ABOUT THE SPEAKER
Willard Wigan - Micro-sculptor
Willard Wigan sculpts figures small enough to fit on the head of a pin. To create these microscopic masterpieces, he works diligently through the stillest hours of the night, between his own heartbeats.

Why you should listen

Willard Wigan has immortalized the Obama family in the eye of a needle and Muhammad Ali on the head of a match. In producing sculptures so incredibly small, he works under a microscope and employs ingenious tools, such as a fly's hair or an ex-girlfriend's eyelash for paintbrushes.

This passion for the diminutive stems from feelings of insignificance in Wigan's childhood. He was severely dyslexic but undiagnosed, and his teachers' harsh words drove him to hide in a nearby shed where he made shoes and hats for his friends, the ants. Today, his art has earned him national honors and critical acclaim, proving that some treasures can't be seen with the naked eye.

More profile about the speaker
Willard Wigan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Willard Wigan: Hold your breath for micro-sculpture

Willard Wigan: Atemberaubende Mikroskulpturen

Filmed:
764,304 views

Willard Wigan erzählt, wie eine schwere und einsame Kindheit ihn dazu brachte, seine einzigartige Fähigkeit zu entdecken – Kunst zu erschaffen, die so winzig ist, dass man sie nicht mit dem bloßen Auge sehen kann. Seine Diaschau von Figuren, die durch ein Mikroskop angesehen werden, kann nur als verblüffend bezeichnet werden.
- Micro-sculptor
Willard Wigan sculpts figures small enough to fit on the head of a pin. To create these microscopic masterpieces, he works diligently through the stillest hours of the night, between his own heartbeats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's an oldalt sayingSprichwort, "Just because you can't see something,
0
0
3000
Es gibt ein altes Sprichwort: "Nur weil du etwas nicht sehen kannst,
00:15
doesn't mean it's not there."
1
3000
3000
heißt das nicht, dass es nicht da ist."
00:18
My work is -- it's a reflectionBetrachtung of myselfmich selber.
2
6000
7000
Meine Arbeit ist – sie spiegelt mein Ich wider.
00:25
What I wanted to do is to
3
13000
4000
Was ich machen will, ist
00:29
showShow the worldWelt that the little things
4
17000
5000
der Welt zu zeigen, dass die kleinen Dinge
00:34
can be the biggestgrößte things.
5
22000
3000
die größten sein können.
00:37
We all seemscheinen to think that,
6
25000
3000
Wir alle scheinen zu denken, dass -
00:40
you know, if we look down on the groundBoden, there's nothing there.
7
28000
6000
wissen Sie, wenn wir auf den Boden schauen, dann ist da nichts.
00:46
And we use the wordWort "nothing."
8
34000
3000
Und wir benutzen das Wort "nichts".
00:49
Nothing doesn't existexistieren, because there is always something.
9
37000
3000
Nichts existiert nicht, denn da ist immer etwas.
00:52
My motherMutter told me that, when I was a childKind,
10
40000
2000
Meine Mutter erzählte mir als ich ein Kind war,
00:54
that I should always respectdie Achtung the little things.
11
42000
5000
dass ich immer die kleinen Dinge respektieren soll.
00:59
What madegemacht me do this work? I shallsoll go into my storyGeschichte.
12
47000
2000
Was brachte mich dazu, diese Art zu tun. Ich sollte in meine Geschichte einsteigen.
01:03
This all startedhat angefangen when I was ageAlter fivefünf.
13
51000
4000
Das alles begann als ich fünf Jahre alt war.
01:07
What madegemacht me do it? At schoolSchule, I will admiteingestehen this:
14
55000
3000
Was brachte mich dazu, das zu tun? In der Schule, ich muss das gestehen:
01:10
academicallyakademisch, I couldn'tkonnte nicht expressausdrücken myselfmich selber.
15
58000
3000
akademisch konnte ich mein Selbst nicht ausdrücken.
01:13
So I was, more or lessWeniger, classedeingestuft as "nothing."
16
61000
5000
So wurde ich mehr oder weniger als "nichts" eingestuft.
01:18
My worldWelt was seengesehen as lessWeniger.
17
66000
5000
Meine Welt wurde als minderwertig angesehen.
01:23
So I decidedbeschlossen I didn't really want to be a partTeil of that worldWelt.
18
71000
4000
Also entschied ich, dass ich nicht wirklich ein Teil dieser Welt sein wollte.
01:27
I thought, I need to retreatRetreat
19
75000
4000
Ich dachte, ich muss woanders
01:31
into something elsesonst.
20
79000
2000
eine Zuflucht finden.
01:33
So when my motherMutter used to take me to schoolSchule,
21
81000
3000
Wenn mich also meine Mutter normalerweise zur Schule brachte,
01:36
she thought I was at schoolSchule,
22
84000
2000
dachte sie, ich sei in der Schule,
01:38
and I used to do a U-turnU-turn, when her back was turnedgedreht,
23
86000
3000
und ich machte dann immer eine Wende, wenn sie mir den Rücken zudrehte,
01:41
and runLauf off and hideverbergen in the shedSchuppen at the back of the gardenGarten.
24
89000
4000
rannte davon und versteckte mich im Schuppen am hinteren Ende des Gartens.
01:45
Now, the one time I was in the shedSchuppen,
25
93000
5000
Nun, das eine Mal als ich im Schuppen war
01:50
and my motherMutter suspectedvermutlich something,
26
98000
3000
und meine Mutter vermutete etwa,
01:53
thinkingDenken I was at schoolSchule.
27
101000
2000
ich sei in der Schule.
01:55
My motherMutter was like the womanFrau in TomTom and JerryJerry.
28
103000
4000
Meine Mutter war wie die Frau in Tom & Jerry.
01:59
So you'ddu würdest just see her feetFüße.
29
107000
3000
Man hat nur ihre Füsse gesehen.
02:02
(LaughterLachen)
30
110000
4000
(Lachen)
02:06
So I was hidingausblenden in the shedSchuppen, like that.
31
114000
4000
Ich versteckte mich also im Schuppen, ungefähr so.
02:10
And all of a suddenplötzlich ...
32
118000
5000
Und ganz plötzlich...
02:15
And then I saw her legsBeine.
33
123000
4000
Und dann sah ich ihre Beine.
02:19
And then she said -- grabbedschnappte me like that, because my motherMutter was quiteganz biggroß --
34
127000
3000
Und dann sagte sie – sie packte mich ungefähr so, denn meine Mutter war ziemlich groß –
02:22
and she liftedgehoben me up and she sayssagt,
35
130000
3000
und sie hob mich hoch und sie sagte,
02:25
"How come you're not at schoolSchule?"
