ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com
TED2009

Nalini Nadkarni: Conserving the canopy

Nalini Nadkarni über den Erhalt der Baumkronenwelten

Filmed:
513,949 views

Ein einzigartiges Ökosystem von Pflanzen, Vögeln und Affen gedeiht in den Baumkronen des Regenwaldes. Nalini Nadkarni erforscht diese Baumkronenwelten – und teilt ihre Erkenntnisse mit der Welt durch Tanz, Kunst und kühne Kollaborationen.
- Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
TreesBäume are wonderfulwunderbar arenasArenen for discoveryEntdeckung
0
0
4000
Bäume sind eine wundervolle Arena für Entdeckungen
00:22
because of theirihr tallhoch statureStatur, theirihr complexKomplex structureStruktur,
1
4000
4000
aufgrund ihrer großen Statur, ihrer komplexen Struktur,
00:26
the biodiversitybiologische Vielfalt they fosterfördern and theirihr quietruhig beautySchönheit.
2
8000
4000
der Artenvielfalt, die sie fördern, und ihrer stillen Schönheit.
00:30
I used to climbsteigen treesBäume for funSpaß all the time
3
12000
2000
Früher bin ich ständig aus Spaß auf Bäume geklettert,
00:32
and now, as a grown-upgrown-up, I have madegemacht my professionBeruf understandingVerstehen treesBäume
4
14000
5000
und jetzt, als Erwachsene, habe ich es zu meinem Beruf gemacht,
00:37
and forestsWälder, throughdurch the mediumMittel of scienceWissenschaft.
5
19000
2000
Bäume und Wälder durch das Medium der Wissenschaft zu verstehen.
00:39
The mostdie meisten mysteriousgeheimnisvoll partTeil of forestsWälder is the upperobere treeBaum canopyÜberdachung.
6
21000
4000
Der geheimnisvollste Teil des Waldes sind die oberen Baumkronen.
00:43
And DrDr. TerryTerry ErwinErwin, in 1983,
7
25000
2000
Und Dr. Terry Erwin bezeichnete 1983
00:45
callednamens the canopyÜberdachung, "the last bioticbiotische frontierFrontier."
8
27000
4000
die Baumkronen als "das letzte biotische Grenzgebiet".
00:49
I'd like to take you all on a journeyReise up to the forestWald canopyÜberdachung,
9
31000
3000
Ich möchte Sie alle gern mit auf eine Reise hinauf zum Baumkronendach mitnehmen,
00:52
and shareAktie with you what canopyÜberdachung researchersForscher are askingfragen
10
34000
3000
und mit Ihnen teilen, was Baumkronen-Forscher fragen,
00:55
and alsoebenfalls how they're communicatingkommunizierend with other people outsidedraußen of scienceWissenschaft.
11
37000
5000
und auch wie sie mit anderen Menschen außerhalb der Wissenschaft kommunizieren.
01:00
Let's startAnfang our journeyReise on the forestWald floorStock
12
42000
2000
Lassen Sie uns unsere Reise auf dem Waldboden
01:02
of one of my studyStudie sitesStandorte in CostaCosta RicaRica.
13
44000
2000
einer meiner Forschungsstätten in Costa Rica beginnen.
01:04
Because of the overhangingüberhängenden leavesBlätter and branchesFilialen,
14
46000
3000
Aufgrund der überhängenden Blätter und Äste
01:07
you'lldu wirst noticebeachten that the understoryUnterwuchs is very darkdunkel,
15
49000
3000
ist es im Unterholz sehr dunkel
01:10
it's very still.
16
52000
2000
und sehr ruhig.
01:12
And what I'd like to do is take you up to the canopyÜberdachung,
17
54000
2000
Und ich würde Sie gerne hoch ins Blätterdach mitnehmen,
01:14
not by puttingPutten all of you into ropesSeile and harnessesKabelbäume,
18
56000
3000
nicht indem ich Sie alle in Seile und Klettergurte stecke,
01:17
but ratherlieber showingzeigt you a very shortkurz clipKlammer
19
59000
2000
sondern indem ich Ihnen einen sehr kurzen Clip
01:19
from a NationalNationalen GeographicGeografischen filmFilm callednamens "HeroesHelden of the HighHoch FrontierFrontier."
20
61000
4000
aus einem Film von National Geographic namens "Heroes of the High Frontier" zeige.
01:23
This was filmedgefilmt in MonteverdeMonteverde, CostaCosta RicaRica
21
65000
2000
Er wurde in Monteverde, Costa Rica, gedreht
01:25
and I think it givesgibt us the bestBeste impressionEindruck of what it's like
22
67000
3000
und ich denke, er gibt uns den besten Eindruck davon, wie es ist,
01:28
to climbsteigen a giantRiese stranglerWürger figAbb..
23
70000
3000
eine gigantische Würgefeige zu erklettern.
01:31
(MusicMusik)
24
73000
30000
(Musik)
02:01
(GrowlingKnurren)
25
103000
3000
(Affe brüllt)
02:04
(RustlingRascheln)
26
106000
10000
(Rascheln)
02:15
So what you'lldu wirst see up there is that it's really like the atmosphereAtmosphäre of an openöffnen fieldFeld,
27
117000
4000
Sie sehen also, dass da oben wirklich die Atmosphäre eines offenen Feldes herrscht,
02:19
and there are tremendousenorm numbersNummern of plantsPflanzen and animalsTiere that have adaptedangepasst
28
121000
3000
und es gibt eine gewaltige Anzahl von Pflanzen und Tieren, die sich angepasst haben,
02:22
to make theirihr way and theirihr life in the canopyÜberdachung.
29
124000
2000
um ihr Leben im Blätterdach zu bestreiten.
02:24
CommonGemeinsame groupsGruppen, like the slothFaultier here, have clearklar adaptationsAnpassungen
30
126000
4000
Bekannte Gruppen, wie dieses Faultier hier, haben eindeutige Anpassungen
02:28
for forestWald canopiesVordächer, hanginghängend on with theirihr very strongstark clawsKrallen.
31
130000
3000
an das Blätterdach, wie die Art, in der sie sich mit ihren sehr starken Krallen festhalten.
02:31
But I'd like to describebeschreiben to you a more subtlesubtil kindArt of diversityVielfalt
32
133000
3000
Aber ich möchte Ihnen gerne eine subtilere Art der Diversität zeigen
02:34
and tell you about the antsAmeisen.
33
136000
2000
und Ihnen von den Ameisen erzählen.
02:36
There are 10,000 speciesSpezies of antsAmeisen that taxonomistsTaxonomen --
34
138000
3000
Es gibt 10.000 Arten von Ameisen, die Taxonomen –
02:39
people who describebeschreiben and nameName animalsTiere -- have namedgenannt.
35
141000
3000
Menschen, die Tiere beschreiben und bestimmen – benannt haben.
