ABOUT THE SPEAKER
Thomas Peschak - Conservation photographer
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues.

Why you should listen

Thomas P. Peschak is an assignment photographer for National Geographic Magazine and the Director of Conservation for the Save our Seas Foundation (SOSF). He is a senior fellow of the International League of Conservation Photographers and has been named as one of the 40 most influential nature photographers in the world.

Originally trained as a marine biologist, he retired from science fieldwork in 2004. He became an environmental photojournalist after realizing that he could have a greater conservation impact with photographs than statistics. Yet he remains rooted in marine science through his roles as Director of Conservation for SOSF and Founding/Associate Director of the Manta Trust.

Thomas has written and photographed five books: Currents of Contrast, Great White Shark, Wild Seas Secret Shores and Lost World. His latest book, Sharks and People, was released in 2013 and chronicles the relationship between people and sharks around the world.

He is a multiple winner in the BBC Wildlife Photographer of the Year Awards and in 2011 and 2013 he received World Press Photo Awards for his work.

More profile about the speaker
Thomas Peschak | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Thomas Peschak: Dive into an ocean photographer's world

Τόμας Πέσακ: Κατάδυση στον κόσμο ενός φωτογράφου ωκεανών

Filmed:
1,099,559 views

Περιστρεφόμενα σαλάχια, τολμηρά δελφίνια, βιαστικά κοπάδια ψαριών και πεινασμένοι καρχαρίες αποτελούν ένα κόσμο κάτω από την επιφάνεια της θάλασσας που λίγοι έχουν την ευκαιρία να δουν. Ο φωτογράφος Τόμας Πέσακ επισκέπτεται απίθανες θαλάσσιες περιοχές ανά τον κόσμο και οι φωτογραφίες του αποκαλύπτουν αυτά τα κρυμμένα οικοσυστήματα. «Δεν μπορείς να αγαπάς κάτι και να το υποστηρίζεις εάν δε γνωρίζεις ότι υπάρχει», λέει. Συνοδέψτε τον Πέσακ σε αυτή την παρουσίαση όπου μοιράζεται τη δουλειά του και τα όνειρά του για ένα μέλλον ευγενικής συνύπαρξης με τον ωκεανό.
- Conservation photographer
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As a kidπαιδί, I used to dreamόνειρο about the oceanωκεανός.
0
844
2593
Σαν παιδί, συνήθιζα
να ονειρεύομαι τον ωκεανό.
00:15
It was this wildάγριος placeθέση
fullγεμάτος of colorχρώμα and life,
1
3461
3459
Ήταν ένα άγριο μέρος γεμάτο χρώμα και ζωή,
το σπίτι όλων αυτών των φανταστικών
πλασμάτων, που μοιάζουν εξωγήινα.
00:19
home to these alien-lookingεξωγήινο,
fantasticalφανταστικό creaturesπλάσματα.
2
7812
3220
Φανταζόμουν μεγάλους καρχαρίες
να κυβερνούν την τροφική αλυσίδα
00:23
I picturedαπεικονίζεται bigμεγάλο sharksκαρχαρίες
rulingαπόφαση the foodτροφή chainαλυσίδα
3
11056
2418
00:25
and saw gracefulχαριτωμένη seaθάλασσα turtlesχελώνες
dancingχορός acrossαπέναντι coralκοράλλι reefsύφαλοι.
4
13498
3204
και έβλεπα χαριτωμένες χελώνες
να χορεύουν στους κοραλλιογενείς υφάλους.
00:28
As a marineMarine biologistβιολόγος turnedγύρισε photographerφωτογράφος,
5
16726
2015
Ως θαλάσσιος βιολόγος και φωτογράφος,
00:30
I've spentξόδεψε mostπλέον of my careerκαριέρα
looking for placesθέσεις
6
18765
2820
περνάω το μεγαλύτερο μέρος
της καριέρας μου αναζητώντας μέρη
00:33
as magicalμαγικός as those I used
to dreamόνειρο about when I was little.