36
133000
2000
"Wieso bist du nicht in der Schule?"
02:27
I told her I couldn'tkonnte nicht faceGesicht it because the way
37
135000
3000
Ich sagte ihr, dass ich es nicht aushalte, denn die Art,
02:30
the teacherLehrer was treatingbehandeln me, ridiculinglächerlich me,
38
138000
3000
wie mich der Lehrer behandelte, mich vehöhnte,
02:33
and usingmit me as an exampleBeispiel of failureFehler.
39
141000
3000
und mich als ein Beispiel für einen Versager benutzte.
02:36
So I told her.
40
144000
2000
Das sagte ich ihr.
02:38
At that ageAlter, obviouslyoffensichtlich, I couldn'tkonnte nicht expressausdrücken it that way,
41
146000
4000
In diesem Alter konnte ich es natürlich nicht so ausdrücken,
02:42
but I told her I didn't feel right.
42
150000
3000
aber ich sagte ihr, ich fühle mich fehl am Platz.
02:45
And then she just said, "You're going back to schoolSchule tomorrowMorgen."
43
153000
2000
Und dann sagte sie nur: "Du gehst morgen wieder zurück in die Schule."
02:47
And walkedging off. And I didn't expecterwarten von that,
44
155000
2000
Und sie ging weg. Und ich hatte das nicht erwartet,
02:49
because I expectederwartet one of these ...
45
157000
4000
denn ich hatte etwas von der Art erwartet...
02:53
But I didn't get it.
46
161000
2000
Aber ich bekam es nicht.
02:55
So I'm sittingSitzung there thinkingDenken.
47
163000
2000
So saß ich da und dachte nach.
02:57
And as I lookedsah down on the groundBoden,
48
165000
4000
Und als ich auf den Boden schaute,
03:01
I noticedbemerkt there was some antsAmeisen runningLaufen around.
49
169000
4000
bemerkte ich ein paar Ameisen herumlaufen.
03:05
And I wentging into this little fantasyFantasie worldWelt.
50
173000
2000
Und ich begab mich in diese kleine Fantasiewelt.
03:07
And I thought,
51
175000
2000
Und ich dachte:
03:09
"These antsAmeisen, are they looking for the queenKönigin antAmeise?
52
177000
5000
"Diese Ameisen, suchen die die Ameisenkönigin?"
03:14
Or do they need somewhereirgendwo to liveLeben?"
53
182000
2000
Oder brauchen sie einen Platz zum Leben?"
03:16
So I thought "PerhapsVielleicht,
54
184000
2000
Also dachte ich: "Vielleicht,
03:18
if I madegemacht these antsAmeisen some apartmentsWohnungen,
55
186000
4000
wenn ich diesen Ameisen ein paar Wohnungen mache,
03:22
they'llsie werden moveBewegung in."
56
190000
4000
ziehen sie da ein."
03:26
(LaughterLachen)
57
194000
4000
(Lachen)
03:30
So I did.
58
198000
2000
Also tat ich es.
03:32
And how I setSet about that, I got some splintersSplitter of woodHolz.
59
200000
3000
Und als ich es anging, hatte ich einige Holzsplitter.
03:35
And I slicedgeschnitten the little splintersSplitter of woodHolz with a brokengebrochen shardShard of glassGlas,
60
203000
3000
Und ich bearbeitete die kleinen Holzsplitter mit einer kaputten Glasscherbe,
03:38
constructedgebaut this little apartmentWohnung.
61
206000
4000
konstruierte diese kleine Wohnung.
03:42
Well it lookedsah like a little shantyShanty shedSchuppen when I'd finishedfertig.
62
210000
5000
Nun, es sah aus wie ein armseliger Schuppen als ich fertig war.
03:47
But I thought, perhapsvielleicht the antAmeise won'tGewohnheit know, it'lles wird probablywahrscheinlich moveBewegung in.
63
215000
2000
Aber ich dachte, wenn die Ameise es vielleicht nicht weiß, dann zieht sie wahrscheinlich ein.
03:49
And so they did.
64
217000
2000
Und das tat sie auch.
03:51
That was a bitBit crudegrobe, at the time. And I madegemacht all these little apartmentsWohnungen
65
219000
3000
Das war ein wenig plump damals. Und ich machte alle diese kleinen Wohnungen
03:54
and little merry-go-roundsKarussells, seesawsWippen and swingsSchaukeln, little laddersLeitern.
66
222000
4000
und kleine Karussells, Wippen und Schaukeln, kleine Leitern.
03:58
And then I encouragedgefördert the antsAmeisen to come 'round'runden by puttingPutten sugarZucker and things like that.
67
226000
4000
Und dann ermutigte ich die Ameisen hereinzukommen, indem ich Zucker und solche Dinge hinein tat.
04:02
And then I satsaß down and all the antsAmeisen camekam alongeine lange.
68
230000
6000
Und ich setzte mich hin und all diese Ameisen kamen vorbei.
04:08
And all I could hearhören was "Is this for us?"
69
236000
3000
Und alles, was ich hören konnte, war: "Ist das für uns?"
04:11
(LaughterLachen)
70
239000
2000
(Lachen)
04:13
And I say, "Yes, they're all for you."
71
241000
2000
Und ich sagte: "Ja, das ist alles für euch."
04:15
And they movedbewegt in, and decidedbeschlossen not to payZahlen me any rentMiete.
72
243000
4000
Und sie zogen ein und entschieden, mir keine Miete zu zahlen.
04:19
(LaughterLachen)
73
247000
3000
(Lachen)
04:22
And from there I was watchingAufpassen this little worldWelt.
74
250000
3000
Und von da an beobachtete ich diese kleine Welt.
04:25
It becamewurde partTeil of me.
75
253000
5000
Sie wurde ein Teil von mir.
04:30
When I discoveredentdeckt that I had this giftGeschenk,
76
258000
7000
Als ich entdeckte, dass ich diese Gabe hatte,
04:37
I wanted to experimentExperiment with this worldWelt
77
265000
4000
wollte ich mit dieser Welt experimentieren,
04:41
that we can't see.
78
269000
2000
die wir nicht sehen können.
04:43
So I realizedrealisiert that there was more to life
79
271000
3000
Also realisierte ich, dass es da mehr Leben gab,
04:46
than just everything that we see around us that's hugeenorm.
80
274000
4000
als nur die großen Dinge, die wir um uns herum sehen.
04:50
So I startedhat angefangen to educateerziehen myselfmich selber on this molecularmolekular levelEbene.