02:42
4,000 of those antsAmeisen liveLeben exclusivelyausschließlich in the forestWald canopyÜberdachung.
36
144000
4000
4.000 dieser Ameisen leben ausschließlich in den Baumkronen.
02:46
One of the reasonsGründe dafür I tell you about antsAmeisen
37
148000
3000
Einer der Gründe, warum ich Ihnen von Ameisen erzähle,
02:49
is because of my husbandMann, who is in factTatsache an antAmeise taxonomistTaxonom
38
151000
3000
ist mein Ehemann, der tatsächlich ein Ameisen-Taxonom ist,
02:52
and when we got marriedverheiratet, he promisedversprochen to nameName an antAmeise after me, whichwelche he did --
39
154000
4000
und als wir heirateten, versprach er, dass er eine Ameise nach mir benennen würde, was er auch getan hat –
02:56
ProcryptocerusProcryptocerus naliniNalini, a canopyÜberdachung antAmeise.
40
158000
2000
Procryptocerus nalini, eine Baumkronen-Ameise.
02:58
We'veWir haben had two childrenKinder, AugustAugust AndrewAndrew and ErikaErika
41
160000
3000
Wir haben zwei Kinder, August Andrew und Erika
03:01
and actuallytatsächlich, he namedgenannt antsAmeisen after them.
42
163000
2000
und er hat sogar Ameisen nach ihnen benannt.
03:03
So we maykann be the only familyFamilie that has an antAmeise namedgenannt after eachjede einzelne one of us.
43
165000
4000
Also sind wir vielleicht die einzige Familie, in der nach jedem Mitglied eine Ameise benannt ist.
03:07
But my passionLeidenschaft -- in additionZusatz to JackJack and my childrenKinder --
44
169000
4000
Aber meine Leidenschaft – zusätzlich zu Jack und meinen Kindern –
03:11
are the plantsPflanzen, the so-calledsogenannt epiphytesEpiphyten,
45
173000
2000
sind die Pflanzen, die sogenannten Epiphyten,
03:13
those plantsPflanzen that growgrößer werden up on treesBäume.
46
175000
3000
die Pflanzen, die oben auf Bäumen wachsen.
03:16
They don't have rootsWurzeln that go into trunksTrunks nornoch to the forestWald floorStock.
47
178000
4000
Sie haben weder Stämme noch Wurzeln, die in den Waldboden reichen.
03:20
But ratherlieber, it is theirihr leavesBlätter that are adaptedangepasst
48
182000
2000
Stattdessen sind die Blätter so angepasst,
03:22
to interceptAchsenabschnitt the dissolvedaufgelöst nutrientsNährstoffe that come to them in the formbilden of mistNebel and fogNebel.
49
184000
5000
dass sie die aufgelösten Nährstoffe auffangen, die in Form von Dunst und Nebel zu ihnen gelangen.
03:27
These plantsPflanzen occurauftreten in great diversityVielfalt,
50
189000
3000
Diese Pflanzen treten in großer Vielfalt auf,
03:30
over 28,000 speciesSpezies around the worldWelt.
51
192000
2000
über 28.000 Arten auf der Welt.
03:32
They growgrößer werden in tropicaltropisch forestsWälder like this one
52
194000
3000
Sie wachsen in tropischen Wäldern wie diesem hier,
03:35
and they alsoebenfalls growgrößer werden in temperategemäßigten rainforestsRegenwald, that we find in WashingtonWashington stateBundesland.
53
197000
3000
und sie wachsen auch im gemäßigten Regenwald, den wir im Staat Washington finden.
03:38
These epiphytesEpiphyten are mainlyhauptsächlich dominateddominiert by the mossesMoose.
54
200000
3000
Diese Epiphyten werden hauptsächlich von den Moosen dominiert.
03:41
One thing I want to pointPunkt out is that underneathunterhalb these liveLeben epiphytesEpiphyten,
55
203000
4000
Eine Sache, auf die ich hinweisen will, ist, dass unter diesen lebenden Epiphyten,
03:45
as they diesterben and decomposezersetzen, they actuallytatsächlich constructbauen an arborealarboreal soilBoden,
56
207000
4000
während sie sterben und sich zersetzen, tatsächlich eine baumartige Erde entsteht,
03:49
bothbeide in the temperategemäßigten zoneZone and in the tropicsTropen.
57
211000
3000
sowohl in der gemäßigten Zone als auch in den Tropen.
03:52
And these mossesMoose, generatedgeneriert by decomposingzerlegen,
58
214000
4000
Und diese Moose, die durch das Zersetzen hervorgebracht werden,
03:56
are like peatTorf mossMoos in your gardenGarten.
59
218000
2000
sind wie das Torfmoos in ihrem Garten.
03:58
They have a tremendousenorm capacityKapazität for holdingHalten on to nutrientsNährstoffe and waterWasser.
60
220000
3000
Sie haben eine enorme Kapazität, Nährstoffe und Wasser zu halten.
04:01
One of the surprisingüberraschend things I discoveredentdeckt
61
223000
3000
Eins der überraschenden Dinge, die ich herausfand, war,
04:04
is that, if you pullziehen back with me on those matsMatten of epiphytesEpiphyten,
62
226000
3000
dass Sie, wenn Sie mit mir diese Matte von Epiphyten abziehen,
04:07
what you'lldu wirst find underneathunterhalb them are connectionsVerbindungen, networksNetzwerke
63
229000
4000
darunter Verbindungen, Geflechte finden
04:11
of what we call canopyÜberdachung rootsWurzeln.
64
233000
2000
von dem, was wir Baumkronen-Wurzeln nennen.
04:13
These are not epiphyteEpiphyten rootsWurzeln:
65
235000
2000
Dies sind keine Epiphytenwurzeln:
04:15
these are rootsWurzeln that emergeentstehen from the trunkKofferraum and branchAst of the hostGastgeber treesBäume themselvessich.
66
237000
3000
Es sind Wurzeln, die aus dem Stamm und den Zweigen der Baumwirte selbst austreten.
04:18
And so those epiphytesEpiphyten are actuallytatsächlich payingzahlend the landlordVermieter a bitBit of rentMiete
67
240000
4000
Und so zahlen die Epiphyten dem Hausherren tatsächlich ein bisschen Miete
04:22
in exchangeAustausch- for beingSein supportedunterstützt highhoch aboveüber the forestWald floorStock.
68
244000
4000
im Austausch dafür, dass sie hoch über dem Waldboden gestützt werden.
04:26
I was interestedinteressiert, and my canopyÜberdachung researcherForscher colleaguesKollegen have been interestedinteressiert
69
248000
3000
Ich und meine Kollegen der Baumkronenforschung interessieren uns
04:29
in the dynamicsDynamik of the canopyÜberdachung plantsPflanzen that liveLeben in the forestWald.
70
251000
3000
für die Dynamik der Baumkronen-Pflanzen, die im Wald leben.
