ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TED2011

Dan Ariely: Beware conflicts of interest

Νταν Αριελι: Προσέξτε τις συγκρούσεις συμφερόντων

Filmed:
1,284,831 views

Σε αυτή την σύντομη ομιλία, ο ψυχολόγος Νταν Αριελι διηγείται δύο προσωπικές ιστορίες που πραγματεύονται την σύγκρουση συμφερόντων στην επιστήμη: Πώς μπορούν το κυνήγι της γνώσης και η οξυδέρκεια να επηρεαστούν, συνειδητά ή όχι, από κοντόφθαλμους προσωπικούς στόχους. Οταν σκεφτόμαστε τις μεγάλες ερωτήσεις, μας υπενθυμίζει, ας έχουμε συνείδηση του πολύ ανθρώπινου μυαλού μας.
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, I was in the hospitalνοσοκομείο for a long time.
0
1000
3000
Ήμουν στο νοσοκομείο για πολύ καιρό.
00:19
And a fewλίγοι yearsχρόνια after I left, I wentπήγε back,
1
4000
3000
Μερικά χρόνια μετά που βγήκα, πήγα πίσω,
00:22
and the chairmanΠρόεδρος of the burnέγκαυμα departmentτμήμα was very excitedερεθισμένος to see me --
2
7000
3000
και ο πρόεδρος του τμήματος εγκαυμάτων ήταν πάρα πολύ ενθουσιασμένος που με έβλεπε --
00:25
said, "DanDan, I have a fantasticφανταστικός newνέος treatmentθεραπεία for you."
3
10000
3000
και είπε, "Νταν, έχω μία φανταστική καινούρια θεραπεία για σένα."
00:28
I was very excitedερεθισμένος. I walkedπερπάτησε with him to his officeγραφείο.
4
13000
2000
Ενθουσιάστηκα. Τον ακολούθησα στο γραφείο του.
00:30
And he explainedεξηγείται to me that, when I shaveξύρισμα,
5
15000
3000
Και μου εξήγησε πως, όταν ξυρίζομαι,
00:33
I have little blackμαύρος dotsκουκκίδες on the left sideπλευρά of my faceπρόσωπο where the hairμαλλιά is,
6
18000
3000
έχω μικρές μαύρες κουκίδες στην αριστερή πλευρά του προσώπου μου όπου είναι τα γένια,
00:36
but on the right sideπλευρά of my faceπρόσωπο
7
21000
2000
αλλά στην δεξιά πλευρά του προσώπου μου,
00:38
I was badlyκακώς burnedκαίγεται so I have no hairμαλλιά,
8
23000
2000
είχα ένα σοβαρό έγκαυμα οπότε δεν έχω γένια,
00:40
and this createsδημιουργεί lackέλλειψη of symmetryσυμμετρία.
9
25000
2000
και αυτό δημιουργεί μια ασυμετρία.
00:42
And what's the brilliantλαμπρός ideaιδέα he had?
10
27000
2000
Και ποιά ήταν η λαμπρή ιδέα που είχε;
00:44
He was going to tattooτατουάζ little blackμαύρος dotsκουκκίδες
11
29000
2000
Θα μου έκανε τατουάζ μικρές μαύρες κουκίδες
00:46
on the right sideπλευρά of my faceπρόσωπο
12
31000
3000
στην δεξιά μεριά του προσώπου μου
00:49
and make me look very symmetricσυμμετρικό.
13
34000
2000
και έτσι θα με έκανε να φαίνομαι πολύ συμμετρικός.
00:51
It soundedακούγεται interestingενδιαφέρων. He askedερωτηθείς me to go and shaveξύρισμα.
14
36000
3000
Μου φάνηκε ενδιαφέρον. Μου ζήτησε να παω να ξυριστώ.
00:54
Let me tell you, this was a strangeπαράξενος way to shaveξύρισμα,
15
39000
2000
Να σας πω την αλήθεια, αυτό το ξύρισμα ήταν παράξενο για μένα,
00:56
because I thought about it
16
41000
2000
γιατί το σκεφτόμουνα,
00:58
and I realizedσυνειδητοποίησα that the way I was shavingξυρισμένη then
17
43000
2000
και συνειδητοποίησα οτι ο τρόπος με τον οποίο ξυριζόμουν τότε
01:00
would be the way I would shaveξύρισμα for the restυπόλοιπο of my life --
18
45000
2000
θα ήταν ο τρόπος με τον οποίο θα ξυριζόμουν για το υπόλοιπο της ζωής μου --
01:02
because I had to keep the widthπλάτος the sameίδιο.
