ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com
TED2015

Christopher Soghoian: How to avoid surveillance ... with the phone in your pocket

Κρίστοφερ Σογκόιαν: Πώς να αποφύγετε την παρακολούθηση ... με το τηλέφωνο στην τσέπη σας

Filmed:
2,236,919 views

Ποιος ακούει τα τηλεφωνήματά σας; Σε μια σταθερή γραμμή, θα μπορούσε να είναι οποιοσδήποτε, λέει ο ακτιβιστής της ιδιωτικότητας Κρίστοφερ Σογκόιαν, επειδή οι κερκόπορτες παρακολούθησης είναι ενσωματωμένες στο τηλεφωνικό σύστημα εξ αρχής, για να επιτρέπουν στην κυβέρνηση να ακούνε. Αλλά και πάλι, το ίδιο θα μπορούσε να κάνει και μια ξένη κατασκοπευτική υπηρεσία ... ή ένας κακοποιός. Γι' αυτό, λέει ο Σογκόιαν, μερικές εταιρίες τεχνολογίας αντιστέκονται στο κάλεσμα της κυβέρνησης να ενσωματώσουν τις ίδιες κερκόπορτες στα κινητά τηλέφωνα και σε νέα συστήματα ανταλλαγής μηνυμάτων. Μάθετε πώς μερικές εταιρίες τεχνολογίας δουλεύουν ώστε να κρατήσουν τα τηλεφωνήματά σας και τα μηνύματά σας ιδιωτικά.
- Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For more than 100 yearsχρόνια,
0
1343
1729
Για παραπάνω από 100 χρόνια,
00:15
the telephoneτηλέφωνο companiesεταιρείες have providedυπό την προϋπόθεση
wiretappingυποκλοπή τηλεφωνικών συνδιαλέξεων assistanceβοήθεια to governmentsκυβερνήσεις.
1
3096
4026
οι τηλεφωνικές εταιρείες παρέχουν
βοήθεια υποκλοπών στις κυβερνήσεις.
00:19
For much of this time,
this assistanceβοήθεια was manualεγχειρίδιο.
2
7146
3538
Για πολύ καιρό, αυτή
η βοήθεια ήταν χειροκίνητη.
00:22
SurveillanceΕπιτήρησης tookπήρε placeθέση manuallyχειροκίνητα
and wiresκαλώδια were connectedσυνδεδεμένος by handχέρι.
3
10708
4118
Η παρακολούθηση γινόταν χειροκίνητα
και τα καλώδια συνδέονταν με το χέρι.
00:26
CallsΚλήσεις were recordedέχει καταγραφεί to tapeκολλητική ταινία.
4
14850
1750
Οι κλήσεις καταγράφονταν σε κασέτα.
00:29
But as in so manyΠολλά other industriesβιομηχανίες,
5
17334
2144
Αλλά όπως και σε πολλές άλλες βιομηχανίες,
00:31
computingχρήση υπολογιστή has changedάλλαξε everything.
6
19502
1766
οι υπολογιστές άλλαξαν τα πάντα.
00:33
The telephoneτηλέφωνο companiesεταιρείες
builtχτισμένο surveillanceεπιτήρηση featuresχαρακτηριστικά
7
21725
3023
Οι τηλεφωνικές εταιρίες έχτισαν
χαρακτηριστικά παρακολούθησης
00:36
into the very coreπυρήνας of theirδικα τους networksδικτύων.
8
24772
2045
στον πυρήνα των δικτύων τους.
00:39
I want that to sinkνεροχύτης in for a secondδεύτερος:
9
27494
1980
Θέλω να το εμπεδώσετε λιγάκι:
00:41
Our telephonesτηλεφώνων and the networksδικτύων
that carryμεταφέρω our callsκλήσεις
10
29498
4260
Τα τηλέφωνά μας και τα δίκτυα
με τα οποία γίνονται τα τηλεφωνήματά μας
00:45
were wiredενσύρματο for surveillanceεπιτήρηση first.
11
33782
2373
πρώτα καλωδιώθηκαν για υποκλοπές.
