ABOUT THE SPEAKER
Peter Hirshberg - Entrepreneur, marketer
A Silicon Valley executive, entrepreneur and marketing specialist, Peter Hirshberg might just be the definitive voice on how new technology affects business and culture.

Why you should listen

The Internet would change everything: it's a truism now, but for some, this took years to sink in. Not for Peter Hirshberg. A marketing specialist at the epicenter of emerging technology, he has spent a quarter of a century charting the reverberations of all things high tech in culture and in business. (It's big business, too.)

Hirshberg first helped bring Apple into the online services arena., then acted as strategic adviser to Microsoft, AOL and NBC. Along the way, he was CEO of Gloss.com and Elemental Software. He's built a deep understanding of the fundamentals of content production and consumption -- and how they've changed, both online and off.

Hirshberg is a trustee of the Computer History Museum and a Henry Crown Fellow of the Aspen Institute. He serves on the advisory board of Technorati and keeps up a lively blog on disruptive culture.

More profile about the speaker
Peter Hirshberg | Speaker | TED.com
EG 2007

Peter Hirshberg: The web is more than "better TV"

Peter Hirshberg: Web, "Daha iyi TV"nin daha fazlasıdır

Filmed:
283,024 views

Geleceğin medyası ve teknoloji tarihi üzerine bu akıcı gezintide, Peter Hirshberg, Silikon Vadisi'nden alınan can alıcı dersleri paylaşıyor ve ağın (internetin) niçin TV'den kat kat üstün olduğunu açıklıyor.
- Entrepreneur, marketer
A Silicon Valley executive, entrepreneur and marketing specialist, Peter Hirshberg might just be the definitive voice on how new technology affects business and culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Well, good morningsabah.
0
0
2000
Günaydın.
00:18
You know, the computerbilgisayar and televisiontelevizyon bothher ikisi de recentlyson günlerde turneddönük 60,
1
2000
4000
Bildiğiniz üzere, hem bilgisayar,
hem televizyon 60 yaşında
00:22
and todaybugün I'd like to talk about theironların relationshipilişki.
2
6000
4000
ve bugün onların ilişkisi hakkında
konuşmak istiyorum.
00:26
DespiteRağmen theironların middleorta ageyaş, if you've been followingtakip etme the themestemalar
3
10000
2000
Bu konferansın temasını ya da
eğlence endüstrisini takip ettiyseniz,
00:28
of this conferencekonferans or the entertainmenteğlence industrysanayi,
4
12000
3000
her ikisi de aynı yaşta olmasına rağmen
00:31
it's prettygüzel clearaçık that one has been pickingtoplama on the other.
5
15000
3000
birinin diğerinden üstün olduğu çok açık.
00:34
So it's about time that we talkedkonuştuk about how the computerbilgisayar ambushedpusuya televisiontelevizyon,
6
18000
5000
Yani konuştuğumuz şey,
bilgisayarın televizyonu nasıl alt ettiği
00:39
or why the inventionicat of the atomicatomik bombbomba
7
23000
3000
ya da atom bombasının icadının
00:42
unleasheddışarı çıktı forcesgüçler that leadöncülük etmek to the writers'Yazarlar strikegrev.
8
26000
3000
neden yazar grevine yol açtığı?
00:45
And it's not just what these are doing to eachher other,
9
29000
3000
Bu mesele tam olarak birbirlerine
ne yaptıkları meselesi değil,
00:48
but it's what the audienceseyirci thinksdüşünüyor that really framesçerçeveler this mattermadde.
10
32000
4000
izleyicilerin ekran karşısında
ne düşündüğü meselesi.
00:52
To get a senseduyu of this,
11
36000
1000
Bunu anlamlı kılmak için
00:53
and it's been a themetema we'vebiz ettik talkedkonuştuk about all weekhafta,
12
37000
2000
neredeyse bütün hafta bu tema
üzerinde konuştuk.
00:55
I recentlyson günlerde talkedkonuştuk to a bunchDemet of tweenersufaklıkların.
13
39000
2000
Geçenler bir grup ergenle konuştum.
00:57
I wroteyazdı on cardskartları: "televisiontelevizyon," "radioradyo," "MySpaceMySpace," "InternetInternet," "PCPC."
14
41000
5000
Birkaç karta, "TV", "Radyo", "MySpace",
"İnternet" ve "PC" yazdım.
01:02
And I said, just arrangedüzenlemek these, from what's importantönemli to you
15
46000
2000
Dedim ki; bunları önemliden önemsize göre
01:04
and what's not, and then tell me why.
16
48000
2000
sıralayın ve nedenini söyleyin.
01:06
Let's listen to what happensolur when they get to the portionkısım
17
50000
3000
Televizyon hakkında yaptığımız görüşmede
01:09
of the discussiontartışma on televisiontelevizyon.
18
53000
2000
neler oluyor dinleyelim.
01:11
(VideoVideo) GirlKız 1: Well, I think it's importantönemli but, like, not necessarygerekli
19
55000
7000
(Video) 1.kız: Peki, bence önemli ama
gerekli değil gibi,
01:18
because you can do a lot of other stuffşey with your freeücretsiz time than watch programsprogramlar.
20
62000
6000
çünkü TV izlerken harcadığınız zamanda,
başka birçok şey yapabilirsiniz.
01:24
PeterPeter HirshbergHirshberg: WhichHangi is more funeğlence, InternetInternet or TVTV?
21
68000
2000
Peter Hirshberg: İnternet mi TV mi
daha eğlenceli?
01:26
GirlsKızlar: InternetInternet.
22
70000
2000
Kızlar: İnternet.
01:28
GirlKız 2: I think we -- the reasonsnedenleri, one of the reasonsnedenleri we put computerbilgisayar before TVTV
23
72000
3000
2.kız: Bence bilgisayarın TV'den
daha önemli olmasının nedeni,
01:31
is because nowadaysşu günlerde, like, we have TVTV showsgösterileri on the computerbilgisayar.
24
75000
4000
son zamanlarda TV programlarını
bilgisayardan izleyebilmemiz.
(3.kız: Evet.)
01:35
(GirlKız 3: Oh, yeah.)
25
79000
1000
2.kız: iPod'unuza da indirebilirsiniz.
01:36
GirlKız 2: And then you can downloadindir ontoüstüne your iPodiPod.
26
80000
1000
01:37
PHPH: Would you like to be the presidentDevlet Başkanı of a TVTV network?
27
81000
4000
PH: Bir TV'nin yöneticisi
olmak ister miydin?
01:41
GirlKız 4: I wouldn'tolmaz like it.
28
85000
2000
4.kız: İstemezdim.
01:43
GirlKız 2: That would be so stressfulstresli.
29
87000
2000
2.kız: Çok stresli olurdu.
01:45
GirlKız 5: No.
30
89000
1000
5.kız: Hayır.
01:46
PHPH: How come?
31
90000
1000
PH: Neden?
01:47
GirlKız 5: Because they're going to losekaybetmek all theironların moneypara eventuallysonunda.
32
91000
3000
5.kız : Çünkü eninde sonunda bütün
paralarını kaybedecekler.
01:50
GirlKız 3: Like the stockStok marketpazar, it goesgider up and down and stuffşey.
33
94000
3000
3.kız: Tıpkı borsa gibi, yükselir, düşer.
01:53
I think right now the computersbilgisayarlar will be at the topüst
34
97000
2000
Bence artık bilgisayar zirvede olacak ve
01:55
and everything will be kindtür of going down and stuffşey.
35
99000
3000
hepsi bir çeşit düşüşe geçecekler.
01:58
PHPH: There's been an uneasyhuzursuz relationshipilişki betweenarasında the TVTV business
36
102000
6000
PH: Yaklaşık 30 seneden beri,
TV ve teknoloji sektörleri arasında
02:04
and the techteknoloji business, really ever sincedan beri they bothher ikisi de turneddönük about 30.
37
108000
3000
gerçekten rahatsız edici bir ilişki var.
02:07
We go throughvasitasiyla periodsdönemleri of enthrallmententhrallment,
38
111000
4000
Esaret dönemlerinden geçerek,
yönetim kurullarında tepkilerle devam
ediyoruz, ki bunun finans terimi olarak
02:11
followedtakip etti by reactionsreaksiyonları in boardroomskuruluları, in the financemaliye communitytoplum
39
115000
3000
02:14
besten iyi characterizedözelliği as, what's the financemaliye termterim? IckTrick pooeypooey.
40
118000
5000
en iyi karşılığı "Ick pooey".
02:19
Let me give you an exampleörnek of this. The yearyıl is 1976,
41
123000
2000
Bunun için bir örnek vereyim.
1976 senesinde,
02:21
and WarnerWarner buyssatın alır AtariAtari because videovideo gamesoyunlar are on the riseyükselmek.
42
125000
3000
Warner, Atari'yi satın alır, çünkü video
oyunları yükseliştedir.
02:24
The nextSonraki yearyıl they marchMart forwardileri and they introducetakdim etmek QubeQube,
43
128000
3000
Ertesi yıl, ilerletirler ve
ilk interaktif kablo TV sistemi,
02:27
the first interactiveinteraktif cablekablo TVTV systemsistem,
44
131000
3000
Qube'i tanıtırlar
ve New York Times bunu,
iletişimin evlere gelmesi,
02:30
and the NewYeni YorkYork TimesKez heraldsmüjdesini this
45
134000
2000
02:32
as telecommunicationsTelekomünikasyon movinghareketli to the home,
46
136000
2000
şirket birleşmesi ve harika şeyler oluyor
02:34
convergenceyakınsama, great things are happeningolay.
47
138000
2000
gibi manşetlerle haber yapar.
02:36
EverybodyHerkes in the EastDoğu CoastSahil getsalır in the picturesresimler --
48
140000
2000
Doğu yakasındaki herkes resmin içindedir.
02:38
CiticorpCiticorp, PenneyPenney, RCARCA -- all gettingalma into this bigbüyük visionvizyon.
49
142000
3000
--Citicorp, Penney, RCA -- hepsi,
bu büyük çerçevenin içindedir.
02:41
By the way, this is about when I entergirmek the pictureresim.
50
145000
2000
Bu arada ben bu resme ne zaman girdim?
02:43
I'm going to do a summeryaz internshipstaj at Time WarnerWarner.
51
147000
2000
O yaz, Time Warner'da staj yapıyordum.
02:45
That summeryaz I'm all -- I'm at WarnerWarner that summeryaz --
52
149000
2000
O yaz -- tamamen Warner'daydım --
02:47
I'm all excitedheyecanlı to work on convergenceyakınsama, and then the bottomalt fallsdüşme out.
53
151000
4000
Birleşim üzerinde çalıştığım için
heyecanlıydım ve sonra tekne dibe vurdu.
02:51
Doesn't work out too well for them, they losekaybetmek moneypara.
54
155000
3000
Onlar için işler yolunda değildi,
para kaybettiler.
02:54
And I had a happymutlu brushfırça with convergenceyakınsama
55
158000
3000
Birleşme için gerçekten de
bir an mutlu oldum,
02:57
untila kadar, kindtür of, WarnerWarner basicallytemel olarak has to liquidatetasfiye the wholebütün thing.
56
161000
4000
ta ki Warner temel olarak her şeyi
tasfiye edene kadar.
03:01
That's when I leaveayrılmak graduatemezun olmak schoolokul, and I can't work in NewYeni YorkYork
57
165000
4000
Okulu bitirdiğimde, New York'ta
eğlence ve teknoloji
03:05
on kindtür of entertainmenteğlence and technologyteknoloji
58
169000
2000
sektöründe çalışamazdım.
03:07
because I have to be exiledsürgün to CaliforniaCalifornia, where the remainingkalan jobsMeslekler are,
59
171000
4000
Çünkü geriye kalan işler için Apple'da
çalışmak üzere Kaliforniya'ya
03:11
almostneredeyse to the seadeniz, to go to work for AppleElma ComputerBilgisayar.
60
175000
3000
sürgün gitmek zorunda kalmıştım.
03:14
WarnerWarner, of coursekurs, writesyazıyor off more than 400 millionmilyon dollarsdolar.
61
178000
4000
Warner'ın 400 milyon dolardan
fazla para kaybettiği söylendi.
03:18
FourDört hundredyüz millionmilyon dollarsdolar, whichhangi was realgerçek moneypara back in the '70s.
62
182000
4000
400 milyon dolar, 70'lerde
gerçekten çok paraydı.
Ama bu, onlar için bir son değildi
ve daha iyisini yapabilirlerdi.
03:22
But they were ontoüstüne something and they got better at it.
63
186000
3000
03:25
By the yearyıl 2000, the processsüreç was perfectedmükemmel. They mergedbirleşti with AOLAOL,
64
189000
4000
2000'de, süreç mükemmeldi.
AOL ile birleştiler
03:29
and in just fourdört yearsyıl, managedyönetilen to sheddöken about 200 billionmilyar dollarsdolar
65
193000
5000
ve sadece 4 yıl içinde, piyasa değerleri
yaklaşık 200 milyar dolar oldu.
