MagicMagic WindowFereastra,
245
782000
3000
pe care ar trebui să le folosiţi pe fereastra magică Winky Dink,
13:21
other crayonscreioane colorate mayMai discolordecolora or hurtrănit the windowfereastră.
246
785000
4000
alte creioane ar putea decolora sau deteriora fereastra.
13:25
This proprietaryproprietate principleprincipiu of vendorfurnizor lock-inblocare-in
247
789000
4000
Acest principiu de proprietate al vânzătorului, de blocare,
13:29
would go on to be perfectedperfecţionat with great successsucces
248
793000
3000
ar urma să fie perfecţionat cu mare succes,
13:32
as one of the enduringlungă durată principlesprincipii of windowingFerestre systemssisteme everywherepretutindeni.
249
796000
4000
ca unul dintre principiile pe termen lung al sistemelor de ferestre de pretutindeni.
13:36
It led to lawsuitsprocese --
250
800000
2000
Acesta a condus la procese.
13:38
(LaughterRâs) --
251
802000
1000
(Râsete)
13:39
federalfederal investigationsinvestigații, and lots of repercussionsrepercusiuni,
252
803000
3000
investigaţii federale şi multe repercursiuni,
13:42
and that's a scandalscandal we won'tnu va discussdiscuta todayastăzi.
253
806000
3000
şi acesta este un scandal, nu vom discuta astăzi.
13:45
But we will discussdiscuta this scandalscandal, because this man, JackJack BerryBoabe, the hostgazdă of "WinkyWinky DinkDink,"
254
809000
5000
Dar vom discuta despre acest scandal, pentru că acest om, Jack Berry, gazda lui Winky Dink,
13:50
wenta mers on to becomedeveni the hostgazdă of "TwentyDouăzeci One," one of the mostcel mai importantimportant quizchestionare showsspectacole ever.
255
814000
5000
a devenit gazdă a "21," una dintre cele mai importante emisiuni concurs existente vreodată.
13:55
And it was riggedaranjat, and it becamea devenit unraveleddezvăluit when this man,
256
819000
3000
Şi a fost fraudată, iar atunci când frauda a fost dezvăluită, când acest om,
13:58
CharlesCharles vandubă DorenCaprita, was outedouted after an unnaturalnefiresc winningcâștigător streakbaleiaj,
257
822000
3000
Charles van Doren, eliminat după un câştig fulgerător nefiresc,
14:01
endingfinal Berry'sBerry pe careerCarieră.
258
825000
2000
a pus capăt carierei lui Berry.
14:03
And actuallyde fapt, endingfinal the careerCarieră of a lot of people at CBSCBS.
259
827000
3000
Şi, de fapt, a pus capăt carierei multor angajaţi CBS.
14:06
It turnstransformă out there was a lot to learnînvăța
260
830000
3000
Se pare că au fost o mulţime de lucruri de învăţat
14:09
about how this newnou mediummediu workeda lucrat.
261
833000
2000
despre modalitatea în care funcţionează acest nou mediu.
14:11
And 50 yearsani agoîn urmă, if you'dte-ai been at a meetingîntâlnire like this
262
835000
2000
Şi în urmă cu 50 de ani, dacă te aflai la o reuniune ca aceasta
14:13
and were tryingîncercat to understanda intelege the mediamass-media,
263
837000
3000
şi încercai să înţelegi media,
14:16
there was one prophetProfetul and only but one you wanted to hearauzi from,
264
840000
3000
era un profet şi numai unul, dar unul pe care doreai să-l asculţi
14:19
ProfessorProfesor universitar MarshallMarshall McLuhanMcLuhan.
265
843000
2000
Profesorul Marshall McLuhan.
14:21
He actuallyde fapt understoodînțeles something about a themetemă
266
845000
2000
El a înţeles de fapt, ceva despre o temă
14:23
that we'vene-am been discussingdiscutarea all weeksăptămână. It's the rolerol of the audiencepublic
267
847000
4000
pe care am discutat-o toată săptămâna. Este rolul audienţei
14:27
in an eraeră of pervasiveuniversal electronicelectronic communicationscomunicații.
268
851000
3000
într-o eră a comunicării electronice omniprezentă.
14:30
Here he is talkingvorbind from the 1960s.
269
854000
2000
Aici el vorbeşte din anii 1960.
14:32
(VideoPagina) MarshallMarshall McLuhanMcLuhan: If the audiencepublic can becomedeveni involvedimplicat in the actualreal processproces
270
856000
5000
Video: În cazul în care publicul poate deveni implicat efectiv în procesul
14:37
of makingluare the adanunț, then it's happyfericit. It's like the oldvechi quizchestionare showsspectacole.
271
861000
5000
de a face anunţuri, atunci este fericit. Este ca vechea emisiune concurs --
14:42
They were great TVTV because it gavea dat the audiencepublic a rolerol, something to do.
272
866000
4000
au fost un post de televiziune grozav, pentru că au dat un rol publicului, ceva de făcut.
14:46
They were horrifiedîngrozit when they discovereddescoperit
273
870000
2000
Ei au fost îngroziţi când au descoperit
14:48
they'dle-ar really been left out all the time because the showsspectacole were riggedaranjat.
274
872000
3000
că nu au contat niciodată cu adevărat, întrucât emisiunea a fost fraudată.
14:51
Now, then, this was a horribleoribil misunderstandingneînţelegere of TVTV
275
875000
3000
Iată, aceasta a fost o eroare îngrozitoare a înţelegerii televiziunii
14:54
on the partparte of the programmersprogramatori.
276
878000
2000
comisă de programatori.
14:56
PHPH-UL: You know, McLuhanMcLuhan talkeda vorbit about the globalglobal villagesat.
277
880000
2000
PH: Ştiţi, McLuhan vorbea despre satul global.
14:58
If you substitutesubstitui the wordcuvânt blogosphereblogosphere, of the InternetInternet todayastăzi,
278
882000
4000
Dacă substitui cuvântul blogosferă al Internet-ului de astăzi,
15:02
it is very trueAdevărat that his understandingînţelegere is probablyprobabil
279
886000
3000
este foarte adevărat că înţelegerea sa este, probabil,
15:05
very enlighteningedificator now. Let's listen in to him.
280
889000
2000
foarte edificatoare acum. Să-l ascultăm la el.
15:07
(VideoPagina) MMMM: The globalglobal villagesat is a worldlume
281
891000
2000
Video: Satul global este o lume
15:09
in whichcare you don't necessarilyîn mod necesar have harmonyarmonie.
282
893000
2000
în care nu aveţi neapărat armonie,
15:11
You have extremeextrem concernîngrijorare with everybodytoata lumea else'saltcineva businessAfaceri
283
895000
4000
aveţi o preocupare extremă legată de problemele celorlalți din jur,
15:15
and much involvementimplicare in everybodytoata lumea else'saltcineva life.
284
899000
3000
şi mai multă implicare în viaţa celorlalţi.
15:18
It's a sortfel of AnnAnn Landers'Landers' columncoloană writcitație largemare.
285
902000
3000
Este un fel de coloană Anne Landers format mare.