7
21609
3230
τόσο μαγικά όσο αυτά
που ονειρευόμουν μικρός.
Όπως μπορείτε να δείτε,
00:37
As you can see,
8
25479
1151
ξεκίνησα να εξερευνώ το νερό
σε αρκετά νεαρή ηλικία.
00:38
I beganάρχισε exploringεξερευνώντας bodiesσώματα of waterνερό
at a fairlyαρκετά youngνεαρός ageηλικία.
9
26654
2626
00:41
But the first time
I trulyστα αληθεια wentπήγε underwaterυποβρύχιος,
10
29304
2016
Όμως η πρώτη φορά
που πραγματικά πήγα υποβρύχια
00:43
I was about 10 yearsχρόνια oldπαλαιός.
11
31344
1401
ήταν όταν ήμουν 10 ετών.
00:44
And I can still vividlyζωηρά rememberθυμάμαι
furiouslyεξαγριωμένα finningαφαίρεση πτερυγίων
12
32769
2647
Θυμάμαι ακόμη ζωντανά
να κουνώ με δύναμη τα βατραχοπέδιλα
00:47
to reachφθάνω this oldπαλαιός, encrustedεπιστρωμένος
cannonκανόνι on a shallowαβαθής coralκοράλλι reefΎφαλος.
13
35440
3475
για να φτάσω ένα παλιό κανόνι κολλημένο
σε έναν επιφανειακό κοραλλιογενή ύφαλο.
00:50
And when I finallyτελικά managedδιαχειρίζεται
to grabαρπάζω holdΚρατήστε of it,
14
38939
2168
Όταν κατάφερα να πιαστώ από αυτόν,
00:53
I lookedκοίταξε up, and I was instantlyστη στιγμή
surroundedπεριβάλλεται by fishψάρι
15
41131
3085
κοίταξα πάνω και ήμουν
περικυκλωμένος από ψάρια
00:56
in all colorsχρωματιστά of the rainbowουράνιο τόξο.
16
44240
1949
σε όλα τα χρώματα του ουράνιου τόξου.
00:58
That was the day
I fellτομάρι ζώου in love with the oceanωκεανός.
17
46213
2603
Εκείνη τη μέρα ερωτεύτηκα τον ωκεανό.
01:00
ThomasΘΩΜΑΣ PeschakPeschak
18
48840
1365
[Τόμας Πεσάκ]
01:02
ConservationΔιατήρηση PhotographerΦωτογράφος
19
50229
1683
[Φωτογράφος της φύσης]
Στα 40 χρόνια μου σε αυτόν τον πλανήτη,
01:04
In my 40 yearsχρόνια on this planetπλανήτης,
20
52991
1650
01:06
I've had the great privilegeπρονόμιο to exploreεξερευνώ
21
54665
1858
είχα το προνόμιο να εξερευνήσω
01:08
some of its mostπλέον incredibleαπίστευτος seascapesθαλασσογραφίες
22
56547
2088
κάποια από τα πιο απίθανα
μέρη της θάλασσας
01:10
for NationalΕθνική GeographicΓεωγραφική MagazineΠεριοδικό
23
58659
1988
για το περιοδικό του National Geographic
01:12
and the SaveΑποθήκευση Our SeasΘάλασσες FoundationΊδρυμα.
24
60671
1627
και το ίδρυμα Σώστε τις Θάλασσές μας.
01:14
I've photographedφωτογραφήθηκε everything
from really, really bigμεγάλο sharksκαρχαρίες
25
62322
3116
Έχω φωτογραφήσει τα πάντα,
από πολύ μεγάλους καρχαρίες
01:17
to daintyφίνο onesαυτές that fitκατάλληλος
in the palmπαλάμη of your handχέρι.
26
65462
3193
μέχρι τόσο μικρούς
που χωράνε σε μια παλάμη.