19
47000
2000
γιατί θα έπρεπε να διατηρώ το ίδιο μήκος.
01:04
When I got back to his officeγραφείο,
20
49000
2000
Οταν γύρισα πίσω στο γραφείο του,
01:06
I wasn'tδεν ήταν really sure.
21
51000
2000
Δεν ήμουν απόλυτα σίγουρος.
01:08
I said, "Can I see some evidenceαπόδειξη for this?"
22
53000
2000
Είπα, "Μπορώ να δώ κάποια απόδειξη για αυτό;"
01:10
So he showedέδειξε me some picturesεικόνες
23
55000
2000
Οπότε μου έδιειξε μερικές φωτογραφίες
01:12
of little cheeksτα μάγουλα with little blackμαύρος dotsκουκκίδες --
24
57000
2000
μικρών μάγουλων με μικρές μαύρες κουκίδες --
01:14
not very informativeενημερωτικό.
25
59000
2000
όχι πολύ χρήσιμες.
01:16
I said, "What happensσυμβαίνει when I growκαλλιεργώ olderΠαλαιότερα and my hairμαλλιά becomesγίνεται whiteάσπρο?
26
61000
2000
Είπα, "Τι θα συμβεί όταν γεράσω και τα γένια μου γίνουν άσπρα;
01:18
What would happenσυμβεί then?"
27
63000
2000
Τι θα συμβεί τότε;"
01:20
"Oh, don't worryανησυχία about it," he said.
28
65000
2000
"Α, μην ανησυχείς για αυτό," είπε.
01:22
"We have lasersλέιζερ; we can whitenλεύκανση it out."
29
67000
3000
"Εχουμε λέιζερ, θα τα ασπρίσουμε."
01:25
But I was still concernedενδιαφερόμενος,
30
70000
2000
Αλλά ήμουν ακόμα προβληματισμένος,
01:27
so I said, "You know what, I'm not going to do it."
31
72000
3000
οπότε είπα, "Ξέρεις, δεν θα το κάνω."
01:30
And then cameήρθε one of the biggestμέγιστος guiltενοχή tripsταξίδια of my life.
32
75000
4000
Και μετά ξεκίνησε ένα από τα μεγαλύτερα ταξίδια ενοχών της ζωής μου.
01:34
This is comingερχομός from a JewishΕβραϊκή guy, all right, so that meansπου σημαίνει a lot.
33
79000
3000
Σας το λέει αυτό ένας Εβραίος, εντάξει, οπότε έχει μεγάλη βαρύτητα.
01:37
(LaughterΤο γέλιο)
34
82000
2000
(Γέλια)
01:39
And he said, "DanDan, what's wrongλανθασμένος with you?
35
84000
3000
Και μου είπε, "Νταν, τι πάει στραβά με σένα;
01:42
Do you enjoyαπολαμβάνω looking non-symmetricμη συμμετρικό?
36
87000
2000
Σου αρέσει να είσαι ασύμμετρος;
01:44
Do you have some kindείδος of pervertedδιεστραμμένος pleasureευχαρίστηση from this?
37
89000
5000
Εχεις κάποιου είδους διαστροφή και το απολαμβάνεις αυτό;
01:49
Do womenγυναίκες feel pityΚρίμα for you
38
94000
2000
Μήπως οι γυναίκες σε λυπούνται
01:51
and have sexφύλο with you more frequentlyσυχνά?"
39
96000
3000
και κάνουν σεξ μαζί σου πιο συχνά;"
01:54
NoneΚανένας of those happenedσυνέβη.
40
99000
3000
Τίποτα απο αυτά δεν συνέβαινε.
01:58
And this was very surprisingεκπληκτικός to me,
41
103000
2000
Και όλο αυτό μου προκάλεσε μεγάλη έκπληξη,
02:00
because I've goneχαμένος throughδιά μέσου manyΠολλά treatmentsθεραπείες --
42
105000
2000
γιατί είχα περάσει πολλές θεραπείες --
02:02
there were manyΠολλά treatmentsθεραπείες I decidedαποφασισμένος not to do --
43
107000
2000
και υπήρχαν πολλές θεραπείες που αποφάσισα να μήν κάνω --
02:04
and I never got this guiltενοχή tripταξίδι to this extentέκταση.