00:48
First and foremostπρώτιστος.
12
36179
1403
Πρώτα και κύρια.
00:50
So what that meansπου σημαίνει is that
when you're talkingομιλία to your spouseσύζυγος,
13
38763
3826
Αυτό σημαίνει ότι
όταν μιλάτε με τον σύζυγό σας,
00:54
your childrenπαιδιά, a colleagueσυνάδελφος
or your doctorγιατρός on the telephoneτηλέφωνο,
14
42613
4322
τα παιδιά σας, έναν συνάδελφο
ή τον γιατρό σας στο τηλέφωνο,
00:58
someoneκάποιος could be listeningακούγοντας.
15
46959
1486
κάποιος μπορεί να ακούει.
01:00
Now, that someoneκάποιος mightθα μπορούσε
be your ownτα δικά governmentκυβέρνηση;
16
48901
2565
Τώρα αυτός ο κάποιος μπορεί
να είναι η δική σας κυβέρνηση,
01:03
it could alsoεπίσης be anotherαλλο governmentκυβέρνηση,
a foreignξένο intelligenceνοημοσύνη serviceυπηρεσία,
17
51490
4163
μπορεί να είναι και μια άλλη κυβέρνηση,
μια ξένη υπηρεσία πληροφοριών,
01:07
or a hackerχάκερ, or a criminalεγκληματίας, or a stalkerStalker
18
55677
2827
ένας χάκερ, ή ένας εγκληματίας,
ή ένας διώκτης
01:10
or any other partyκόμμα that breaksφρένα into
the surveillanceεπιτήρηση systemΣύστημα,
19
58528
3570
ή οποιοσδήποτε άλλος έχει πρόσβαση
στο σύστημα παρακολούθησης,
01:14
that hackshacks into the surveillanceεπιτήρηση systemΣύστημα
of the telephoneτηλέφωνο companiesεταιρείες.
20
62122
4489
που χακάρει το σύστημα παρακολούθησης
των τηλεφωνικών εταιριών.
01:19
But while the telephoneτηλέφωνο companiesεταιρείες
have builtχτισμένο surveillanceεπιτήρηση as a priorityπροτεραιότητα,
21
67834
4522
Οι τηλεφωνικές εταιρίες δίνουν
προτεραιότητα στην παρακολούθηση,
01:24
SiliconΠυριτίου ValleyΚοιλάδα companiesεταιρείες have not.
22
72380
1816
αλλά όχι οι εταιρίες της Σίλικον Βάλεϊ,
01:26
And increasinglyόλο και περισσότερο,
over the last coupleζευγάρι yearsχρόνια,
23
74523
2519
Όλο και περισσότερο,
τα προηγούμενα χρόνια,
01:29
SiliconΠυριτίου ValleyΚοιλάδα companiesεταιρείες have builtχτισμένο
strongισχυρός encryptionκρυπτογράφηση technologyτεχνολογία
24
77066
3662
οι εταιρίες της Σίλικον Βάλεϊ έβαλαν
δυνατή τεχνολογία κρυπτογράφησης
01:32
into theirδικα τους communicationsδιαβιβάσεις productsπροϊόντα
25
80752
1938
στα προϊόντα επικοινωνίας τους
01:34
that makesκάνει surveillanceεπιτήρηση
extremelyεπακρώς difficultδύσκολος.
26
82714
2266
που κάνει την παρακολούθηση
εξαιρετικά δύσκολη.
Για παράδειγμα, πολλοί
ίσως να έχετε iPhone,
01:37
For exampleπαράδειγμα, manyΠολλά of you
mightθα μπορούσε have an iPhoneiPhone,
27
85416
2174
και αν να το χρησιμοποιείτε
για να στείλετε ένα γραπτό μήνυμα
01:39
and if you use an iPhoneiPhone
to sendστείλετε a textκείμενο messageμήνυμα
28
87614
2690
01:42
to other people who have an iPhoneiPhone,
29
90328
2177
σε άλλα άτομα με iPhone,
01:44
those textκείμενο messagesμηνυμάτων
cannotδεν μπορώ easilyεύκολα be wiretappedwiretapped.