04:32
We'veWir haben doneerledigt strippingStripping experimentsExperimente
71
254000
2000
Wir haben Ablösungsexperimente gemacht,
04:34
where we'vewir haben removedentfernt matsMatten of epiphytesEpiphyten
72
256000
2000
bei denen wir Matten von Epiphyten entfernt
04:36
and lookedsah at the ratesPreise of recolonizationWiederbesiedlung.
73
258000
2000
und uns die Rate der Wiederbesiedlung angesehen haben.
04:38
We had predictedvorhergesagt that they would growgrößer werden back very quicklyschnell
74
260000
3000
Wir hatten vorausgesagt, dass sie sehr schnell nachwachsen würden,
04:41
and that they would come in encroachingEingriff from the sideSeite.
75
263000
2000
und dass sie von den Seiten aus übergreifen würden.
04:43
What we foundgefunden, howeveraber, was that they tookdauerte an extremelyäußerst long time --
76
265000
4000
Wir haben allerdings herausgefunden, dass sie eine extrem lange Zeit brauchten –
04:47
over 20 yearsJahre -- to regenerateregenerieren,
77
269000
2000
mehr als 20 Jahre – um sich zu regenerieren,
04:49
startingbeginnend from the bottomBoden and growingwachsend up.
78
271000
2000
und sie am Boden anfingen und nach oben wuchsen.
04:51
And even now, after 25 yearsJahre,
79
273000
2000
Und sogar jetzt, nach 25 Jahren,
04:53
they're not up there, they have not recolonizedneu besiedelt completelyvollständig.
80
275000
3000
sind sie noch nicht oben, sie haben sich noch nicht vollständig wieder angesiedelt.
04:56
And I use this little imageBild to say
81
278000
3000
Und ich nutze dieses kleine Bild um zu sagen:
04:59
this is what happensdas passiert to mossesMoose.
82
281000
2000
Dies ist, was mit den Moosen passiert.
05:01
If it's goneWeg, it's goneWeg,
83
283000
2000
Was weg ist, ist weg,
05:03
and if you're really luckyglücklich you mightMacht get something growingwachsend back from the bottomBoden.
84
285000
2000
und wenn Sie wirklich Glück haben, dann wächst vielleicht etwas von unten nach.
05:05
(LaughterLachen)
85
287000
1000
(Gelächter)
05:06
So, recolonizationWiederbesiedlung is really very slowlangsam.
86
288000
3000
Also, die Wiederbesiedlung ist wirklich sehr langsam.
05:09
These canopyÜberdachung communitiesGemeinschaften are fragilezerbrechlich.
87
291000
3000
Diese Baumkronengemeinschaften sind sehr zerbrechlich.
05:12
Well, when we look out, you and I, over that canopyÜberdachung
88
294000
3000
Nun, wenn Sie und ich über das Blätterdach
05:15
of the intactintakt primaryprimär forestWald,
89
297000
2000
auf den intakten Primärwald sehen,
05:17
what we see is this enormousenorm carpetTeppich of carbonKohlenstoff.
90
299000
4000
sehen wir diesen enormen Kohlenstoff-Teppich.
05:21
One of the challengesHerausforderungen that canopyÜberdachung researchersForscher are attackingangreifend todayheute
91
303000
3000
Eine der Herausforderungen, die Baumkronenforscher heute in Angriff nehmen,
05:24
is tryingversuchen to understandverstehen the amountMenge of carbonKohlenstoff that is beingSein sequesteredabgesondert.
92
306000
4000
ist der Versuch, die Menge an Kohlenstoff zu verstehen, die abgesondert wird.
05:28
We know it's a lot,
93
310000
2000
Wir wissen, dass es eine Menge ist,
05:30
but we do not yetnoch know the answersAntworten to how much,
94
312000
2000
aber wir haben noch nicht die Antworten darauf, wie viel
05:32
and by what processesProzesse, carbonKohlenstoff is beingSein takengenommen out of the atmosphereAtmosphäre,
95
314000
4000
und durch welche Prozesse Kohlenstoff aus der Atmosphäre genommen
05:36
heldgehalten in its biomassBiomasse, and movingbewegend on throughdurch the ecosystemÖkosystem.
96
318000
5000
und in seiner Biomasse angereichert wird, und sich weiter durch das Ökosystem bewegt.
05:41
So I hopeHoffnung I've showedzeigte you that canopy-dwellersBaldachin-Bewohner
97
323000
2000
Ich hoffe also, dass ich Ihnen gezeigt habe, dass Baumkronenbewohner
05:43
are not just insignificantunbedeutend bitsBits of greenGrün up highhoch in the canopyÜberdachung
98
325000
3000
nicht nur unwichtige grüne Flecken hoch oben in den Baumwipfeln sind,
05:46
that TarzanTarzan and JaneJane were interestedinteressiert in,
99
328000
2000
für die sich Tarzan und Jane interessiert haben,
05:48
but ratherlieber that they fosterfördern biodiversitybiologische Vielfalt
100
330000
3000
sondern dass sie stattdessen die Artenvielfalt fördern,
05:51
contributebeitragen to ecosystemÖkosystem nutrientNährstoff cyclesFahrräder,
101
333000
2000
zu Nährstoffzyklen im Ökosystem beitragen,
05:53
and they alsoebenfalls help to keep our globalglobal climateKlima stablestabil.
102
335000
4000
und außerdem dabei helfen, unser globales Klima stabil zu halten.
05:58
Up in the canopyÜberdachung, if you were sittingSitzung nextNächster to me
103
340000
3000
Oben im Blätterdach, wenn Sie neben mir sitzen würden,
06:01
and you turnedgedreht around from those primaryprimär forestWald ecosystemsÖkosysteme,
104
343000
3000
und sich von diesen Ökosystemen des Primärwaldes wegdrehen würden,
06:04
you would alsoebenfalls see scenesSzenen like this.
105
346000
2000
würden Sie auch Szenen wie diese sehen.
06:06
ScenesSzenen of forestWald destructionZerstörung, forestWald harvestingErnte
106
348000
2000
Szenen der Waldzerstörung, der Holzernte
06:08
and forestWald fragmentationFragmentierung,
107
350000
2000
und der Waldzerstückelung,
06:10
therebydamit makingHerstellung that intactintakt tapestryWandteppich of the canopyÜberdachung
108
352000
3000
wodurch der intakte Teppich der Baumkronen
06:13
unableunfähig to functionFunktion in the marvelousfabelhaft waysWege that it has
109
355000
3000
nicht mehr in der Lage ist, auf die wunderbare Weise zu funktionieren,
06:16
when it is not disturbedgestört by humansMenschen.
110
358000
2000
wie er es ohne die Störung durch Menschen kann.
06:18
I've alsoebenfalls lookedsah out on urbanstädtisch placessetzt like this
111
360000
3000
Ich habe mir auch städtische Orte wie diesen hier angesehen
06:21
and thought about people who are disassociateddie Zuordnung aufgehoben from treesBäume in theirihr livesLeben.