01:20
I've smelledμύριζε the fishyαπίθανος, fishyαπίθανος breathαναπνοή
of humpbackΚαμπούρης whalesφάλαινες
27
68679
2952
Έχω μυρίσει την ψαρίσια αναπνοή
των μεγαπτεροφαλαινών
01:23
feedingσίτιση just feetπόδια away from me
28
71655
1611
που έτρωγαν πολύ κοντά μου
01:25
in the coldκρύο seasτων θαλασσών off Canada'sΤου Καναδά
Great BearΑρκούδα RainforestΤροπικό δάσος.
29
73290
2824
στις κρύες θάλασσες του δάσους
Μεγάλων Αρκούδων του Καναδά.
01:28
And I've been privyμυημένο to the matingζευγάρωμα ritualsτελετουργίες
of greenπράσινος seaθάλασσα turtlesχελώνες
30
76138
2937
Μυήθηκα στις αναπαραγωγικές τελετές
των πράσινων θαλάσσιων χελωνών
01:31
in the MozambiqueΜοζαμβίκη ChannelΚανάλι.
31
79099
1338
στο κανάλι της Μοζαμβίκης.
01:32
EveryoneΟ καθένας on this planetπλανήτης affectsεπηρεάζει
and is affectedεπηρεάζονται by the oceanωκεανός.
32
80461
3724
Όλοι σε αυτό τον πλανήτη επηρεάζουν
και επηρεάζονται από τον ωκεανό.
01:36
And the pristineπρωτόγονος seasτων θαλασσών
I used to dreamόνειρο of as a childπαιδί
33
84209
2753
Και οι παρθένες θάλασσες
που ονειρευόμουν ως παιδί
01:38
are becomingθελκτικός harderπιο δυνατα and harderπιο δυνατα to find.
34
86986
2692
γίνονται όλο και πιο δύσκολο να βρεθούν.
01:41
They are becomingθελκτικός more compressedσυμπιεσμένο
35
89702
2095
Πιέζονται και απειλούνται
01:43
and more threatenedαπειλούνται.
36
91821
1846
όλο και πιο πολύ.
01:45
As we humansτου ανθρώπου continueνα συνεχίσει to maintainδιατηρούν our roleρόλος
37
93691
2554
Όσο εμείς οι άνθρωποι
διατηρούμε τον ρόλο μας,
01:48
as the leadingκύριος predatorαρπακτικό on earthγη,
38
96269
2341
ως κυρίαρχοι θηρευτές στη γη,
01:50
I've witnessedμάρτυρες and photographedφωτογραφήθηκε
manyΠολλά of these rippleκυματισμός effectsυπάρχοντα firsthandαπό προσωπική πείρα.
39
98634
4419
βίωσα και φωτογράφισα
πολλά από τα προκληθέντα αποτελέσματα.
01:55
For a long time, I thought
I had to shockσοκ my audienceακροατήριο
40
103077
3172
Για καιρό, πίστευα πως πρεπει
να σοκάρω το κοινό μου
01:58
out of theirδικα τους indifferenceαδιαφορία
with disturbingανησυχητικό imagesεικόνες.
41
106273
2309
για να ενδιαφερθεί
με ενοχλητικές φωτογραφίες.
02:00
And while this approachπλησιάζω has meritsπλεονεκτήματα,
42
108606
1900
Ενώ αυτή η προσέγγιση έχει πλεονεκτήματα,
02:02
I have come fullγεμάτος circleκύκλος.
43
110530
1346
άλλαξα τελείως άποψη.
02:04
I believe that the bestκαλύτερος way
for me to effectαποτέλεσμα changeαλλαγή
44
112368
2619
Πιστεύω πως ο καλύτερος τρόπος
να επιφέρω αλλαγή
02:07
is to sellΠουλώ love.
45
115011
1597
είναι να προβάλλω αγάπη.