15:21
And it doesn't necessarilyîn mod necesar mean harmonyarmonie and peacepace and quietLiniște,
286
905000
5000
Şi aceasta nu inseamna neaparat armonie, pace şi linişte,
15:26
but it does mean hugeimens involvementimplicare in everybodytoata lumea else'saltcineva affairsafaceri.
287
910000
5000
dar înseamnă o mare implicare în treburile celorlalţi.
15:31
And so the globalglobal villagesat is as bigmare as a planetplanetă,
288
915000
3000
Şi astfel, satul global este la fel de mare ca o planetă
15:34
and as smallmic as a villagesat postpost officebirou.
289
918000
4000
şi la fel de mic ca oficiul poştal dintr-un sat.
15:38
PHPH-UL: We'llVom talk a little bitpic more about him latermai tarziu.
290
922000
1000
PH: Vom vorbi un pic mai mult despre el mai târziu.
15:39
We're now right into the 1960s.
291
923000
3000
Noi suntem acum chiar în 1960.
15:42
It's the eraeră of bigmare businessAfaceri and datadate centerscentre for computingtehnica de calcul.
292
926000
3000
Este epoca marilor afaceri şi a centrelor de date pentru calcul.
15:45
But all that was about to changeSchimbare.
293
929000
2000
Dar toate erau pe cale să se schimbe.
15:47
You know, the expressionexpresie of technologytehnologie
294
931000
2000
Ştiţi, expresia tehnologiei
15:49
reflectsreflectă the people and the time of the culturecultură it was builtconstruit in.
295
933000
3000
reflectă oamenii şi timpurile în care a fost construită.
15:52
And when I say that codecod expressesîși exprimă our hopessperanțe and aspirationsaspirații,
296
936000
3000
Şi când spun că acest cod exprimă speranţele şi aspiraţiile noastre,
15:55
it's not just a jokeglumă about messianismmesianism, it's actuallyde fapt what we do.
297
939000
4000
nu este doar o glumă despre mesianism, este de fapt ceea ce facem.
15:59
But for this partparte of the storypoveste, I'd actuallyde fapt like to throwarunca it
298
943000
2000
Dar pentru această parte a poveştii, aş dori de fapt să dau legătura
16:01
to America'sAmerica's leadingconducere technologytehnologie correspondentcorespondent, JohnIoan MarkoffMarkoff.
299
945000
4000
corespondentului tehnologiei de vârf americane, John Markoff.
16:05
(VideoPagina) JohnIoan MarkoffMarkoff: Do you want to know what the counterculturecontracultură
300
949000
2000
Video: Vreţi să ştiţi ce are contra-cultura
16:07
in drugsdroguri, sexsex, rockstâncă 'n'"n" rollrulou and the anti-waranti-război movementcirculaţie
301
951000
2000
în droguri, sex, rock'n roll şi mişcarea antirăzboi
16:09
had to do with computingtehnica de calcul? Everything.
302
953000
2000
de a face cu calculatoarele? Totul.
16:11
It all happeneds-a întâmplat withinîn fivecinci milesmile of where I'm standingpermanent,
303
955000
3000
Totul s-a întâmplat la cinci mile de locul unde stau,
16:14
at StanfordStanford UniversityUniversitatea, betweenîntre 1960 and 1975.
304
958000
4000
la Stanford University între 1060 şi 1975.
16:18
In the midstîn mijlocul of revolutionrevoluţie in the streetsstrăzi
305
962000
2000
În mijlocul revoluţiei de pe străzi
16:20
and rockstâncă and rollrulou concertsconcerte in the parksparcuri,
306
964000
3000
şi a concertelor de rock din parcuri
16:23
a groupgrup of researcherscercetători led by people like JohnIoan McCarthyMcCarthy,
307
967000
3000
un grup de cercetători condus de oameni ca John McCarthy,
16:26
a computercomputer scientistom de stiinta at the StanfordStanford ArtificialArtificiale IntelligenceInteligenta LabLaborator,
308
970000
3000
un om de ştiinţă din domeniul calculatoarelor de la Laboratorul pentru Inteligenţă Artificială din Stanford
16:29
and DougDoug EngelbartEngelbart, a computercomputer scientistom de stiinta at SRISRI, changedschimbat the worldlume.
309
973000
4000
şi Doug Engelbar, om de ştiinţă la SRI, schimbau lumea.
16:33
EngelbartEngelbart camea venit out of a prettyfrumos dryuscat engineeringInginerie culturecultură,
310
977000
4000
Engelbart venea dintr-un mediu ingineresc destul de steril,
16:37
but while he was beginningînceput to do his work,
311
981000
3000
dar în timp ce a început să-şi facă treaba,
16:40
all of this stuffchestie was bubblingbarbotare on the mid-peninsulamijlocul peninsulei.
312
984000
3000
toate acestea clocoteau în centrul Peninsulei.
16:43
There was LSDLSD leakingscurgerea out of Kesey'sKesey pe Veterans'Veteranilor HospitalSpital experimentsexperimente
313
987000
6000
A fost o scurgere de LSD de la experimentele efectuate la Spitalul veteranilor din Keasey,
16:49
and other areaszone around the campuscampus,
314
993000
3000
şi din alte zone din jurul campusului
16:52
and there was musicmuzică literallyliteralmente in the streetsstrăzi.
315
996000
2000
şi muzică era literalmente în stradă.
16:54
The GratefulRecunoscător DeadMort was playingjoc in the pizzapizza parlorssaloane.
316
998000
2000
Grateful Dead era difuzat în saloanele de pizza.
16:56
People were leavinglăsând to go back to the landteren.
317
1000000
2000
Oamenii părăseau oraşele pentru a se întoarce la pământ
16:58
There was the VietnamVietnam WarRăzboi. There was blacknegru liberationeliberare.
318
1002000
3000
Era războiul din Vietnam, era eliberarea oamenilor de culoare
17:01
There was women'sFemei liberationeliberare.
319
1005000
2000
era eliberarea femeilor.
17:03
This was a remarkableremarcabil placeloc, at a remarkableremarcabil time.
320
1007000
3000
Acesta a fost un loc remarcabil, într-un moment remarcabil.
17:06
And into that fermentferment camea venit the microprocessormicroprocesor.
321
1010000
3000
Şi în mijlocul acestei frământări a apărut microprocesorul.
17:09
I think it was that interactioninteracţiune that led to personalpersonal computingtehnica de calcul.
322
1013000
3000
Cred că această interacţiune a condus la apariţia calculatorului personal.
17:12
They saw these toolsunelte that were controlleddirijat by the establishmentstabilirea
323
1016000
4000
Ei au văzut aceste instrumente, care erau controlate de reguli,
17:16
as onescele that could actuallyde fapt be liberatedeliberat and put to use
324
1020000
3000
ca pe unele care ar putea de fapt să fie eliberate şi puse în folosul
17:19
by these communitiescomunități that they were tryingîncercat to buildconstrui.
325
1023000
2000
acestor comunităţi pe care ei au încercat să le construiască.
17:21
And mostcel mai importantlyimportant, they had this ethosETHOS of sharingpartajare informationinformație.
326
1025000
5000
Şi cel mai important, aveau acest etos al împărtăşirii informaţiei.