81
278000
5000
Also begann ich mich auf diesem molekularen Gebiet weiterzubilden.
04:55
And as I got olderälter, I continuedFortsetzung. I showedzeigte my motherMutter.
82
283000
4000
Und ich machte weiter, während ich älter wurde. Ich zeigte es meiner Mutter.
04:59
My motherMutter told me to take it smallerkleiner.
83
287000
2000
Meine Mutter sagte mir, ich solle es noch kleiner machen.
05:01
Now I shallsoll showShow you something here.
84
289000
4000
Nun sollte ich Ihnen etwas zeigen.
05:05
And I'll explainerklären.
85
293000
3000
Und ich werde es erklären.
05:08
As you can see,
86
296000
3000
Wie Sie sehen können,
05:11
that's a pinheadPinhead.
87
299000
2000
das ist ein Nagelkopf.
05:13
(LaughterLachen)
88
301000
4000
(Lachen)
05:17
(ApplauseApplaus)
89
305000
8000
(Applaus)
05:25
Now that is callednamens the HufHUF HausHaus.
90
313000
4000
Dies wurde "Huf Haus" genannt.
05:29
The gentlemanGentleman who commissionedin Auftrag gegeben me to do this
91
317000
2000
Der Herr, der mir erlaubte, das zu tun,
05:31
was a gentlemanGentleman callednamens PeterPeter HufHUF.
92
319000
3000
war ein Mann namens Peter Huf.
05:34
And he sayssagt to me "WillardWillard, can you put my houseHaus on a pinheadPinhead?"
93
322000
4000
Und er sagte zu mir: "Willard, kannst du mein Haus auf einen Nagelkopf bringen?"
05:38
(LaughterLachen)
94
326000
5000
(Lachen)
05:43
So I say, "How are you going to fitpassen in there?"
95
331000
3000
Also sagte ich: "Wie willst du da denn reinpassen?"
05:46
(LaughterLachen)
96
334000
3000
(Lachen)
05:49
And then he said to me,
97
337000
3000
Und dann sagte er zu mir:
05:52
"I don't believe you can do it. Can you really do it?"
98
340000
3000
"Ich glaube nicht, dass du das hinkriegst. Kannst du das wirklich machen?"
05:55
And I sayssagt, "Well, try me."
99
343000
4000
Und ich sagte: "Nun, fordere mich heraus."
05:59
And then he said, "But I don't believe that you can do this." So I said, "OK."
100
347000
6000
Und dann sagte er: "Aber ich glaube nicht, dass du das machen kannst." Also sagte ich: "Ok."
06:05
So, to cutschneiden a long storyGeschichte shortkurz,
101
353000
2000
Langer Rede kurzer Sinn,
06:07
I wentging home, wentging underneathunterhalb the microscopeMikroskop,
102
355000
2000
ich ging nach Hause, setze mich hinter das Mikroskop
06:09
and I crushedzerdrückt up a pieceStück of glassGlas,
103
357000
4000
und zerbrach ein Stück Glas,
06:13
crushedzerdrückt it up.
104
361000
2000
ich zerbrach es einfach.
06:15
And underneathunterhalb the microscopeMikroskop
105
363000
2000
Und unter dem Mikroskop
06:17
there were splintersSplitter of glassGlas.
106
365000
2000
waren Glassplitter.
06:19
Some of them were quiteganz jaggedgezackt.
107
367000
3000
Einige davon waren ziemlich gezackt.
06:22
So I was crushingZerkleinerung up these piecesStücke of glassGlas,
108
370000
2000
Also zerbrach ich diese Glasscherben,
06:24
whichwelche, as you can see,
109
372000
3000
die, wie Sie sehen können,
06:27
that's the actualtatsächlich frameRahmen of the houseHaus.
110
375000
2000
das ist der tatsächliche Rahmen des Hauses.
06:29
And the actualtatsächlich roofDach is madegemacht up of a fiberFaser,
111
377000
6000
Und das Dach wurde aus Textilfaser gemacht,
06:35
whichwelche I foundgefunden in my sister'sSchwester oldalt teddyTeddy bearBär.
112
383000
3000
die ich in dem alten Teddy meiner Schwester gefunden habe.
06:38
(LaughterLachen)
113
386000
3000
(Lachen)
06:41
So I got the teddyTeddy bearBär and I said,
114
389000
2000
Also nahm ich den Teddy und sagte:
06:43
"Do you mindVerstand if I pullziehen out one of your fibersFasern?"
115
391000
3000
"Macht es dir etwas aus, wenn ich eine deiner Fasern herausziehe?"
06:46
So I did.
116
394000
2000
Also tat ich es.
06:48
And I lookedsah at it beneathunter the microscopeMikroskop. And some of it was flateben.
117
396000
3000
Und ich sah es mir unter dem Mikroskpop an. Und ein Teil davon war flach.
06:51
So I decidedbeschlossen to sliceSlice these up
118
399000
2000
Also entschied, diese zurechzuschneiden
06:53
with the toolWerkzeug that I make
119
401000
2000
mit dem Werkzeug, welches ich gemacht hatte –
06:55
by -- I sharpenzu schärfen the endEnde of a needleNadel into a bladeKlinge.
120
403000
4000
ich schärfte das Ende einer Nadel zu einer Klinge.
06:59
And then I actuallytatsächlich
121
407000
2000
Und dann beruhige ich tatsächlich
07:01
slowlangsam down my wholeganze nervousnervös systemSystem.
122
409000
3000
mein ganzes Nervensystem.
07:04
And then I work betweenzwischen my heartbeatHerzschlag,
123
412000
3000
Und dann arbeite ich zwischen den Herzschlägen,
07:07
I have one-and-a-halfein-und-einhälfte secondsSekunden
124
415000
3000
ich habe eineinhalb Sekunden,
07:10
to actuallytatsächlich moveBewegung.
125
418000
2000
um mich zu bewegen.
07:12
And at the samegleich time I have to watch I don't inhaleeinatmen
126
420000
2000
Und gleichzeitig muss ich darauf achten, dass ich nicht
07:14
my ownbesitzen work, at the samegleich time.
127
422000
2000
mein eigenes Werk dabei einatme.
07:16
(LaughterLachen)
128
424000
3000
(Lachen)
07:19
(ApplauseApplaus)
129
427000
6000
(Applaus)
07:25
Because that has happenedpassiert to me.
130
433000
2000
Denn das ist mir schon passiert.
07:27
(LaughterLachen)
131
435000
4000
(Lachen)
07:31
So what I did, like I said, come back to the glassGlas.