02:08
I guessεικασία I'm a matchmakerπροξενητής of sortsείδος
46
116632
2047
Υποθέτω πως είμαι ένας είδος προξενητή
02:10
and as a photographerφωτογράφος,
47
118703
1485
και ως φωτογράφος,
02:12
I have the rareσπάνιος opportunityευκαιρία
48
120212
1810
έχω τη σπάνια δυνατότητα
02:14
to revealαποκαλύπτω animalsτων ζώων and entireολόκληρος ecosystemsοικοσυστήματα
49
122046
2322
να αποκαλύψω ζώα
και ολόκληρα οικοσυστήματα
02:16
that lieψέμα hiddenκεκρυμμένος beneathκάτω από
the ocean'sτου ωκεανού surfaceεπιφάνεια.
50
124392
3041
που κρύβονται κάτω
από την επιφάνεια των ωκεανών.
02:19
You can't love something
and becomeγίνομαι a championπρωταθλητής for it
51
127457
2785
Δεν μπορείς να αγαπάς κάτι
και να το υποστηρίζεις
02:22
if you don't know it existsυπάρχει.
52
130266
2135
εαν δεν ξέρεις ότι υπάρχει.
02:24
UncoveringΗ αποκάλυψη this -- that is the powerεξουσία
of conservationδιατήρηση photographyφωτογραφία.
53
132425
4222
Αυτή είναι η δύναμη
της φωτογραφίας της φύσης.
02:29
(MusicΜουσική)
54
137154
2000
(Μουσική)
02:32
I've visitedεπισκέφθηκε hundredsεκατοντάδες of marineMarine locationsτοποθεσίες,
55
140561
2800
Έχω επισκεφτεί εκατοντάδες
θαλάσσιες περιοχές,
λίγες όμως θαλάσσιες περιοχές
02:35
but there are a handfulχούφτα of seascapesθαλασσογραφίες
56
143385
1926
02:37
that have touchedσυγκενημένος me incrediblyαπίστευτα deeplyκατα ΒΑΘΟΣ.
57
145335
2014
με άγγιξαν πολύ βαθιά.
02:40
The first time I experiencedέμπειρος
that kindείδος of highυψηλός
58
148928
2718
Για πρώτη φορά ένιωσα αυτό το μεγαλείο
02:43
was about 10 yearsχρόνια agoπριν,
59
151670
1393
πριν από περίπου 10 χρόνια,
02:45
off SouthΝότια Africa'sΤης Αφρικής ruggedτραχιά, wildάγριος coastακτή.
60
153087
2835
στην κακοτράχαλη ακτή της Νότιας Αφρικής.
02:47
And everyκάθε JuneΙούνιος and JulyΙούλιος,
61
155946
1346
Κάθε Ιούνιο και Ιούλιο,
τεράστια κοπάδια από σαρδέλες
ταξιδεύουν βόρεια
02:49
enormousτεράστιος shoalsξέρες of sardinesσαρδέλες
travelταξίδι northwardsπρος το Βορρά
62
157316
2409
σε μια μαζική μετανάστευση,
τον αγώνα δρόμου της σαρδέλας.
02:51
in a massμάζα migrationμετανάστευση
we call the SardineΣαρδέλα RunΕκτέλεση.
63
159749
2325
02:54
And boyαγόρι, do those fishψάρι
have good reasonλόγος to runτρέξιμο.
64
162098
2609
Αυτές οι σαρδέλες έχουν
πολύ καλό λόγο να τρέχουν.
02:56
In hotζεστό pursuitεπιδίωξη are hoardsορδές
of hungryπεινασμένος and agileευέλικτη predatorsαρπακτικά ζώα.
65
164731
4289
Τις καταδιώκουν ορδές
από πεινασμένα και ευκίνητα αρπακτικά.
03:01
CommonΚοινή dolphinsδελφίνια huntκυνήγι togetherμαζί
66
169044
1858
Τα κοινά δελφίνια κυνηγούν μαζί
03:02
and they can separateξεχωριστός some
of the sardinesσαρδέλες from the mainκύριος shoalΜπάγκος
67
170926
2921
και μπορούν να διαχωρίσουν
κάποιες σαρδέλες από το κοπάδι,
και δημιουργούν μπάλες δολώματος.