03:34
of marketpazar capitalizationbüyük/küçük harf, showinggösterme that they'dgittiklerini actuallyaslında masteredhakim the artSanat
66
198000
5000
Bilançoları, birbirini takip eden minyatür
03:39
of applyinguygulayarak Moore'sMoore'un lawhukuk of successiveardışık miniaturizationminyatür
67
203000
4000
Moore kanunu uygulaması sanatında
03:43
to theironların balancedenge sheettabaka.
68
207000
2000
uzmanlaştıklarını gösteriyordu.
03:45
(LaughterKahkaha)
69
209000
1000
(Gülüşmeler)
03:46
Now, I think that one reasonneden that the mediamedya and the entertainmenteğlence communitiestopluluklar,
70
210000
5000
Sanırım bunun sebebi,
medya ve eğlence dünyasının
03:51
or the mediamedya communitytoplum, is driventahrik so crazyçılgın by the techteknoloji communitytoplum
71
215000
4000
teknoloji camiası tarafından
çılgınca yönetilmesi
veya teknoloji camiasının
farklı konuşmasıdır.
03:55
is that techteknoloji folksarkadaşlar talk differentlyfarklı olarak.
72
219000
2000
03:57
You know, for 50 yearsyıl, we'vebiz ettik talkedkonuştuk about changingdeğiştirme the worldDünya,
73
221000
3000
Bildiğiniz gibi, 50 yıldır dünyayı
değiştirmek
04:00
about totalGenel Toplam transformationdönüşüm.
74
224000
2000
ve dönüşüm hakkında konuşuyoruz.
04:02
For 50 yearsyıl, it's been about hopesumutlar and fearsendişe
75
226000
2000
50 yıldır, korkularımız, umutlarımız
ve daha iyi bir
04:04
and promisessözler of a better worldDünya. And I got to thinkingdüşünme,
76
228000
3000
dünya için verdiğimiz sözler var.
Bu konuda biraz düşündüm
04:07
you know, who elsebaşka talksgörüşmeler that way?
77
231000
3000
ve başka kim bu şekilde konuşuyor
biliyor musunuz?
04:10
And the answerCevap is prettygüzel clearlyAçıkça --
78
234000
2000
Cevap çok açık --
04:12
it's people in religiondin and in politicssiyaset.
79
236000
3000
Politikacılar ve din adamları.
04:15
And so I realizedgerçekleştirilen that actuallyaslında the techteknoloji worldDünya is besten iyi understoodanladım,
80
239000
4000
Aslında teknoloji dünyasının,
bir iş gibi değil de
sanki mesih gibi davrandığı
gerçeğini fark ettim.
04:19
not as a business cycledevir, but as a messianicMesih movementhareket.
81
243000
2000
04:21
We promisesöz vermek something great, we evangelizeİncil'i öğretmek it,
82
245000
3000
Büyük sözler veriyoruz.
Dünyayı değiştireceğimize
04:24
we're going to changedeğişiklik the worldDünya. It doesn't work out too well,
83
248000
3000
inanmaya çağırıyoruz.
Belli ki işe yaramıyor.
04:27
and so we actuallyaslında go back to the well and startbaşlama all over again,
84
251000
4000
Sonra başa dönüyoruz ve
her şeye yeniden başlıyoruz.
04:31
as the people in NewYeni YorkYork and L.A. look on in absolutekesin, morbidmarazi astonishmentşaşkınlık.
85
255000
5000
Tıpkı L.A. ve New York' luların emin
oldukları bir konuda yanılmaları gibi.
04:36
But it's this irrationalirrasyonel viewgörünüm of things that drivessürücüler us on to the nextSonraki thing.
86
260000
3000
Oysa bu mantıksız bakış açısı bizi
bir yanlıştan başkasına götürür.
04:39
So, what I'd like to asksormak is, if the computerbilgisayar is becomingolma a principalAsıl adı toolaraç
87
263000
4000
Sormak istediğim şey şu;
eğer bilgisayar, medya ve eğlence
04:43
of mediamedya and entertainmenteğlence, how did we get here?
88
267000
3000
sektörünün temel aracıysa,
bu noktaya nasıl geldi?
04:46
I mean, how did a machinemakine that was builtinşa edilmiş for accountingmuhasebe
89
270000
2000
Yani, muhasebe ve askeri amaçlar için
04:48
and artilleryağır silahlar morphMorph into mediamedya?
90
272000
3000
yapılmış bir makine, medyaya nasıl girdi?
04:51
Of coursekurs, the first computerbilgisayar was builtinşa edilmiş just after WorldDünya WarSavaş IIII
91
275000
2000
Tabii ki, ilk bilgisayar 2. Dünya Savaşı
sırasında askeri problemleri
04:53
to solveçözmek militaryaskeri problemssorunlar, but things got really interestingilginç
92
277000
5000
çözmek için yapıldı ama
sadece birkaç yıl sonra
04:58
just a coupleçift of yearsyıl latersonra -- 1949 with WhirlwindKasırga,
93
282000
5000
gerçekten ilginç bir hâl aldı.
-- 1949'da, Whirlwind bilgisayarı,
05:03
builtinşa edilmiş at MIT'sMIT LincolnLincoln LabLaboratuvar. JayJay ForresterForrester was buildingbina this for the NavyDeniz Kuvvetleri,
94
287000
5000
MIT Lincoln Lab'da yapıldı.
Jay Forrester, bunu donanma için yaptı.
05:08
but you can't help but see that the creatoryaratıcı of this machinemakine had in mindus
95
292000
3000
Aslında bu makinenin yaratıcısının,
bu aleti tasarlarken
05:11
a machinemakine that mightbelki actuallyaslında be a potentialpotansiyel mediamedya starstar.
96
295000
4000
potansiyel bir medya yıldızı yapmayı
düşündüğünü anlayabilirsiniz.
05:15
So take a look at what happensolur when the foremostbaşta journalistgazeteci
97
299000
3000
O hâlde, TV'nin ilk yıllarında,
önemli bir gazeteci ile
05:18
of earlyerken televisiontelevizyon meetskarşılayan one of the foremostbaşta computerbilgisayar pioneersÖncüler,
98
302000
4000
önemli bir bilgisayar öncüsünün
konuşmasına bakalım
05:22
and the computerbilgisayar beginsbaşlar to expressekspres itselfkendisi.
99
306000
2000
ve bilgisayar kendini ifade etsin.
05:24
(VideoVideo) JournalistGazeteci: It's a WhirlwindKasırga electronicelektronik computerbilgisayar.
100
308000
3000
(Video) Gazeteci: Bu bir Whirlwind
elektronik bilgisayar.
05:27
With considerableönemli trepidationdehşet,
101
311000
2000
Ciddi bir endişe ile
05:29
we undertaketaahhüt to interviewröportaj this newyeni machinemakine.
102
313000
2000
bu makine ile röportajı kabul ediyoruz.
05:31
JayJay ForresterForrester: HelloMerhaba NewYeni YorkYork, this is CambridgeCambridge.
103
315000
4000
Jay Forrester: Merhaba New York,
burası Cambridge,
05:35
And this is the oscilloscopeosiloskop of the WhirlwindKasırga electronicelektronik computerbilgisayar.
104
319000
4000
Whirlwind bilgisayarının osiloskopu.
05:39
Would you like if I used the machinemakine?
105
323000
2000
Makineyi kullanmamı ister misiniz?
05:41
JournalistGazeteci: Yes, of coursekurs. But I have an ideaFikir, MrBay. ForresterForrester.
106
325000
3000
Gazeteci: Elbette.
Ama bir fikrim var, Sayın Forrester.
Bu bilgisayar yapıldığından beri,
05:44
SinceBeri this computerbilgisayar was madeyapılmış
107
328000
1000
05:45
in conjunctionbağlaç with the OfficeOffice of NavalDeniz ResearchAraştırma,
108
329000
2000
Donanma Araştırma Merkezi bünyesinde.
05:47
why don't we switchşalter down to the PentagonPentagon in WashingtonWashington
109
331000
2000
Whirlwind'ı denemek için
Pentagon-Washington'daki,
05:49
and let the Navy'sDonanması'nın researchAraştırma chiefşef, AdmiralAmiral BolsterBolster,
110
333000
3000
Donanmanın araştırma şefi Amiral Bolster'a
05:52
give WhirlwindKasırga the workoutegzersiz?
111
336000
2000
kontrolü neden vermiyoruz?
05:54
CalvinCalvin BolsterBolster: Well, EdEd, this problemsorun concernsendişeler the Navy'sDonanması'nın VikingViking rocketroket.
112
338000
5000
Calvin Bolster: Pekâlâ Ed, Donanma'nın
Viking roketiyle ilgili bir sorun.
05:59
This rocketroket goesgider up 135 milesmil into the skygökyüzü.
113
343000
4000
Bu roket havada 220 km hızla
hareket ediyor.
06:03
Now, at the standardstandart rateoran of fuelyakıt consumptiontüketim,
114
347000
3000
Yakıt tüketimi oranı standart.
06:06
I would like to see the computerbilgisayar traceiz the flightuçuş pathyol of this rocketroket
115
350000
4000
Roketin uçuş rotasını bilgisayar
ekranında göstermek isterim.
06:10
and see how it can determinebelirlemek, at any instantanlık,
116
354000
4000
Herhangi bir anda rotanın
nasıl belirlendiği,
06:14
say at the endson of 40 secondssaniye, the amounttutar of fuelyakıt remainingkalan,
117
358000
4000
40 saniye sonunda kalan yakıt miktarı
06:18
and the velocityhız at that setset instantanlık.
118
362000
3000
ve o andaki hızının nasıl ayarlandığı.
06:21
JFJF: Over on the left-handsol sideyan,
119
365000
2000
JF: Sol tarafta
06:23
you will noticeihbar fuelyakıt consumptiontüketim decreasingazalan as the rocketroket takes off.
120
367000
4000
roketin yükselip yakıt tüketiminin
azaldığını fark edeceksiniz.
06:27
And on the right-handsağ el sideyan, there's a scaleölçek
121
371000
2000
Sağ tarafta da,
06:29
that showsgösterileri the rocket'sRocket'in velocityhız.
122
373000
2000
roketin hızını gösteren bir ölçek var.
06:31
The rocket'sRocket'in positionpozisyon is showngösterilen by the trajectoryYörünge
123
375000
4000
Roketin konumu rotasıyla gösteriliyor
06:35
that we're now looking at.
124
379000
2000
ve şu an ona bakıyoruz.
06:37
And as it reachesulaşır the peakzirve of its trajectoryYörünge,
125
381000
4000
Rotasının zirvesine ulaştı,
06:41
the velocityhız, you will noticeihbar, has droppeddüştü off to a minimumasgari.
126
385000
2000
fark ettiğiniz gibi hız minimuma düştü.
06:43
Then, as the rocketroket divesDalış down, velocityhız picksseçtikleri up again
127
387000
5000
Roket inişe geçtiğinde hız tekrar artar
06:48
towardkarşı a maximummaksimum velocityhız and the rocketroket hitsisabetler the groundzemin.
128
392000
3000
ve maksimum hıza doğru roket yere çarpar.
06:51
How'sNasıl 's that?
129
395000
1000
Nasıldı?
06:52
JournalistGazeteci: What about that, AdmiralAmiral?
130
396000
3000
Gazeteci: Hangi konuda Amiral?
06:55
CBCB: LooksGörünüyor very good to me.
131
399000
2000
CB: Bana çok iyi göründü.
06:57
JFJF: And before leavingayrılma, we would like to showgöstermek you anotherbir diğeri kindtür of
132
401000
3000
JF: Son olarak, boş vakitlerimizde
arkadaşlarla üzerinde çalıştığımız
07:00
mathematicalmatematiksel problemsorun that some of the boysçocuklar have workedişlenmiş out
133
404000
3000
bir çeşit matematik problemi
çözme testini, başka bir zaman
07:03
in theironların spareyedek time, in a lessaz seriousciddi veinven, for a SundayPazar afternoonöğleden sonra. (MusicMüzik)
134
407000
5000
daha samimi şekilde göstermek isterim.
Bir pazar, öğleden sonra mesela. (Müzik)
07:14
JournalistGazeteci: Thank you very much indeedaslında, MrBay. ForresterForrester and the MITMIT lablaboratuvar.
135
418000
5000
Gazeteci: Sayın Forrester ve MIT Lab'a
gerçekten çok teşekkür ederim.
07:19
PHPH: You know, so much was workedişlenmiş out: the first real-timegerçek zaman interactionetkileşim,
136
423000
4000
PH: İlk gerçek zamanlı video görüntüsü
ne kadar işe yaradı biliyor musunuz,
07:23
the videovideo displayGörüntüle, pointingişaret a guntabanca. It leadöncülük etmek to the microcomputermikro bilgisayar,
137
427000
5000
bir işaret silahıydı.
Mikrobilgisayara öncülük etti.
07:28
but unfortunatelyne yazık ki, it was too priceypahalı for the NavyDeniz Kuvvetleri,
138
432000
4000
Ama maalesef Donanma için
pahalıya mal olmuştu ve
07:32
and all of this would have been lostkayıp
139
436000
2000
eğer mutlu bir tesadüf olmasaydı,
07:34
if it weren'tdeğildi for a happymutlu coincidencetesadüf.