132
439000
3000
Was ich tat, wie gesagt, um auf das Glas zurückzukommen.
07:34
I foundgefunden these little bitsBits of glassGlas.
133
442000
2000
Ich habe diese winzigen Glasstücke gefunden.
07:36
And I had to make them squarePlatz.
134
444000
3000
Und ich musste sie quadratisch machen.
07:39
So I'm thinkingDenken "How can I do this?"
135
447000
2000
Also dachte ich nach: "Wie kann ich das machen?"
07:41
So what I did, I got an oilstoneSchleifstein. BrokeBrach the edgeRand of an oilstoneSchleifstein off.
136
449000
4000
Was ich machte, ich holte einen Schleifstein. Ich brach das Ende eines Schleifsteines ab.
07:45
And what I did, I tookdauerte piecesStücke of glassGlas. And I startedhat angefangen to rubRUB them.
137
453000
4000
Und ich was ich tat war, ich nahm Stücke des Glases. Und ich begann diese zu reiben.
07:49
I used a little tweezerPinzette whichwelche I madegemacht from a hairHaar clipKlammer.
138
457000
3000
Ich benutze eine kleine Pinzette, die ich aus einer Haarspange fertigte.
07:52
And I builtgebaut rubberGummi around the endEnde of the tweezerPinzette so it wouldn'twürde nicht crushzerquetschen the glassGlas.
139
460000
4000
Und ich befestigte Gummi an den Ende der Pinzette, um das Glas nicht zu zerbrechen.
07:56
And then I startedhat angefangen rubbingreiben, very very gentlysanft,
140
464000
5000
Und dann begann ich zu reiben, sehr, sehr behutsam,
08:01
tillbis some of the edgesKanten were quiteganz squarePlatz. And then I constructedgebaut it.
141
469000
4000
bis einige der Kanten recht quadratisch waren. Und dann konstruierte ich es.
08:05
And how I constructedgebaut it,
142
473000
2000
Und ich konstruierte es,
08:07
is by makingHerstellung groovesNuten in the topoben of the pinheadPinhead.
143
475000
3000
indem ich Rillen in den Nagelkopf machte.
08:10
And then pushingDrücken the glassGlas in with its ownbesitzen frictionReibung.
144
478000
3000
Und dann drückte ich das Glas mit seiner eigenen Spannung hinein.
08:13
And as I was doing it, what happenedpassiert?
145
481000
3000
Und als ich das tat, was geschah?
08:16
The instrumentInstrument that I used turnedgedreht into a catapultKatapult.
146
484000
4000
Das Werkzeug, das ich benutze wurde zum Katapult.
08:20
And it wentging like this ...
147
488000
4000
Und es lief ungeähr so...
08:24
And then that was it.
148
492000
3000
Und das war es dann.
08:27
(LaughterLachen)
149
495000
1000
(Lachen)
08:28
GoneGegangen.
150
496000
2000
Weg.
08:30
So I'm thinkingDenken, "MrHerr. HufHUF isn't going to be very happyglücklich
151
498000
2000
Also dachte ich: "Herr Huf wird nicht sehr glücklich sein,
08:32
when I told him his houseHaus has goneWeg to anotherein anderer,
152
500000
3000
wenn ich ihm erzähle, dass sein Haus nun woanders ist,
08:35
into the atmosphereAtmosphäre somewhereirgendwo."
153
503000
3000
irgendwo in die Atmoshäre gegangen."
08:38
So to cutschneiden the storyGeschichte shortkurz,
154
506000
2000
Um die Geschichte zu verkürzen,
08:40
I decidedbeschlossen that I had to go back and do it.
155
508000
2000
ich entschied, dass ich zurückgehen und es tun musste.
08:42
So I foundgefunden some more. And I decidedbeschlossen to, sortSortieren of,
156
510000
3000
Also fand ich ein wenig mehr. Und ich entschied,
08:45
constructbauen it very, very slowlylangsam,
157
513000
2000
es sehr, sehr langsam zu bauen.
08:47
holdingHalten my breathAtem, workingArbeiten betweenzwischen my heartbeatHerzschlag,
158
515000
3000
Mein Atem anhalten, zwischen den Herzschlägen arbeiten
08:50
and makingHerstellung sure everything is leveleddem Erdboden gleichgemacht.
159
518000
2000
und sicherstellen, dass alles nivelliert ist.
08:52
Because it's sucheine solche a smallklein sculptureSkulptur,
160
520000
4000
Weil es eine so kleine Skulpture ist,
08:56
nothing can go wrongfalsch.
161
524000
2000
darf nichts schief gehen.
08:58
And I decidedbeschlossen to buildbauen it up.
162
526000
3000
Und ich entschied, es aufzubauen.
09:01
Then I used fibersFasern out of my jumperJumper,
163
529000
3000
Dann benutzte ich Fasern von meinem Pullover,
09:04
whichwelche I heldgehalten and stretchedgestreckt.
164
532000
2000
die ich gedehnt habe.
09:06
And madegemacht the beamsBalken going around the houseHaus.
165
534000
2000
Und machte die Balken rund ums Haus.
09:08
And the actualtatsächlich windowsFenster and the balconyBalkon
166
536000
2000
Und die Fenster und Balkone mussten
09:10
had to be sortSortieren of constructedgebaut.
167
538000
2000
tatsächlich konstruiert werden.
09:12
I used a moneyGeld spider'sSpinnennetz webweb
168
540000
2000
Ich benutzte die Spinnweben einer Glücksspinne
09:14
to actuallytatsächlich attachanfügen certainsicher things,
169
542000
2000
um bestimmte Dinge richtig zu befestigen,
09:16
whichwelche sentgesendet me insanewahnsinnig.
170
544000
2000
was mich zum Wahnsinn trieb.
09:18
But I managedgelang es to do it.
171
546000
3000
Aber ich habe es hingekriegt.
09:21
And when I finishedfertig it, I camekam back the nextNächster day.
172
549000
3000
Und als ich es beendet hatte, kam ich am nächsten Tag zurück.
09:24
I noticedbemerkt that the houseHaus was occupiedbelegt.
173
552000
4000
Ich stellte fest, dass das Haus bewohnt war.
09:28
Have we ever heardgehört of a dustStaub miteMilbe?
174
556000
4000
Haben Sie jemals von der Staubmilbe gehört?
09:32
DarrenDarren dustStaub miteMilbe and his familyFamilie movedbewegt in.
175
560000
2000
Darren Staubmilbe und seine Familie war eingezogen.
09:34
(LaughterLachen)
176
562000
3000
(Lachen)
09:37
So basicallyGrundsätzlich gilt I'd completedabgeschlossen the houseHaus.