44
109000
2000
αλλά ποτέ δεν προσπαθησε κάποιος να με κάνει να νιώσω ενοχές σε αυτό το βαθμό.
02:06
But I decidedαποφασισμένος not to have this treatmentθεραπεία.
45
111000
2000
Αλλά αποφάσισα να μην κάνω αυτή την θεραπεία.
02:08
And I wentπήγε to his deputyΑναπληρωτής and askedερωτηθείς him, "What was going on?
46
113000
2000
Πήγα όμως στον αναπληρωτή του και τον ρώτησα, "Τί συμβαίνει;"
02:10
Where was this guiltενοχή tripταξίδι comingερχομός from?"
47
115000
2000
Γιατί θέλει να με κάνει να νιώσω ένοχος;"
02:12
And he explainedεξηγείται that they have doneΈγινε this procedureδιαδικασία on two patientsασθενείς alreadyήδη,
48
117000
4000
Και μου εξήγησε ότι είχαν ήδη κάνει αυτή τη θεραπεία σε δύο ασθενείς,
02:16
and they need the thirdτρίτος patientυπομονετικος for a paperχαρτί they were writingΓραφή.
49
121000
3000
και χρειαζόντουσαν έναν τρίτο ασθενή για μία δημοσίευση που ετοίμαζαν.
02:19
(LaughterΤο γέλιο)
50
124000
2000
(Γέλια)
02:21
Now you probablyπιθανώς think that this guy'sπαιδιά a schmuckSchmuck.
51
126000
2000
Πιθανόν να πιστεύετε τώρα ότι αυτός ο τύπος ήταν απαραδεκτος.
02:23
Right, that's what he seemsφαίνεται like.
52
128000
2000
Σωστά, έτσι φαίνεται.
02:25
But let me give you a differentδιαφορετικός perspectiveπροοπτική on the sameίδιο storyιστορία.
53
130000
3000
Αλλά επιτρέψτε μου να σας δώσω και μία διαφορετική εκδοχή της ίδιας ιστορίας
02:28
A fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν, I was runningτρέξιμο some of my ownτα δικά experimentsπειράματα in the labεργαστήριο.
54
133000
3000
Μερικά χρόνια πριν, έτρεχα κάποια πειράματα στο δικό μου εργαστήριο.
02:31
And when we runτρέξιμο experimentsπειράματα,
55
136000
2000
Οταν τρέχουμε πειράματα,
02:33
we usuallyσυνήθως hopeελπίδα that one groupομάδα will behaveσυμπεριφέρομαι differentlyδιαφορετικά than anotherαλλο.
56
138000
3000
συνήθως ελπίζουμε ότι το ένα γκρουπ ανθρώπων θα συμπεριφερθεί διαφορετικά από ένα άλλο.
02:36
So we had one groupομάδα that I hopedελπίζω theirδικα τους performanceεκτέλεση would be very highυψηλός,
57
141000
3000
Είχαμε λοιπόν ένα γκρουπ που ήλπιζα ότι θα είχε πολύ ψηλή απόδοση,
02:39
anotherαλλο groupομάδα that I thought theirδικα τους performanceεκτέλεση would be very lowχαμηλός,
58
144000
3000
και ένα άλλο γκρουπ που πίστευα ότι η απόδοσή του θα ήταν πολύ χαμηλή.
02:42
and when I got the resultsΑποτελέσματα, that's what we got --
59
147000
2000
Και όταν πήρα τα αποτελέσματα, όντως αυτό το αποτέλεσμα πήραμε --
02:44
I was very happyευτυχισμένος -- asideκατά μέρος from one personπρόσωπο.
60
149000
3000
Ημουν πολύ χαρούμενος -- εκτός από ένα άτομο.
02:47
There was one personπρόσωπο in the groupομάδα
61
152000
2000
Υπήρχε ένα άτομο στο γκρουπ
02:49
that was supposedυποτιθεμένος to have very highυψηλός performanceεκτέλεση
62
154000
2000
που έπρεπε να έχει πολύ ψηλή απόδοση
02:51
that was actuallyπράγματι performingτην εκτέλεση terriblyτρομερά.