140
438000
2000
hepsi büyük bir kayıp olurdu.
07:36
EnterGirin the atomicatomik bombbomba.
141
440000
3000
Atom Bombası'na giriş.
Gelmiş geçmiş en büyük silahla
tehdit altındaydık
07:39
We're threatenedtehdit by the greatestEn büyük weaponsilah ever,
142
443000
2000
07:41
and knowingbilme a good thing when it seesgörür it,
143
445000
2000
ve gördüğümüzde iyi bir şey zannediyorduk.
07:43
the AirHava ForceKuvvet decideskarar it needsihtiyaçlar the biggesten büyük computerbilgisayar ever to protectkorumak us.
144
447000
4000
Hava Kuvvetleri gelmiş geçmiş en büyük
bilgisayarın bizi korumasına karar verdi.
07:47
They adaptuyarlamak WhirlwindKasırga to a massivemasif airhava defensesavunma systemsistem,
145
451000
3000
Whirlwind'ı hava savunma sistemimize
adapte ettiler.
07:50
deploydağıtmak it all acrosskarşısında the frozendondurulmuş northkuzeyinde,
146
454000
2000
Kuzey sınırına karşı görevlendirdiler
07:52
and spendharcamak nearlyneredeyse threeüç timeszamanlar as much on this computerbilgisayar
147
456000
4000
ve bu bilgisayara,
ilk atom bombasının yapıldığı
07:56
as was spentharcanmış on the ManhattanManhattan ProjectProje
148
460000
2000
Manhattan Projesi'ne harcadıklarının
07:58
buildingbina the A-BombAtom bombası in the first placeyer.
149
462000
2000
yaklaşık üç katı kadar para harcadılar.
Ordunun bir kolu olan bilgisayar
endüstrisi hakkında konuşalım.
08:00
Talk about a shotatış in the armkol for the computerbilgisayar industrysanayi.
150
464000
2000
08:02
And you can imaginehayal etmek that the AirHava ForceKuvvet becameoldu a prettygüzel good salesmanSatıcı.
151
466000
4000
Hava Kuvvetleri'nin iyi bir satıcı
olduğunu anlayabilirsiniz.
08:06
Here'sİşte theironların marketingpazarlama videovideo.
152
470000
2000
İşte pazarlama videosu.
08:17
(VideoVideo) NarratorEkran okuyucusu: In a masskitle raidRAID, high-speedyüksek hız bombersbombardıman could be in on us
153
481000
4000
(Video) : Toplu bir baskında, yüksek hızlı
bombardıman uçakları,
yerlerini belirlemeyeden
üzerimizde olabilirler.
08:21
before we could determinebelirlemek theironların tracksraylar.
154
485000
2000
08:23
And then it would be too lategeç to actdavranmak.
155
487000
2000
O zaman harekete geçmek için
çok geç olacaktır.
08:32
We cannotyapamam affordparası yetmek to take that chanceşans.
156
496000
4000
Bu ihtimali göze alamayız.
08:36
It is to meetkarşılamak this threattehdit that the AirHava ForceKuvvet has been developinggelişen SAGEADAÇAYI,
157
500000
5000
Hava Kuvvetleri, bu tehditi karşılamak
ve hava savunmasını güçlendirmek için
08:41
the Semi-AutomaticYarı otomatik GroundZemin EnvironmentÇevre systemsistem,
158
505000
3000
Yarı-Otomatik Bölgesel Savunma sistemi,
08:44
to strengthengüçlendirmek our airhava defensessavunmaları.
159
508000
3000
SAGE'i geliştirmiştir.
08:47
This newyeni computerbilgisayar, builtinşa edilmiş to becomeolmak the nervesinir centermerkez of a defensesavunma network,
160
511000
4000
Savunma ağının beyni olan
bu yeni bilgisayar,
08:51
is ableyapabilmek to performyapmak all the complexkarmaşık mathematicalmatematiksel problemssorunlar
161
515000
4000
kitlesel bir düşman saldırısıyla
ilgili bütün karmaşık
08:55
involvedilgili in counteringmücadele a masskitle enemydüşman raidRAID.
162
519000
3000
matematiksel problemleri çözebilir.
08:58
It is providedsağlanan with its ownkendi powerhouseelektrik santrali
163
522000
3000
Kendine ait elektrik santraline,
09:01
containingiçeren largegeniş diesel-drivenDizel kullanan generatorsJeneratörler,
164
525000
3000
mazotla çalışan jeneratörlere,
09:04
air-conditioningklima equipmentekipman, and coolingsoğutma towerskuleler
165
528000
3000
havalandırma sistemine
ve bilgisayarın içindeki
09:07
requiredgereklidir to coolgüzel the thousandsbinlerce of vacuumvakum tubesborular in the computerbilgisayar.
166
531000
5000
binlerce vakum tüpünü soğutmak için
soğutma kulelerine ihtiyacı vardır.
09:12
PHPH: You know, that one computerbilgisayar was hugeKocaman.
167
536000
3000
PH: Bildiğiniz üzere bu çok büyük
bir bilgisayardı.
09:15
There's an interestingilginç marketingpazarlama lessonders from it,
168
539000
2000
Burada ilginç bir pazarlama dersi var.
09:17
whichhangi is basicallytemel olarak, when you marketpazar a productürün,
169
541000
2000
Bir ürün pazarladığınızda şu iki
ana cümleyi söyleyebilirsiniz;
bu harika olacak
09:19
you can eitherya say, this is going to be wonderfulolağanüstü,
170
543000
2000
09:21
it will make you feel better and enlivencanlandırmak you.
171
545000
3000
ve seni daha iyi ve canlı hissettirecek.
09:24
Or there's one other marketingpazarlama propositionönerme: if you don't use our productürün, you'llEğer olacak dieölmek.
172
548000
4000
Ya da diğer pazarlama ifadesi ile:
Bu ürünü kullanamazsan, öleceksin.
09:28
This is a really good exampleörnek of that.
173
552000
2000
Bu video gerçekten iyi bir örnek.
09:30
This had the first pointingişaret devicecihaz. It was distributeddağıtılmış,
174
554000
3000
Bu ilk işaretleme cihazıydı.
Başarılı bir şekilde yayıldı.
09:33
so it workedişlenmiş out -- distributeddağıtılmış computingbilgi işlem and modemsmodemler --
175
557000
2000
Bu bilgisayarların hepsi hesap yapabiliyor
09:35
so all these things could talk to eachher other.
176
559000
2000
ve birbiriyle haberleşebiliyordu.
09:37
About 20 percentyüzde of all the nation'snationâ €™ s programmersprogramcılar were wrappedörtülü up in this thing,
177
561000
4000
Ülkedeki bilgisayar programcıların
%20'si kendini bu işe kaptırmıştı
09:41
and it led to an awfulkorkunç lot of what we have todaybugün. It alsoAyrıca used vacuumvakum tubesborular.
178
565000
6000
ve bugünkü müthiş şeyler bu sayede oldu.
Üstelik vakum tüpler kullanılmıştı.
09:47
You saw how hugeKocaman it was, and to give you a senseduyu for this --
179
571000
3000
Ne kadar büyük olduğunu gördünüz.
Bunun anlamı şu;
bu konferansta küçük şeyler yapmak
ve Moore yasaları hakkında
09:50
because we'vebiz ettik talkedkonuştuk a lot about Moore'sMoore'un lawhukuk and makingyapma things smallküçük
180
574000
2000
09:52
at this conferencekonferans, so let's talk about makingyapma things largegeniş.
181
576000
4000
yeterince konuştuk. Öyleyse şimdi
büyük şeyler yapmaktan konuşalım.
09:56
If we tookaldı WhirlwindKasırga and put it in a placeyer that you all know,
182
580000
3000
Eğer Whildwind'ı alıp hepinizin
bildiği bir yere,
09:59
say, CenturyYüzyıl CityŞehir, it would fituygun beautifullygüzel.
183
583000
2000
Century City'e koysaydık, tam otururdu.
10:01
You'dOlur kindtür of have to take CenturyYüzyıl CityŞehir out, but it could fituygun in there.
184
585000
4000
Siz dışarda kalmak zorunda kalırdınız
ama Whirlwind tam sığardı.
10:05
But like, let's imaginehayal etmek we tookaldı the latestson PentiumPentium processorişlemci,
185
589000
4000
Bir de son çıkan Pentium işlemciyi,
10:09
the latestson CoreÇekirdek 2 ExtremeAşırı, whichhangi is a four-coredört çekirdekli processorişlemci
186
593000
3000
son çıkan 4 çekirdekli Core 2
Extreme işlemcisini,
yakında laptoplarımızda olacak İntel'in
üzerinde çalıştığı işlemciyi düşünün.
10:12
that Intel'sIntel'in workingçalışma on, it will be our laptopdizüstü tomorrowyarın.
187
596000
3000
10:15
To buildinşa etmek that, what we'devlenmek do with WhirlwindKasırga technologyteknoloji is
188
599000
4000
Bunu Whirlwind teknolojisi
yapmaya çalışsaydık,
10:19
we'devlenmek have to take up roughlykabaca from the 10 to MulhollandMulholland,
189
603000
4000
yaklaşık olarak Mulholland'tan
10:23
and from the 405 to LaLa CienegaCienega just with those WhirlwindsTespitetmeyi.
190
607000
4000
La Cienega'ya kadar yer kaplardı.
10:27
And then, the 92 nuclearnükleer powergüç plantsbitkiler
191
611000
3000
İhtiyaç duyacağı enerji için 92 adet
10:30
that it would take to providesağlamak the powergüç
192
614000
3000
nükleer enerji santrali gerekirdi ki,
10:33
would filldoldurmak up the restdinlenme of LosLos AngelesAngeles.
193
617000
2000
bu da Los Angeles'ın geri kalanını kaplar.
10:35
That's roughlykabaca a thirdüçüncü more nuclearnükleer powergüç than all of FranceFransa createsyaratır.
194
619000
3000
Bu, Fransa'da üretilen nükleer enerjinin
üçte birinden fazladır.
10:38
So, the nextSonraki time they tell you they're on to something, clearlyAçıkça they're not.
195
622000
3000
Yani gelecek sefer size bir şeyler
yaptıklarını söylerlerse,
aslında değillerdir.
10:41
So -- and we haven'tyok even workedişlenmiş out the coolingsoğutma needsihtiyaçlar.
196
625000
3000
Üstelik soğutma ihtiyacından
bile bahsetmedik.
10:44
But it givesverir you the kindtür of powergüç that people have, that the audienceseyirci has,
197
628000
3000
Ama bu, insanların sahip olduğu gücü ve
dönüşümün gerçekleşmesinin
nedenlerini gösterir.
10:47
and the reasonsnedenleri these transformationsdönüşümler are happeningolay.
198
631000
2000
10:49
All of this stuffşey startsbaşlar movinghareketli into industrysanayi.
199
633000
2000
Bunların hepsi sanayileşmeye başlar.
10:51
DECARALIK kindtür of reducesazaltır all this and makesmarkaları the first mini-computerMini bilgisayar.
200
635000
4000
DEC, bunu küçülttü ve ilk mini
bilgisayarı yaptı.
10:55
It showsgösterileri up at placesyerler like MITMIT, and then a mutationmutasyon happensolur.
201
639000
4000
MIT'de ortaya çıktı ve mutasyon geçirdi.
10:59
SpacewarSpacewar! is builtinşa edilmiş, the first computerbilgisayar gameoyun, and all of a suddenani,
202
643000
4000
Spacewar, ilk bilgisayar oyunudur
ve beklenmedik bir şekilde
11:03
interactivityetkileşim and involvementilgi and passiontutku is workedişlenmiş out.
203
647000
4000
etkileşim, bağlılık ve tutku oluşturdu.
11:07
ActuallyAslında, manyçok MITMIT studentsöğrencilerin stayedkaldı up all night long workingçalışma on this thing,
204
651000
4000
Gerçekten birçok MIT öğrencisi, uzun
geceler boyunca bunun üzerinde çalıştı
ve bu oyunun prensiplerinin çoğu
bugün bile işe yarıyor.
11:11
and manyçok of the principlesprensipler of gamingoyun todaybugün were workedişlenmiş out.
205
655000
2000
11:13
DECARALIK knewbiliyordum a good thing about wastingisraf time.
206
657000
4000
DEC, zamanı kullanmayı iyi biliyordu.
11:17
It shippedsevk everyher one of its computersbilgisayarlar with that gameoyun.
207
661000
3000
Bu bilgisayarlar herkese oyunla
birlikte gönderildi.
11:20
MeanwhileBu arada, as all of this is happeningolay, by the mid-'orta-'50s,
208
664000
3000
Bu arada, 50'li yıllarda
bunların gerçekleşmesi,
11:23
the business modelmodel of traditionalgeleneksel broadcastingYayın and cinemasinema
209
667000
4000
bir iş modeli olarak TV yayıncılığı
ve sinemacılığı
11:27
has been bustedbaskın completelytamamen.
