ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com
TED2015

Christopher Soghoian: How to avoid surveillance ... with the phone in your pocket

Christopher Soghoian: Come evitare la sorveglianza... con il telefono in tasca

Filmed:
2,236,919 views

Chi ascolta le vostre telefonate? Su una linea terrestre, chiunque, dice l'attivista della privacy Christopher Soghoian, perché le backdoor di sorveglianza sono insite nel sistema, per permettere ai governi di ascoltare. Ma allo stesso modo, può farlo un servizio di intelligence straniero... o un criminale. Ecco perché, dice Christopher Soghoian, alcune aziende fanno resistenza alla richiesta dei governi di costruire backdoor nei telefoni cellulari e nei nuovi sistemi di messaggistica. Imparate come le aziende tecnologiche lavorano per tenere al sicuro le vostre telefonate e i vostri messaggi.
- Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For more than 100 yearsanni,
0
1343
1729
Per più di 100 anni
00:15
the telephonetelefono companiesaziende have providedfornito
wiretappingintercettazioni telefoniche assistanceassistenza to governmentsi governi.
1
3096
4026
le aziende telefoniche hanno aiutato
i governi con le intercettazioni.
00:19
For much of this time,
this assistanceassistenza was manualManuale.
2
7146
3538
In quel periodo,
l'assistenza era manuale.
00:22
SurveillanceSorveglianza tookha preso placeposto manuallymanualmente
and wiresfili were connectedcollegato by handmano.
3
10708
4118
La sorveglianza era artigianale,
i cavi erano collegati a mano.
00:26
CallsChiamate were recordedregistrato to tapenastro.
4
14850
1750
Le chiamate erano registrate
su nastro.
00:29
But as in so manymolti other industriesindustrie,
5
17334
2144
Ma, così come in molti altri ambiti,
00:31
computinginformatica has changedcambiato everything.
6
19502
1766
con i computer tutto è cambiato.
00:33
The telephonetelefono companiesaziende
builtcostruito surveillancesorveglianza featuresCaratteristiche
7
21725
3023
Le società telefoniche hanno introdotto
funzioni di sorveglianza
00:36
into the very corenucleo of theirloro networksreti.
8
24772
2045
all'interno delle loro reti.
00:39
I want that to sinkLavello in for a secondsecondo:
9
27494
1980
Soffermiamoci un momento su questo:
00:41
Our telephonestelefoni and the networksreti
that carrytrasportare our callschiamate
10
29498
4260
i nostri telefoni e le reti
che trasmettono le nostre chiamate
00:45
were wiredcablata for surveillancesorveglianza first.
11
33782
2373
sono state cablate innanzitutto
00:48
First and foremostprimo.
12
36179
1403
per la sorveglianza.
00:50
So what that meanssi intende is that
when you're talkingparlando to your spouseSposa,
13
38763
3826
Questo significa
che quando parlate col vostro coniuge,
00:54
your childrenbambini, a colleaguecollega
or your doctormedico on the telephonetelefono,
14
42613
4322
i vostri figli, un collega
o il dottore al telefono
00:58
someonequalcuno could be listeningascoltando.
15
46959
1486
qualcuno vi potrebbe ascoltare.
01:00
Now, that someonequalcuno mightpotrebbe
be your ownproprio governmentgoverno;
16
48901
2565
Quel qualcuno potrebbe essere
il vostro governo
01:03
it could alsoanche be anotherun altro governmentgoverno,
a foreignstraniero intelligenceintelligenza serviceservizio,
17
51490
4163
o potrebbe essere un altro governo,
un servizio segreto straniero,
01:07
or a hackerhacker, or a criminalpenale, or a stalkerStalker
18
55677
2827
un hacker, un criminale, uno stalker
01:10
or any other partypartito that breakspause into
the surveillancesorveglianza systemsistema,
19
58528
3570
o chiunque altro riesca a infiltrarsi
nel sistema di sorveglianza,
01:14
that hackshack into the surveillancesorveglianza systemsistema
of the telephonetelefono companiesaziende.
20
62122
4489
a violare i protocolli di sicurezza
delle aziende telefoniche.