177
565000
4000
Aber wichtig war, dass ich das Haus fertiggestellt hatte.
09:41
And there you are.
178
569000
3000
Da haben Sie es.
09:44
(ApplauseApplaus)
179
572000
7000
(Applaus)
09:51
(LaughterLachen)
180
579000
2000
(Lachen)
09:55
Right. As you can see,
181
583000
2000
Richtig. Wie Sie sehen können,
09:57
BartBart SimpsonSimpson is havingmit a little argumentStreit.
182
585000
4000
Bart Simpson hat eine kleine Auseinandersetzung.
10:01
I think they're arguingstreiten about the spacePlatz on the pinStift.
183
589000
3000
Ich denke, sie streiten sich über den Platz auf dem Nagel.
10:04
There's not enoughgenug roomZimmer for the two of them.
184
592000
3000
Da ist nicht genug Raum für beide.
10:07
So I didn't think he was going to throwwerfen BartBart off.
185
595000
2000
Also ich dachte nicht, dass er Bart runterwerfen würde.
10:09
I think he was just warningWarnung him actuallytatsächlich.
186
597000
2000
Ich denke, er hat ihn einfach nur gewarnt.
10:11
But this one was madegemacht out of a nylonNylon tagTag
187
599000
4000
Aber das wurde aus einem Nylon-Etikett gemacht,
10:15
out of my shirtHemd.
188
603000
2000
meines Hemdes gemacht.
10:17
What I did, I pluckedgerupft the tagTag out
189
605000
3000
Was ich tat, war, das Etikett herauszuzupfen
10:20
and put it underneathunterhalb the microscopeMikroskop.
190
608000
3000
und es unter das Mikroskop zu legen.
10:23
I used the needleNadel whichwelche has got a slightleicht bladeKlinge on the endEnde.
191
611000
3000
Ich benutze die Nadel, welche diese dünne Schneide am Ende hat.
10:26
Can anybodyirgendjemand see the bladeKlinge on the endEnde of that needleNadel?
192
614000
2000
Kann jeder die Schneide am Ende der Nadel sehen?
10:28
AudiencePublikum: No.
193
616000
2000
Publikum: Nein.
10:30
WWWW: So what I did is the samegleich processverarbeiten where I
194
618000
3000
WW: Also habe ich die selbe Prozedur gemacht,
10:33
just kindArt of holdhalt my breathAtem
195
621000
3000
bei der ich meinen Atem anhalte
10:36
and just work away very, very slowlylangsam,
196
624000
4000
und einfach ganz, ganz langsam arbeite,
10:40
manipulatingmanipulierend the plasticKunststoff, cuttingSchneiden it, because it behavesverhält sich differentanders.
197
628000
4000
während ich das Plastik bearbeite, es schneide, denn es verhält sich anders.
10:44
WheneverImmer dann, wenn you work on that levelEbene, things behavesich verhalten differentanders.
198
632000
3000
Immer wenn Sie auf diesem Niveau arbeiten, verhalten sich die Dinge anders.
10:47
Because it's on this molecularmolekular levelEbene things changeVeränderung
199
635000
2000
Denn es ist auf diesem molekularen Niveau, auf dem sich die Dinge änden
10:49
and they actHandlung differentanders.
200
637000
2000
und dann anders verhalten.
10:51
And sometimesmanchmal they turnWende into little catapultsKatapulte and things go up in the airLuft.
201
639000
3000
Und manchmal verwandeln sie sich in kleine Katapulte und Dinge fliegen hoch in die Luft.
10:54
And, you know, all differentanders things happengeschehen.
202
642000
3000
Und wissen Sie, alle möglichen Dinge passieren.
10:57
But I had to make a little barrierBarriere, going around it, out of cellophaneCellophan,
203
645000
3000
Aber ich musste eine kleine Absperrung machen, drumherum, aus Zellophan,
11:00
to stop it movingbewegend.
204
648000
2000
damit sie sich nicht bewegte.
11:02
Then staticstatische electricityElektrizität setSet in.
205
650000
2000
Dann setzte statische Elektrizität ein.
11:04
And it wentging ...
206
652000
2000
Und es ging...
11:06
And I'm tryingversuchen to removeentfernen it. And the staticstatische is interferingstörend with everything.
207
654000
3000
Und ich versuche es zu entfernen. Und die Statik stört bei allem.
11:09
So there is sweatSchweiß drippingtropft off my headKopf,
208
657000
3000
Also tropft Schweiß von meiner Stirn,
11:12
because I have to carveschnitzen HomerHomer SimpsonSimpson like that, in that positionPosition.
209
660000
5000
denn ich muss Homer Simpson in Form schneiden, in diese Position.
11:17
And after I've cutschneiden out the shapegestalten,
210
665000
2000
Und nachdem ich den Umriss geschitten habe,
11:19
then I have to make sure that there is roomZimmer for Bart'sBarts neckHals.
211
667000
4000
muss ich darauf achten, dass genug Platz für Bart's Hals ist.
11:23
So after I've doneerledigt the samegleich thing,
212
671000
2000
Nachdem ich also das Gleiche gemacht habe,
11:25
then I have to paintFarbe it.
213
673000
2000
muss ich es anmalen.
11:27
And after I've actuallytatsächlich sculptedgeformt them,
214
675000
2000
Und nachdem ich sie tatsächlich geformt habe,
11:29
I have to paintFarbe them.
215
677000
2000
muss ich sie anmalen.
11:31
I experimentedexperimentierte with a --
216
679000
3000
Ich experimentierte mit einem –
11:34
I foundgefunden a deadtot flyFliege.
217
682000
2000
Ich habe eine tote Fliege gefunden.
11:36
And I pluckedgerupft the hairHaar off the fly'sFliege headKopf.
218
684000
2000
Und ich habe Haare vom Kopf der Fliege gezupft.
11:38
DecidedBeschlossen to make a paintbrushPinsel.
219
686000
2000
Habe entschieden, einen Pinsel zu machen.
11:40
(LaughterLachen)
220
688000
6000
(Lachen)
11:46
But I would never do it to a livingLeben flyFliege.
221
694000
4000
Aber ich würde das niemals mit einer lebenden Fliege machen.
11:50
(LaughterLachen)
222
698000
3000
(Lachn)
11:53
Because I've heardgehört a flyFliege in painSchmerz.
223
701000
5000
Denn ich habe gehört, wie eine Fliege Schmerzen hatte.
11:58
And they go "MeowMiau! OwOw!"
224
706000
3000
Das geht dann: "Meau! Au!"