210
671000
2000
tamamen bastırmıştı.
11:29
A newyeni technologyteknoloji has confoundedşaşırmış radioradyo menerkekler and moviefilm mogulsMoğolların
211
673000
4000
Bu yeni teknoloji, radyoculuk ve film
modelliğini yenmişti ama
11:33
and they're quiteoldukça certainbelli that televisiontelevizyon is about to do them in.
212
677000
4000
herkes televizyonun bu işin hakkından
geleceğinden emindi.
11:37
In factgerçek, despairumutsuzluk is in the airhava.
213
681000
2000
Doğrusu umutsuzluk hâkimdi.
11:39
And a quotealıntı that soundssesleri largelybüyük oranda reminiscentanımsatan
214
683000
3000
Bütün hafta boyunca okuduğum şeylerden
11:42
from everything I've been readingokuma all weekhafta.
215
686000
2000
her şeyi ortaya koyan bir alıntı.
11:44
RCARCA had DavidDavid SarnoffSarnoff, who basicallytemel olarak commercializedticari radioradyo,
216
688000
4000
RCA'nın sahibi, radyoyu ticarileştiren
kişi David Sarnoff şöyle diyor:
11:48
said this, "I don't say that radioradyo networksağlar mustşart dieölmek.
217
692000
4000
"Radyoculuğun ölmesi gerektiğini
söylemiyorum.
11:52
EveryHer effortçaba has been madeyapılmış and will continuedevam et to be madeyapılmış
218
696000
2000
Gelirlerin azalmasını engellemek amacıyla,
11:54
to find a newyeni patternmodel, newyeni sellingsatış arrangementsdüzenlemeler
219
698000
3000
yeni modeller, yeni satış yöntemleri
11:57
and newyeni typestürleri of programsprogramlar that mayMayıs ayı arresttutuklamak the decliningazalan revenuesgelirleri.
220
701000
4000
ve yeni tip programlar bulmak için
her türlü çaba gösterilmiştir.
12:01
It mayMayıs ayı yethenüz be possiblemümkün to ekeeke out a poorfakir existencevaroluş for radioradyo,
221
705000
3000
Belki bunlar, radyonun zayıf varlığının
devam etmesini sağlayabilir
12:04
but I don't know how."
222
708000
2000
ama ne yapmam gerektiğini bilmiyorum."
12:06
And of coursekurs, as the computerbilgisayar industrysanayi developsgeliştirir interactivelyetkileşimli olarak,
223
710000
3000
Tabii ki bilgisayar endüstrisi etkileşimli
olarak geliştikçe,
12:09
producersüreticileri in the emerginggelişmekte olan TVTV business actuallyaslında hitvurmak on the sameaynı ideaFikir.
224
713000
5000
gelişen TV sektörünün yapımcıları
aynı fikir üzerine odaklandılar.
12:14
And they fakesahte it.
225
718000
2000
Yani taklit ettiler.
12:29
(VideoVideo) JackJack BerryBerry: BoysÇocuklar and girlskızlar, I think you all know how to get your magicsihirli windowspencereler
226
733000
3000
(Video) Jack Berry: Çocuklar, sihirli
ekranınızı nasıl ayarlayacağınızı
12:32
up on the setset, you just get them out.
227
736000
2000
biliyorum, şimdi şunları alın.
12:34
First of all, get your WinkyWinky DinkDink kitskitleri out.
228
738000
2000
Önce Winky Dink aracını alın.
12:36
Put out your MagicMagic WindowPencere and your erasingsilme gloveeldiven, and rubEn düşük RUB it like this.
229
740000
3000
Sihirli ekranınıza koyun ve silme
eldiveniyle bu şekilde ovun.
12:39
That's the way we get some of the magicsihirli into it, boysçocuklar and girlskızlar.
230
743000
3000
Çocuklar, böylece sihrin birazını
hazırlıyoruz.
Sonra alın ve televizyonunuzun
ekranına yerleştirin
12:42
Then take it and put it right up againstkarşısında the screenekran of your ownkendi televisiontelevizyon setset,
231
746000
2000
12:44
and rubEn düşük RUB it out from the centermerkez to the cornersköşeleri, like this.
232
748000
4000
ve bu şekilde merkezden
köşelere doğru ovun.
12:48
Make sure you keep your magicsihirli crayonsboya kalemi handykullanışlı, your WinkyWinky DinkDink crayonsboya kalemi
233
752000
2000
Sihirli boya kaleminizin ve
silme eldiveninizin
12:50
and your erasingsilme gloveeldiven,
234
754000
2000
hazırda olduğundan emin olun.
12:52
because you'llEğer olacak be usingkullanma them duringsırasında the showgöstermek to drawçekmek like that.
235
756000
2000
Çünkü şov boyunca boyama için
bunları kullanacaksınız.
12:54
You all setset? OK, let's get right to the first storyÖykü about DustyTozlu Man.
236
758000
4000
Hepiniz hazırladınız mı? O zaman,
Dusty Man'in ilk bölümüne başlayalım.
12:58
Come on into the secretgizli lablaboratuvar.
237
762000
1000
Gizli laboratuvarımıza girelim.
12:59
PHPH: It was the dawnşafak of interactiveinteraktif TVTV, and you mayMayıs ayı have noticedfark
238
763000
3000
PH: Bu etkileşimli TV'nin başlangıcıydı
ve fark ettiğiniz gibi
13:02
they wanted to sellsatmak you the WinkyWinky DinkDink kitskitleri.
239
766000
2000
Winky Dink seti satmaya çalışıyorlardı.
13:04
Those are the WinkyWinky DinkDink crayonsboya kalemi. I know what you're sayingsöz.
240
768000
3000
Bunlar, Winky Dink boyama kalemleri.
Ne düşündüğünüzü biliyorum.
13:07
"PetePete, I could use any ordinarysıradan open-sourceaçık kaynak crayonpastel boya,
241
771000
3000
"Pete, herhangi bir boya
kalemi kullanabilecekken
13:10
why do I have to buysatın almak theirsonların?"
242
774000
2000
neden bu kalemleri almak zorundayım?"
13:12
I assuresağlamak you, that's not the casedurum.
243
776000
3000
Sizi temin ederim bunu yapamazsınız.
13:15
TurnsDöner out they told us directlydirekt olarak that these are the only crayonsboya kalemi
244
779000
3000
Çünkü sadece bu kalemleri
kullanmanız gerektiğini
13:18
you should ever use with your WinkyWinky DinkDink MagicMagic WindowPencere,
245
782000
3000
ve Winky Dink sihirli ekranınızla
başka kalemler kullanırsanız,
13:21
other crayonsboya kalemi mayMayıs ayı discolordiscolor or hurtcanını yakmak the windowpencere.
246
785000
4000
ekranınızın çizileceğini ya da
rengini kaybedeceğini söyleyecekler.
13:25
This proprietaryÖzel principleprensip of vendorSatıcı lock-inkilit-in
247
789000
4000
Bu firmanın kendi ürünlerine
13:29
would go on to be perfectedmükemmel with great successbaşarı
248
793000
3000
mecbur bırakma prensibi.
Büyük bir başarıya ulaşacak ve
13:32
as one of the enduringkalıcı principlesprensipler of windowingPencereleme systemssistemler everywhereher yerde.
249
796000
4000
bütün görüntüleme sistemlerinin
kalıcı bir ilkesi hâline gelecekti.
13:36
It led to lawsuitsaçılan davalar --
250
800000
2000
Davalara neden oldu,--
13:38
(LaughterKahkaha) --
251
802000
1000
(Gülüşmeler) --
13:39
federalfederal investigationsaraştırmalar, and lots of repercussionsyan etkileri,
252
803000
3000
federal soruşturmalara ve tepki yaratan
13:42
and that's a scandalskandal we won'talışkanlık discusstartışmak todaybugün.
253
806000
3000
skandallara neden oldu.
Bugün bunları tartışmayacağız.
13:45
But we will discusstartışmak this scandalskandal, because this man, JackJack BerryBerry, the hostevsahibi of "WinkyWinky DinkDink,"
254
809000
5000
Ama bu skandalı tartışacağız, çünkü
Winky Dink'in sunucusu Jack Berry,
13:50
wentgitti on to becomeolmak the hostevsahibi of "TwentyYirmi One," one of the mostçoğu importantönemli quizbilgi yarışması showsgösterileri ever.
255
814000
5000
bugüne kadar yayınlanmış en önemli yarışma
programı "Twenty One"' (Yirmi Bir)'ın
sunucusu oldu.
13:55
And it was riggedhileli, and it becameoldu unraveledsökülmüş when this man,
256
819000
3000
Hileli bir yarışmaydı ve bir yarışmacı
olan Charles van Doren'in
13:58
CharlesCharles vankamyonet DorenDoren, was outedouted after an unnaturaldoğal olmayan winningkazanan streakçizgi,
257
822000
3000
anormal yarışma sonuçlarıyla
bu hile açığa çıktı
14:01
endingbitirme Berry'sBerry careerkariyer.
258
825000
2000
ve de Berry'nin kariyeri sona erdi.
14:03
And actuallyaslında, endingbitirme the careerkariyer of a lot of people at CBSCBS.
259
827000
3000
CBC'den birçok kişinin kariyeri bitmişti.
14:06
It turnsdönüşler out there was a lot to learnöğrenmek
260
830000
3000
Bu yeni ortamın nasıl işlediğine dair
14:09
about how this newyeni mediumorta workedişlenmiş.
261
833000
2000
öğrenilecek çok şey vardı.
14:11
And 50 yearsyıl agoönce, if you'dşimdi etsen been at a meetingtoplantı like this
262
835000
2000
50 yıl önce, böyle bir
toplantıya katılsaydınız
14:13
and were tryingçalışıyor to understandanlama the mediamedya,
263
837000
3000
ve medyayı anlamaya çalışsaydınız,
14:16
there was one prophetPeygamber and only but one you wanted to hearduymak from,
264
840000
3000
bunları duymak isteyeceğiniz sadece
ama sadece bir kâhin vardı;
14:19
ProfessorProfesör MarshallMarshall McLuhanMcLuhan.
265
843000
2000
Prof. Marshall McLuhan.
14:21
He actuallyaslında understoodanladım something about a themetema
266
845000
2000
Gerçekten bütün hafta boyunca üzerinde
14:23
that we'vebiz ettik been discussingtartışılması all weekhafta. It's the rolerol of the audienceseyirci
267
847000
4000
tartıştığımız konuyu anlamıştı;
14:27
in an eraçağ of pervasiveyaygın electronicelektronik communicationsiletişim.
268
851000
3000
elektronik iletişim çağında
seyircinin rolü.
14:30
Here he is talkingkonuşma from the 1960s.
269
854000
2000
İşte 1960'lardan bir konuşması.
14:32
(VideoVideo) MarshallMarshall McLuhanMcLuhan: If the audienceseyirci can becomeolmak involvedilgili in the actualgerçek processsüreç
270
856000
5000
(Video) Marshall McLuhan: Eğer seyirci,
reklam yapma sürecine dâhil edilirse
14:37
of makingyapma the adilan, then it's happymutlu. It's like the oldeski quizbilgi yarışması showsgösterileri.
271
861000
5000
mutlu olur. Tıpkı eski yarışma
programlarındaki gibi.
14:42
They were great TVTV because it gaveverdi the audienceseyirci a rolerol, something to do.
272
866000
4000
TV daha önemliydi, çünkü seyircilere
bir şeyler yapmak için rol vermişlerdi.
14:46
They were horrifieddehşete kapılmış when they discoveredkeşfedilen
273
870000
2000
Gerçeği keşfettiklerinde ise
dehşete kapılmışlardı,
14:48
they'dgittiklerini really been left out all the time because the showsgösterileri were riggedhileli.
274
872000
3000
çünkü yarışmalar hileliydi ve
seyirciler önemsenmemişti.
14:51
Now, then, this was a horriblekorkunç misunderstandingyanlış anlama of TVTV
275
875000
3000
TV yapımcılarının bir kısmı, korkunç
14:54
on the partBölüm of the programmersprogramcılar.
276
878000
2000
bir yanlış anlaşılmaya neden oldu.
14:56
PHPH: You know, McLuhanMcLuhan talkedkonuştuk about the globalglobal villageköy.
277
880000
2000
PH: McLuhan küreselleşme
hakkında konuşuyordu.
14:58
If you substitutevekil the wordsözcük blogosphereblogosphere, of the InternetInternet todaybugün,
278
882000
4000
Bu kelimeyi, bugünün internetinde,
blog dünyasındaki yerine eklerseniz,
15:02
it is very truedoğru that his understandinganlayış is probablymuhtemelen
279
886000
3000
onun anlayışının, muhtemelen
çok aydınlatıcı
15:05
very enlighteningaydınlatıcı now. Let's listen in to him.
280
889000
2000
olduğunu anlarsınız. Dinleyelim.
15:07
(VideoVideo) MMMM: The globalglobal villageköy is a worldDünya
281
891000
2000
(Video) MM: Küreselleşen dünya,
15:09
in whichhangi you don't necessarilyzorunlu olarak have harmonyarmoni.