30
92529
3010
αυτά τα γραπτά μηνύματα
δεν μπορούν να υποκλαπούν με ευκολία.
Στην πραγματικότητα, σύμφωνα με την Apple,
01:47
And in factγεγονός, accordingσύμφωνα με to AppleApple,
31
95563
1828
01:49
they're not ableικανός to even see
the textκείμενο messagesμηνυμάτων themselvesτους εαυτούς τους.
32
97415
2891
ούτε οι ίδιοι δεν μπορούν
να δουν τα μηνύματα.
01:52
LikewiseΟμοίως, if you use FaceTimeFaceTime
to make an audioήχου call
33
100662
3866
Παρομοίως, αν χρησιμοποιείτε το FaceTime
για να κάνετε μια ηχητική κλήση
ή μια βιντεοκλήση με έναν φίλο
ή αγαπημένο σας πρόσωπο,
01:56
or a videoβίντεο call with one of your
friendsοι φιλοι or lovedαγαπούσε onesαυτές,
34
104552
2611
01:59
that, too, cannotδεν μπορώ be easilyεύκολα wiretappedwiretapped.
35
107187
2129
και αυτό δεν μπορεί
να υποκλαπεί με ευκολία.
02:01
And it's not just AppleApple.
36
109340
1545
Και δεν είναι μόνο η Apple.
02:03
WhatsAppWhatsApp, whichοι οποίες is now ownedανήκει by FacebookΣτο Facebook
37
111315
2352
Το WhatsApp, που τώρα ανήκει στο Facebook
και χρησιμοποιείται από εκατοντάδες
εκατομμύρια άτομα παγκοσμίως,
02:05
and used by hundredsεκατοντάδες of millionsεκατομμύρια
of people around the worldκόσμος,
38
113691
2858
02:08
alsoεπίσης has builtχτισμένο strongισχυρός
encryptionκρυπτογράφηση technologyτεχνολογία into its productπροϊόν,
39
116573
3507
έχει και αυτό ενσωματωμένη τεχνολογία
κρυπτογράφησης στο προϊόν του,
που σημαίνει ότι οι άνθρωποι
στις αναπτυσσόμενες χώρες του Νότου
02:12
whichοι οποίες meansπου σημαίνει that people
in the GlobalΠαγκόσμια SouthΝότια can easilyεύκολα communicateεπικοινωνώ
40
120104
3507
μπορούν να επικοινωνήσουν εύκολα
χωρίς οι συχνά αυταρχικές κυβερνήσεις τους
02:15
withoutχωρίς theirδικα τους governmentsκυβερνήσεις,
oftenσυχνά authoritarianαυταρχική,
41
123635
2810
02:18
wiretappingυποκλοπή τηλεφωνικών συνδιαλέξεων theirδικα τους textκείμενο messagesμηνυμάτων.
42
126469
1734
να υποκλέπτουν τα γραπτά τους μηνύματα.
02:21
So, after 100 yearsχρόνια of beingνα εισαι ableικανός
to listen to any telephoneτηλέφωνο call --
43
129599
4945
Έτσι, μετά από 100 χρόνια που μπορούμε
να ακούσουμε κάθε τηλεφώνημα --
02:26
anytimeοποτεδήποτε, anywhereοπουδήποτε --
44
134568
2554
κάθε στιγμή, οπουδήποτε --
ίσως να φαντάζεστε ότι οι αξιωματούχοι
της κυβέρνησης δεν χαίρονται ιδιαίτερα.
02:29
you mightθα μπορούσε imagineφαντάζομαι that governmentκυβέρνηση
officialsυπαλλήλων are not very happyευτυχισμένος.
45
137146
3131
02:32
And in factγεγονός, that's what's happeningσυμβαίνει.
46
140301
1786
Και όντως, αυτό συμβαίνει.
Οι αξιωματούχοι της κυβέρνησης
είναι εξαιρετικά θυμωμένοι.
02:34
GovernmentΚυβέρνηση officialsυπαλλήλων are extremelyεπακρώς madτρελός.