01:19
But while the telephonetelefono companiesaziende
have builtcostruito surveillancesorveglianza as a prioritypriorità,
21
67834
4522
Ma, mentre per le aziende telefoniche
la sorveglianza è una priorità,
01:24
SiliconSilicio ValleyValle companiesaziende have not.
22
72380
1816
nella Silicon Valley, non è così.
01:26
And increasinglysempre più,
over the last couplecoppia yearsanni,
23
74523
2519
E sempre di più, negli ultimi anni,
01:29
SiliconSilicio ValleyValle companiesaziende have builtcostruito
strongforte encryptioncrittografia technologytecnologia
24
77066
3662
le aziende della Silicon Valley
hanno creato una criptazione efficace
01:32
into theirloro communicationscomunicazioni productsprodotti
25
80752
1938
nei loro prodotti per la comunicazione
01:34
that makesfa surveillancesorveglianza
extremelyestremamente difficultdifficile.
26
82714
2266
che rende la sorveglianza
molto difficile.
01:37
For exampleesempio, manymolti of you
mightpotrebbe have an iPhoneiPhone,
27
85416
2174
Ad esempio, molti di voi
hanno un iPhone,
01:39
and if you use an iPhoneiPhone
to sendinviare a texttesto messagemessaggio
28
87614
2690
e se usate un iPhone
per mandare un sms
01:42
to other people who have an iPhoneiPhone,
29
90328
2177
a qualcun altro che ha un iPhone,
01:44
those texttesto messagesmessaggi
cannotnon può easilyfacilmente be wiretappedintercettato.
30
92529
3010
questi messaggi
sono difficili da intercettare.
01:47
And in factfatto, accordingsecondo to AppleApple,
31
95563
1828
E infatti, a detta di Apple,
01:49
they're not ablecapace to even see
the texttesto messagesmessaggi themselvesloro stessi.
32
97415
2891
neanche loro stessi sono in grado
di vedere questi messaggi.
01:52
LikewiseAllo stesso modo, if you use FaceTimeFaceTime
to make an audioAudio call
33
100662
3866
Allo stesso modo, se usate FaceTime
per una chiamata audio
01:56
or a videovideo call with one of your
friendsamici or lovedamato onesquelli,
34
104552
2611
o video con un vostro caro o un amico,
01:59
that, too, cannotnon può be easilyfacilmente wiretappedintercettato.
35
107187
2129
anche questa è difficile da intercettare.
02:01
And it's not just AppleApple.
36
109340
1545
E non è solo Apple.
02:03
WhatsAppWhatsApp, whichquale is now ownedDi proprietà by FacebookFacebook
37
111315
2352
WhatsApp, ora di proprietà di Facebook
02:05
and used by hundredscentinaia of millionsmilioni
of people around the worldmondo,
38
113691
2858
e usata da centinaia di milioni
di persone nel mondo,
02:08
alsoanche has builtcostruito strongforte
encryptioncrittografia technologytecnologia into its productprodotto,
39
116573
3507
ha previsto un'efficace
criptazione nei suoi prodotti,
02:12
whichquale meanssi intende that people
in the GlobalGlobale SouthSud can easilyfacilmente communicatecomunicare
40
120104
3507
questo permette agli abitanti del sud
del mondo di comunicare facilmente
02:15
withoutsenza theirloro governmentsi governi,
oftenspesso authoritarianautoritario,
41
123635
2810
senza che i loro governi,
spesso autoritari,
02:18
wiretappingintercettazioni telefoniche theirloro texttesto messagesmessaggi.
42
126469
1734
intercettino i loro messaggi.
02:21
So, after 100 yearsanni of beingessere ablecapace
to listen to any telephonetelefono call --
43
129599
4945
Quindi, dopo 100 anni in cui
le telefonate potevano essere ascoltate
02:26
anytimein qualsiasi momento, anywheredovunque --
44
134568
2554
in qualsiasi momento e ovunque --
02:29
you mightpotrebbe imagineimmaginare that governmentgoverno
officialsfunzionari are not very happycontento.