12:01
Even thoughobwohl they get on our nervesNerven,
225
709000
2000
Auch wenn sie uns auf die Nerven gehen,
12:03
I would never killtöten an insectInsekt
226
711000
2000
ich würde niemals ein Insekt töten,
12:05
because, "All creaturesKreaturen great and smallklein" --
227
713000
4000
denn: "Alle Kreaturen, ob groß oder klein" –
12:09
there is a hymnHymne that sayssagt that.
228
717000
2000
es gibt da ein Kirchenlied, das so geht.
12:11
So what I decidedbeschlossen to do
229
719000
3000
Also entschied ich mich,
12:14
is to pluckzupfen fine hairHaar out of my faceGesicht.
230
722000
4000
dünne Haare aus meinem Gesicht zu zupfen.
12:18
And I lookedsah at it underneathunterhalb the microscopeMikroskop.
231
726000
4000
Und ich schaute sie mir unter dem Mikroskop an.
12:22
That was the paintbrushPinsel.
232
730000
2000
Das war der Pinsel.
12:24
And whilstwährend I'm paintingMalerei I have to be very carefulvorsichtig,
233
732000
2000
Und während ich male, muss ich sehr vorsichtig sein,
12:26
because the paintFarbe startsbeginnt to turnWende into little blobsBlobs.
234
734000
3000
denn die Farbe fängt an, sich in kleine Tropfen zu verwandeln.
12:29
And it startsbeginnt to drytrocken very quicklyschnell.
235
737000
4000
Und sie wird sehr schnell trocken.
12:33
So I have to be very quickschnell.
236
741000
3000
Also muss ich sehr schnell sein.
12:36
If I'm not, it will endEnde up looking
237
744000
3000
Wenn nicht, dann sieht es zum Schluß
12:39
not like what it's supposedsoll to look like.
238
747000
2000
nicht nach dem aus, nach dem es aussehen sollte.
12:41
It could endEnde up looking like HumptyHumpty DumptyDumpty or somebodyjemand elsesonst.
239
749000
5000
Es könnte am Ende aussehen wie Humpty Dumpty oder jemand anderes.
12:46
So I have to be very very carefulvorsichtig.
240
754000
2000
Also muss ich sehr, sehr vorsichtig sein.
12:48
This one tookdauerte me approximatelyca,
241
756000
4000
Das hat mich annähernd -
12:52
I would say, sixsechs to sevenSieben weeksWochen.
242
760000
3000
ich würde sagen - sechs bis sieben Wochen gekostet.
12:55
My work, roughrau estimateschätzen,
243
763000
2000
Meine Arbeit, grob geschätzt,
12:57
sometimesmanchmal fivefünf, sixsechs to sevenSieben weeksWochen;
244
765000
3000
manchmal fünf, sechs oder sieben Wochen;
13:00
you can't always anticipateerwarten.
245
768000
4000
das kann man nicht immer voraussehen.
13:04
(ApplauseApplaus)
246
772000
7000
(Applause)
13:11
As you can see,
247
779000
2000
Wie Sie sehen,
13:13
that's CharltonCharlton HestonHeston broughtgebracht down to sizeGröße.
248
781000
2000
das ist Charlton Heston in seine Schranken verwiesen.
13:15
(LaughterLachen)
249
783000
7000
(Lachen)
13:22
He sayssagt to me, "WillardWillard" --
250
790000
2000
Er sagte zu mir: "Willard" –
13:24
You can see him sayingSprichwort, "Why me?"
251
792000
4000
Man kann sehen, wie er sagt: "Wieso ich?"
13:28
I sayssagt, "I enjoyedgenossen your filmFilm. That's why."
252
796000
2000
Ich sagte: "Mir hat dein Film gefallen. Deshalb."
13:30
As you can see, there's an aphidBlattlaus flyFliege there.
253
798000
4000
Wie Sie sehen, ist da eine Blattlaus.
13:34
That's just to showShow the scaleRahmen
254
802000
2000
Nur, um die Skala zu zeigen,
13:36
and the actualtatsächlich sizeGröße of the sculptureSkulptur.
255
804000
3000
und die tatsächliche Größe der Skulptur.
13:39
I would say it probablywahrscheinlich measuresMaßnahmen ...
256
807000
5000
Ich würde sagen, dass es wahrscheinlich ...
13:44
a quarterQuartal of a millimeterMillimeter.
257
812000
2000
ein Viertel eines Millimeters groß ist.
13:46
In AmericaAmerika they say a periodPeriode stop.
258
814000
2000
In Amerika sagen Punkt (period stop) dazu.
13:48
So say if you cutschneiden a periodPeriode stop in halfHälfte,
259
816000
3000
Wenn Sie also einen Punkt halbieren,
13:51
a fullvoll stop, that's about the sizeGröße of the wholeganze thing.
260
819000
4000
ein Punkt am Satzende, das ist ungefähr die Größe des Ganzen.
13:55
It's madegemacht -- the chariotStreitwagen is madegemacht of goldGold.
261
823000
4000
Es wurde gemacht – der Kampfwagen wurde aus Gold gemacht.
13:59
And CharltonCharlton HestonHeston is madegemacht of a floatingFloating fiberFaser,
262
827000
4000
Und Charlton Heston wurde aus schwebender Faser gemacht,
14:03
whichwelche I tookdauerte out of the airLuft.
263
831000
2000
welche ich aus der Luft nahm.
14:05
When the sunlightSonnenlicht comeskommt throughdurch the windowFenster you see these little fibersFasern.
264
833000
3000
Wenn das Sonnenlicht durch das Fesntser kommt, dann sehen die diese kleinen Fasern.
14:08
And what I normallynormalerweise do is walkgehen 'round'runden a roomZimmer --
265
836000
3000
Und was ich normalerweise mache ist, im Raum herumzulaufen –
14:11
(LaughterLachen) --
266
839000
4000
(Lachen) –
14:15
tryingversuchen to find one. And then I put it underneathunterhalb the microscopeMikroskop.
267
843000
3000
und versuche, welche zu finden. Und dann lege ich sie unter das Mikroskop.
14:18
I remembermerken one time I was doing it, and the windowFenster was openöffnen.
268
846000
3000
Ich erinnere mich als ich das einmal tat, und das Fesnter offen stand.
14:21
And there was a ladyDame standingStehen by the busBus stop.
269
849000
2000
Und da stand eine Frau an der Bushaltestelle.
14:23
And she saw me walkingGehen around like this.
270
851000
2000
Und sie sah, wie ich so herumlief.
14:25
(LaughterLachen)
271
853000
3000
(Lachen)
14:28
And then she lookedsah at me.