63
156000
2000
αλλά στην πραγματικότητα είχε αποδόσει χάλια.
02:53
And he pulledτράβηξε the wholeολόκληρος mean down,
64
158000
2000
Και κατέβαζε όλο τον μέσο όρο πολύ χαμηλά,
02:55
destroyingκαταστρέφοντας my statisticalστατιστικός significanceσημασία of the testδοκιμή.
65
160000
3000
καταστρέφοντας την στατιστική σημαντικότητα του τέστ.
02:59
So I lookedκοίταξε carefullyπροσεκτικά at this guy.
66
164000
2000
Οπότε, έψαξα προσεκτικά αυτόν τον τύπο.
03:01
He was 20-some-ορισμένες yearsχρόνια olderΠαλαιότερα than anybodyοποιοσδήποτε elseαλλού in the sampleδείγμα.
67
166000
3000
Ηταν περίπου 20 χρόνια μεγαλύτερος από οποιονδήποτε άλλο στο δείγμα.
03:04
And I rememberedθυμήθηκε that the oldπαλαιός and drunkenμεθυσμένος guy
68
169000
2000
Και θυμήθηκα ότι ένας γέρος, μεθυσμένος
03:06
cameήρθε one day to the labεργαστήριο
69
171000
2000
ήρθε μια μέρα στο εργαστήριο
03:08
wantingστερούμενος to make some easyεύκολος cashτοις μετρητοις
70
173000
2000
θέλωντας να βγάλει μερικά έυκολα λεφτά
03:10
and this was the guy.
71
175000
2000
και ήταν αυτός.
03:12
"FantasticΦανταστική!" I thought. "Let's throwβολή him out.
72
177000
2000
"Τέλεια!" σκέφτηκα. "Ας τον βγάλω απο το δείγμα.
03:14
Who would ever includeπεριλαμβάνω a drunkenμεθυσμένος guy in a sampleδείγμα?"
73
179000
3000
Ποιός θα συμπεριλάμβανε έναν μεθυσμένο σε ένα δείγμα;"
03:17
But a coupleζευγάρι of daysημέρες laterαργότερα,
74
182000
2000
Αλλά μερικές μέρες μετά,
03:19
we thought about it with my studentsΦοιτητές,
75
184000
2000
το σκεφτόμασταν με τους φοιτητές μου,
03:21
and we said, "What would have happenedσυνέβη if this drunkenμεθυσμένος guy was not in that conditionκατάσταση?
76
186000
3000
και είπαμε, "Τι θα συνέβενε αν αυτός ο μεθυσμένος τύπος δεν ήταν σε αυτή την κατάσταση;
03:24
What would have happenedσυνέβη if he was in the other groupομάδα?
77
189000
2000
Τι θα συνέβενε αν ήταν στο άλλο γκρουπ;
03:26
Would we have thrownρίχνονται him out then?"
78
191000
2000
Θα τον είχαμε βγάλει απο το δείγμα σε αυτή την περίπτωση;"
03:28
We probablyπιθανώς wouldn'tδεν θα ήταν have lookedκοίταξε at the dataδεδομένα at all,
79
193000
2000
Πιθανότατα δεν θα είχαμε κοιτάξει καν τα δεδομένα,
03:30
and if we did look at the dataδεδομένα,
80
195000
2000
και ακόμα και αν τα είχαμε κοιτάξει,
03:32
we'dνυμφεύω probablyπιθανώς have said, "FantasticΦανταστική! What a smartέξυπνος guy who is performingτην εκτέλεση this lowχαμηλός,"
81
197000
3000
θα είχαμε πει, "Τέλεια! Τι έξυπνος αυτός ο τύπος και έχει τόσο χαμηλή απόδοση,"
03:35
because he would have pulledτράβηξε the mean of the groupομάδα lowerπιο χαμηλα,
82
200000
2000
γιατί θα είχε κατεβάσει τον μέσο όρο του γκρούπ χαμηλότερα,
03:37
givingδίνοντας us even strongerισχυρότερη statisticalστατιστικός resultsΑποτελέσματα than we could.
83
202000
3000
και θα είχε αυξήσει την στατιστική σημασία των αποτελεσμάτων μας περισσότερο από όσο εμείς θα μπορούσαμε.
03:41
So we decidedαποφασισμένος not to throwβολή the guy out and to rerunεπανάληψη the experimentπείραμα.