45
137146
3131
è probabile che i funzionari
governativi non siano molto contenti.
02:32
And in factfatto, that's what's happeningavvenimento.
46
140301
1786
Ed è proprio ciò che sta succedendo.
02:34
GovernmentGoverno officialsfunzionari are extremelyestremamente madpazzo.
47
142111
2219
I funzionari governativi sono arrabbiati.
02:36
And they're not madpazzo because
these encryptioncrittografia toolsutensili are now availablea disposizione.
48
144354
3875
E non sono arrabbiati perché
la criptazione è disponibile.
02:40
What upsetssconvolge them the mostmaggior parte
49
148253
1818
Quello che li disturba più di tutto
02:42
is that the techTech companiesaziende have builtcostruito
encryptioncrittografia featuresCaratteristiche into theirloro productsprodotti
50
150095
4167
è che le aziende hanno inserito
funzioni di criptazione nei loro prodotti
02:46
and turnedtrasformato them on by defaultimpostazione predefinita.
51
154286
1873
e che la loro attivazione è predefinita.
02:48
It's the defaultimpostazione predefinita piecepezzo that mattersquestioni.
52
156547
1970
il punto è proprio la predefinizione.
02:50
In shortcorto, the techTech companiesaziende
have democratizeddemocratizzato encryptioncrittografia.
53
158541
3775
In breve, le aziende tecnologiche
hanno reso democratica la criptazione.
02:55
And so, governmentgoverno officialsfunzionari
like BritishBritannico PrimePrimo MinisterMinistro DavidDavid CameronCameron,
54
163165
3797
Quindi, funzionari governativi,
come il primo ministro britannico Cameron,
02:58
they believe that all communicationscomunicazioni --
emailsmessaggi di posta elettronica, textstesti, voicevoce callschiamate --
55
166986
4847
credono che tutte le comunicazioni
-- email, sms, telefonate --
03:03
all of these should be
availablea disposizione to governmentsi governi,
56
171857
2588
debbano essere accessibili ai governi,
03:06
and encryptioncrittografia is makingfabbricazione that difficultdifficile.
57
174469
2102
e la criptazione sta complicando tutto.
03:09
Now, look -- I'm extremelyestremamente sympatheticcomprensivo
to theirloro pointpunto of viewvista.
58
177478
3384
Io capisco il loro punto di vista.
03:12
We livevivere in a dangerouspericoloso time
in a dangerouspericoloso worldmondo,
59
180886
2532
Viviamo in un periodo
e in un mondo pericolosi,
03:15
and there really are badcattivo people out there.
60
183442
2000
e là fuori ci sono persone molto cattive.
03:17
There are terroriststerroristi and other
seriousgrave nationalnazionale securitysicurezza threatsminacce
61
185466
3115
Ci sono terroristi e altre serie minacce
alla sicurezza nazionale
03:20
that I suspectsospettare we all want
the FBIFBI and the NSANSA to monitortenere sotto controllo.
62
188605
3977
e tutti noi vogliamo che siano
monitorate da FBI e NSA.
03:25
But those surveillancesorveglianza
featuresCaratteristiche come at a costcosto.
63
193345
2703
Ma questo tipo di sorveglianza
ha un costo.
03:29
The reasonragionare for that is
64
197357
1155
E la ragione è
03:30
that there is no suchcome thing
as a terroristterrorista laptopil computer portatile,
65
198536
2486
che non esistono computer portatili
per terroristi
03:33
or a drugdroga dealer'sdi un rivenditore cellcellula phoneTelefono.
66
201046
1507
o cellulari per spacciatori.
03:34
We all use the samestesso
communicationscomunicazioni devicesdispositivi.
67
202902
2963
Usiamo tutti gli stessi
dispositivi di comunicazione.
03:38
What that meanssi intende is that
if the drugdroga dealers'Dealers' telephonetelefono callschiamate
68
206577
3675
Questo significa che se
le telefonate degli spacciatori
03:42
or the terrorists'dei terroristi telephonetelefono callschiamate
can be interceptedintercettato,
69
210276
2545
o quelle dei terroristi
possono essere intercettate,
03:44
then so can the restriposo of oursnostro, too.