272
856000
2000
Und dann sah sie mich an.
14:30
And then I wentging ...
273
858000
5000
Und dann ging ich ich...
14:35
And then she wentging, "HmmHmm, OK, he's not madwütend."
274
863000
3000
Und dann meinte sie: "Hmm, ok, er ist nicht verrückt."
14:38
Yeah, to actuallytatsächlich do this thing --
275
866000
3000
Yeah, um diese Dinge tatsächlich zu tun –
14:41
the actualtatsächlich chariotStreitwagen is madegemacht of goldGold.
276
869000
3000
der eigentliche Kampfwagen ist aus Gold gemacht.
14:44
I had a 24-karat-Karat goldGold ringRing.
277
872000
2000
Ich hatte einen 24 Karat Goldring.
14:46
And I cutschneiden off a little flakeFlocke of goldGold.
278
874000
2000
Und ich Schnitt eine kleine Flocke Gold ab.
14:48
And I bentgebogen it 'round'runden,
279
876000
2000
Und ich bog es rund,
14:50
and madegemacht it into the chariotStreitwagen.
280
878000
2000
und formte daraus den Kampfwagen.
14:52
And the horsePferd is madegemacht from nylonNylon.
281
880000
2000
Und das Pferd wurde aus Nylon gemacht.
14:54
And the spider'sSpinnennetz webweb is for the reinsZügel on the horsePferd.
282
882000
3000
Und die Spinnweben ist für die Zügel des Pferdes.
14:57
To get the symmetricalsymmetrisch shapegestalten of the horsePferd
283
885000
2000
Die symmetrische Form des Pferdes zu bekommen,
14:59
was very difficultschwer,
284
887000
2000
war sehr schwierig
15:01
because I had to get the horsePferd to rearRückseite up
285
889000
2000
weil ich wollte, dass sich das Pferd aufbäumt
15:03
and look as thoughobwohl it was in some kindArt of actionAktion.
286
891000
2000
und so aussah als ob es in irgendeiner Aktion wäre.
15:05
When I did this one,
287
893000
2000
Als ich dies machte,
15:07
a gentlemanGentleman seengesehen it and said to me,
288
895000
2000
sah dies ein Herr und meinte zu mir:
15:09
"There's no way you can do this, you mustsollen have used some kindArt of machineMaschine.
289
897000
3000
"Du kannst das unmöglich gemacht haben, du musst irgendeine Maschine benutzt haben.
15:12
There's no way a man can do that.
290
900000
2000
Das kann unmöglich ein Mensch machen.
15:14
It mustsollen be a machineMaschine."
291
902000
2000
Es muss eine Maschine sein."
15:16
So I sayssagt, "OK then, if you say it's a machineMaschine ..."
292
904000
4000
Also sagte ich: "Nun denn, wenn Sie das sagen. Es ist eine Maschine..."
15:20
(LaughterLachen)
293
908000
6000
(Lachen)
15:26
(ApplauseApplaus)
294
914000
6000
(Applaus)
15:32
That one tookdauerte me approximatelyca sixsechs weeksWochen.
295
920000
5000
Das hier hat mich ungefähr sechs Wochen gekostet.
15:40
(ApplauseApplaus)
296
928000
6000
(Applause)
15:46
The mostdie meisten famousberühmt statueStatue in the worldWelt.
297
934000
3000
Die berühmteste Statue der Welt.
15:49
This one, I would say,
298
937000
2000
Dieses hier, würde ich sagen,
15:51
was a seriousernst challengeHerausforderung.
299
939000
3000
war eine echte Herausforderung.
15:54
(LaughterLachen)
300
942000
11000
(Lachen)
16:05
Because I had to put the torchFackel on the topoben.
301
953000
3000
Denn ich musste die Fackel an die Spitze bekommen.
16:08
That one is, more or lessWeniger, the samegleich typeArt of processverarbeiten.
302
956000
4000
Das hier ist, mehr oder weniger, die selbe Vorgehensweise.
16:12
The bottomBoden of it is carvedgeschnitzte from a grainKorn of sandSand,
303
960000
6000
Der Boden wurde aus einem Sandkorn geschnitzt,
16:18
because I wanted to get a bitBit of the stoneStein effectbewirken.
304
966000
2000
denn ich wollte ein kleinen Steineffekt haben.
16:20
I used a microscopicmikroskopische shardShard of diamondDiamant
305
968000
3000
Ich benutzte eine mikroskopisches Bruchstück eines Diamanten
16:23
to actuallytatsächlich carveschnitzen the actualtatsächlich baseBase.
306
971000
2000
um tatsächlich das eigentliche Fundament zu schnitzen.
16:25
Well, I can look at this one and I can be very proudstolz of this,
307
973000
4000
Nun, ich kann auf dieses hier schauen und wirklich sehr stolz sein,
16:29
because that statueStatue has always sortSortieren of
308
977000
2000
denn die Statue hat immer irgendwie
16:31
keptgehalten an imageBild in my headKopf of, you know,
309
979000
2000
Bild in meinem Kopf bewahrt, wissen Sie,
16:33
the beginningAnfang of people comingKommen to AmericaAmerika.
310
981000
4000
der Anfang dessen, dass Menschen nach Amerika kamen.
16:37
So it's sortSortieren of EllisEllis IslandInsel, and seeingSehen AmericaAmerika for the first time.
311
985000
4000
Also ist es eine Art Ellis Island und dass man Amerika zum ersten Mal sieht.
16:41
And that's the first thing they saw.
312
989000
2000
Und das ist das erste Mal, dass sie es sahen.
16:43
So I wanted to have that little imageBild.
313
991000
2000
Also wollte ich ein kleines Bild haben.
16:45
And this is it.
314
993000
3000
Und das ist es.
16:50
(LaughterLachen)
315
998000
7000
(Lachen)
16:57
And we all know that is the HulkHulk.
316
1005000
3000
Und wir alle wissen, das ist der Hulk.
17:00
I wanted to createerstellen movementBewegung in the eyeAuge of a needleNadel.
317
1008000
3000
Ich wollte eine Bewegung im Öhr einer Nadel erschaffen.
17:03
Because we know we see needlesNadeln,
318
1011000
2000
Denn wir wissen, dass wir Nadeln sehen,
17:05
but people aren'tsind nicht familiarfamiliär with the eyeAuge of a needleNadel
319
1013000
2000
aber die Leute sind nicht vertraut mit dem Nadelöhr
17:07
apartein Teil from puttingPutten a threadFaden throughdurch it.
320
1015000
2000
außer dass man einen Faden durchstecken soll.