03:05
and they createδημιουργώ baitτο δόλωμα ballsαρχίδια.
68
173871
1404
03:07
They driveοδηγώ and trapπαγίδα the fishψάρι upwardπρός τα πάνω
againstκατά the oceanωκεανός surfaceεπιφάνεια
69
175299
3688
Οδηγούν και παγιδεύουν τα ψάρια
ψηλά στην επιφάνεια του ωκεανού,
όπου σπεύδουν βιαστικά σε δείπνο
03:11
and then they rushβιασύνη in to dineγευματίζω
70
179011
1568
03:12
on this pulsatingπαλλόμενη and movableκινητών feastγιορτή.
71
180603
2811
σε αυτή την παλλόμενη και κινητή γιορτή.
03:15
CloseΚλείστε behindπίσω are sharksκαρχαρίες.
72
183438
1796
Πολύ κοντά βρίσκονται καρχαρίες.
03:17
Now, mostπλέον people believe
73
185258
1155
Οι περισσότεροι πιστεύουν,
03:18
that sharksκαρχαρίες and dolphinsδελφίνια
are these mortalθνητός enemiesεχθρούς,
74
186437
2377
πως οι καρχαρίες και τα δελφίνια
είναι θανάσιμοι εχθροί,
03:20
but duringστη διάρκεια the SardineΣαρδέλα RunΕκτέλεση,
they actuallyπράγματι coexistσυνυπάρχουν.
75
188838
2772
όμως στη φάση αυτή, συνυπάρχουν.
03:23
In factγεγονός, dolphinsδελφίνια actuallyπράγματι
help sharksκαρχαρίες feedταίζω more effectivelyαποτελεσματικά.
76
191634
4171
Στην ουσία, τα δελφίνια βοηθούν
τους καρχαρίες στο φαγητό.
03:27
WithoutΧωρίς dolphinsδελφίνια, the baitτο δόλωμα ballsαρχίδια
are more dispersedδιάσπαρτες
77
195829
3582
Χωρίς τα δελφίνια, οι μπάλες ψαριών
είναι πιο διασκορπισμένες
03:31
and sharksκαρχαρίες oftenσυχνά endτέλος up
with what I call a sardineσαρδέλα donutντόνατ,
78
199435
3738
και οι καρχαρίες καταλήγουν
με αυτό που αποκαλώ ντόνατ σαρδέλας
03:35
or a mouthστόμα fullγεμάτος of waterνερό.
79
203197
1460
ή μια μπουκιά νερό.
03:36
Now, while I've had a fewλίγοι spicyαρωματώδης momentsστιγμές
with sharksκαρχαρίες on the sardineσαρδέλα runτρέξιμο,
80
204681
4041
Καθώς είχα κάποιες πιπεράτες στιγμές
με καρχαρίες κατά το τρέξιμο της σαρδέλας,
03:40
I know they don't see me as preyλεία.
81
208746
2066
ξέρω πως δε με βλέπουν σαν λεία.
03:42
HoweverΩστόσο, I get bumpedανεβαίνει and tail-slappedουρά-χαστούκισε
just like any other guestπελατών
82
210836
3203
Βέβαια έχω χτυπηθεί και σπρωχτεί,
όπως κάθε άλλος επισκέπτης
03:46
at this rowdyθορυβώδες, rowdyθορυβώδες banquetΣυμπόσιο.
83
214063
1769
σε αυτό το θορυβώδες συμπόσιο.
03:49
From the shoresακτές of AfricaΑφρική we travelταξίδι eastΑνατολή,
84
217785
2929
Από τις ακτές της Αφρικής
ταξιδέψαμε ανατολικά,
03:52
acrossαπέναντι the vastnessαπεραντοσύνη
that is the IndianΙνδική OceanΩκεανός
85
220738
2101
κατά μήκος του αχανούς Ινδικού Ωκεανού,
03:54
to the MaldivesΜαλδίβες, an archipelagoΑρχιπέλαγος
of coralκοράλλι islandsνησιά.