282
893000
2000
mutlak bir uyum sağlayamadığınız yer.
15:11
You have extremeaşırı concernilgilendirmek with everybodyherkes else'sbaşka var business
283
895000
4000
Başka herkesin işi ve herkesin hayatındaki
15:15
and much involvementilgi in everybodyherkes else'sbaşka var life.
284
899000
3000
ilişkileriyle ilgili endişeleriniz var.
15:18
It's a sortçeşit of AnnAnn Landers'Landers columnkolon writferman largegeniş.
285
902000
3000
Bu, bir nevi Ann Landers
sütunlarındaki büyük emirler gibi.
15:21
And it doesn't necessarilyzorunlu olarak mean harmonyarmoni and peaceBarış and quietsessiz,
286
905000
5000
Kesinlikle uyum, dinginlik ve
huzur anlamına gelmiyor
15:26
but it does mean hugeKocaman involvementilgi in everybodyherkes else'sbaşka var affairsişler.
287
910000
5000
ama başka herkesin dünyasına
ilgili olmak anlamına geliyor.
15:31
And so the globalglobal villageköy is as bigbüyük as a planetgezegen,
288
915000
3000
Küreselleşen dünya, bir gezegen
kadar büyük
15:34
and as smallküçük as a villageköy postposta officeofis.
289
918000
4000
ve bir köy postanesi kadar küçük.
PH: Daha sonra onun hakkında
biraz daha konuşacağız.
15:38
PHPH: We'llWe'll talk a little bitbit more about him latersonra.
290
922000
1000
15:39
We're now right into the 1960s.
291
923000
3000
Şimdi 1960'lara gelelim.
15:42
It's the eraçağ of bigbüyük business and dataveri centersmerkezleri for computingbilgi işlem.
292
926000
3000
Bilgi işlem merkezlerinin
ve büyük işlerin çağına.
15:45
But all that was about to changedeğişiklik.
293
929000
2000
Bunların hepsi değişim hakkında.
15:47
You know, the expressionifade of technologyteknoloji
294
931000
2000
Bildiğiniz gibi, teknoloji,
kendini var eden
15:49
reflectsyansıtır the people and the time of the culturekültür it was builtinşa edilmiş in.
295
933000
3000
insanları ve o dönemin kültürünü yansıtır.
15:52
And when I say that codekod expressesanlatırken kullanılır our hopesumutlar and aspirationsözlemleri,
296
936000
3000
Umutlarımızı ve isteklerimizi
bu şekilde ifade ettiğimde,
15:55
it's not just a jokeşaka about messianismmessianism, it's actuallyaslında what we do.
297
939000
4000
aslında yaptıklarımız, mesihçilik
hakkında bir şaka gibi durmuyor.
15:59
But for this partBölüm of the storyÖykü, I'd actuallyaslında like to throwatmak it
298
943000
2000
Ama hikâyenin bu kısmında,
sözü Amerika'nın önde gelen
16:01
to America'sAmerika'nın leadingönemli technologyteknoloji correspondentmuhabiri, JohnJohn Markoffİsimli.
299
945000
4000
teknoloji muhabirlerinden
John Markoff'a vermek istiyorum.
(Video) John Markoff: Uyuşturucu,
seks, rock 'n' roll ve
16:05
(VideoVideo) JohnJohn Markoffİsimli: Do you want to know what the countercultureKültür
300
949000
2000
16:07
in drugsilaçlar, sexseks, rockKaya 'n'Rock'n ' rollrulo and the anti-warsavaş karşıtı movementhareket
301
951000
2000
ve savaş karşıtlığı gibi karşı kültürün
16:09
had to do with computingbilgi işlem? Everything.
302
953000
2000
bilgisayarla ne ilgisi olduğunu
biliyor musunuz? Her şey.
16:11
It all happenedolmuş withiniçinde fivebeş milesmil of where I'm standingayakta,
303
955000
3000
Bunların hepsi bulunduğum
yerden 5 mil ötede,
16:14
at StanfordStanford UniversityÜniversitesi, betweenarasında 1960 and 1975.
304
958000
4000
1960-1975 arasında
Stanford Üniversitesi'nde oldu.
16:18
In the midstortasında of revolutiondevrim in the streetssokaklar
305
962000
2000
Sokaklardaki devrimin ortasında ve
16:20
and rockKaya and rollrulo concertskonser in the parksparklar,
306
964000
3000
parklardaki rock 'n' roll konserleri
16:23
a groupgrup of researchersaraştırmacılar led by people like JohnJohn McCarthyMcCarthy,
307
967000
3000
bir grup araştırmacı tarafından yönetildi.
Mesela John McCarthy,
16:26
a computerbilgisayar scientistBilim insanı at the StanfordStanford ArtificialYapay IntelligenceKarar destek sistemi LabLaboratuvar,
308
970000
3000
Stanford Yapay Zekâ Laboratuvarı'ndaki
bir bilgisayar uzmanıydı.
16:29
and DougDoug EngelbartEngelbart, a computerbilgisayar scientistBilim insanı at SRISRI, changeddeğişmiş the worldDünya.
309
973000
4000
Doug Engelbart, SRI'de bilgisayar
uzmanıydı. Dünyayı değiştirdiler.
16:33
EngelbartEngelbart camegeldi out of a prettygüzel drykuru engineeringmühendislik culturekültür,
310
977000
4000
Engelbart, harika bir mühendislik
kültürü ortaya çıkardı
16:37
but while he was beginningbaşlangıç to do his work,
311
981000
3000
ama o bu işi yapmaya başlarken
16:40
all of this stuffşey was bubblingköpüren on the mid-peninsulaOrta Yarımadası.
312
984000
3000
yarımada kaynıyordu.
16:43
There was LSDLSD leakingsızıntı out of Kesey'sKesey'nın Veterans'Gazi HospitalHastane experimentsdeneyler
313
987000
6000
Kesey Gaziler Hastanesi ve kampüsün
diğer yerlerindeki uyuşturucu
16:49
and other areasalanlar around the campuskampus,
314
993000
3000
deneylerinden sızan haberler vardı.
Müzik kelimenin tam anlamıyla
sokaklardaydı.
16:52
and there was musicmüzik literallyharfi harfine in the streetssokaklar.
315
996000
2000
16:54
The GratefulMinnettar DeadÖlü was playingoynama in the pizzaPizza parlorsSalon.
316
998000
2000
Pizzacılarda "The Grateful Dead"
çalıyordu.
16:56
People were leavingayrılma to go back to the landarazi.
317
1000000
2000
İnsanlar adadan geri dönüyorlardı.
16:58
There was the VietnamVietnam WarSavaş. There was blacksiyah liberationkurtuluş.
318
1002000
3000
Vietnam savaşı vardı.
Siyahların özgürlüğü vardı.
17:01
There was women'sBayanlar liberationkurtuluş.
319
1005000
2000
Kadınlar özgürlüğü vardı.
17:03
This was a remarkabledikkat çekici placeyer, at a remarkabledikkat çekici time.
320
1007000
3000
Fevkalade bir zamanda fevkalade bir yerdi.
17:06
And into that fermentMaya camegeldi the microprocessorMikroişlemci.
321
1010000
3000
Bu ortamda mikro işlemciler gelişti.
17:09
I think it was that interactionetkileşim that led to personalkişisel computingbilgi işlem.
322
1013000
3000
Bence bu, kişisel bilgisayarlara
yol açan bir etkileşim oldu.
17:12
They saw these toolsaraçlar that were controlledkontrollü by the establishmentKuruluş
323
1016000
4000
Toplulukların kullanması için
inşa etmeye çalıştıkları
17:16
as onesolanlar that could actuallyaslında be liberatedkurtarılmış and put to use
324
1020000
3000
ve daha özgür olabilecek olan bu araçların
17:19
by these communitiestopluluklar that they were tryingçalışıyor to buildinşa etmek.
325
1023000
2000
kurumlar tarafından kontrol
edildiğini gördüler.
17:21
And mostçoğu importantlyönemlisi, they had this ethosEthos of sharingpaylaşım informationbilgi.
326
1025000
5000
Daha da önemlisi, bilgi paylaşımı
ahlakına sahiplerdi.
17:26
I think these ideasfikirler are difficultzor to understandanlama,
327
1030000
2000
Sanırım bu fikirlerin
anlaşılması biraz zor,
17:28
because when you're trappedhapsolmuş in one paradigmparadigma,
328
1032000
3000
çünkü bir paradigmada
takılıp kaldığınızda,
17:31
the nextSonraki paradigmparadigma is always like a scienceBilim fictionkurgu universeEvren -- it makesmarkaları no senseduyu.
329
1035000
5000
bir sonraki paradigma genellikle bilim
kurgu dünyasıdır. -- hiç bir anlamı yok.
17:36
The storieshikayeleri were so compellingzorlayıcı that I decidedkarar to writeyazmak a bookkitap about them.
330
1040000
4000
Bu konuda kitap yazmaya karar verdiğimde,
hikâyeler ilgi çekiciydi.
17:40
The titleBaşlık of the bookkitap is, "What the DormouseFındık faresi Said:
331
1044000
2000
Kitabın adı, "Dormouse der ki; 60'ların
17:42
How the '60s CountercultureKültür ShapedŞeklinde the PersonalKişisel ComputerBilgisayar IndustrySanayi."
332
1046000
4000
karşıt kültürü kişisel bilgisayar
endüstrisini nasıl şekillendirdi?"
17:46
The titleBaşlık was takenalınmış from the lyricsşarkı sözleri
333
1050000
1000
Bir Jefferson Airplane şarkısının
17:47
to a JeffersonJefferson AirplaneUçak songşarkı. The lyricsşarkı sözleri go,
334
1051000
3000
sözlerinden alıntıydı. Şöyle devam eder;
17:50
"RememberHatırlıyorum what the dormouseFındık faresi said.
335
1054000
2000
"Fındık faresinin dediğini hatırla;
17:52
FeedBesleme your headkafa, feedbesleme your headkafa, feedbesleme your headkafa." (MusicMüzik)
336
1056000
2000
Aklını doyur, aklını doyur, aklını doyur."
(Müzik)
18:42
PHPH: By this time, computingbilgi işlem had kindtür of leaptatladı into mediamedya territorybölge,
337
1106000
3000
PH: Bu arada, bilgisayar medyaya girdi
18:45
and in shortkısa ordersipariş much of what we're doing todaybugün was imaginedhayal
338
1109000
3000
ve bugün yaptıklarımız,
Cambridge ve Silikon Vadisi'nde
kısa sürede hayal edilmişti.
18:48
in CambridgeCambridge and SiliconSilikon ValleyVadi.
339
1112000
1000
18:49
Here'sİşte the ArchitectureMimari MachineMakine GroupGrup,
340
1113000
2000
Mimarlık Makine Grubu,
18:51
the predecessoröncül of the MediaMedya LabLaboratuvar, in 1981.
341
1115000
3000
1981'de Media Lab'ın selefiydi.
18:54
MeanwhileBu arada, in CaliforniaCalifornia, we were tryingçalışıyor to commercializeticari a lot of this stuffşey.
342
1118000
4000
Bu arada, Kaliforniya'da bunların
çoğunu ticarileştirmeye çalışıyorduk.
HyperCard, birbirleriyle bağlantı
kurmaları için
18:58
HyperCardHyperCard was the first programprogram
343
1122000
2000
19:00
to introducetakdim etmek the publichalka açık to hyperlinksköprüler,
344
1124000
2000
halka tanıttığımız ilk programdı.
19:02
where you could randomlyrasgele hookkanca to any kindtür of pictureresim,
345
1126000
3000
Herhangi bir çeşit resme, yazıya
ya da bir dosya sistemi
19:05
or pieceparça of textMetin, or dataveri acrosskarşısında a filedosya systemsistem,
346
1129000
3000
üzerindeki veriye gelişigüzel
erişebiliyordunuz
19:08
and we had no way of explainingaçıklayan it.
347
1132000
2000
ve bunu anlatabilmenin bir yolu yoktu.
19:10
There was no metaphormecaz. Was it a databaseveritabanı?
348
1134000
2000
Kullanacağınız metafor yoktu.
Veritabanı?
19:12
A prototypingprototipleme toolaraç? A scriptedkomut dosyası languagedil?
349
1136000
3000
Prototip bir alet? Programlama dili?
19:15
HeckHeck, it was everything. So we endedbitti up writingyazı a marketingpazarlama brochurebroşür.
350
1139000
3000
Kahrolası, her şeydi.
Biz de pazarlama broşürü yazdık.
19:18
We askeddiye sordu a questionsoru about how the mindus worksEserleri,
351
1142000
3000
Aklın nasıl çalıştığıyla ilgili
bir soru sorduk
19:21
and we let our customersmüşteriler playoyun the rolerol of so manyçok blindkör menerkekler fillingdolgu out the elephantfil.
352
1145000
4000
ve bu boşluğu doldurmaları için
müşterilerimizin rol almasına izin verdik.