17:09
So I brokepleite the needleNadel.
321
1017000
2000
Also zerbrach ich die Nadel.
17:11
And madegemacht a needleNadel look like
322
1019000
3000
Und formte die Nadel so als ob
17:14
the Hulk'sHulk brokengebrochen it.
323
1022000
2000
der Hulk sie zerbrochen hätte.
17:16
It's -- I had to make little holesLöcher
324
1024000
1000
Es ist – ich musste kleine Löcher machen
17:17
in the baseBase of the needleNadel, to shoveschieben his feetFüße in.
325
1025000
2000
in den Grund der Nadel, um seine Füße hineinzuschieben.
17:19
So mostdie meisten of my work, I don't use glueKleber.
326
1027000
3000
Für den größten Teil meiner Arbeit, benutze ich keinen Klebstoff.
17:22
They go in with theirihr ownbesitzen frictionReibung.
327
1030000
2000
Sie sind da durch ihre eigene Spannung.
17:24
And that's how I managedgelang es to do it.
328
1032000
2000
Auf diese Art habe ich das hinbekommen.
17:26
As you can see, he's looking at the momentMoment. He's got a little grimaceGrimasse on his faceGesicht.
329
1034000
2000
Wie Sie sehen, schaut er gerade im Moment. Er hat eine kleine Grimmasse auf dem Gesicht.
17:28
And his mouthMund mustsollen be probablywahrscheinlich about
330
1036000
4000
Und sein Mund ist wahrscheinlich ungefähr
17:32
threedrei micronsMikron.
331
1040000
3000
drei Mikronen groß.
17:35
So the eyesAugen are probablywahrscheinlich about one micronMikron or something.
332
1043000
4000
Also sind die Augen ungefähr ein Mikron oder so.
17:41
That shipSchiff there,
333
1049000
4000
Dieses Schiff hier,
17:45
that's madegemacht from 24-karat-Karat goldGold.
334
1053000
2000
ist aus 24 Karat Gold gemacht.
17:47
And I normallynormalerweise rigRig it with the webweb of a moneyGeld spiderSpinne.
335
1055000
4000
Und ich takle es normalerweise auf mit dem Spinnweben einer Glücksspinne.
17:51
But I had to rigRig it with strandsStränge of glueKleber.
336
1059000
3000
Aber ich musste es mit Strängen von Klebstoff auftakeln.
17:54
Because the webweb of the spiderSpinne, it was sendingSenden me insanewahnsinnig,
337
1062000
3000
Denn die Spinnweben, die haben mich verrückt gemacht,
17:57
because I couldn'tkonnte nicht get the webweb to moveBewegung off.
338
1065000
3000
denn ich habe es nicht geschafft, die Spinnweben zu entfernen.
18:00
And that's 24-karat-Karat goldGold. And it's constructedgebaut. I builtgebaut it.
339
1068000
3000
Und das ist 24 Karat Gold. Und es ist konstruiert. Ich baute es.
18:03
ConstructedGebaut eachjede einzelne plankPlank of goldGold.
340
1071000
4000
Habe jede Planke aus Gold gemacht.
18:07
And the wholeganze thing is sortSortieren of symmetricalsymmetrisch.
341
1075000
3000
Und die ganze Sache ist irgendwie symmetrisch.
18:10
The flagFlagge had to be madegemacht out of little strandsStränge of goldGold.
342
1078000
3000
Die Flagge musste aus kleinen Strängen aus Gold gemacht werden.
18:13
It's almostfast like doing a surgicalchirurgisch operationBetrieb to get this thing right.
343
1081000
6000
Es ist fast wie ein chirurgischer Eingriff, um diese Dinge zu bewerkstelligen.
18:21
(ApplauseApplaus)
344
1089000
6000
(Applaus)
18:27
As you can see, dressageDressur.
345
1095000
4000
Wie Sie sehen können, Dressurreiten.
18:31
(LaughterLachen)
346
1099000
2000
(Lachen)
18:33
It's something I wanted to do just to showShow how I could get the symmetricalsymmetrisch shapegestalten.
347
1101000
3000
Es ist etwas, das ich machen wollte, um zu zeigen, wie ich eine symmetrische Form hinbekomme.
18:36
The actualtatsächlich riggingRigging on the reinsZügel on the horsePferd
348
1104000
3000
Die tatsächliche Takelage der Zügel des Pferdes
18:39
are madegemacht from the samegleich sortSortieren of thing.
349
1107000
2000
sind auf die gleiche Art gemacht.
18:41
And that was doneerledigt with a particlePartikel from my shirtHemd.
350
1109000
5000
Und das wurde mit einem Teil meines Hemdes gemacht.
18:46
And the pinheadPinhead I've madegemacht greenGrün around there
351
1114000
4000
Und den Nagelkopf habe ich dort grün gemacht,
18:50
by scrapingSchaben the particlesPartikel off a greenGrün shirtHemd
352
1118000
3000
indem ich Teilchen eines grünen Hemdes abgekratzt
18:53
and then pressedgedrückt ontoauf zu the needleNadel.
353
1121000
2000
und sie dann auf die Nadel gepresst habe.
18:55
It's very painstakingsorgfältige work,
354
1123000
2000
Es ist eine sehr mühsame Arbeit,
18:57
but the bestBeste things come in smallklein packagesPakete.
355
1125000
3000
aber die besten Dinge kommen in kleinen Paketen.
19:00
(LaughterLachen)
356
1128000
2000
(Lachen)
19:02
BrunoBruno GiussaniGiussani: WillardWillard WiganWigan!
357
1130000
2000
Bruno Giussani: Willard Wigan!
19:04
(ApplauseApplaus)
358
1132000
3000
(Applaus)
Translated by J. Stephan Schroeder
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Willard Wigan - Micro-sculptor
Willard Wigan sculpts figures small enough to fit on the head of a pin. To create these microscopic masterpieces, he works diligently through the stillest hours of the night, between his own heartbeats.

Why you should listen

Willard Wigan has immortalized the Obama family in the eye of a needle and Muhammad Ali on the head of a match. In producing sculptures so incredibly small, he works under a microscope and employs ingenious tools, such as a fly's hair or an ex-girlfriend's eyelash for paintbrushes.

This passion for the diminutive stems from feelings of insignificance in Wigan's childhood. He was severely dyslexic but undiagnosed, and his teachers' harsh words drove him to hide in a nearby shed where he made shoes and hats for his friends, the ants. Today, his art has earned him national honors and critical acclaim, proving that some treasures can't be seen with the naked eye.

More profile about the speaker
Willard Wigan | Speaker | TED.com