84
206000
3000
Οπότε αποφασίσαμε να μην βγάλουμε τον τύπο αυτό απο το δείγμα και να ξανατρέξουμε το πείραμα.
03:44
But you know, these storiesιστορίες,
85
209000
3000
Αλλά ξέρετε, αυτές οι ιστορίες,
03:47
and lots of other experimentsπειράματα that we'veέχουμε doneΈγινε on conflictsσυγκρούσεις of interestενδιαφέρον,
86
212000
3000
και πολλά άλλα πειράματα που έχουμε κάνει στο θέμα της σύγκρουσης συμφερόντων
03:50
basicallyβασικα kindείδος of bringνα φερεις two pointsσημεία
87
215000
2000
βασικά φέρνουν δύο πράγματα
03:52
to the foregroundσε πρώτο πλάνο for me.
88
217000
2000
στην επιφάνεια για μένα.
03:54
The first one is that in life we encounterσυνάντηση manyΠολλά people
89
219000
3000
Το πρώτο είναι ότι στην ζωή συναντάμε πολλούς ανθρώπους
03:57
who, in some way or anotherαλλο,
90
222000
3000
που, για τον ένα ή τον άλλο λόγο,
04:00
try to tattooτατουάζ our facesπρόσωπα.
91
225000
2000
προσπαθούν να κάνουν τατουάζ στα πρόσωπά μας.
04:02
They just have the incentivesκίνητρα that get them to be blindedΤυφλωμένος to realityπραγματικότητα
92
227000
3000
Απλά έχουν τα κίνητρα που τους κάνουν να μην βλέπουν την πραγματικότητα
04:05
and give us adviceσυμβουλή that is inherentlyεκ φύσεως biasedμεροληπτική.
93
230000
3000
και μας δίνουν συμβουλές που ειναι από τη φύση τους προκατειλημένες.
04:08
And I'm sure that it's something that we all recognizeαναγνωρίζω,
94
233000
2000
Και είμαι σίγουρος ότι αυτό είναι κάτι που όλοι μας αναγνωρίζουμε,
04:10
and we see that it happensσυμβαίνει.
95
235000
2000
και που βλέπουμε ότι συμβαίνει.
04:12
Maybe we don't recognizeαναγνωρίζω it everyκάθε time,
96
237000
2000
Ίσως δεν το αναγνωρίζουμε κάθε φορά,
04:14
but we understandκαταλαβαίνουν that it happensσυμβαίνει.
97
239000
2000
αλλά καταλαβαίνουμε ότι συμβαίνει.
04:16
The mostπλέον difficultδύσκολος thing, of courseσειρά μαθημάτων, is to recognizeαναγνωρίζω
98
241000
2000
Το πιο δύσκολο φυσικά, είναι να αναγνωρίσουμε
04:18
that sometimesωρες ωρες we too
99
243000
2000
ότι κάποιες φορές και εμείς οι ίδιοι
04:20
are blindedΤυφλωμένος by our ownτα δικά incentivesκίνητρα.
100
245000
2000
τυφλωνόμαστε από τα δικά μας κίνητρα.
04:22
And that's a much, much more difficultδύσκολος lessonμάθημα to take into accountΛογαριασμός.
101
247000
3000
Και αυτό ειναι ένα πολύ, πολύ πιο δύσκολο μάθημα που πρέπει να μάθουμε.
04:25
Because we don't see how conflictsσυγκρούσεις of interestενδιαφέρον work on us.
102
250000
4000
Γιατί δεν βλέπουμε πως οι συγκρούσεις συμφερόντων μας επηρεάζουν.
04:29
When I was doing these experimentsπειράματα,
103
254000
2000
Όταν έκανα αυτά τα πειράματα,
04:31
in my mindμυαλό, I was helpingβοήθεια scienceεπιστήμη.
104
256000
2000
στο μυαλό μου, βοηθούσα την επιστήμη.
04:33
I was eliminatingεξαλείφοντας the dataδεδομένα
105
258000
2000
Διέγραφα τα δεδομένα
04:35
to get the trueαληθής patternπρότυπο of the dataδεδομένα to shineλάμψη throughδιά μέσου.
106
260000
2000
για να επιτρέψω να λάμψει η πραγματική θεωρία πίσω απο τα δεδομένα.