17:26
I think these ideasidei are difficultdificil to understanda intelege,
327
1030000
2000
Cred că este dificilă înţelegerea acestor idei,
17:28
because when you're trappedprins in one paradigmparadigmă,
328
1032000
3000
pentru că atunci când eşti captiv în interiorul unei paradigme,
17:31
the nextUrmător → paradigmparadigmă is always like a scienceştiinţă fictionfictiune universeunivers -- it makesmărci no sensesens.
329
1035000
5000
următoarea paradigmă seamănă întotdeauna cu un univers ştiinţifico-fantastic, nu are sens.
17:36
The storiespovestiri were so compellingconvingătoare that I decideda decis to writescrie a bookcarte about them.
330
1040000
4000
Povestirile au fost atât de convingătoare, că m-am decis să scriu o carte despre ei.
17:40
The titletitlu of the bookcarte is, "What the DormouseAlunarii Said:
331
1044000
2000
Titlul cărţii este, "Ce a spus hârciogul:
17:42
How the '60s CountercultureContracultură ShapedÎn formă de the PersonalPersonale ComputerCalculator IndustryIndustria."
332
1046000
4000
În ce fel contracultura a modelat industria de calculatoare."
17:46
The titletitlu was takenluate from the lyricsVersuri
333
1050000
1000
Titlul a fost luat din versurile
17:47
to a JeffersonJefferson AirplaneAvion songcântec. The lyricsVersuri go,
334
1051000
3000
unui cântec aparţinând lui Jefferson Airplane. Versurile spun,
17:50
"RememberAmintiţi-vă what the dormousealunarii said.
335
1054000
2000
Aminteşte-ţi ce a spus hârciogul,
17:52
FeedHrana pentru animale your headcap, feeda hrani your headcap, feeda hrani your headcap." (MusicMuzica)
336
1056000
2000
hrăneşte-ţi capul, hrăneşte-ţi capul, hrăneşte-ţi capul."
18:42
PHPH-UL: By this time, computingtehnica de calcul had kinddrăguț of leaptsărit into mediamass-media territoryteritoriu,
337
1106000
3000
PH: În acest timp calculatoarele pătrunsesera pe teritoriul media
18:45
and in shortmic de statura orderOrdin much of what we're doing todayastăzi was imaginedimaginat
338
1109000
3000
şi în scurt timp, o mare parte din ceea ce facem astăzi, a fost imaginat
18:48
in CambridgeCambridge and SiliconSiliciu ValleyValea.
339
1112000
1000
la Cambridge şi în Silicon Valley.
18:49
Here'sAici este the ArchitectureArhitectura MachineMasina GroupGrup,
340
1113000
2000
Iată Architecture Machine Group,
18:51
the predecessorpredecesorul of the MediaMass-media LabLaborator, in 1981.
341
1115000
3000
predecesorul Laboratorului Media din 1981.
18:54
MeanwhileÎntre timp, in CaliforniaCalifornia, we were tryingîncercat to commercializecomercializa a lot of this stuffchestie.
342
1118000
4000
Între timp, în California, încercam să comercializăm cât mai multe astfel de lucruri.
18:58
HyperCardHyperCard was the first programprogram
343
1122000
2000
HyperCard a fost primul program
19:00
to introduceintroduce the publicpublic to hyperlinkshyperlink-uri,
344
1124000
2000
care a prezentat publicului hyperlink-urile,
19:02
where you could randomlyla întâmplare hookcârlig to any kinddrăguț of pictureimagine,
345
1126000
3000
unde ai putea, în mod aleatoriu, să prinzi orice fel de imagine,
19:05
or piecebucată of texttext, or datadate acrosspeste a filefişier systemsistem,
346
1129000
3000
sau bucată de text sau date de pe un sistem de fişiere,
19:08
and we had no way of explainingexplicând it.
347
1132000
2000
şi nu am avut nici o modalitate de a explica asta.
19:10
There was no metaphormetaforă. Was it a databaseBază de date?
348
1134000
2000
Nu a fost nici o metaforă. Era o bază de date?
19:12
A prototypingprototipuri toolinstrument? A scriptedscenariu languagelimba?
349
1136000
3000
Un instrument pentru prototipuri, un limbaj de programare?
19:15
HeckNaiba, it was everything. So we endedîncheiat up writingscris a marketingmarketing brochurebroşură.
350
1139000
3000
La naiba, a fost totul. Aşa că am ajuns să scriem o broşură de marketing.
19:18
We askedîntrebă a questionîntrebare about how the mindminte workslucrări,
351
1142000
3000
Am pus întrebări despre cum lucrează mintea,
19:21
and we let our customersclienții playa juca the rolerol of so manymulți blindORB menbărbați fillingumplere out the elephantelefant.
352
1145000
4000
şi i-am lăsat pe clienţi să joace un rol şi atât de mulţi bărbaţi orbi au completat formularul.
19:25
A fewpuțini yearsani latermai tarziu, we then hitlovit on the ideaidee
353
1149000
5000
Câţiva ani mai târziu, am venit cu ideea
19:30
of explainingexplicând to people the secretsecret of, how do you get the contentconţinut you want,
354
1154000
4000
să explicăm oamenilor secretul, cum obţii conţinutul pe care îl doreşti,
19:34
the way you want it and the easyuşor way?
355
1158000
3000
aşa cum doreşti şi în cel mai uşor mod cu putinţă.
19:37
Here'sAici este the AppleApple marketingmarketing videovideo.
356
1161000
2000
Iată videoclipul de marketing al companiei Apple.
19:39
(VideoPagina) JamesJames BurkeBurke: You'llVă veţi be pleasedmulţumit to know, I'm sure, that there are severalmai mulți waysmoduri
357
1163000
3000
Video: Veţi fi încântaţi să aflaţi, sunt sigur, că există mai multe moduri de
19:42
to createcrea a HyperCardHyperCard interactiveinteractiv videovideo.
358
1166000
3000
a crea un HyperCard video interactiv.
19:45
The mostcel mai involvedimplicat methodmetodă is to go aheadînainte
359
1169000
2000
Cea mai dificilă metodă este să mergi mai departe
19:47
and producelegume şi fructe your ownpropriu videodiscvideodisc
360
1171000
2000
şi să-ţi produci propriul video disc
19:49
as well as buildconstrui your ownpropriu HyperCardHyperCard stacksstive.
361
1173000
3000
ca şi să-ţi construieşti propriul stoc de HyperCard-uri.
19:52
By fardeparte the simplestmai simplu methodmetodă is to buya cumpara a pre-madepre-a făcut videodiscvideodisc
362
1176000
3000
De departe, cea mai simplă metodă este să cumperi un video disc prefabricat
19:55
and HyperCardHyperCard stacksstive from a commercialcomercial supplierfurnizor.
363
1179000
3000
şi stocuri de HyperCarduri de la un furnizor comercial.
19:58
The methodmetodă we illustrateilustra in this videovideo
364
1182000
2000
Metoda ilustrată în acest video
20:00
usesutilizări a pre-madepre-a făcut videodiscvideodisc but createscreează custompersonalizat HyperCardHyperCard stacksstive.
365
1184000
4000
utilizează videodiscuri prefabricate dar crează stocuri de HyperCard-uri personalizate.