19:25
A fewaz yearsyıl latersonra, we then hitvurmak on the ideaFikir
353
1149000
5000
Birkaç yıl sonra, bunu insanlara
19:30
of explainingaçıklayan to people the secretgizli of, how do you get the contentiçerik you want,
354
1154000
4000
izah edebileceğimiz bir fikir denk geldi:
"İstediğiniz bir içeriği
19:34
the way you want it and the easykolay way?
355
1158000
3000
kolay bir şekilde nasıl elde edersiniz?"
19:37
Here'sİşte the AppleElma marketingpazarlama videovideo.
356
1161000
2000
İşte Apple'ın pazarlama videosu.
19:39
(VideoVideo) JamesJames BurkeBurke: You'llYou'll be pleasedmemnun to know, I'm sure, that there are severalbirkaç waysyolları
357
1163000
3000
(Video) James Burke: Bir HyperCard
interaktif videoyu yaratmak
19:42
to createyaratmak a HyperCardHyperCard interactiveinteraktif videovideo.
358
1166000
3000
eminim hoşunuza gidecek.
19:45
The mostçoğu involvedilgili methodyöntem is to go aheadönde
359
1169000
2000
Bunu geliştirmenin en iyi yolu,
19:47
and produceüretmek your ownkendi videodiscVideodisc
360
1171000
2000
kendi HyperCard kütüphanenizi
19:49
as well as buildinşa etmek your ownkendi HyperCardHyperCard stacksyığınları.
361
1173000
3000
oluşturmak kadar iyi olan
kendi video diskinizi yapmaktır.
19:52
By faruzak the simplestEn basit methodyöntem is to buysatın almak a pre-madeönceden yapılmış videodiscVideodisc
362
1176000
3000
Bunun en kolay yolu,
hazırlanmış bir video disk ve
19:55
and HyperCardHyperCard stacksyığınları from a commercialticari supplierTedarikçi.
363
1179000
3000
bir HyperCard kütüphanesini
yetkili bir satıcıdan almak.
19:58
The methodyöntem we illustrateörneklemek in this videovideo
364
1182000
2000
Bu videoda önceden hazır olan
20:00
useskullanımları a pre-madeönceden yapılmış videodiscVideodisc but createsyaratır customÖzel HyperCardHyperCard stacksyığınları.
365
1184000
4000
video disk kullanmayı fakat özel HyperCard
kütüphaneleri oluşturmayı gösteriyoruz.
20:04
This methodyöntem allowsverir you to use existingmevcut videodiscVideodisc materialsmalzemeler
366
1188000
3000
Bu yöntem, kendi ihtiyaçlarınıza ve
ilginize göre video disk
20:07
in waysyolları whichhangi suittakım elbise your specificözel needsihtiyaçlar and interestsilgi.
367
1191000
3000
materyalleri oluşturmanızı sağlar.
PH: Ne kadar sinir bozucu
olduğunu fark ettiniz umarım.
20:10
PHPH: I hopeumut you realizegerçekleştirmek how subversiveyıkıcı that is.
368
1194000
2000
20:12
That's like a DickDick CheneyCheney speechkonuşma.
369
1196000
2000
Tıpkı bir Dick Cheney konuşması gibi.
20:14
You think he's a niceGüzel baldingsaçsız guy, but he's just declaredbeyan warsavaş
370
1198000
3000
Onun sevimli biri olduğunu sanıyorsunuz
ama o sadece
20:17
on the contentiçerik business. Find the commercialticari stuffşey,
371
1201000
4000
iş dünyasındaki savaştan bahsediyor.
Ticari bir şey bul,
20:21
mashMash it up, tell the storyÖykü your way.
372
1205000
2000
biraz karıştır, sonra hikâyeni anlat.
20:23
Now, as long as we confinesınırlandırmak this to the educationEğitim marketpazar,
373
1207000
2000
Eğitim pazarını ve kişisel sorunlarımızı,
20:25
and a personalkişisel mattermadde betweenarasında the computerbilgisayar and the filedosya systemsistem,
374
1209000
3000
bilgisayar ve dosya sistemi
arasına sıkıştırdığımız gibi.
20:28
that's fine, but as you can see, it was about to leapsıçrama out and upsetüzgün JackJack ValentiValenti
375
1212000
4000
Ama anladığınız üzere bu,
Jack Valenti ve birçok insanın
dikkatini çekmesi ve onları
üzmesiyle alakalı.
20:32
and a lot of other people.
376
1216000
2000
20:34
By the way, speakingkonuşuyorum of the filingdosyalama systemsistem, it never occurredoluştu to us
377
1218000
3000
Bu arada, dosyalama sistemi demişken
bu köprülerin yerel ağın
20:37
that these hyperlinksköprüler could go beyondötesinde the localyerel areaalan network.
378
1221000
3000
ötesine geçmesi
aklımızın ucuna gelmezdi.
20:40
A fewaz yearsyıl latersonra, TimTim Berners-LeeBerners-Lee workedişlenmiş that out.
379
1224000
3000
Birkaç yıl sonra,
Tim Berners-Lee çalıştırmayı becerdi.
20:43
It becameoldu a killerkatil appUygulamanın of linksbağlantılar, and todaybugün, of coursekurs,
380
1227000
2000
Link uygulamalarının katili oldu
ve bugün, tabii ki de
20:45
we call that the WorldDünya WideGeniş WebWeb.
381
1229000
3000
ona, İnternet Sunucu Ağı diyoruz.
20:48
Now, not only was I instrumentalenstrümantal in helpingyardım ediyor AppleElma missbayan the InternetInternet,
382
1232000
4000
Ben sadece Apple'ın interneti
kaçırmasında etkili olmadım.
20:52
but a coupleçift of yearsyıl latersonra, I helpedyardım etti BillBill GatesGates do the sameaynı thing.
383
1236000
3000
Birkaç yıl sonra, Bill Gates'in de
aynı şeyi yapmasına yardım ettim.
20:55
The yearyıl is 1993
384
1239000
4000
1993 yılıydı,
20:59
and he was workingçalışma on a bookkitap and I was workingçalışma on a videovideo
385
1243000
4000
bir kitap üzerinde çalışıyordu ve
bunu nasıl popüler yapacağımızı
21:03
to help him kindtür of explainaçıklamak where we were all headingbaşlık and how to popularizehalka sevdirmek all this.
386
1247000
5000
ve konumuzun ne olduğunu açıklayan türde
bir video hazırlanmasına yardım ediyordum.
21:08
We were plentybol awarefarkında that we were messingDalga with mediamedya,
387
1252000
3000
Yaptığımız işin medya ile ilgili
olduğunun oldukça farkındaydık.
21:11
and on the surfaceyüzey, it looksgörünüyor like we predictedtahmin a lot of the right things,
388
1255000
3000
Sanki birçok şeyi doğru tahmin
etmişiz gibi görülebilir
21:14
but we alsoAyrıca missedcevapsız an awfulkorkunç lot. Let's take a look.
389
1258000
3000
ama berbat hatalar da yaptık. İzleyelim.
21:27
(VideoVideo) NarratorEkran okuyucusu: The pyramidsPiramitleri, the ColosseumColosseum, the NewYeni YorkYork subwaymetro systemsistem
390
1271000
6000
(Video) Sunucu: Piramitler, Kolezyum,
New York metro sistemi
21:33
and TVTV dinnersakşam yemekleri, ancienteski and modernmodern wondersharikaları of the man-madeinsan yapımı worldDünya all.
391
1277000
8000
ve TV akşam yemekleri, dünyayı kuran
adamın antik ve modern mucizeleri.
21:41
YetHenüz eachher paleskazıkları to insignificancehiçlik with the completionTamamlama
392
1285000
3000
Öte yandan, bunların herbiri,
21:44
of that magnificentmuhteşem accomplishmentbaşarı of twenty-first-centuryyirmi birinci yüzyıl technologyteknoloji,
393
1288000
4000
21'nci yüzyıl teknolojisinin en büyük
kazanımının yanında sönük kalmaktadır,
21:48
the DigitalDijital SuperhighwayOtoyolu.
394
1292000
3000
Dijital Otoban.
21:51
OnceBir kez it was only a dreamrüya of technoidstechnoids and a fewaz long-forgottenuzun unutulmuş politicianssiyasetçiler.
395
1295000
6000
Bir zamanlar, teknoloji düşkünlerinin ve
adı çoktan unutulmuş birkaç politikacının
21:57
The DigitalDijital HighwayOtoyol arrivedgeldi in America'sAmerika'nın livingyaşam roomsOdalar lategeç in the twentiethYirminci centuryyüzyıl.
396
1301000
5000
sadece düşleyebildiği Dijitial Otoyol,
Amerikan hanelerine 20. yüzyılda ulaştı.
22:04
Let us recallhatırlama the pioneersÖncüler who madeyapılmış this technicalteknik marvelmucize possiblemümkün.
397
1308000
5000
Hadi bu teknik mucizeyi mümkün
kılan öncüleri hatırlayalım.
22:09
The DigitalDijital HighwayOtoyol would followtakip et the ruttedrutted trailiz
398
1313000
3000
Dijital Otoyol'daki bu izleri
ilk parlatan kişi
22:12
first blazedblazed by AlexanderAlexander GrahamGraham BellBell.
399
1316000
3000
Alexander Graham Bell olacaktı.
22:25
ThoughYine de some were incredulousinanmaz ... Man 1: The phonetelefon companyşirket!
400
1329000
3000
Bazılarının inanmamasına rağmen...
1.Adam: Telefon şirketi!
22:28
NarratorEkran okuyucusu: StirredKarıştırılır by the prospectsumutlar of masskitle communicationiletişim
401
1332000
3000
Sunucu: Kitle iletişim olasılıkları,
büyük paralı reklamlar
22:31
and makingyapma bigbüyük bucksdolar on advertisingreklâm,
402
1335000
3000
yapılarak karıştırıldı.
22:34
DavidDavid SarnoffSarnoff commercializescommercializes radioradyo.
403
1338000
3000
David Sarnoff, radyoyu ticarileştirdi.
22:37
Man 2: Never had scientistsBilim adamları been put underaltında suchböyle pressurebasınç and demandtalep.
404
1341000
4000
2.Adam: Bilim adamları daha önce hiç bu
kadar baskı ve talep altında kalmamıştı.
22:41
NarratorEkran okuyucusu: The mediumorta introducedtanıtılan AmericaAmerika to newyeni productsÜrünler.
405
1345000
3000
Sunucu: Amerika için yeni
ürünler tanıtıldı.
22:44
VoiceSes 1: Say, momanne, WindowsWindows for RadioRadyo meansanlamına geliyor more enjoymenthoşlanma
406
1348000
4000
1.Ses: Söyle anne, Windows Radyosu,
bütün aile için daha zevkli
22:48
and greaterbüyük easekolaylaştırmak of use for the wholebütün familyaile.
407
1352000
2000
ve daha kolay kullanılır demek.
22:50
Be sure to enjoykeyfini çıkarın WindowsWindows for RadioRadyo at home and at work.
408
1354000
5000
Evde ve iş yerinde Windows Radyosu'ndan
yararlandığından emin ol.
22:55
NarratorEkran okuyucusu: In 1939, the RadioRadyo CorporationCorporation of AmericaAmerika introducedtanıtılan televisiontelevizyon.
409
1359000
7000
Sunucu: 1939'da, Amerikan Radyo
Şirketi, televizyonu tanıttı.
2.Adam: Bilim adamları hiç bu kadar baskı
ve talep altında kalmamıştı.
23:02
Man 2: Never had scientistsBilim adamları been put underaltında suchböyle pressurebasınç and demandtalep.
410
1366000
3000
23:05
NarratorEkran okuyucusu: EventuallySonunda, the raceyarış to the futuregelecek tookaldı on addedkatma momentummoment
411
1369000
3000
Sunucu: Sonuçta, geleceğe olan yarış,
telefon şirketinin bölünmesi ile
23:08
with the breakupayrılık of the telephonetelefon companyşirket.
412
1372000
3000
büyük hız kazandı.
23:11
And furtherayrıca stimulusuyarıcı camegeldi
413
1375000
2000
Kablolu televizyon endüstrisinin
23:13
with the deregulationderegülasyon of the cablekablo televisiontelevizyon industrysanayi,
414
1377000
4000
düzenlenmesinin iptali ve
yeniden düzenlenmesi ile
23:17
and the re-regulationyeniden düzenleme of the cablekablo televisiontelevizyon industrysanayi.
415
1381000
4000
bu hız daha da arttı.
23:21
TedTed TurnerTurner: We did the work to buildinşa etmek this, this cablekablo industrysanayi,
416
1385000
2000
Ted Turner: Bu kablolu TV'yi
biz yarattık,
23:23
now the broadcastersyayıncılar want some of our moneypara. I mean, it's ridiculousgülünç.
417
1387000
5000
şu an TV kanalları kârımızdan pay istiyor.
Bu kadarı da saçmalık.