112
363000
3000
und über die Menschen nachgedacht, die in ihrem Leben von Bäumen abgetrennt sind.
06:24
People who grewwuchs up in a placeOrt like this
113
366000
2000
Menschen, die an einem Ort wie diesem aufgewachsen sind,
06:26
did not have the opportunityGelegenheit to climbsteigen treesBäume and formbilden a relationshipBeziehung with treesBäume
114
368000
4000
hatten nicht die Möglichkeit, auf Bäume zu klettern und eine Beziehung
06:30
and forestsWälder, as I did when I was a youngjung girlMädchen.
115
372000
3000
zu Bäumen und Wäldern aufzubauen, wie ich als junges Mädchen.
06:33
This troublesProbleme me.
116
375000
2000
Das beunruhigt mich.
06:35
Here in 2009, you know, it's not an easyeinfach thing to be a forestWald ecologistÖkologe,
117
377000
5000
Wissen Sie, im Jahr 2009 ist es nicht leicht, ein Waldökologe zu sein,
06:40
grippinggreifend ourselvesuns selbst with these kindsArten of questionsFragen
118
382000
3000
diese Art von Fragen anzupacken,
06:43
and tryingversuchen to figureZahl out how we can answerAntworten them.
119
385000
3000
und herauszufinden, wie wir sie beantworten können.
06:46
And especiallyinsbesondere, you know, as a smallklein brownbraun womanFrau
120
388000
3000
Und wissen Sie, besonders als kleine braune Frau
06:49
in a little collegeHochschule, in the upperobere northwestNordwest partTeil of our countryLand,
121
391000
3000
in einer kleinen Universität im hohen Nordwesten unseres Landes,
06:52
farweit away from the areasBereiche of powerLeistung and moneyGeld,
122
394000
3000
weit weg von den Bereichen der Macht und des Geldes,
06:55
I really have to askFragen myselfmich selber, "What can I do about this?
123
397000
3000
muss ich mich wirklich fragen: "Was kann ich dafür tun?
06:58
How can I reconnectwieder verbinden people with treesBäume?"
124
400000
2000
Wie kann ich Menschen wieder mit Bäumen verbinden?"
07:01
Well, I think that I can do something.
125
403000
3000
Nun, ich denke, dass ich etwas tun kann.
07:04
I know that as a scientistWissenschaftler, I have informationInformation
126
406000
3000
Ich weiß, dass ich als Wissenschaftlerin Informationen habe
07:07
and as a humanMensch beingSein, I can communicatekommunizieren with anybodyirgendjemand,
127
409000
4000
und als Mensch kann ich mit jedem kommunizieren,
07:11
insideinnen or outsidedraußen of academiaWissenschaft.
128
413000
2000
innerhalb oder außerhalb der akademischen Welt.
07:13
And so, that's what I've beginStart doing,
129
415000
2000
Und so mache ich genau das.
07:15
and so I'd like to unveilenthüllen the InternationalInternational CanopyBaldachin NetworkNetzwerk here.
130
417000
4000
und so möchte ich hier das "International Canopy Network" vorstellen.
07:19
We consultwenden Sie sich an to the mediaMedien about canopyÜberdachung questionsFragen;
131
421000
3000
Wir beraten uns mit den Medien über Baumkronen-Fragen;
07:22
we have a canopyÜberdachung newsletterNewsletter;
132
424000
2000
wir haben einen Baumkronen-Newsletter;
07:24
we have an emailEmail LISTSERVLISTSERV.
133
426000
2000
wir haben Mailinglisten.
07:26
And so we're tryingversuchen to disseminatezu verbreiten informationInformation about the importanceBedeutung of the canopyÜberdachung,
134
428000
3000
Und so versuchen wir, Informationen über die Wichtigkeit der Baumkronen zu verbreiten,
07:29
the beautySchönheit of the canopyÜberdachung,
135
431000
1000
über die Schönheit der Baumkronen,
07:30
the necessityNotwendigkeit of intactintakt canopiesVordächer,
136
432000
2000
die Notwendigkeit intakter Baumkronen,
07:32
to people outsidedraußen of academiaWissenschaft.
137
434000
3000
an Menschen außerhalb der akademischen Welt.
07:35
We alsoebenfalls recognizeerkenne that a lot of the productsProdukte that we make --
138
437000
4000
Wir bemerken auch, dass viele der Produkte, die wir machen –
07:39
those videosVideos and so forthher --
139
441000
2000
diese Videos und so weiter –
07:41
you know, they don't reacherreichen everybodyjeder,
140
443000
3000
wissen Sie, die erreichen nicht jeden,
07:44
and so we'vewir haben been fosteringFörderung projectsProjekte that reacherreichen people outsidedraußen of academiaWissenschaft,
141
446000
4000
und so fördern wir Projekte, die Menschen außerhalb der akademischen Welt erreichen,
07:48
and outsidedraußen of the choirChor that mostdie meisten ecologistsÖkologen preachpredigen to.
142
450000
3000
und außerhalb der Gruppen, die bereits von der Wichtigkeit des Themas überzeugt sind.
07:51
TreetopBaumkrone BarbieBarbie is a great exampleBeispiel of that.
143
453000
3000
"Baumkronen-Barbie" ist ein tolles Beispiel dafür.
07:54
What we do, my studentsStudenten in my labLabor and I,
144
456000
2000
Die Studenten in meinem Labor und ich
07:56
is we buykaufen BarbiesBarbies from GoodwillGoodwill and ValueWert VillageDorf,
145
458000
2000
kaufen Barbies von Goodwill und Value Village,
07:58
we dressKleid her in clothesKleider that have been madegemacht by seamstressesNäherinnen
146
460000
4000
wir ziehen ihnen Kleidung an, die von Näherinnen gemacht wurde,
08:02
and we sendsenden her out with a canopyÜberdachung handbookHandbuch.
147
464000
3000
und versenden sie mit einem Baumkronen-Handbuch.
08:05
And my feelingGefühl is --
148
467000
1000
Und mein Gefühl ist –
08:06
(ApplauseApplaus)
149
468000
1000
(Applaus)
08:07
Thank you.
150
469000
1000
Ich danke Ihnen.
08:08
(ApplauseApplaus)
151
470000
3000
(Applaus)
08:11
-- that we'vewir haben takengenommen this popPop iconSymbol and we have just tweakedgezwickt her a little bitBit
152
473000
3000
– dass wir diese Pop-Ikone genommen und nur ein bisschen an ihr gefeilt haben,
08:14
to becomewerden an ambassadorBotschafter who can carrytragen the messageNachricht
153
476000
3000
so dass sie eine Botschafterin dafür sein kann,
08:17
that beingSein a womanFrau scientistWissenschaftler studyingstudieren treetopsBaumkronen is actuallytatsächlich a really great thing.