20:04
This methodmetodă allowspermite you to use existingexistent videodiscvideodisc materialsmateriale
366
1188000
3000
Această metodă îţi permite să foloseşti videodiscurile existente
20:07
in waysmoduri whichcare suitcostum your specificspecific needsare nevoie and interestsinterese.
367
1191000
3000
în modurile care corespund cel mai bine nevoilor specifice şi intereselor tale.
20:10
PHPH-UL: I hopesperanţă you realizerealiza how subversivesubversiv that is.
368
1194000
2000
PH: Sper că vă daţi seama cât de subversiv este acest mesaj.
20:12
That's like a DickDick CheneyCheney speechvorbire.
369
1196000
2000
Este ca un discurs al lui Dick Cheney.
20:14
You think he's a nicefrumos baldingcalvitie guy, but he's just declareddeclarat warrăzboi
370
1198000
3000
Crezi că este un chelios simpatic, însă el tocmai a declarat război
20:17
on the contentconţinut businessAfaceri. Find the commercialcomercial stuffchestie,
371
1201000
4000
gestionării conţinutului. Găsiţi chestii comerciale,
20:21
mashmust it up, tell the storypoveste your way.
372
1205000
2000
amestecaţi-le, spuneţi povestea în felul vostru.
20:23
Now, as long as we confineConfine this to the educationeducaţie marketpiaţă,
373
1207000
2000
Acum, atâta timp cât limităm aceasta la piaţa educaţiei,
20:25
and a personalpersonal mattermaterie betweenîntre the computercomputer and the filefişier systemsistem,
374
1209000
3000
şi la o chestiune personală între calculator şi sistemul de fişiere,
20:28
that's fine, but as you can see, it was about to leapsalt out and upsetderanjat JackJack ValentiVeronica
375
1212000
4000
e bine, dar după cum puteţi vedea, era vorba de a sări şi a-l supăra pe Jack Valenti
20:32
and a lot of other people.
376
1216000
2000
şi pe mulţi alţi oameni.
20:34
By the way, speakingvorbitor of the filingdepunerea systemsistem, it never occurreda avut loc to us
377
1218000
3000
Apropo, vorbind despre sistemul de evidenţă, nu am ințeles niciodată
20:37
that these hyperlinkshyperlink-uri could go beyonddincolo the locallocal areazonă networkreţea.
378
1221000
3000
ca aceste hyperlink-urile ar putea merge dincolo de reţeaua locală.
20:40
A fewpuțini yearsani latermai tarziu, TimTim Berners-LeeBerners-Lee workeda lucrat that out.
379
1224000
3000
Câţiva ani mai târziu, Tim Berners-Lee a lucrat la asta.
20:43
It becamea devenit a killerucigaş appaplicaţia of linksLink-uri, and todayastăzi, of coursecurs,
380
1227000
2000
A devenit o aplicaţie inevitabilă a link-urilor şi astăzi, fireşte,
20:45
we call that the WorldLumea WideLargă WebWeb.
381
1229000
3000
o numim World Wide Web.
20:48
Now, not only was I instrumentalinstrumental in helpingajutor AppleApple missdomnișoară the InternetInternet,
382
1232000
4000
Acum, nu am avut numai un rol esenţial în a ajuta Apple să simtă lipsa Internet-ului,
20:52
but a couplecuplu of yearsani latermai tarziu, I helpeda ajutat BillProiect de lege GatesPorti do the samela fel thing.
383
1236000
3000
dar câţiva ani mai târziu, l-am ajutat pe Bill Gates să facă acelaşi lucru.
20:55
The yearan is 1993
384
1239000
4000
Anul este 1993.
20:59
and he was workinglucru on a bookcarte and I was workinglucru on a videovideo
385
1243000
4000
El lucra la o carte, iar eu lucram la un video, care
21:03
to help him kinddrăguț of explainexplica where we were all headingrubrică and how to popularizepopularizarea all this.
386
1247000
5000
să-l ajut să explice unde am fost toţi la început şi cum să popularizeze toate acestea.
21:08
We were plentymulțime awareconștient that we were messingMessing with mediamass-media,
387
1252000
3000
Am fost o mulţime de oameni conştienţi de faptul că am fost încurcaţi cu mass-media,
21:11
and on the surfacesuprafaţă, it looksarată like we predicteda prezis a lot of the right things,
388
1255000
3000
şi la suprafaţă, pare ca am prezis o mulţime de lucruri corecte,
21:14
but we alsode asemenea missedratat an awfulîngrozitor lot. Let's take a look.
389
1258000
3000
dar am ratat, de asemenea, o grămadă. Să aruncăm o privire.
21:27
(VideoPagina) NarratorNaratorul: The pyramidspiramide, the ColosseumColosseum, the NewNoi YorkYork subwaymetrou systemsistem
390
1271000
6000
Video: Piramidele, Colosseum-ul, sistemul de metrou din New York,
21:33
and TVTV dinnersmese festive, ancientvechi and modernmodern wondersminuni of the man-madeartificiale worldlume all.
391
1277000
8000
şi dineurile TV, minunile antice şi moderne realizate de om în toată lumea.
21:41
YetÎncă eachfiecare palespopa to insignificanceinconsistenţă with the completionfinalizarea
392
1285000
3000
Cu toate acestea, fiecare păleşte şi devine nesemnificativă o dată cu încheierea
21:44
of that magnificentmagnific accomplishmentrealizare of twenty-first-centurydouăzeci de primul secol technologytehnologie,
393
1288000
4000
magnificei realizări tehnologice a secolului 21
21:48
the DigitalDigital SuperhighwayAutostrada.
394
1292000
3000
Autostrada Digitală.
21:51
OnceO dată it was only a dreamvis of technoidstechnoids and a fewpuțini long-forgottenmult uitate politicianspoliticieni.
395
1295000
6000
Cândva, a fost doar visul unor tehnicieni şi a unor politicieni de mult uitaţi
21:57
The DigitalDigital HighwayAutostrada arriveda sosit in America'sAmerica's livingviaţă roomscamere latetârziu in the twentiethXX centurysecol.
396
1301000
5000
Autostradă digitală a ajuns în sufrageriile Americii, târziu, în secolul 20.
22:04
Let us recallrechemare the pioneerspionierii who madefăcut this technicaltehnic marvelminune possibleposibil.
397
1308000
5000
Să ni-i amintim pe pionierii care au făcut posibilă această minune tehnică.
22:09
The DigitalDigital HighwayAutostrada would followurma the ruttedrutted trailtraseu
398
1313000
3000
Autostrada va urma traseul
22:12
first blazedcroit by AlexanderAlexandru GrahamGraham BellClopot.
399
1316000
3000
luminat prima dată de Alexander Graham Bell.
22:25
ThoughDeşi some were incredulousneincrezator ... Man 1: The phonetelefon companycompanie!
400
1329000
3000
Deşi unii nu au crezut - compania de telefonie!
22:28
NarratorNaratorul: StirredAgitat by the prospectsperspective of massmasa communicationcomunicare
401
1332000
3000
Stârnit de perspectivele de comunicare în masă
22:31
and makingluare bigmare bucksdolari on advertisingreclamă,
402
1335000
3000
şi de a face bani mulţi din publicitate,
22:34
DavidDavid SarnoffSarnoff commercializescomercializeaza radioradio.