04:37
I wasn'tδεν ήταν doing something badκακό.
107
262000
2000
Δεν έκανα κάτι κακό.
04:39
In my mindμυαλό, I was actuallyπράγματι a knightιππότης
108
264000
2000
Στο μυαλό μου, ήμουν ένας ιππότης
04:41
tryingπροσπαθεί to help scienceεπιστήμη moveκίνηση alongκατά μήκος.
109
266000
2000
που προσπαθούσε να βοηθήσει την επιστήμη να προχωρήσει.
04:43
But this was not the caseπερίπτωση.
110
268000
2000
Αλλά δεν ήταν έτσι τα πράγματα.
04:45
I was actuallyπράγματι interferingπαρεμβαίνει with the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία with lots of good intentionsπροθέσεις.
111
270000
3000
Βασικά, παρενέβαινα στη διαδικασία με πολλές καλλές προθέσεις.
04:48
And I think the realπραγματικός challengeπρόκληση is to figureεικόνα out
112
273000
2000
Και νομίζω ότι η πραγματική πρόκληση ειναι να καταλαβαίνουμε
04:50
where are the casesπεριπτώσεις in our livesζωή
113
275000
2000
ποιές ειναι εκείνες οι περιπτώσεις στη ζωή μας
04:52
where conflictsσυγκρούσεις of interestενδιαφέρον work on us,
114
277000
2000
όπου επηρεαζόμαστε από συγκρουόμενα συμφέροντα,
04:54
and try not to trustεμπιστοσύνη our ownτα δικά intuitionδιαίσθηση to overcomeκαταβάλλω it,
115
279000
3000
και να προσπαθούμε να μην εμπιστευόμαστε την διαίσθησή μας για να το αντιμετωπίσουμε,
04:57
but to try to do things
116
282000
2000
αλλά να προσπαθούμε να κάνουμε πράγματα
04:59
that preventαποτρέψει us from fallingπτώση preyλεία to these behaviorsσυμπεριφορές,
117
284000
2000
που μας αποτρέπουν από το να γίνουμε θύματα αυτής της συμπεριφοράς,
05:01
because we can createδημιουργώ lots of undesirableανεπιθύμητες circumstancesπεριστάσεις.
118
286000
3000
γιατί αν δεν το κάνουμε αυτό μπορούμε να δημιουργήσουμε πολλές μη επιθυμητές καταστάσεις.
05:05
I do want to leaveάδεια you with one positiveθετικός thought.
119
290000
2000
Θέλω να σας αφήσω με την εξής θετική σκέψη.
05:07
I mean, this is all very depressingκατάθλιψη, right --
120
292000
2000
Όλο αυτό ειναι αρκετά καταθλιπτικό, σωστά --
05:09
people have conflictsσυγκρούσεις of interestενδιαφέρον, we don't see it, and so on.
121
294000
3000
οι άνθρωποι έχουμε συγκρουόμενα συμφέροντα, δεν το βλέπουμε, κτλ κτλ.
05:12
The positiveθετικός perspectiveπροοπτική, I think, of all of this
122
297000
2000
Η θετική άποψη, νομίζω, όλων αυτών
05:14
is that, if we do understandκαταλαβαίνουν when we go wrongλανθασμένος,
123
299000
3000
είανι ότι, αν καταλάβουμε πότε κάνουμε το λάθος,
05:17
if we understandκαταλαβαίνουν the deepβαθύς mechanismsμηχανισμούς
124
302000
2000
και αν καταλάβουμε τους βαθύτερους μηχανισμούς
05:19
of why we failαποτυγχάνω and where we failαποτυγχάνω,
125
304000
2000
του γιατί και πότε κάνουμε τέτοια λάθη,
05:21
we can actuallyπράγματι hopeελπίδα to fixδιορθώσετε things.
126
306000
2000
μπορούμε πραγματικά να ελπίζουμε ότι τα πράγματα θα φτιάξουν.
05:23
And that, I think, is the hopeελπίδα. Thank you very much.
127
308000
2000
Και αυτό, νομίζω, είναι η ελπίδα. Ευχαριστώ πάρα πολύ.
05:25
(ApplauseΧειροκροτήματα)
128
310000
4000
(Χειροκροτήματα)
Translated by Amalia Kokkinaki
Reviewed by LLUKA BULLARI

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com