154
479000
4000
dass es tatsächlich eine tolle Sache ist, eine Wissenschaftlerin zu sein, die Baumkronen erforscht.
08:21
We'veWir haben alsoebenfalls madegemacht partnershipsPartnerschaften with artistsKünstler,
155
483000
3000
Wir sind auch Kooperationen mit Künstlern eingegangen,
08:24
with people who understandverstehen and can communicatekommunizieren the aestheticästhetisch beautySchönheit
156
486000
3000
mit Menschen, die die ästhetische Schönheit der Bäume und Wälder
08:27
of treesBäume and forestWald canopiesVordächer.
157
489000
2000
verstehen und kommunizieren können.
08:29
And I'd like to just tell you one of our projectsProjekte,
158
491000
2000
Und ich würde Ihnen auch gerne von einem unserer Projekte erzählen,
08:31
whichwelche is the generationGeneration of CanopyBaldachin ConfluencesConfluences.
159
493000
2000
die Erschaffung der "Canopy Confluences".
08:33
What I do is I bringbringen togetherzusammen scientistsWissenschaftler and artistsKünstler of all kindsArten,
160
495000
4000
Ich bringe Wissenschaftler und Künstler aller Art zusammen
08:37
and we spendverbringen a weekWoche in the forestWald on these little platformsPlattformen;
161
499000
2000
und wir verbringen eine Woche im Wald auf diesen kleinen Plattformen;
08:39
and we look at natureNatur, we look at treesBäume, we look at the canopyÜberdachung,
162
501000
3000
und wir sehen uns die Natur, die Bäume und die Baumkronen an,
08:42
and we communicatekommunizieren, and exchangeAustausch-, and expressausdrücken what we see togetherzusammen.
163
504000
5000
und wir kommunizieren und tauschen uns aus und drücken das aus, was wir zusammen sehen.
08:47
The resultsErgebnisse have been fantasticfantastisch.
164
509000
2000
Die Resultate sind fantastisch.
08:49
I'll just give you a fewwenige examplesBeispiele.
165
511000
2000
Ich gebe Ihnen ein paar Beispiele.
08:51
This is a fantasticfantastisch installationInstallation by BruceBruce ChaoChao
166
513000
2000
Dies ist eine fantastische Installation von Bruce Caho,
08:53
who is chairSessel of the SculptureSkulptur and GlassGlas BlowingWeht DepartmentAbteilung
167
515000
3000
dem Dekan der Fakultät für Bildhauerei und Glasbläserei
08:56
at RhodeRhode IslandInsel SchoolSchule of DesignDesign.
168
518000
2000
an der Universität für Design von Rhode Island.
08:58
He saw nestsNester in the canopyÜberdachung at one of our CanopyBaldachin ConfluencesConfluences
169
520000
3000
Er sah Nester in den Baumkronen bei einer unserer "Canopy Confluences"
09:01
in the PacificPazifik NorthwestNordwesten, and createderstellt this beautifulschön sculptureSkulptur.
170
523000
4000
im Pazifischen Nordwesten und schuf diese wunderschöne Skulptur.
09:05
We'veWir haben had dancetanzen people up in the canopyÜberdachung.
171
527000
2000
Wir hatten sogar Tanzprojekte in den Baumkronen.
09:07
JodiJodi LomaskLomask, and her wonderfulwunderbar troupeTruppe CapacitorKondensator,
172
529000
4000
Jodi Lomask und ihre wunderbare Truppe "Capacitor"
09:11
joinedbeigetreten me in the canopyÜberdachung in my rainforestRegenwald siteStandort in CostaCosta RicaRica.
173
533000
3000
schlossen sich mir in den Baumkronen an meiner Basis in Costa Rica an.
09:14
They madegemacht a fabulousfabelhaft dancetanzen callednamens "BiomeBIOM."
174
536000
3000
Sie haben einen fabelhaften Tanz names "Biome" geschaffen.
09:17
They dancedgetanzt in the forestWald,
175
539000
2000
Sie haben im Wald getanzt,
09:19
and we are takingunter this dancetanzen, my scientificwissenschaftlich outreachReichweite communicationsKommunikation,
176
541000
6000
und wir nehmen diesen Tanz, meine wissenschaftliche Kommunikation,
09:25
and alsoebenfalls linkingVerlinken up with environmentalUmwelt groupsGruppen,
177
547000
2000
und verbinden uns auch mit Umweltschutzgruppen,
09:27
to go to differentanders citiesStädte and to performausführen
178
549000
2000
um in verschiedene Städte zu gehen
09:29
the scienceWissenschaft, the dancetanzen and the environmentalUmwelt outreachReichweite
179
551000
3000
und die Wissenschaft, den Tanz und den ökologischen Einsatz vorzuführen,
09:32
that we hopeHoffnung will make a differenceUnterschied.
180
554000
2000
in der Hoffnung, dass es etwas bewirkt.
09:34
We broughtgebracht musiciansMusiker to the canopyÜberdachung,
181
556000
2000
Wir haben Musiker in die Baumkronen geholt,
09:36
and they madegemacht theirihr musicMusik- -- and it's fantasticfantastisch musicMusik-.
182
558000
3000
und sie haben ihre Musik gemacht – und es ist fantastische Musik.
09:39
We had woodenaus Holz flutistsFlötisten, we had oboistsOboisten,
183
561000
2000
Wir hatten Flötisten mit Holzflöten, wir hatten Oboisten,
09:41
we had operaOper singersSänger, we had guitarGitarre playersSpieler,
184
563000
2000
wir hatten Opernsängern, wir hatten Gitarrenspieler,
09:43
and we had rapRap singersSänger.
185
565000
2000
und wir hatten Rap-Musiker.
09:45
And I broughtgebracht a little segmentSegment to give you
186
567000
2000
Und ich habe Ihnen einen kleinen Ausschnitt mitgebracht
09:47
of DukeHerzog Brady'sBradys "CanopyBaldachin RapRap."
187
569000
3000
von Duke Bradys "Canopy Rap".
10:04
(MusicMusik) That's DukeHerzog!
188
586000
2000
(Musik) Das ist Duke!
10:06
(ApplauseApplaus)
189
588000
4000
(Applaus)
10:10
This experienceErfahrung of workingArbeiten with DukeHerzog
190
592000
2000
Die Erfahrung, mit Duke zusammen zu arbeiten,
10:12
alsoebenfalls led me to initiatezu initiieren a programProgramm callednamens SoundKlang ScienceWissenschaft.
191
594000
3000
hat mich auch dazu gebracht, ein Programm namens "Sound Science" zu initiieren.