70
212845
1996
allora anche le nostre possono esserlo.
03:46
And I think we really need to askChiedere:
71
214865
1627
E dobbiamo davvero chiederci:
03:48
Should a billionmiliardo people
around the worldmondo be usingutilizzando devicesdispositivi
72
216516
3127
è giusto che un miliardo di persone
nel mondo utilizzi dispositivi
03:51
that are wiretapintercettazione telefonica friendlyamichevole?
73
219667
1419
facili da controllare?
03:55
So the scenarioscenario of hackingl'hacking of surveillancesorveglianza
systemssistemi that I've describeddescritta --
74
223407
3748
Lo scenario di violazione dei protocolli
di sicurezza che ho descritto --
03:59
this is not imaginaryimmaginario.
75
227179
2111
non è immaginazione.
04:01
In 2009,
76
229622
1152
Nel 2009,
04:02
the surveillancesorveglianza systemssistemi that GoogleGoogle
and MicrosoftMicrosoft builtcostruito into theirloro networksreti --
77
230798
4047
il sistema di sorveglienza delle
reti di Google e Microsoft
04:06
the systemssistemi that they use to respondrispondere
to lawfullecito surveillancesorveglianza requestsrichieste
78
234869
3491
i sistemi che usano per rispondere
a lecite richieste di sorveglianza
04:10
from the policepolizia --
79
238384
1166
da parte della polizia --
04:11
those systemssistemi were compromisedcompromessa
by the ChineseCinese governmentgoverno,
80
239574
2668
questi sistemi sono stati compromessi
dal governo cinese,
04:14
because the ChineseCinese governmentgoverno
wanted to figurefigura out
81
242266
2397
perché il governo cinese voleva capire
04:16
whichquale of theirloro ownproprio agentsagenti
the US governmentgoverno was monitoringmonitoraggio.
82
244687
2892
quali dei suoi agenti fossero sorvegliati
dal governo USA
04:20
By the samestesso tokentoken di,
83
248269
1271
Allo stesso modo,
04:21
in 2004, the surveillancesorveglianza systemsistema
builtcostruito into the networkRete
84
249564
3419
nel 2004, il sistema
di sorveglianza della rete
04:25
of VodafoneVodafone GreeceGrecia --
Greece'sDella Grecia largestmaggiore telephonetelefono companyazienda --
85
253007
3174
di Vodafone Grecia -
la più grande azienda telefonica greca
04:28
was compromisedcompromessa by an unknownsconosciuto entityentità,
86
256205
2579
è stata compromessa
da un'entità sconosciuta,
04:30
and that featurecaratteristica,
the surveillancesorveglianza featurecaratteristica,
87
258808
2040
e quella funzione,
quella di sorveglianza,
04:32
was used to wiretapintercettazione telefonica
the GreekGreco PrimePrimo MinisterMinistro
88
260872
2278
è stata usata per intercettare
il primo ministro greco
04:35
and membersmembri of the GreekGreco cabinetarmadietto.
89
263174
1719
e membri del consiglio dei ministri.
04:37
The foreignstraniero governmentgoverno or hackershacker
who did that were never caughtcatturato.
90
265313
3064
Il governo o gli hacker responsabili
non sono mai stati presi
04:41
And really, this getsprende to the very problemproblema
with these surveillancesorveglianza featuresCaratteristiche,
91
269955
3697
E questo ci porta al vero problema
di queste funzioni di sorveglianza,
04:45
or backdoorsBackdoor.
92
273676
1260
o backdoor.
04:46
When you buildcostruire a backdoorBackdoor
into a communicationscomunicazioni networkRete
93
274960
3202
Quando inserite una backdoor
in una rete di comunicazione
04:50
or piecepezzo of technologytecnologia,
94
278186
1301
o in una tecnologia,
04:51
you have no way of controllingcontrollo
who'schi è going to go throughattraverso it.
95
279511
3048
non c'è modo di controllare
chi passerà di lì.