47
142111
2219
02:36
And they're not madτρελός because
these encryptionκρυπτογράφηση toolsεργαλεία are now availableδιαθέσιμος.
48
144354
3875
Όχι επειδή αυτά τα εργαλεία
κρυπτογράφησης είναι τώρα διαθέσιμα.
Αυτό που τους θυμώνει περισσότερο
02:40
What upsetsαναστατώνει them the mostπλέον
49
148253
1818
02:42
is that the techtech companiesεταιρείες have builtχτισμένο
encryptionκρυπτογράφηση featuresχαρακτηριστικά into theirδικα τους productsπροϊόντα
50
150095
4167
είναι ότι οι εταιρείες ενσωμάτωσαν
κρυπτογράφηση στα προϊόντα τους
και την ενεργοποίησαν εξ αρχής.
02:46
and turnedγύρισε them on by defaultπροεπιλογή.
51
154286
1873
02:48
It's the defaultπροεπιλογή pieceκομμάτι that mattersθέματα.
52
156547
1970
Είναι η προεπιλογή που έχει σημασία.
02:50
In shortμικρός, the techtech companiesεταιρείες
have democratizedεκδημοκρατισμός encryptionκρυπτογράφηση.
53
158541
3775
Εν συντομία, οι εταιρείες τεχνολογίας
δημοκρατικοποίησαν την κρυπτογράφηση.
02:55
And so, governmentκυβέρνηση officialsυπαλλήλων
like BritishΒρετανοί PrimeΠρωθυπουργός MinisterΟ Υπουργός DavidΔαβίδ CameronΚάμερον,
54
163165
3797
Κι έτσι, οι κυβερνητικοί αξιωματούχοι όπως
ο Βρετανός πρωθυπουργός Ντέιβιντ Κάμερον,
02:58
they believe that all communicationsδιαβιβάσεις --
emailsμηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, textsκείμενα, voiceφωνή callsκλήσεις --
55
166986
4847
πιστεύουν ότι όλες οι επικοινωνίες --
email, γραπτά μηνύματα, τηλεφωνήματα --
03:03
all of these should be
availableδιαθέσιμος to governmentsκυβερνήσεις,
56
171857
2588
όλα αυτά θα πρέπει να είναι
διαθέσιμα στις κυβερνήσεις,
03:06
and encryptionκρυπτογράφηση is makingκατασκευή that difficultδύσκολος.
57
174469
2102
και η κρυπτογράφηση το δυσκολεύει.
03:09
Now, look -- I'm extremelyεπακρώς sympatheticσυμπονετικός
to theirδικα τους pointσημείο of viewθέα.
58
177478
3384
Κοιτάξτε -- καταλαβαίνω πώς το βλέπουν.
Ζούμε σε επικίνδυνους καιρούς
σε έναν επικίνδυνο κόσμο,
03:12
We liveζω in a dangerousεπικίνδυνος time
in a dangerousεπικίνδυνος worldκόσμος,
59
180886
2532
03:15
and there really are badκακό people out there.
60
183442
2000
και υπάρχουν πολύ κακοί άνθρωποι εκεί έξω.
03:17
There are terroristsτρομοκράτες and other
seriousσοβαρός nationalεθνικός securityασφάλεια threatsαπειλές
61
185466
3115
Υπάρχουν τρομοκράτες και άλλες
σοβαρές απειλές εθνικής ασφάλειας
που υποπτεύομαι ότι όλοι μας θέλουμε
να παρακολουθεί το FBI και η NSA.
03:20
that I suspectύποπτος we all want
the FBIFBI and the NSANSA to monitorοθόνη.
62
188605
3977
03:25
But those surveillanceεπιτήρηση
featuresχαρακτηριστικά come at a costκόστος.
63
193345
2703
Αλλά όλα αυτά τα χαρακτηριστικά
παρακολούθησης κοστίζουν.