10:15
I saw the powerLeistung of Duke'sDes Herzogs songLied with urbanstädtisch youthJugend --
192
597000
3000
Ich habe die Wirkung von Dukes Song auf die urbane Jugend gesehen –
10:18
an audiencePublikum, you know, I as a middle-agedmittleren Alters professorProfessor,
193
600000
2000
eine Zielgruppe, an die ich als Professorin mittleren Alters
10:20
I don't have a hopeHoffnung of gettingbekommen to --
194
602000
2000
nicht hoffen kann, heranzukommen –
10:22
in termsBegriffe of convincingüberzeugend them of the importanceBedeutung of wildlandsWildlands.
195
604000
3000
in Bezug darauf, sie von der Wichtigkeit der Naturlandschaften zu überzeugen.
10:25
So I engagedbeschäftigt CautionVorsicht, this rapRap singerSänger,
196
607000
2000
Also habe ich Caution engagiert, einen Rapper,
10:27
with a groupGruppe of youngjung people from inner-cityInnenstadt TacomaTacoma.
197
609000
3000
mit einer Gruppe junger Menschen aus der Innenstadt von Tacoma.
10:30
We wentging out to the forestWald, I would pickwähle up a branchAst,
198
612000
2000
Wir sind hinaus in den Wald gegangen, ich habe einen Zweig aufgehoben,
10:32
CautionVorsicht would rapRap on it,
199
614000
2000
und Caution hat dazu gerappt,
10:34
and suddenlyplötzlich that branchAst was really coolcool.
200
616000
2000
und plötzlich war der Zweig richtig cool.
10:36
And then the studentsStudenten would come into our soundklingen studiosStudios,
201
618000
2000
Und dann sind die Schüler in unser Aufnahmestudio gekommen,
10:38
they would make theirihr ownbesitzen rapRap songsLieder with theirihr ownbesitzen beatsschlägt.
202
620000
3000
und haben ihre eigenen Rapsongs mit ihren eigenen Beats aufgenommen.
10:41
They endedendete up makingHerstellung a CDCD
203
623000
2000
Schließlich haben sie eine CD gemacht,
10:43
whichwelche they tookdauerte home to theirihr familyFamilie and friendsFreunde,
204
625000
2000
die sie ihren Familien und Freunden mitgebracht haben.
10:45
therebydamit expressingausdrücken theirihr ownbesitzen experiencesErfahrungen with natureNatur
205
627000
3000
Dadurch haben sie ihre eigenen Erfahrungen in der Natur
10:48
in theirihr ownbesitzen mediumMittel.
206
630000
2000
in ihrem eigenen Medium ausgedrückt.
10:51
The finalFinale projectProjekt I'll talk about is one that's very closeschließen to my heartHerz,
207
633000
4000
Das letzte Projekt, über das ich sprechen werde, liegt mir sehr am Herzen,
10:55
and it involvesbeinhaltet an economicWirtschaftlich and socialSozial valueWert
208
637000
2000
und es beinhaltet einen ökonomischen und sozialen Wert,
10:57
that is associateddamit verbundenen with epiphyticEpiphyten plantsPflanzen.
209
639000
3000
der mit epiphytischen Pflanzen verbunden ist.
11:00
In the PacificPazifik NorthwestNordwesten,
210
642000
2000
Im Pazifischen Nordwesten
11:02
there's a wholeganze industryIndustrie of moss-harvestingMoos-Ernte
211
644000
3000
gibt es eine ganze Industrie der Moosernte
11:05
from old-growthaltes Wachstum forestsWälder.
212
647000
2000
von Urwäldern.
11:07
These mossesMoose are takengenommen from the forestWald;
213
649000
2000
Die Moose werden dem Wald entnommen;
11:09
they're used by the floricultureBlumenzucht industryIndustrie, by floristsFloristen,
214
651000
3000
sie werden von der Blumenindustrie verwendet, von Floristen,
11:12
to make arrangementsRegelungen and make hanginghängend basketsKörbe.
215
654000
2000
um Gestecke und Hängekörbe zu machen.
11:14
It's a 265 millionMillion dollarDollar industryIndustrie
216
656000
3000
Es ist eine 265 Millionen Dollar schwere Industrie,
11:17
and it's increasingsteigend rapidlyschnell.
217
659000
2000
und sie wächst sehr schnell.
11:20
If you remembermerken that baldGlatze guy,
218
662000
2000
Wenn Sie sich an diesen Glatzkopf erinnern,
11:22
you'lldu wirst know that what has been strippedabgestreift off of these trunksTrunks
219
664000
2000
wissen Sie, dass das, was von diesen Stämmen
11:24
in the PacificPazifik NorthwestNordwesten old-growthaltes Wachstum forestWald
220
666000
3000
im Urwald des Pazifischen Nordwesten entfernt wurde,
11:27
is going to take decadesJahrzehnte and decadesJahrzehnte to come back.
221
669000
3000
Jahrzehnte über Jahrzehnte brauchen wird, um nachzuwachsen.
11:30
So this wholeganze industryIndustrie is unsustainablenicht nachhaltig.
222
672000
3000
Also ist diese ganze Industrie nicht nachhaltig.
11:34
What can I, as an ecologistÖkologe, do about that?
223
676000
3000
Was kann ich, als Ökologin, dagegen tun?
11:37
Well, my thought was that I could learnlernen how to growgrößer werden mossesMoose,
224
679000
3000
Also, mein Gedanke war, dass ich lernen könnte, wie man Moose züchtet,
11:40
and that way we wouldn'twürde nicht have to take them out of the wildwild.
225
682000
3000
damit wir diese nicht aus der Wildnis holen müssen.
11:43
And I thought, if I had some partnersPartner that could help me with this,
226
685000
3000
Und ich dachte, wenn ich einige Partner hätte, die mir dabei helfen könnte,
11:46
that would be great.
227
688000
2000
wäre das großartig.
11:48
And so, I thought perhapsvielleicht incarceratedeingekerkert menMänner and womenFrau --
228
690000
2000
Und so dachte ich mir, dass vielleicht Frauen und Männer im Gefängnis –
11:50
who don't have accessZugriff to natureNatur,
229
692000
2000
die keinen Zugang zur Natur haben,
11:52
who oftenhäufig have a lot of time, they oftenhäufig have spacePlatz,
230
694000
4000
die oft sehr viel Zeit haben und viel Platz,
11:56
and you don't need any sharpscharf toolsWerkzeuge to work with mossesMoose --
231
698000
2000
und man braucht auch keine scharfen Werkzeuge, um mit Moos zu arbeiten –
11:58
would be great partnersPartner.
232
700000
2000
großartige Partner sein würden.
12:00
And they have becomewerden excellentAusgezeichnet partnersPartner.
233
702000
2000
Und sie sind hervorragende Partner geworden.
12:02
The bestBeste I can imaginevorstellen.
234
704000
3000
Die besten, die ich mir vorstellen kann.
12:05
They were very enthusiasticbegeisterte.
235
707000
2000
Sie waren sehr enthusiastisch.
12:07
(ApplauseApplaus)
236
709000
5000
(Applaus)
12:12
They were incrediblyunglaublich enthusiasticbegeisterte about the work.