04:55
You have no way of controllingcontrollo
96
283243
1445
Non c'è modo di controllare
04:56
whetherse it'llsara be used by your sidelato
or the other sidelato,
97
284712
2770
se verrà usata dai nostri o dai loro
04:59
by good guys, or by badcattivo guys.
98
287506
1911
dai buoni o dai cattivi.
05:01
And so for that reasonragionare,
I think that it's better
99
289980
2519
E per questo motivo, credo sia meglio
05:04
to buildcostruire networksreti
to be as securegarantire la as possiblepossibile.
100
292523
2652
che vengano costruite reti
il più sicure possibile.
05:08
Yes, this meanssi intende that in the futurefuturo,
101
296271
2409
Sì, questo significa che in futuro
05:10
encryptioncrittografia is going to make
wiretappingintercettazioni telefoniche more difficultdifficile.
102
298704
2566
la criptazione renderà
l'intercettazione più difficile.
05:13
It meanssi intende that the policepolizia
are going to have a tougherpiù dura time
103
301280
2669
Significa che la polizia
farà più fatica
05:15
catchingattraente badcattivo guys.
104
303949
1336
a prendere i cattivi.
05:17
But the alternativealternativa would mean
to livevivere in a worldmondo
105
305309
2556
Ma l'alternativa sarebbe quella
di vivere in un mondo
05:19
where anyone'sdi nessuno callschiamate or anyone'sdi nessuno
texttesto messagesmessaggi could be surveilledsorvegliato
106
307889
3631
dove tutte le chiamate
e i messaggi possono essere controllati
05:23
by criminalscriminali, by stalkersStalker
and by foreignstraniero intelligenceintelligenza agenciesagenzie.
107
311544
3726
da criminali, stalker
e da agenzie di spionaggio straniere.
05:27
And I don't want to livevivere
in that kindgenere of worldmondo.
108
315294
2312
E io non voglio vivere
in un mondo così.
05:30
And so right now,
you probablyprobabilmente have the toolsutensili
109
318102
2715
Quindi, proprio adesso,
avete gli strumenti
05:32
to thwartcontrastare i manymolti kindstipi
of governmentgoverno surveillancesorveglianza
110
320841
2318
per impedire molti tipi
di controlli governativi
05:35
alreadygià on your phonestelefoni
and alreadygià in your pocketstasche,
111
323183
2983
già nei vostri telefoni
e nelle vostre tasche,
05:38
you just mightpotrebbe not realizerendersi conto how strongforte
and how securegarantire la those toolsutensili are,
112
326190
3779
forse non immaginate quanto siano
potenti e sicuri questi mezzi,
05:41
or how weakdebole the other waysmodi
you've used to communicatecomunicare really are.
113
329993
3529
o quanto deboli siano gli altri modi
di comunicare che usavate fino a oggi.
05:46
And so, my messagemessaggio to you is this:
114
334737
2127
Il mio messaggio è questo:
05:50
We need to use these toolsutensili.
115
338110
1653
dobbiamo usare questi strumenti.
05:52
We need to securegarantire la our telephonetelefono callschiamate.
116
340239
2304
Dobbiamo rendere sicure le nostre chiamate
05:54
We need to securegarantire la our texttesto messagesmessaggi.
117
342567
1849
Dobbiamo rendere sicuri i nostri sms.
05:56
I want you to use these toolsutensili.
118
344950
1652
Voglio che usiate questi strumenti.
05:58
I want you to tell your lovedamato onesquelli,
I want you to tell your colleaguescolleghi:
119
346626
3356
Voglio che lo diciate ai vostri cari,
e ai vostri colleghi:
06:02
Use these encryptedcrittografato communicationscomunicazioni toolsutensili.
120
350006
2424
usate queste comunicazioni criptate
06:04
Don't just use them
because they're cheapa buon mercato and easyfacile,
121
352454
2676
Non usateli solo perché
sono economici e facili da usare
06:07
but use them because they're securegarantire la.
122
355154
2004
ma perché sono sicuri.
06:09
Thank you.
123
357182
1255
Grazie.
06:10
(ApplauseApplausi)
124
358461
3586
(Applausi)
Translated by Thomas Spagnolatti
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com