403
1338000
3000
David Sarnoff comercializează radio-ul.
22:37
Man 2: Never had scientistsoamenii de știință been put undersub suchastfel de pressurepresiune and demandcerere.
404
1341000
4000
Niciodată oamenii de stiinţă nu au fost puşi sub o asemenea presiune a cererii.
22:41
NarratorNaratorul: The mediummediu introduceda introdus AmericaAmerica to newnou productsproduse.
405
1345000
3000
Mediul a prezentat noi produse Americii.
22:44
VoiceVoce 1: Say, mommama, WindowsWindows for RadioRadio meansmijloace more enjoymentbucurie
406
1348000
4000
Say, Mom, Windows pentru Radio înseamnă mai multă bucurie
22:48
and greatermai mare easeuşura of use for the wholeîntreg familyfamilie.
407
1352000
2000
şi o mai mare usurinţă de utilizare pentru întreaga familie.
22:50
Be sure to enjoyse bucura WindowsWindows for RadioRadio at home and at work.
408
1354000
5000
Asigură-te că te bucuri de Windows pentru radio acasă şi la locul de muncă.
22:55
NarratorNaratorul: In 1939, the RadioRadio CorporationCorporation of AmericaAmerica introduceda introdus televisionteleviziune.
409
1359000
7000
În anul 1939, Corporaţia de Radio Americană introduce televiziunea.
23:02
Man 2: Never had scientistsoamenii de știință been put undersub suchastfel de pressurepresiune and demandcerere.
410
1366000
3000
Niciodată oamenii de stiinţă nu au fost puşi sub o asemenea presiune a cererii.
23:05
NarratorNaratorul: EventuallyÎn cele din urmă, the racerasă to the futureviitor tooka luat on addedadăugat momentumimpuls
411
1369000
3000
În cele din urmă, cursa pentru viitor a primit un impuls
23:08
with the breakupdespartire of the telephonetelefon companycompanie.
412
1372000
3000
odată cu dezmembrarea companiei de telefonie.
23:11
And furthermai departe stimulusstimul camea venit
413
1375000
2000
Şi a venit un impuls suplimentar
23:13
with the deregulationdereglementarea of the cablecablu televisionteleviziune industryindustrie,
414
1377000
4000
cu de-reglementarea industriei de televiziune prin cablu,
23:17
and the re-regulationRe-regulament of the cablecablu televisionteleviziune industryindustrie.
415
1381000
4000
şi a noii reglementări a industriei de televiziune prin cablu.
23:21
TedTed TurnerTurner: We did the work to buildconstrui this, this cablecablu industryindustrie,
416
1385000
2000
Ne-am făcut treaba construind aceasta, această industrie a cablului,
23:23
now the broadcastersposturile de televiziune want some of our moneybani. I mean, it's ridiculousridicol.
417
1387000
5000
acum radiodifuzorii doresc o parte din banii noştri. Vreau să spun că e ridicol.
23:28
NarratorNaratorul: ComputersCalculatoare, onceo singura data the unwieldygreoi toolsunelte of accountantscontabili and other geekstocilari,
418
1392000
5000
Computerele, cândva instrumentele greoaie ale contabililor şi a altor ciudaţi
23:33
escapedscăpat the backroomsîși to enterintroduce the mediamass-media fracasfracas.
419
1397000
4000
au ieşit din camerele din spate pentru a intra în lupta media.
23:37
The worldlume and all its culturecultură reducedredus to bitsbiți,
420
1401000
3000
Lumea şi întreaga sa cultură s-au redus la biţi,
23:40
the lingualingua francaFranca of all mediamass-media.
421
1404000
4000
limbajul tuturor media.
23:44
And the forcesforţele of convergenceconvergenţă explodeda explodat.
422
1408000
4000
Şi forţele convergente au explodat.
23:48
FinallyÎn cele din urmă, fourpatru great industrialindustrial sectorssectoare combinedcombinate.
423
1412000
4000
În cele din urmă, patru sectoare industriale mari s-au combinat.
23:52
TelecommunicationsTelecomunicaţii, entertainmentdivertisment, computingtehnica de calcul and everything elsealtfel.
424
1416000
6000
De telecomunicaţii, de divertisment, de calcul şi de orice altceva.
23:58
Man 3: We'llVom see channelscanale for the gourmetgourmet
425
1422000
3000
Vom vedea canale pentru gastronomie
24:01
and we'llbine see channelscanale for the petanimal de companie loveriubitul.
426
1425000
2000
şi vom vedea canale pentru iubitorii de animale de companie.
24:03
VoiceVoce 2: NextUrmătoarea on the gourmetgourmet petanimal de companie channelcanal,
427
1427000
2000
Urmează un canalul de gastronomie pentru animalele de companie,
24:05
decoratingdecorare birthdayzi de nastere cakesprăjituri for your schnauzerSchnauzer.
428
1429000
2000
cum să decorezi tortul aniversar pentru schnauzer-ul tău.
24:07
NarratorNaratorul: All of industryindustrie was in playa juca, as investorsinvestitori flockedîngrămădit to placeloc theiral lor betsPariurile.
429
1431000
5000
Toate industriile erau pe piaţă pentru că investitorii se înghesuiau să-şi plaseze pariurile.
24:12
At stakemiză: the battleluptă for you, the consumerconsumator,
430
1436000
4000
În joc, bătălia pentru tine, consumatorul,
24:16
and the right to spendpetrece billionsmiliarde to sendtrimite a lot of informationinformație into the parlorssaloane of AmericaAmerica. (MusicMuzica)
431
1440000
9000
şi dreptul de a cheltui miliarde pentru a trimite o mulţime de informaţii în saloanele Americii.
25:15
PHPH-UL: We missedratat a lot. You know, you missedratat, we missedratat the InternetInternet,
432
1499000
3000
PH: Am pierdut foarte mult. Ştiţi, aţi pierdut, am pierdut Internet-ul,
25:18
the long tailcoadă, the rolerol of the audiencepublic, opendeschis systemssisteme, socialsocial networksrețele.
433
1502000
5000
coada lunga, rolul publicului, sistemele deschise, reţelele sociale.
25:23
It just goesmerge to showspectacol how toughgreu it is to come up with the right usesutilizări of mediamass-media.
434
1507000
3000
Se merge doar pe ilustrarea dificultăţilor de utilizare corectă a mass-media.
25:26
ThomasThomas EdisonEdison had the samela fel problemproblemă.
435
1510000
2000
Thomas Edison a avut aceeaşi problemă.
25:28
He wrotea scris a listlistă of what the phonographfonograf mightar putea be good for when he inventedinventat it,
436
1512000
4000
El a alcătuit o listă a posibilelor utilizări ale fonografului atunci când l-a inventat,
25:32
and kinddrăguț of only one of his ideasidei
437
1516000
2000
şi numai una dintre ideile sale
25:34
turnedîntoarse out to have been the right earlydin timp ideaidee.
438
1518000
2000
s-a dovedit a fi fost ideea corectă.
25:36
Well, you know where we're going on from here.