86
222863
3892
στις Μαλδίβες, ένα αρχιπέλαγο
με κοραλλιογενή νησιά.
03:58
And duringστη διάρκεια the stormyθυελλώδης southwestνοτιοδυτικός monsoonμουσώνας,
87
226779
2538
Κατά τη διάρκεια των θυελλωδών
νοτιοδυτικών μουσώνων,
04:01
mantaManta raysακτίνες from all acrossαπέναντι the archipelagoΑρχιπέλαγος
88
229341
2310
σαλάχια από όλο το αρχιπέλαγος
04:03
travelταξίδι to a tinyμικροσκοπικός speckSpeck
in BaaΒΑΑ AtollΑτόλη Μπάα calledπου ονομάζεται HanifaruHanifaru.
89
231675
3253
συσσωρεύονται σε μια μικρή κηλίδα
στο Μπαα Ατόλ, τη Χανιφαρού.
Στρατιές από οστρακόδερμα,
04:06
ArmiesΣτρατοί of crustaceansμαλακόστρακα,
90
234952
1183
τα περισσότερα μικρότερα
από την κόρη του ματιού σας,
04:08
mostπλέον no biggerμεγαλύτερος than the sizeμέγεθος
of your pupilsΟι μαθητές,
91
236159
2214
04:10
are the mainstayστήριγμα of the mantaManta ray'sτης ακτίνας dietδιατροφή.
92
238397
3185
είναι η βάση της διατροφής των σαλαχιών.
04:14
When planktonπλαγκτόν concentrationsσυγκεντρώσεις
becomeγίνομαι patchyαποσπασματική,
93
242185
2783
Όταν το πλαγκτόν λιγοστεύει,
τα σαλάχια τρέφονται μόνα τους
04:16
mantaManta raysακτίνες feedταίζω aloneμόνος
94
244992
1186
04:18
and they somersaultΤούμπα themselvesτους εαυτούς τους
backwardsπρος τα πίσω again and again,
95
246202
2712
και γυρίζουν γύρω γύρω συνέχεια,
04:20
very much like a puppyκουτάβι
chasingκυνηγώντας its ownτα δικά tailουρά.
96
248938
2351
όπως ένα κουτάβι που κυνηγά την ουρά του.
04:23
(MusicΜουσική)
97
251757
2000
(Μουσική)
04:27
HoweverΩστόσο, when planktonπλαγκτόν densitiesπυκνότητες increaseαυξάνουν,
98
255011
2493
Ωστόσο, όταν η πυκνότητα
του πλαγκτόν αυξάνεται,
04:29
the mantasΜΑΝΤΑΣ lineγραμμή up head-to-tailκεφάλι-to-ουρά
to formμορφή these long feedingσίτιση chainsαλυσίδες,
99
257528
4199
τα σαλάχια παρατάσσονται κεφάλι με ουρά
σχηματίζοντας αλυσίδες τροφοδοσίας,
04:33
and any tastyνόστιμο morselμεζέ that escapesΑΠΟΔΡΑΣΕΙΣ
the first or secondδεύτερος mantaManta in lineγραμμή
100
261751
3324
και όποιο νόστιμο κομμάτι διαφύγει
από το πρώτο ή το δεύτερο σαλάχι,
04:37
is surelyασφαλώς to be gobbledgobbled up
by the nextεπόμενος or the one after.
101
265099
3456
σίγουρα θα φαγωθεί από το επόμενο.
04:41
As planktonπλαγκτόν levelsεπίπεδα peakκορυφή in the bayόρμος,
102
269912
1896
Όσο το πλαγκτόν πυκνώνει στον κόλπο,
τα σαλάχια κολυμπούν
όλο και πιο κοντά μεταξύ τους
04:43
the mantasΜΑΝΤΑΣ swimζάλη closerπιο κοντά and closerπιο κοντά togetherμαζί
103
271832
2205
04:46
in a uniqueμοναδικός behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
we call cycloneκυκλώνα feedingσίτιση.