03:29
The reasonλόγος for that is
64
197357
1155
Ο λόγος γι' αυτό είναι
ότι δεν υπάρχει λάπτοπ τρομοκρατών,
03:30
that there is no suchτέτοιος thing
as a terroristτρομοκράτης laptopΦΟΡΗΤΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ,
65
198536
2486
03:33
or a drugφάρμακο dealer'sτου εμπόρου cellκύτταρο phoneτηλέφωνο.
66
201046
1507
ή κινητό εμπόρου ναρκωτικών.
03:34
We all use the sameίδιο
communicationsδιαβιβάσεις devicesσυσκευές.
67
202902
2963
Όλοι χρησιμοποιούμε τις ίδιες
συσκευές επικοινωνίας.
03:38
What that meansπου σημαίνει is that
if the drugφάρμακο dealers'των εμπόρων telephoneτηλέφωνο callsκλήσεις
68
206577
3675
Αυτό σημαίνει ότι αν μπορούν να υποκλαπούν
τα τηλεφωνήματα των εμπόρων ναρκωτικών
03:42
or the terrorists'Οι τρομοκράτες» telephoneτηλέφωνο callsκλήσεις
can be interceptedυποκλοπή,
69
210276
2545
ή των τρομοκρατών,
03:44
then so can the restυπόλοιπο of oursΔικός μας, too.
70
212845
1996
τότε μπορούν και τα δικά μας.
03:46
And I think we really need to askπαρακαλώ:
71
214865
1627
Νομίζω ότι πρέπει να ρωτήσουμε:
03:48
Should a billionδισεκατομμύριο people
around the worldκόσμος be usingχρησιμοποιώντας devicesσυσκευές
72
216516
3127
Πρέπει ένα δισεκατομμύριο άνθρωποι
σε όλο τον κόσμο
να χρησιμοποιούν συσκευές που είναι
εύκολο να υποκλαπούν;
03:51
that are wiretapWireTap friendlyφιλικός?
73
219667
1419
03:55
So the scenarioσενάριο of hackinghacking of surveillanceεπιτήρηση
systemsσυστήματα that I've describedπεριγράφεται --
74
223407
3748
Έτσι το σενάριο χακαρίσματος συστημάτων
παρακολούθησης που περιέγραψα --
03:59
this is not imaginaryφανταστικό.
75
227179
2111
δεν είναι φανταστικό.
04:01
In 2009,
76
229622
1152
Το 2009,
τα συστήματα παρακολούθησης που έβαλαν η
Google και η Microsoft στα δίκτυά τους --
04:02
the surveillanceεπιτήρηση systemsσυστήματα that GoogleGoogle
and MicrosoftMicrosoft builtχτισμένο into theirδικα τους networksδικτύων --
77
230798
4047
τα συστήματα που χρησιμοποιούν
για να ανταποκριθούν
04:06
the systemsσυστήματα that they use to respondαπαντώ
to lawfulνόμιμη surveillanceεπιτήρηση requestsαιτήσεων
78
234869
3491
σε νόμιμα αιτήματα παρακολούθησης
από την αστυνομία --
04:10
from the policeαστυνομία --
79
238384
1166
04:11
those systemsσυστήματα were compromisedσυμβιβασμός
by the ChineseΚινεζικά governmentκυβέρνηση,
80
239574
2668
αυτά τα συστήματα παραβιάστηκαν
από την κινεζική κυβέρνηση,
04:14
because the ChineseΚινεζικά governmentκυβέρνηση
wanted to figureεικόνα out
81
242266
2397
επειδή η κινεζική κυβέρνηση ήθελε να μάθει
ποιους από τους πράκτορές της
παρακολουθούσε η κυβέρνηση των ΗΠΑ.
04:16
whichοι οποίες of theirδικα τους ownτα δικά agentsπράκτορες
the US governmentκυβέρνηση was monitoringπαρακολούθησης.