439
1520000
3000
Ei bine, ştiţi unde mergem de aici,
25:39
We come into the eraeră of the dotcomdotcom, the WorldLumea WideLargă WebWeb,
440
1523000
4000
Venim în epoca punct com, World Wide Web,
25:43
and I don't need to tell you about that
441
1527000
1000
şi nu e nevoie să vă povestesc despre asta,
25:44
because we all wenta mers throughprin that bubblebalon togetherîmpreună.
442
1528000
2000
pentru că am trecut cu toţii împreună prin această himeră.
25:46
But when we emergeapărea from this and what we call WebWeb 2.0,
443
1530000
3000
Dar atunci când ieşim din aceasta, şi ceea ce numim Web 2.0,
25:49
things actuallyde fapt are quitedestul de differentdiferit.
444
1533000
2000
de fapt, lucrurile sunt destul de diferite,
25:51
And I think it's the reasonmotiv that TV'sTV so challengedcontestate.
445
1535000
2000
şi cred că acesta este motivul pentru care televiziunea este atât de provocatoare.
25:53
If InternetInternet one was about pagespagini, now it's about people.
446
1537000
4000
Internet 1 era despre pagini, acum este despre oameni.
25:57
It's a customerclient, it's an audiencepublic, it's a personpersoană who'scine participatingparticipante.
447
1541000
5000
Este un client, este un public, este o persoană care participă.
26:02
It's the formidableformidabil thing that is changingschimbare entertainmentdivertisment now.
448
1546000
4000
Este un lucru formidabil care schimbă acum divertismentul.
26:06
(VideoPagina) MMMM: Because it gavea dat the audiencepublic a rolerol, something to do.
449
1550000
3000
Video: Pentru că a dat un rol publicului, ceva de făcut.
26:09
PHPH-UL: In my ownpropriu companycompanie, TechnoratiTechnorati,
450
1553000
2000
PH: În propria mea companie, Technorati
26:11
we see something like 67,000 blogblogul postsmesaje an hourora come in.
451
1555000
5000
vedem ceva de genul 67,000 de postări pe bloguri într-o oră.
26:16
That's about 2,700 freshproaspăt, connectiveconjunctiv linksLink-uri
452
1560000
4000
Sunt peste 2,700 de link-uri noi
26:20
acrosspeste about 112 millionmilion blogsbloguri that are out there.
453
1564000
3000
în aproximativ 112 milioane de bloguri, care sunt acolo.
26:23
And it's no wondermirare that as we headcap into the writers'Scriitorilor strikegrevă, oddciudat things happenîntâmpla.
454
1567000
3000
Şi nu e de mirare că ne indreptăm spre greva scriitorilor, se întâmplă lucruri ciudate.
26:26
You know, it remindsreamintește me of that oldvechi saw in HollywoodHollywood,
455
1570000
2000
Ştiţi, îmi aminteşte de ceea ce a spus un veteran al Hollywood-ului
26:28
that a producerproducător is anyoneoricine who knowsștie a writerscriitor.
456
1572000
3000
că producătorul este orice persoană care cunoaşte un scriitor.
26:31
I now think a networkreţea bossșef is anyoneoricine who has a cablecablu modemmodem.
457
1575000
4000
Acum cred că un şef de reţea este orice persoană care are un modem de cablu.
26:35
But it's not a jokeglumă. This is a realreal headlinetitlu.
458
1579000
2000
Dar nu este o glumă. Este un titlu adevărat
26:37
"WebsitesSite-uri web attracta atrage strikingfrapant writersScriitori:
459
1581000
3000
"Website-urile atrag în mod uimitor scriitorii."
26:40
operatorsoperatorii of sitessite-uri like MyDamnChannelMyDamnChannel.comcom
460
1584000
3000
"Operatorii de site-uri ca MyDamnChannel.com
26:43
could benefitbeneficiu from labormuncă disputeslitigii."
461
1587000
2000
ar putea beneficia din conflictele de muncă."
26:45
MeanwhileÎntre timp, you have the TVTV bloggersbloggeri going out on strikegrevă,
462
1589000
3000
Între timp, aveţi bloggeri TV pregătiţi de grevă
26:48
in sympathysimpatie with the televisionteleviziune writersScriitori.
463
1592000
3000
din solidaritate cu scriitorii de televiziune.
26:51
And then you have TVTV GuideGhid, a FoxFox propertyproprietate,
464
1595000
2000
Şi apoi ai Ghid TV, o proprietate Fox,
26:53
whichcare is about to sponsorsponsorul the onlinepe net videovideo awardspremii --
465
1597000
2000
care este pe cale să sponsorizeze premiile video online,
26:55
but cancelsAnulează it out of sympathysimpatie with traditionaltradiţional televisionteleviziune,
466
1599000
4000
dar anulate din pricina solidarităţii cu televiziunea tradiţională,
26:59
not appearingcare apare to gloatmai putea de fericire.
467
1603000
2000
nu a părut să bucure.
27:01
To showspectacol you how schizophrenicschizofrenic this all is,
468
1605000
3000
Pentru a vă ilustra cât de schizofrenică este această situaţie,
27:04
here'saici e the headcap of MySpaceMySpace, or FoxFox InteractiveInteractiv, a NewsStiri CorpCorp companycompanie,
469
1608000
5000
aici e şeful MySpace, sau Fox Interactive, o companie News Corp,
27:09
beingfiind askedîntrebă, well, with the writers'Scriitorilor strikegrevă,
470
1613000
2000
fiind întrebat, bine, cu greva scriitorilor,
27:11
isn't this going to hurtrănit NewsStiri CorpCorp and help you onlinepe net?
471
1615000
4000
nu va afecta News Corp si vă va ajute pe partea de on-line?
27:15
(VideoPagina) Man: But I, yeah, I think there's an opportunityoportunitate. As the strikegrevă continuescontinuă,
472
1619000
3000
Video: Dar eu, da, cred că există o oportunitate ca greva să continue,
27:18
there's an opportunityoportunitate for more people to experienceexperienţă
473
1622000
2000
este o oportunitate pentru mulţi oameni să experimenteze
27:20
videovideo on placeslocuri like MySpaceMySpace TVTV.
474
1624000
3000
video în locuri ca MySpace TV.
27:23
PHPH-UL: Oh, but then he remembersîşi aminteşte he workslucrări for RupertRupert MurdochMurdoch.
475
1627000
3000
PH: Oh, dar apoi îşi aminteşte, el lucrează pentru Rupert Murdoch.
27:26
(VideoPagina) Man: Yes, well, first, you know, I'm partparte of NewsStiri CorporationCorporation
476
1630000
2000
Video: Da, bine, în primul rând, ştiţi, eu fac parte din News Corporation
27:28
as partparte of FoxFox EntertainmentDivertisment GroupGrup.
477
1632000
2000
ca parte a Fox Entertainment Group,
27:30
ObviouslyÎn mod evident, we hopesperanţă that the strikegrevă is --
478
1634000
2000
evident, sperăm că greva este,
27:32
that the issuesprobleme are resolvedhotărât as quicklyrepede as possibleposibil.
479
1636000
3000
că problemele sunt rezolvate cât mai repede posibil.
27:35
PHPH-UL: One of the great things that's going on here is
480
1639000
2000
PH: Unul dintre lucrurile importante care se petrec aici
27:37
the globalizationglobalizarea of contentconţinut really is happeninglucru.