23:28
NarratorEkran okuyucusu: ComputersBilgisayarlar, oncebir Zamanlar the unwieldyhantal toolsaraçlar of accountantsmuhasebeciler and other geeksinekler,
418
1392000
5000
Sunucu: Bir zamanlar muhasebecilerin
hantal aracı olan bilgisayarlar,
23:33
escapedkaçtı the backroomsOdalarda to entergirmek the mediamedya fracasfracas.
419
1397000
4000
arka odalardan kurtulup
medya curcunasına katıldılar.
23:37
The worldDünya and all its culturekültür reducedindirimli to bitsbit,
420
1401000
3000
Dünya ve dünyanın tüm kültürü,
tüm medyanın ortak dili olan
23:40
the linguaLingua francaFranca of all mediamedya.
421
1404000
4000
bit'lere indirgendi.
23:44
And the forcesgüçler of convergenceyakınsama explodedpatladı.
422
1408000
4000
Yakınsama güçleri patladı.
23:48
FinallySon olarak, fourdört great industrialSanayi sectorsSektörler combinedkombine.
423
1412000
4000
Sonunda, dört büyük endüstri
sektörü birleşti.
23:52
TelecommunicationsTelekomünikasyon, entertainmenteğlence, computingbilgi işlem and everything elsebaşka.
424
1416000
6000
İletişim, eğlence, bilgisayar
ve geri kalanlar.
23:58
Man 3: We'llWe'll see channelskanallar for the gourmetgurme
425
1422000
3000
3.Adam: Yemek üzerine TV kanalları
göreceğiz ve yine
24:01
and we'lliyi see channelskanallar for the petEvcil Hayvan loversevgilisi.
426
1425000
2000
evcil hayvan serverler
kanalları göreceğiz.
24:03
VoiceSes 2: NextSonraki on the gourmetgurme petEvcil Hayvan channelkanal,
427
1427000
2000
2.Ses: Yemek-evcil hayvan kanalında,
24:05
decoratingDekorasyon birthdaydoğum günü cakeskek for your schnauzerSchnauzer.
428
1429000
2000
Schnauzer'ınız için doğum günü
pastası süslemesi.
24:07
NarratorEkran okuyucusu: All of industrysanayi was in playoyun, as investorsyatırımcılar flockedakın to placeyer theironların betsBahisler.
429
1431000
5000
Sunucu: Tüm endüstri, yatrımcıların
bahislere akın ettiği bir oyundaydı.
24:12
At stakekazık: the battlesavaş for you, the consumertüketici,
430
1436000
4000
Hisse: Müşteri olma savaşı,
Amerika hanelerine birçok bilgi
24:16
and the right to spendharcamak billionsmilyarlarca to sendgöndermek a lot of informationbilgi into the parlorsSalon of AmericaAmerika. (MusicMüzik)
431
1440000
9000
göndermek için milyarlarca
dolar harcama hakkı.
25:15
PHPH: We missedcevapsız a lot. You know, you missedcevapsız, we missedcevapsız the InternetInternet,
432
1499000
3000
PH: Birçok şeyi kaçırdık.
Biliyorsunuz, interneti kaçırdık,
25:18
the long tailkuyruk, the rolerol of the audienceseyirci, openaçık systemssistemler, socialsosyal networksağlar.
433
1502000
5000
uzun vadeli seyirci etkisi, açık sistemler
ve sosyal ağları kaçırdık.
Medyayı doğru kullanmayı yürütmenin
ne kadar zor olduğunu görüyoruz.
25:23
It just goesgider to showgöstermek how toughsert it is to come up with the right useskullanımları of mediamedya.
434
1507000
3000
25:26
ThomasThomas EdisonEdison had the sameaynı problemsorun.
435
1510000
2000
Thomas Edison'un da aynı
sorunu vardı.
25:28
He wroteyazdı a listliste of what the phonographfonograf mightbelki be good for when he inventedicat edildi it,
436
1512000
4000
Gramofonu icat ettiğinde, gramofonun
faydalı olacağı alanların listesini yaptı
25:32
and kindtür of only one of his ideasfikirler
437
1516000
2000
ve fikirlerinden sadece bir tanesinin,
25:34
turneddönük out to have been the right earlyerken ideaFikir.
438
1518000
2000
doğru ön tahmin olduğu ortaya çıktı.
25:36
Well, you know where we're going on from here.
439
1520000
3000
Buradan yola çıkarak, nereye gitmeye
çalıştığımızı biliyorsunuz.
25:39
We come into the eraçağ of the dotcomdotcom, the WorldDünya WideGeniş WebWeb,
440
1523000
4000
"www" ve ".com" çağına geliyoruz.
Bunu söylememe gerek yok.
25:43
and I don't need to tell you about that
441
1527000
1000
25:44
because we all wentgitti throughvasitasiyla that bubblekabarcık togetherbirlikte.
442
1528000
2000
Çünkü bu balondan hepimiz
birlikte geçtik.
25:46
But when we emergeçıkmak from this and what we call WebWeb 2.0,
443
1530000
3000
Ama bunu ortaya çıkardığımızda,
aslında tamamen farklı olan
25:49
things actuallyaslında are quiteoldukça differentfarklı.
444
1533000
2000
Web 2.0 dediğimiz şeyi bulduk.
25:51
And I think it's the reasonneden that TV'sTV so challengedmeydan.
445
1535000
2000
Bence TV'ye meydan okumanın sebebi de bu.
25:53
If InternetInternet one was about pagessayfalar, now it's about people.
446
1537000
4000
İnternet 1, o zaman sayfalar hakkındaysa,
şimdi insanlar hakkında.
25:57
It's a customermüşteri, it's an audienceseyirci, it's a personkişi who'skim participatingkatılan.
447
1541000
5000
Bir müşteri, bir seyirci,
katılımcı olan bir kişi.
26:02
It's the formidablezorlu thing that is changingdeğiştirme entertainmenteğlence now.
448
1546000
4000
Şu an eğlenceyi değiştirmek çok zor.
(Video) MM: Çünkü seyircilerin bir şey
yapması için bir rol biçti.
26:06
(VideoVideo) MMMM: Because it gaveverdi the audienceseyirci a rolerol, something to do.
449
1550000
3000
26:09
PHPH: In my ownkendi companyşirket, TechnoratiTechnorati,
450
1553000
2000
PH: Kendi şirketim Technorati'de,
26:11
we see something like 67,000 blogBlog postsMesaj an hoursaat come in.
451
1555000
5000
saat başına 67.000 civarı
blog yazıldığını görüyoruz.
26:16
That's about 2,700 freshtaze, connectivebağlayıcı linksbağlantılar
452
1560000
4000
Bu, yaklaşık 112 milyon blog arasında
26:20
acrosskarşısında about 112 millionmilyon blogsbloglar that are out there.
453
1564000
3000
2.700 taze bağlantıya karşılık gelmekte.
Yazarlar grevinin başını çektiğimizden,
şaşılacak bir durum yok.
26:23
And it's no wondermerak etmek that as we headkafa into the writers'Yazarlar strikegrev, oddgarip things happenolmak.
454
1567000
3000
26:26
You know, it remindshatırlatır me of that oldeski saw in HollywoodHollywood,
455
1570000
2000
Bu, bana eskiden Hollywood'da gördüğümüz,
26:28
that a produceryapımcı is anyonekimse who knowsbilir a writeryazar.
456
1572000
3000
kim bir yazarsa yapımcıdır
durumunu hatırlatıyor.
26:31
I now think a network bosspatron is anyonekimse who has a cablekablo modemmodem.
457
1575000
4000
Bence şu anda kim kablolu bir modeme
sahipse, o, ağ yöneticisidir.
26:35
But it's not a jokeşaka. This is a realgerçek headlinebaşlık.
458
1579000
2000
Bu şaka değil ama. Bu gerçek bir manşet.
26:37
"WebsitesWeb siteleri attractçekmek strikingdikkat çekici writersyazarlar:
459
1581000
3000
"Web siteleri, grev yazarlarını
cezbediyor:
26:40
operatorsişleçler of sitesSiteler like MyDamnChannelMyDamnChannel.comcom
460
1584000
3000
MyDamnChannel.com gibi
sitelerin sahipleri
26:43
could benefityarar from laboremek disputesanlaşmazlıkları."
461
1587000
2000
iş uyuşmazlıklarından yararlanabilirler."
26:45
MeanwhileBu arada, you have the TVTV bloggersblogcular going out on strikegrev,
462
1589000
3000
Diğer yandan, televizyon yazarlarına
sempati olsun diye,
26:48
in sympathysempati with the televisiontelevizyon writersyazarlar.
463
1592000
3000
TV blog'cuları da greve gidiyor.
26:51
And then you have TVTV GuideKılavuzu, a FoxFox propertyözellik,
464
1595000
2000
Elinizde, internet video ödüllerinin
sponsorluğunu yapan,
26:53
whichhangi is about to sponsorsponsor the onlineinternet üzerinden videovideo awardsödülleri --
465
1597000
2000
Fox'un sahibi olduğu TV rehberi var.
26:55
but cancelsiptal eder it out of sympathysempati with traditionalgeleneksel televisiontelevizyon,
466
1599000
4000
Ama sinsice sevinmek için değil,
geleneksel televizyon sempatikliğinin
26:59
not appearinggörünen to gloatkına yakmak.
467
1603000
2000
dışında olduğu için iptal ediyorlar.
27:01
To showgöstermek you how schizophrenicşizofrenik this all is,
468
1605000
3000
Aslında MySpace, Fox ya da News Corp
27:04
here'sburada the headkafa of MySpaceMySpace, or FoxFox InteractiveEtkileşimli, a NewsHaberler CorpCorp companyşirket,
469
1608000
5000
şirketlerinin yazarların grevini soran
başlıkları, nasıl şizofrenik bir hâlde
27:09
beingolmak askeddiye sordu, well, with the writers'Yazarlar strikegrev,
470
1613000
2000
olduklarını gösteriyor,
27:11
isn't this going to hurtcanını yakmak NewsHaberler CorpCorp and help you onlineinternet üzerinden?
471
1615000
4000
News Corp'a zarar verecek ve size
çevrimiçi yardımcı olacak mı?
27:15
(VideoVideo) Man: But I, yeah, I think there's an opportunityfırsat. As the strikegrev continuesdevam ediyor,
472
1619000
3000
(Video) Adam: Evet, bir fırsat olduğunu
düşünüyorum.
Grev devam ederken, daha fazla insan
için MySpace TV gibi yerlerde
27:18
there's an opportunityfırsat for more people to experiencedeneyim
473
1622000
2000
27:20
videovideo on placesyerler like MySpaceMySpace TVTV.
474
1624000
3000
bir video deneyimi fırsatı var.
27:23
PHPH: Oh, but then he remembershatırlar he worksEserleri for RupertRupert MurdochMurdoch.
475
1627000
3000
PH: Daha sonra Rupert Murdoch
için çalıştığını hatırlar.
27:26
(VideoVideo) Man: Yes, well, first, you know, I'm partBölüm of NewsHaberler CorporationCorporation
476
1630000
2000
(Video) Adam: Fox Entertainment Group'tan
27:28
as partBölüm of FoxFox EntertainmentEğlence GroupGrup.
477
1632000
2000
News Corporation'un parçasıyım.
27:30
ObviouslyBelli ki, we hopeumut that the strikegrev is --
478
1634000
2000
Açıkçası, grevin, bu sorunların
27:32
that the issuessorunlar are resolvedkararlı as quicklyhızlı bir şekilde as possiblemümkün.
479
1636000
3000
mümkün olduğunca çabuk
çözülmesini umut ediyoruz.
27:35
PHPH: One of the great things that's going on here is
480
1639000
2000
PH: Burada olan harika şeylerden biri,
27:37
the globalizationküreselleşme of contentiçerik really is happeningolay.
481
1641000
3000
içerik küreselleşmesinin gerçekten
oluyor olması.
27:40
Here is a clipklips from a videovideo, from a pieceparça of animationanimasyon
482
1644000
5000
Hollywood'da bir yazar tarafından yazılmış
27:45
that was writtenyazılı by a writeryazar in HollywoodHollywood,
483
1649000
2000
bir animasyon bir parçasından
alınan bu video,
27:47
animationanimasyon workedişlenmiş out in Israelİsrail, farmedçiftlik out to CroatiaHırvatistan and IndiaHindistan,
484
1651000
4000
İsrail'de işe yaradı, Hırvatistan ve
Hindistan'a kiraya verildi
27:51
and it's now an internationalUluslararası seriesdizi.
485
1655000
2000
ve şu anda uluslararası bir seri oldu.
27:57
(VideoVideo) NarratorEkran okuyucusu: The followingtakip etme takes placeyer betweenarasında the minutesdakika of 2:15 p.m. and 2:18 p.m.,
486
1661000
4000
(Video) Sunucu: 2.15 ve 2.18 dakikaları
arasında kalan kısım,
28:01
in the monthsay precedingönceki the presidentialCumhurbaşkanlığı primariesön.
487
1665000
4000
yaklaşan başkanlık seçiminden
önceki aylardan.
28:05
VoiceSes 1: You'llYou'll have to staykalmak here in the safekasa houseev
488
1669000
2000
1.Ses: Terör tehditi bitti haberi
gelene kadar
28:07
untila kadar we get wordsözcük the terroristterörist threattehdit is over.