82
244687
2892
04:20
By the sameίδιο tokenΔιακριτικό,
83
248269
1271
Με τον ίδιο τρόπο,
04:21
in 2004, the surveillanceεπιτήρηση systemΣύστημα
builtχτισμένο into the networkδίκτυο
84
249564
3419
το 2004, το σύστημα παρακολούθησης
που ήταν ενσωματωμένο στο δίκτυο
της Vodafone στην Ελλάδα -- τη μεγαλύτερη
εταιρεία κινητής στην Ελλάδα --
04:25
of VodafoneVodafone GreeceΕλλάδα --
Greece'sΤης Ελλάδας largestμεγαλύτερη telephoneτηλέφωνο companyΕταιρία --
85
253007
3174
04:28
was compromisedσυμβιβασμός by an unknownάγνωστο entityοντότητα,
86
256205
2579
παραβιάστηκε από αγνώστους,
04:30
and that featureχαρακτηριστικό,
the surveillanceεπιτήρηση featureχαρακτηριστικό,
87
258808
2040
και αυτό το χαρακτηριστικό,
η παρακολούθηση,
χρησιμοποιήθηκε για να υποκλέψει
τον Έλληνα πρωθυπουργό
04:32
was used to wiretapWireTap
the GreekΕλληνικά PrimeΠρωθυπουργός MinisterΟ Υπουργός
88
260872
2278
04:35
and membersμελών of the GreekΕλληνικά cabinetΥπουργικό Συμβούλιο.
89
263174
1719
και μέλη του ελληνικού
υπουργικού συμβουλίου.
04:37
The foreignξένο governmentκυβέρνηση or hackersΟι χάκερ
who did that were never caughtπου αλιεύονται.
90
265313
3064
Η ξένη κυβέρνηση ή οι χάκερ που
το έκαναν αυτό δεν πιάστηκαν ποτέ.
04:41
And really, this getsπαίρνει to the very problemπρόβλημα
with these surveillanceεπιτήρηση featuresχαρακτηριστικά,
91
269955
3697
Και αυτό είναι πρόβλημα με αυτά
τα χαρακτηριστικά παρακολούθησης,
04:45
or backdoorsκερκόπορτες.
92
273676
1260
ή κεκρόπορτες.
04:46
When you buildχτίζω a backdoorκερκόπορτα
into a communicationsδιαβιβάσεις networkδίκτυο
93
274960
3202
Όταν βάζετε μια κερκόπορτα
σε ένα δίκτυο επικοινωνίας
04:50
or pieceκομμάτι of technologyτεχνολογία,
94
278186
1301
ή κομμάτι τεχνολογίας,
04:51
you have no way of controllingέλεγχος
who'sποιος είναι going to go throughδιά μέσου it.
95
279511
3048
δεν έχετε τρόπο να ελέγξετε
ποιος θα περάσει από αυτήν.
04:55
You have no way of controllingέλεγχος
96
283243
1445
Δεν έχετε τρόπο να ελέγξετε
04:56
whetherκατά πόσο it'llθα το κάνει be used by your sideπλευρά
or the other sideπλευρά,
97
284712
2770
αν θα χρησιμοποιηθεί από τη δική σας
ή από την άλλη πλευρά,
04:59
by good guys, or by badκακό guys.
98
287506
1911
τους καλούς ή τους κακούς.
05:01
And so for that reasonλόγος,
I think that it's better
99
289980
2519
Και γι' αυτόν τον λόγο,
νομίζω ότι είναι καλύτερα
05:04
to buildχτίζω networksδικτύων
to be as secureασφαλής as possibleδυνατόν.
100
292523
2652
να φτιάχνουμε δίκτυα
όσο το δυνατόν πιο ασφαλή.
05:08
Yes, this meansπου σημαίνει that in the futureμελλοντικός,
101
296271
2409
Ναι, αυτό σημαίνει ότι στο μέλλον,
05:10
encryptionκρυπτογράφηση is going to make
wiretappingυποκλοπή τηλεφωνικών συνδιαλέξεων more difficultδύσκολος.
102
298704
2566
η κρυπτογράφηση θα κάνει
τις υποκλοπές δυσκολότερες.
05:13
It meansπου σημαίνει that the policeαστυνομία
are going to have a tougherπιο σκληρή time
103
301280
2669
Αυτό σημαίνει ότι η αστυνομία
θα δυσκολευτεί περισσότερο
05:15
catchingελκυστικός badκακό guys.