481
1641000
3000
globalizarea conţinutului se întâmplă într-adevăr.
27:40
Here is a clipclamă from a videovideo, from a piecebucată of animationanimaţie
482
1644000
5000
Aici este un clip, dintr-o bucată de animaţie
27:45
that was writtenscris by a writerscriitor in HollywoodHollywood,
483
1649000
2000
scrisă de un scriitor de la Hollywood,
27:47
animationanimaţie workeda lucrat out in IsraelIsrael, farmedde crescătorie out to CroatiaCroaţia and IndiaIndia,
484
1651000
4000
animaţie realizată în Israel, finalizată în Croaţia şi India,
27:51
and it's now an internationalinternaţional seriesserie.
485
1655000
2000
şi acum este o serie internaţională.
27:57
(VideoPagina) NarratorNaratorul: The followingca urmare a takes placeloc betweenîntre the minutesminute of 2:15 p.m. and 2:18 p.m.,
486
1661000
4000
Video: Următoarele se petrec între minutele 2:15 pm şi 2:18 pm
28:01
in the monthsluni precedingprecedent the presidentialprezidenţiale primariesprimare.
487
1665000
4000
în lunile premergătoare prezidenţialelor primare .
28:05
VoiceVoce 1: You'llVă veţi have to staystau here in the safesigur housecasă
488
1669000
2000
Va trebui să rămâi aici, într-o casă sigură
28:07
untilpana cand we get wordcuvânt the terroristteroriste threatamenințare is over.
489
1671000
3000
până când vom ştii că ameninţarea teroristă a luat sfârşit.
28:10
VoiceVoce 2: You mean we'llbine have to livetrăi here, togetherîmpreună?
490
1674000
4000
Vrei să spui că va trebui să trăim aici, împreună?
28:14
VoicesVoci 2, 3 and 4: With her?
491
1678000
2000
Cu ea?
28:16
VoiceVoce 2: Well, there goesmerge the neighborhoodCartier.
492
1680000
2000
Ei bine, așa se strică cartierul.
28:18
PHPH-UL: The companycompanie that createdcreată this, AniboomAniboom, is an interestinginteresant exampleexemplu
493
1682000
3000
PH: Compania care a creat acest film, Aniboom, este un exemplu interesant
28:21
of where this is headedintitulat. TraditionalTradiţionale TVTV animationanimaţie costscheltuieli, say,
494
1685000
3000
a locului în care a condus acesta. Costurile tradiţionale de animaţie TV spun,
28:24
betweenîntre 80,000 and 10,000 dollarsdolari a minuteminut.
495
1688000
3000
între 80,000 şi 10,000 dolari minutul.
28:27
They're producingproducând things for betweenîntre 1,500 and 800 dollarsdolari a minuteminut.
496
1691000
4000
Ei au produs lucrurile între 1.500 şi 800 de dolari minutul.
28:31
And they're offeringofertă theiral lor creatorscreatorii 30 percentla sută of the back endSfârşit,
497
1695000
3000
Şi au oferit creatorilor 30% din venituri
28:34
in a much more entrepreneurialantreprenoriale mannermanieră. So, it's a differentdiferit modelmodel.
498
1698000
4000
într-o manieră mult mai antreprenorială. Deci, este un model diferit.
28:38
What the entertainmentdivertisment businessAfaceri is strugglingluptă with,
499
1702000
2000
Afacerile de divertisment se luptă cu
28:40
the worldlume of brandsbranduri is figuringimaginind out.
500
1704000
2000
ceea ce lumea brandurilor descoperă.
28:42
For exampleexemplu, NikeNike now understandsînțelege that NikeNike PlusPlus is not just a devicedispozitiv in its shoepantof,
501
1706000
6000
De exemplu, Nike acum înţelege că Nike Plus nu este doar un dispozitiv în pantof,
28:48
it's a networkreţea to hookcârlig its customersclienții togetherîmpreună.
502
1712000
2000
Este o reţea pentru a-şi aduce clienţii împreună.
28:50
And the headcap of marketingmarketing at NikeNike saysspune, "People are comingvenire to our siteteren
503
1714000
3000
Şi directorul de marketing de la Nike, spune, oamenii vin pe site-ul nostru
28:53
an averagein medie of threeTrei timesori a weeksăptămână. We don't have to go to them."
504
1717000
4000
în medie de trei ori pe săptămână. Noi nu trebuie să mergem la ei,
28:57
WhichCare meansmijloace televisionteleviziune advertisingreclamă is down 57 percentla sută for NikeNike.
505
1721000
5000
ceea ce inseamnă că publicitatea TV este în scădere cu 57% pentru Nike.
29:02
Or, as Nike'sNike headcap of marketingmarketing saysspune,
506
1726000
2000
Sau, cum spune directorul de marketing de la Nike,
29:04
"We're not in the businessAfaceri of keepingpăstrare mediamass-media companiescompanii aliveîn viaţă.
507
1728000
3000
"Noi nu suntem în afaceri pentru a menţine în viaţă societăţile mass-media.
29:07
We're in the businessAfaceri of connectingconectarea with consumersconsumatori."
508
1731000
2000
Suntem în afaceri pentru a fi conectaţi cu consumatorii."
29:09
And mediamass-media companiescompanii realizerealiza the audiencepublic is importantimportant alsode asemenea.
509
1733000
3000
De asemenea, şi companiile de media îşi dau seama de importanţa publicului.
29:12
Here'sAici este a man announcinganunţând the newnou MarketPiata Watch from DowDow JonesJones,
510
1736000
4000
Iată un om care anunţă noi studii de piaţă de la Dow Jones,
29:16
poweredalimentat 100 percentla sută by the userutilizator experienceexperienţă on the home pagepagină --
511
1740000
3000
alimentat 100% de experienţa utilizatorului pe pagina de pornire,
29:19
user-generatedgenerat de utilizator contentconţinut marriedcăsătorit up with traditionaltradiţional contentconţinut.
512
1743000
3000
conţinutul generat de utilizator este combinat cu conţinut tradiţional.
29:22
It turnstransformă out you have a biggermai mare audiencepublic and more interestinteres if you hookcârlig up with them.
513
1746000
3000
Se pare că aveţi o mai mare audienţă şi prezentaţi mai mult interes dacă vă prindeţi cu ei.
29:25
Or, as GeoffreyGeoffrey MooreMoore onceo singura data told me,
514
1749000
3000
Sau, aşa cum Geoffrey Moore mi-a spus odată,
29:28
it's intellectualintelectual curiositycuriozitate that's the tradecomerț that brandsbranduri need
515
1752000
4000
este curiozitatea intelectuală, care este comerţul de care brandurile au nevoie
29:32
in the agevârstă of the blogosphereblogosphere.
516
1756000
1000
în era blogosferei.
29:33
And I think this is beginningînceput to happenîntâmpla in the entertainmentdivertisment businessAfaceri.
517
1757000
3000
Şi cred că acest lucru începe să se întâmple din industria divertismentului.