489
1671000
3000
güvenli evde kalmak zorunda kalacaksınız.
28:10
VoiceSes 2: You mean we'lliyi have to livecanlı here, togetherbirlikte?
490
1674000
4000
2.Ses: Burada yaşamak zorunda kalacağız
diyorsun, birlikte mi?
28:14
VoicesSesler 2, 3 and 4: With her?
491
1678000
2000
2.,3. ve 4.Ses: Onunla mı?
28:16
VoiceSes 2: Well, there goesgider the neighborhoodKomşuluk.
492
1680000
2000
2.Ses: Peki, tartışmaya başladık bile.
28:18
PHPH: The companyşirket that createdoluşturulan this, AniboomAniboom, is an interestingilginç exampleörnek
493
1682000
3000
Şirket, ilginç bir örnek başlığı olan
28:21
of where this is headedbaşlı. TraditionalGeleneksel TVTV animationanimasyon costsmaliyetler, say,
494
1685000
3000
Aniboom'u yarattı. Klasik bir TV
animasyonunun dakika başına
28:24
betweenarasında 80,000 and 10,000 dollarsdolar a minutedakika.
495
1688000
3000
maliyetinin, 80.000 - 100.000 dolar
arasında olduğu söyleniyor.
28:27
They're producingüreten things for betweenarasında 1,500 and 800 dollarsdolar a minutedakika.
496
1691000
4000
Bunları dakikası 1500 ile 800 dolar
arasında bir para için üretiyorlar.
28:31
And they're offeringteklif theironların creatorsyaratıcıları 30 percentyüzde of the back endson,
497
1695000
3000
Çok fazla bir girişimci ruhu
içerisinde arka ucun yüzde 30'unu
28:34
in a much more entrepreneurialgirişimci mannertavır. So, it's a differentfarklı modelmodel.
498
1698000
4000
yapımcılarına teklif ediyorlar.
Farklı bir model.
28:38
What the entertainmenteğlence business is strugglingmücadele with,
499
1702000
2000
Eğlence sektörü, markaların dünyasını
28:40
the worldDünya of brandsmarkalar is figuringendam out.
500
1704000
2000
anlayabilmekle mücadele eder.
28:42
For exampleörnek, NikeNike now understandsanlar that NikeNike PlusArtı is not just a devicecihaz in its shoeayakkabı,
501
1706000
6000
Örneğin; Nike, Nike Plus'ın sadece
ayakkabılarındaki bir cihaz olmadığını,
müşterilerini bağlamak için bir ağ
olduğunu şimdi anlıyor.
28:48
it's a network to hookkanca its customersmüşteriler togetherbirlikte.
502
1712000
2000
28:50
And the headkafa of marketingpazarlama at NikeNike saysdiyor, "People are cominggelecek to our siteyer
503
1714000
3000
Nike pazarlama başkanı şunu diyor:
"İnsanlar sitemize
28:53
an averageortalama of threeüç timeszamanlar a weekhafta. We don't have to go to them."
504
1717000
4000
haftada ortalama üç kez giriiyor.
Biz onlara gitmek zorunda değiliz."
28:57
WhichHangi meansanlamına geliyor televisiontelevizyon advertisingreklâm is down 57 percentyüzde for NikeNike.
505
1721000
5000
Bu, Nike'ın TV reklamlarının yüzde 57
oranında düşmesi demek oluyor.
29:02
Or, as Nike'sNike'nın headkafa of marketingpazarlama saysdiyor,
506
1726000
2000
Nike pazarlama başkanının dediği gibi;
29:04
"We're not in the business of keepingkoruma mediamedya companiesşirketler alivecanlı.
507
1728000
3000
"Medya kuruluşlarını ayakta
tutmak için çalışmıyoruz.
29:07
We're in the business of connectingbağlantı with consumerstüketicilerin."
508
1731000
2000
Müşterilerle bağlantılı bir
ticaretin içindeyiz."
29:09
And mediamedya companiesşirketler realizegerçekleştirmek the audienceseyirci is importantönemli alsoAyrıca.
509
1733000
3000
Medya şirketleri, seyircinin de
önemli olduğunu fark etti.
29:12
Here'sİşte a man announcingDuyuruyu the newyeni MarketPazar Watch from DowDow JonesJones,
510
1736000
4000
Burada, bir adam, ana sayfası kullanıcı
deneyimiyle %100 çalışan
29:16
poweredenerjili 100 percentyüzde by the userkullanıcı experiencedeneyim on the home pagesayfa --
511
1740000
3000
Dow Jones'dan yeni bir
MarketWatch anonsu yapıyor.
- kullanıcının oluşturduğu içerik
geleneksel içerik ile birleşti.
29:19
user-generatedkullanıcı tarafından oluşturulan contentiçerik marriedevli up with traditionalgeleneksel contentiçerik.
512
1743000
3000
29:22
It turnsdönüşler out you have a biggerDaha büyük audienceseyirci and more interestfaiz if you hookkanca up with them.
513
1746000
3000
Onları bağlarsanız daha büyük
bir kitle ve ilgi ortaya çıkıyor.
29:25
Or, as GeoffreyGeoffrey MooreMoore oncebir Zamanlar told me,
514
1749000
3000
Geoffrey Moore'un bir keresinde
bana dediği gibi,
29:28
it's intellectualentellektüel curiositymerak that's the tradeTicaret that brandsmarkalar need
515
1752000
4000
blog dünyası çağında,
markaların ihtiyacı olan şey,
ticari entelektüel meraktır.
29:32
in the ageyaş of the blogosphereblogosphere.
516
1756000
1000
29:33
And I think this is beginningbaşlangıç to happenolmak in the entertainmenteğlence business.
517
1757000
3000
Bence bu, eğlence sektöründe
gerçekleşmeye başladı.
29:36
One of my heroeskahramanlar is songwritersöz yazarı, AllyMüttefik WillisWillis,
518
1760000
2000
Kahramanlarımdan biri,
söz yazarlığının nereye
29:38
who just wroteyazdı "The ColorRenk PurpleMor" and has been an R and --
519
1762000
4000
gittiği hakkında
"The Color Purple"' (Mor Renk)'ı
29:42
rhythmritim and bluesBlues writeryazar, and this is what she said
520
1766000
3000
yazmış olan besteci Ally Willis'dir
- ritim ve blues yazarı -
29:45
about where songwriting'sbeste'nın going.
521
1769000
1000
29:46
AllyMüttefik WillisWillis: Where millionsmilyonlarca of collaboratorsortak çalışanlar wanted the songşarkı,
522
1770000
4000
Ally Willis: Milyonlarca işbirlikçi
şarkı istedi,
29:50
because to look at them strictlykesinlikle as spamistenmeyen e
523
1774000
3000
çünkü kesinlikle spam'larda kaybolan
29:53
is missingeksik what this mediumorta is about.
524
1777000
4000
medyaları görmek istiyorlar.
29:57
PHPH: So, to wrapsarmak up, I'd love to throwatmak it back to MarshallMarshall McLuhanMcLuhan,
525
1781000
4000
PH: Buna son verirken, 40 yıl önce
30:01
who, 40 yearsyıl agoönce, was dealingmuamele with audiencesizleyiciler
526
1785000
3000
şimdiki kadar değişim geçiren
izleyiciyle uğraşan
30:04
that were going throughvasitasiyla just as much changedeğişiklik,
527
1788000
2000
Marshall McLuhan'a geri atmak isterim.
30:06
and I think that, todaybugün, traditionalgeleneksel HollywoodHollywood and the writersyazarlar
528
1790000
3000
Bence bugün, geleneksel Hollywood
ve yazarlar,
30:09
are framingçerçeveleme this perhapsbelki in the way that it was beingolmak framedçerçeveli before.
529
1793000
3000
muhtemelen bu çerçeveyi
aynı şekilde oluşturuyorlar.
30:12
But I don't need to tell you this, let's throwatmak it back to him.
530
1796000
4000
Ama size söylemem gerek yok,
hadi ona geri atalım.
30:16
(VideoVideo) NarratorEkran okuyucusu: We are in the middleorta of a tremendousmuazzam clashçatışma betweenarasında the oldeski and the newyeni.
531
1800000
7000
Sunucu: Eski ve yeni arasında büyük
bir çatışmanın ortasındayız.
30:23
MMMM: The mediumorta does things to people
532
1807000
3000
MM: Medya insanları bu hâle getiriyor
30:26
and they are always completelytamamen unawarehabersiz of this.
533
1810000
3000
ve her zaman bu durumun farkında değiller.
30:29
They don't really noticeihbar the newyeni mediumorta that is wrappingkaydırma them up.
534
1813000
5000
Onları tamamlayan yeni medyadan
gerçekten haberleri yok.
30:34
They think of the oldeski mediumorta,
535
1818000
2000
Eski medyayı düşünüyorlar,
30:36
because the oldeski mediumorta is always the contentiçerik of the newyeni mediumorta,
536
1820000
5000
çünkü eski medyayı her zaman yeni
medyanın içeriği gibi görüyorlar.
30:41
as moviesfilmler tendeğiliminde to be the contentiçerik of TVTV,
537
1825000
3000
Filmlerin TV içeriği olma eğilimi gibi,
30:44
and as bookskitaplar used to be the contentiçerik,
538
1828000
2000
kitaplarda içeriğin kullanıldığı gibi,
romanlarda film içeriğinin
kullanıldığı gibi.
30:46
novelsroman used to be the contentiçerik of moviesfilmler.
539
1830000
2000
30:48
And so everyher time a newyeni mediumorta arrivesgeldiğinde,
540
1832000
2000
Böylece her yeni medya çıktığında,
30:50
the oldeski mediumorta is the contentiçerik, and it is highlybüyük ölçüde observableizlenebilir,
541
1834000
4000
son derece belirgin bir şekilde
30:54
highlybüyük ölçüde noticeablefark, but the realgerçek, realgerçek roughingkaba up and massagingMasaj
542
1838000
4000
eski medyanın içeriği vardır ama
gerçekte hırpalamayı
30:58
is donetamam by the newyeni mediumorta, and it is ignoredihmal.
543
1842000
2000
yeni medya yapar ama bu göz ardı edilir.
31:00
PHPH: I think it's a great time of enthrallmententhrallment.
544
1844000
2000
PH: Bence büyük bir kölelik çağı.
31:02
There's been more rawçiğ DNADNA of communicationsiletişim and mediamedya
545
1846000
3000
Ortamda çok fazla ham DNA vardı
ve medya ortaya çıktı.
31:05
thrownatılmış out there. Contentİçerik is movinghareketli from showsgösterileri to particlesparçacıklar
546
1849000
4000
İçerik, gösteri taneciklerinden
hareket ediyor,
31:09
that are battedThorpe back and forthileri, and partBölüm of socialsosyal communicationsiletişim,
547
1853000
4000
ileri geri çarpıyor ve sosyal
iletişimin parçaları oluyor.
31:13
and I think this is going to be a time of great renaissanceRönesans and opportunityfırsat.
548
1857000
5000
Bence bu, bir yeniden doğuş ve
fırsat zamanı olacak.
31:18
And whereasbuna karşılık televisiontelevizyon mayMayıs ayı have gottenkazanılmış beatdövmek up,
549
1862000
3000
Her ne kadar televizyon yenilmiş olsa da,
31:21
what's gettingalma builtinşa edilmiş is a really excitingheyecan verici newyeni formform of communicationiletişim,
550
1865000
3000
inşa edilen şey çok heyecan
verici yeni bir iletişim biçimidir,
31:24
and we kindtür of have the mergerbirleşme of the two industriesEndüstriyel
551
1868000
4000
elimizde bu iki endüstrinin birleşimi
ve buna bakışımız hakkında
31:28
and a newyeni way of thinkingdüşünme to look at it.
552
1872000
2000
yeni bir düşünce şeklimiz var.
31:30
Thanksteşekkürler very much.
553
1874000
1000
Çok teşekkür ederim.
Translated by Yunus Aşık
Reviewed by Berfin Nur Şahin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Hirshberg - Entrepreneur, marketer
A Silicon Valley executive, entrepreneur and marketing specialist, Peter Hirshberg might just be the definitive voice on how new technology affects business and culture.

Why you should listen

The Internet would change everything: it's a truism now, but for some, this took years to sink in. Not for Peter Hirshberg. A marketing specialist at the epicenter of emerging technology, he has spent a quarter of a century charting the reverberations of all things high tech in culture and in business. (It's big business, too.)

Hirshberg first helped bring Apple into the online services arena., then acted as strategic adviser to Microsoft, AOL and NBC. Along the way, he was CEO of Gloss.com and Elemental Software. He's built a deep understanding of the fundamentals of content production and consumption -- and how they've changed, both online and off.

Hirshberg is a trustee of the Computer History Museum and a Henry Crown Fellow of the Aspen Institute. He serves on the advisory board of Technorati and keeps up a lively blog on disruptive culture.

More profile about the speaker
Peter Hirshberg | Speaker | TED.com