237
714000
3000
Sie waren unglaublich begeistert von der Arbeit.
12:15
They learnedgelernt how to distinguishunterscheiden differentanders speciesSpezies of mossesMoose,
238
717000
2000
Sie haben gelernt, wie man unterschiedliche Arten von Moosen unterscheidet,
12:17
whichwelche, to tell you the truthWahrheit,
239
719000
2000
was, um Ihnen die Wahrheit zu sagen,
12:19
is a lot more than my undergraduateBachelor studentsStudenten at the EvergreenEvergreen CollegeCollege can do.
240
721000
3000
viel mehr ist, als meine Studenten im Grundstudium am Evergreen College können.
12:22
And they embracedumarmt the ideaIdee that they could help developentwickeln a researchForschung designEntwurf
241
724000
5000
Und sie haben die Idee begrüßt, dass sie dabei helfen können, ein Forschungsmodell zu entwickeln,
12:27
in orderAuftrag to growgrößer werden these mossesMoose.
242
729000
2000
um diese Moose zu züchten.
12:29
We'veWir haben been successfulerfolgreich as partnersPartner
243
731000
2000
Als Partner waren wir erfolgreich dabei
12:31
in figuringaufstellend out whichwelche speciesSpezies growgrößer werden the fastestSchnellste,
244
733000
2000
herauszufinden, welche Arten am schnellsten wachsen,
12:33
and I've just been overwhelmedüberwältigt with how successfulerfolgreich this has been.
245
735000
3000
und ich war einfach überwältigt davon, wie erfolgreich dies gewesen ist.
12:36
Because the prisonGefängnis wardensWächter were very enthusiasticbegeisterte about this as well,
246
738000
5000
Und weil die Gefängniswärter ebenfalls sehr begeistert davon waren,
12:41
I startedhat angefangen a ScienceWissenschaft and SustainabilityNachhaltigkeit SeminarSeminar in the prisonsGefängnisse.
247
743000
4000
gibt es nun einen Lehrgang für Wissenschaft und Nachhaltigkeit.
12:45
I broughtgebracht my scientificwissenschaftlich colleaguesKollegen and sustainabilityNachhaltigkeit practitionersPraktiker into the prisonGefängnis.
248
747000
5000
Ich habe meine wissenschaftlichen Kollegen und Fachleute für Nachhaltigkeit mit in die Gefängnisse genommen.
12:50
We gavegab talksGespräche onceEinmal a monthMonat,
249
752000
2000
Wir haben einmal monatlich Vorträge gehalten,
12:52
and that actuallytatsächlich endedendete up implementingimplementierend
250
754000
2000
und dies hat tatsächlich dazu geführt,
12:54
some amazingtolle sustainabilityNachhaltigkeit projectsProjekte at the prisonsGefängnisse --
251
756000
3000
dass einige wunderbare Nachhaltigkeitsprojekte in den Gefängnissen umgesetzt wurden –
12:57
organicorganisch gardensGärten, wormWurm cultureKultur, recyclingRecycling,
252
759000
3000
biologische Gärten, Wurmkulturen, Recycling,
13:00
waterWasser catchmentEinzugsgebiet and beekeepingImkerei. (ApplauseApplaus)
253
762000
2000
Wassergewinnung und Bienenzucht. (Applaus)
13:02
Our latestneueste endeavorEndeavor,
254
764000
3000
Bei unserem neuesten Unterfangen
13:05
with a grantgewähren
255
767000
2000
wurden wir mit einem Zuschuss
13:07
from the DepartmentAbteilung of CorrectionsKorrekturen at WashingtonWashington stateBundesland,
256
769000
3000
der Gefängnisbehörde des Staates Washington gebeten,
13:10
they'veSie haben askedaufgefordert us to expanderweitern this programProgramm to threedrei more prisonsGefängnisse.
257
772000
4000
dieses Programm auf drei weitere Gefängnisse auszudehnen.
13:14
And our newneu projectProjekt is havingmit the inmatesInsassen and ourselvesuns selbst
258
776000
2000
Und unser neues Projekt ist, dass die Insassen und wir selbst
13:16
learnlernen how to raiseerziehen the OregonOregon spottedgesichtet frogFrosch
259
778000
3000
lernen, den Frosch Rana Pretiosa zu züchten,
13:19
whichwelche is a highlyhöchst endangeredgefährdet amphibianAmphibie in WashingtonWashington stateBundesland and OregonOregon.
260
781000
3000
der eine hochgradig vom Aussterben bedrohte Amphibie in den Staaten Washington und Oregon ist.
13:22
So they will raiseerziehen them -- in captivityGefangenschaft, of courseKurs --
261
784000
3000
Also werden sie sie aufziehen – In Gefangenschaft natürlich –
13:25
from eggsEiern to tadpolesKaulquappen and onwardweiter to frogsFrösche.
262
787000
4000
von Eiern zu Kaulquappen bis zu Fröschen.
13:29
And they will have the pleasureVergnügen, manyviele of them,
263
791000
5000
Und viele von ihnen werden erleben dürfen,
13:34
of seeingSehen those frogsFrösche that they'veSie haben raisedangehoben from eggsEiern and helpedhalf developentwickeln,
264
796000
3000
wie diese Frösche, die sie aus Eiern gezüchtet und quasi mit aufgezogen haben
13:37
helpedhalf nurturenähren, moveBewegung out into protectedgeschützt wildlandsWildlands
265
799000
3000
die sie versorgt haben, sich hinaus in die geschützte Wildnis begeben,
13:40
to augmentAugment the numberNummer of endangeredgefährdet speciesSpezies out there in the wildwild.
266
802000
5000
um die Anzahl dieser gefährdeten Art dort draußen in der Wildnis zu erhöhen.
13:45
And so, I think for manyviele reasonsGründe dafür --
267
807000
2000
Und so denke ich, dass dies aus vielen Gründen –
13:47
ecologicalökologisch, socialSozial, economicWirtschaftlich and perhapsvielleicht even spiritualgeistig --
268
809000
3000
ökologisch, sozial, ökonomisch und vielleicht sogar spirituell –
13:50
this has been a tremendousenorm projectProjekt
269
812000
2000
ein enormes Projekt ist,
13:52
and I'm really looking forwardVorwärts- to
270
814000
2000
und ich freue mich wirklich darauf,
13:54
not only myselfmich selber and my studentsStudenten doing it,
271
816000
3000
dies nicht nur mit meinen Studenten zu machen,
13:57
but alsoebenfalls to promotefördern and teachlehren other scientistsWissenschaftler how to do this.
272
819000
4000
sondern auch dafür zu werben und anderen Wissenschaftlern beizubringen, wie man das macht.
14:01
As manyviele of you are awarebewusst, the worldWelt of academiaWissenschaft is a ratherlieber inward-lookingnach innen gerichtete one.