29:36
One of my heroeseroii is songwritercompozitor, AllyAliat WillisWillis,
518
1760000
2000
Una dintre eroinele mele este compozitoarea Ally Willis,
29:38
who just wrotea scris "The ColorCuloare PurpleViolet" and has been an R and --
519
1762000
4000
care tocmai a scris "The Color Purple" (Culoare Violetă), şi a fost un R şi -
29:42
rhythmritm and bluesBlues writerscriitor, and this is what she said
520
1766000
3000
scriitoare de ritm şi blues(R&B), şi aceasta este ceea ce a spus ea
29:45
about where songwriting'sCompozitie pe going.
521
1769000
1000
despre direcţia în care se îndreaptă compoziţiile.
29:46
AllyAliat WillisWillis: Where millionsmilioane of collaboratorscolaboratori wanted the songcântec,
522
1770000
4000
Ally Willis: Suntem milioane de colaboratori care doresc cântecul,
29:50
because to look at them strictlystrict as spamspam
523
1774000
3000
pentru că ne uităm la ele strict ca la spam
29:53
is missingdispărut what this mediummediu is about.
524
1777000
4000
lipseşte sensul acestui mediu.
29:57
PHPH-UL: So, to wrapîmpacheta up, I'd love to throwarunca it back to MarshallMarshall McLuhanMcLuhan,
525
1781000
4000
PH: Deci, pentru a încheia, mi-ar plăcea să revin la Marshall McLuhan,
30:01
who, 40 yearsani agoîn urmă, was dealingcare se ocupă with audiencessegmente de public
526
1785000
3000
care, acum 40 de ani, a avut de-a face cu publicul
30:04
that were going throughprin just as much changeSchimbare,
527
1788000
2000
ce urma să treacă printr-o schimbare aşa de mare,
30:06
and I think that, todayastăzi, traditionaltradiţional HollywoodHollywood and the writersScriitori
528
1790000
3000
şi cred că astăzi Hollywood-ul tradiţional, şi scriitorii
30:09
are framingîncadrare this perhapspoate in the way that it was beingfiind framedîncadrată before.
529
1793000
3000
probabil proiectează asta în felul în care a fost proiectat anterior.
30:12
But I don't need to tell you this, let's throwarunca it back to him.
530
1796000
4000
Dar nu este nevoie să vă spun asta, haideţi să revenim la el.
30:16
(VideoPagina) NarratorNaratorul: We are in the middlemijloc of a tremendousextraordinar clashciocnire betweenîntre the oldvechi and the newnou.
531
1800000
7000
Video: Suntem în mijlocul unui conflict imens între vechi şi nou.
30:23
MMMM: The mediummediu does things to people
532
1807000
3000
Mediul face lucruri pentru oameni
30:26
and they are always completelycomplet unawarecunoştinţă of this.
533
1810000
3000
şi ei nu sunt totdeauna conştienţi de acest lucru.
30:29
They don't really noticeînștiințare the newnou mediummediu that is wrappingambalaj them up.
534
1813000
5000
Ei nu observă cu adevărat noul mediu care îi învăluie.
30:34
They think of the oldvechi mediummediu,
535
1818000
2000
Ei se gândesc la vechiul mediu
30:36
because the oldvechi mediummediu is always the contentconţinut of the newnou mediummediu,
536
1820000
5000
deoarece vechiul mediu este întotdeauna conţinutul mediului nou,
30:41
as moviesfilme tendtind to be the contentconţinut of TVTV,
537
1825000
3000
aşa cum filmele tind să fie conţinutul de televiziune,
30:44
and as bookscărți used to be the contentconţinut,
538
1828000
2000
şi aşa cum cărţile obişnuiau să fie conţinutul,
30:46
novelsromane used to be the contentconţinut of moviesfilme.
539
1830000
2000
romanele erau folosite pentru a fi conţinutul filmelor.
30:48
And so everyfiecare time a newnou mediummediu arrivessosește,
540
1832000
2000
Şi aşa, de fiecare dată când apare un nou mediu,
30:50
the oldvechi mediummediu is the contentconţinut, and it is highlyextrem de observableobservabil,
541
1834000
4000
vechiul mediu este conţinutul, şi are un grad mare de observabilitate
30:54
highlyextrem de noticeablenotabile, but the realreal, realreal roughingcuratare up and massagingMasaj
542
1838000
4000
foarte vizibil, dar adevărata agresiune şi frământare
30:58
is doneTerminat by the newnou mediummediu, and it is ignoredignorate.
543
1842000
2000
este produsă de noul mediu, şi acesta este, acesta este ignorat.
31:00
PHPH-UL: I think it's a great time of enthrallmententhrallment.
544
1844000
2000
PH: Cred că este un moment excelent pentru fascinaţie
31:02
There's been more rawbrut DNAADN-UL of communicationscomunicații and mediamass-media
545
1846000
3000
Există mai mult ADN de comunicaţii şi mass-media neprelucrat
31:05
thrownaruncat out there. ContentConţinut is movingin miscare from showsspectacole to particlesparticule
546
1849000
4000
aruncat acolo. Conţinutul se mută de la ilustrări la particule
31:09
that are battedlovita back and forthmai departe, and partparte of socialsocial communicationscomunicații,
547
1853000
4000
care sunt mişcate înainte şi înapoi, şi parte a comunicării sociale,
31:13
and I think this is going to be a time of great renaissancerenaştere and opportunityoportunitate.
548
1857000
5000
si cred ca acest lucru va fi o perioadă de renaştere şi o mare oportunitate.
31:18
And whereasîntrucât televisionteleviziune mayMai have gottenajuns beatbate up,
549
1862000
3000
Şi întrucît televiziunea poate a ajuns să bată,
31:21
what's gettingobtinerea builtconstruit is a really excitingemoționant newnou formformă of communicationcomunicare,
550
1865000
3000
ceea ce s-a construit este cu adevărat o nouă formă de comunicare captivantă.
31:24
and we kinddrăguț of have the mergerfuziune of the two industriesindustrii
551
1868000
4000
şi avem un fel de fuziune a două industrii
31:28
and a newnou way of thinkinggândire to look at it.
552
1872000
2000
şi o nouă modalitate de percepţie.
31:30
Thanksmulţumesc very much.
553
1874000
1000
Mulţumesc foarte mult.
Translated by Claudia Popescu
Reviewed by Maria Tancu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Hirshberg - Entrepreneur, marketer
A Silicon Valley executive, entrepreneur and marketing specialist, Peter Hirshberg might just be the definitive voice on how new technology affects business and culture.

Why you should listen

The Internet would change everything: it's a truism now, but for some, this took years to sink in. Not for Peter Hirshberg. A marketing specialist at the epicenter of emerging technology, he has spent a quarter of a century charting the reverberations of all things high tech in culture and in business. (It's big business, too.)

Hirshberg first helped bring Apple into the online services arena., then acted as strategic adviser to Microsoft, AOL and NBC. Along the way, he was CEO of Gloss.com and Elemental Software. He's built a deep understanding of the fundamentals of content production and consumption -- and how they've changed, both online and off.

Hirshberg is a trustee of the Computer History Museum and a Henry Crown Fellow of the Aspen Institute. He serves on the advisory board of Technorati and keeps up a lively blog on disruptive culture.

More profile about the speaker
Peter Hirshberg | Speaker | TED.com