104
303949
1336
να πιάσει τους κακούς.
05:17
But the alternativeεναλλακτική λύση would mean
to liveζω in a worldκόσμος
105
305309
2556
Αλλά η εναλλακτική
θα ήταν να ζούμε σε έναν κόσμο
05:19
where anyone'sκανενός callsκλήσεις or anyone'sκανενός
textκείμενο messagesμηνυμάτων could be surveilledsurveilled
106
307889
3631
όπου τα τηλεφωνήματα και τα μηνύματα
όλων μας θα παρακολουθούνται
05:23
by criminalsεγκληματίες, by stalkersStalkers
and by foreignξένο intelligenceνοημοσύνη agenciesοργανισμών.
107
311544
3726
από εγκληματίες, διώκτες
και ξένες υπηρεσίες πληροφοριών.
05:27
And I don't want to liveζω
in that kindείδος of worldκόσμος.
108
315294
2312
Και δεν θέλω να ζω σε έναν τέτοιο κόσμο.
05:30
And so right now,
you probablyπιθανώς have the toolsεργαλεία
109
318102
2715
Έτσι τώρα, μάλλον έχετε τα εργαλεία
να αντικρούσετε πολλά είδη
κυβερνητικής παρακολούθησης
05:32
to thwartματαιώσει manyΠολλά kindsείδη
of governmentκυβέρνηση surveillanceεπιτήρηση
110
320841
2318
05:35
alreadyήδη on your phonesτηλεφώνων
and alreadyήδη in your pocketsτσέπες,
111
323183
2983
ήδη στα τηλέφωνά σας
και ήδη στις τσέπες σας,
05:38
you just mightθα μπορούσε not realizeσυνειδητοποιώ how strongισχυρός
and how secureασφαλής those toolsεργαλεία are,
112
326190
3779
απλώς ίσως να μην έχετε συνειδητοποιήσει
πόσο δυνατά και ασφαλή είναι,
05:41
or how weakαδύναμος the other waysτρόπους
you've used to communicateεπικοινωνώ really are.
113
329993
3529
ή πόσο αδύναμοι είναι οι άλλοι τρόποι
επικοινωνίας που χρησιμοποιούσατε.
05:46
And so, my messageμήνυμα to you is this:
114
334737
2127
Κι έτσι, το μήνυμά μου
προς εσάς είναι αυτό:
05:50
We need to use these toolsεργαλεία.
115
338110
1653
Πρέπει να χρησιμοποιήσουμε
αυτά τα εργαλεία.
05:52
We need to secureασφαλής our telephoneτηλέφωνο callsκλήσεις.
116
340239
2304
Πρέπει να ασφαλίσουμε τα τηλεφωνήματά μας.
05:54
We need to secureασφαλής our textκείμενο messagesμηνυμάτων.
117
342567
1849
Πρέπει να ασφαλίσουμε τα μηνύματά μας.
Θέλω να χρησιμοποιείτε αυτά τα εργαλεία.
05:56
I want you to use these toolsεργαλεία.
118
344950
1652
05:58
I want you to tell your lovedαγαπούσε onesαυτές,
I want you to tell your colleaguesΣυνάδελφοι:
119
346626
3356
Θέλω να πείτε στους αγαπημένους σας,
στους συνάδελφούς σας:
Χρησιμοποιείστε αυτά τα εργαλεία
κρυπτογραφημένης επικοινωνίας.
06:02
Use these encryptedκρυπτογραφημένα communicationsδιαβιβάσεις toolsεργαλεία.
120
350006
2424
06:04
Don't just use them
because they're cheapφτηνός and easyεύκολος,
121
352454
2676
Μην τα χρησιμοποιείτε μόνο
επειδή είναι φτηνά και εύκολα,
06:07
but use them because they're secureασφαλής.
122
355154
2004
αλλά επειδή είναι ασφαλή.
06:09
Thank you.
123
357182
1255
Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
06:10
(ApplauseΧειροκροτήματα)
124
358461
3586
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Stefanos Reppas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com