273
823000
4000
Wie viele von Ihnen wissen, ist die akademische Welt ziemlich nach innen gerichtet.
14:05
I'm tryingversuchen to help researchersForscher moveBewegung more outwardnach außen
274
827000
4000
Ich versuche, Forschern dabei zu helfen, sich mehr nach außen zu bewegen,
14:09
to have theirihr ownbesitzen partnershipsPartnerschaften
275
831000
2000
um eine eigene Zusammenarbeit
14:11
with people outsidedraußen of the academicakademisch communityGemeinschaft.
276
833000
3000
mit Menschen außerhalb der akademischen Gemeinschaft zu haben.
14:14
And so I'm hopinghoffend that my husbandMann JackJack, the antAmeise taxonomistTaxonom,
277
836000
3000
Und so hoffe ich, dass mein Ehemann Jack, der Ameisentaxonom,
14:17
can perhapsvielleicht work with MattelMattel to make TaxonomistTaxonom KenKen.
278
839000
3000
vielleicht mit Mattel zusammenarbeiten kann, um "Taxonom Ken" herzustellen.
14:20
PerhapsVielleicht BenBen ZanderZander and BillBill GatesGates could get togetherzusammen
279
842000
6000
Vielleicht können Ben Zander und Bill Gates zusammenkommen
14:26
and make an operaOper about AIDSAIDS.
280
848000
2000
und eine Oper über AIDS machen.
14:28
Or perhapsvielleicht AlAl GoreGore and NaturallyNatürlich 7 could make a songLied about climateKlima changeVeränderung
281
850000
5000
Oder vielleicht können Al Gore und Naturally 7 einen Song über den Klimawandel machen,
14:33
that would really make you clapklatschen your handsHände.
282
855000
3000
bei dem Sie richtig in die Hände klatschen würden.
14:36
So, althoughobwohl it's a little bitBit of a fantasyFantasie, I think it's alsoebenfalls a realityWirklichkeit.
283
858000
3000
Also, obwohl es ein Stück weit Fantasie ist, denke ich, dass es auch Realität ist.
14:39
GivenGegeben the duressZwang that we're feelingGefühl environmentallyUmwelt in these timesmal,
284
861000
4000
Angesichts des ökonomischen Zwangs, den wir in diesen Zeiten fühlen,
14:43
it is time for scientistsWissenschaftler to reacherreichen outwardnach außen,
285
865000
2000
ist es Zeit, dass Wissenschaftler die Hände ausstrecken,
14:45
and time for those outsidedraußen of scienceWissenschaft to reacherreichen towardsin Richtung academiaWissenschaft as well.
286
867000
5000
und Zeit für diejenigen außerhalb der Wissenschaft, ebenfalls die Hände zur akademischen Welt auszustrecken.
14:52
I startedhat angefangen my careerKarriere with tryingversuchen to understandverstehen the mysteriesGeheimnisse of forestsWälder
287
874000
5000
Ich begann meine Karriere damit, dass ich die Geheimnisse des Waldes
14:57
with the toolsWerkzeuge of scienceWissenschaft.
288
879000
2000
mit den Werkzeugen der Wissenschaft verstehen wollte.
14:59
By makingHerstellung these partnershipsPartnerschaften that I describedbeschrieben to you,
289
881000
3000
Indem ich diese Partnerschaften geknüpft habe, die ich Ihnen beschrieben habe,
15:02
I have really openedgeöffnet my mindVerstand and, I have to say, my heartHerz
290
884000
4000
habe ich wirklich meinen Geist, und, wie ich zugeben muss, auch mein Herz
15:06
to have a greatergrößer understandingVerstehen,
291
888000
2000
für ein größeres Verständnis geöffnet,
15:08
to make other discoveriesEntdeckungen about natureNatur and myselfmich selber.
292
890000
3000
um neue Entdeckungen über die Natur und mich zu machen.
15:12
When I look into my heartHerz, I see treesBäume --
293
894000
3000
Wenn ich in mein Herz sehe, dann sehe ich Bäume –
15:15
this is actuallytatsächlich an imageBild of a realecht heartHerz --
294
897000
2000
dies ist tatsächlich ein Bild eines echten Herzens –
15:17
there are treesBäume in our heartsHerzen,
295
899000
2000
es gibt Bäume in unseren Herzen,
15:19
there are treesBäume in your heartsHerzen.
296
901000
2000
es gibt Bäume in Ihren Herzen.
15:21
When we come to understandverstehen natureNatur,
297
903000
2000
Wenn wir zu einem Verständnis der Natur gelangen,
15:23
we are touchingBerühren the mostdie meisten deeptief, the mostdie meisten importantwichtig partsTeile of our selfselbst.
298
905000
5000
dann berühren wir die tiefsten, die wichtigsten Teile unseres Selbst.
15:28
In these partnershipsPartnerschaften, I have alsoebenfalls learnedgelernt
299
910000
3000
In diesen Kooperationen habe ich auch gelernt,
15:31
that people tendneigen to compartmentalizeunterteilen themselvessich
300
913000
3000
dass Menschen dazu tendieren, sich aufzuspalten
15:34
into IT people, and movieFilm starStar people, and scientistsWissenschaftler,
301
916000
4000
in IT-Menschen, in Filmstars, in Wissenschaftler,
15:38
but when we shareAktie natureNatur,
302
920000
2000
aber wenn wir Natur teilen,
15:40
when we shareAktie our perspectivesPerspektiven about natureNatur,
303
922000
3000
wenn wir unsere Ansichten über die Natur teilen,
15:43
we find a commonverbreitet denominatorNenner.
304
925000
2000
finden wir einen gemeinsamen Nenner.
15:46
FinallySchließlich, as a scientistWissenschaftler and as a personPerson
305
928000
4000
Schließlich, als Wissenschaftlerin und als Mensch,
15:50
and now, as partTeil of the TEDTED communityGemeinschaft,
306
932000
4000
und jetzt auch als Teil der TED-Community,
15:54
I feel that I have better toolsWerkzeuge
307
936000
3000
habe ich das Gefühl, dass ich bessere Werkzeuge habe
15:57
to go out to treesBäume, to go out to forestsWälder, to go out to natureNatur,
308
939000
4000
um zu den Bäumen zu gehen, um in die Wälder und in die Natur zu gehen,
16:01
to make newneu discoveriesEntdeckungen about natureNatur --
309
943000
3000
um neue Entdeckungen über die Natur zu machen –
16:04
and about humans'Menschen placeOrt in natureNatur
310
946000
2000
und über den Platz des Menschen in der Natur,
16:06
whereverwo auch immer we are and whomeverwem auch immer you are.
311
948000
4000
wo auch immer wir sind und wer auch immer Sie sind.
16:10
Thank you very much.
312
952000
2000
Ich danke Ihnen sehr.
16:12
(ApplauseApplaus)
313
954000
11000
(Applaus)
Translated by Daniela Balogh
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com