104
274061
2361
σε μια μοναδική συμπεριφορά,
τη διατροφή κυκλώνας.
04:48
And as they swirlστροβιλισμού in tightσφιχτός formationσχηματισμός,
105
276852
2270
Όπως στροβιλίζονται σε πυκνό σχηματισμό,
αυτός ο πολυεπίπεδος σχηματισμός σαλαχιών
04:51
this multi-stepπολλαπλών βημάτων columnστήλη of mantasΜΑΝΤΑΣ
106
279146
1671
04:52
createsδημιουργεί its ownτα δικά vortexδίνη, suckingπιπίλισμα in
and deliveringπαράδοση the planktonπλαγκτόν
107
280841
3877
σχηματίζει τη δική του δίνη, ρουφώντας
και στέλνοντας το πλαγκτόν
04:56
right into the mantas'ΜΑΝΤΑΣ» cavernousσπηλαιώδης mouthsστόματα.
108
284742
2808
κατευθείαν μέσα στο στόμα των σαλαχιών.
04:59
The experienceεμπειρία of divingκαταδύσεις
amongstμεταξύ των suchτέτοιος massesμάζες of hundredsεκατοντάδες of raysακτίνες
109
287574
4342
Η εμπειρία της κατάδυσης
ανάμεσα σε εκατοντάδες σαλάχια
05:03
is trulyστα αληθεια unforgettableαξέχαστες.
110
291940
2028
είναι πραγματικά αξέχαστη.
05:06
(MusicΜουσική)
111
294881
2000
(Μουσική)
05:54
When I first photographedφωτογραφήθηκε HanifaruHanifaru,
112
342248
1681
Όταν πρωτοφωτογράφισα το Χανιφάρου,
η περιοχή δεν προστατευόταν
05:55
the siteιστοσελίδα enjoyedαπολαμβάνουν no protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
113
343953
1562
και κινδύνευε από την ανάπτυξη.
05:57
and was threatenedαπειλούνται by developmentανάπτυξη.
114
345539
1623
Δουλεύοντας με ΜΚΟ όπως η Manta Trust,
05:59
And workingεργαζόμενος with NGOsΜΚΟ
like the MantaManta TrustΕμπιστοσύνη,
115
347186
2103
οι φωτογραφίες μου τελικά
βοήθησαν να γίνει το Χανιφάρου
06:01
my imagesεικόνες eventuallyτελικά helpedβοήθησα HanifaruHanifaru
116
349313
1881
06:03
becomeγίνομαι a marine-protectedθαλάσσια προστασία areaπεριοχή.
117
351218
2427
μια θαλάσσια προστατευόμενη περιοχή.
06:05
Now, fishermanψαράς from neighboringγειτονικός islandsνησιά,
118
353669
2076
Οι ψαράδες από γειτονικά νησιά,
06:07
they onceμια φορά huntedκυνηγημένο these mantaManta raysακτίνες
119
355769
1670
κάποτε κυνηγούσαν τα σαλάχια
06:09
to make traditionalπαραδοσιακός drumsτύμπανα
from theirδικα τους skinsδέρματα.
120
357463
2624
για να φτιάξουν παραδοσιακά τύμπανα
από το δέρμα τους.
06:12
TodayΣήμερα, they are the mostπλέον ardentδιακαής
conservationδιατήρηση championsπρωταθλητές
121
360111
3675
Σήμερα είναι
οι πιο ένθερμοι προστάτες τους
και τα σαλάχια εξασφαλίζουν
στην οικονομία των νησιών
06:15
and mantaManta raysακτίνες earnΚερδίστε the MaldivianΜαλδίβων economyοικονομία
122
363810
2277
06:18
in excessυπέρβαση of 8 millionεκατομμύριο dollarsδολάρια
everyκάθε singleμονόκλινο yearέτος.
123
366111
3713
με πάνω από 8 εκατομμύρια δολάρια ετησίως.
06:23
I have always wanted
to travelταξίδι back in time
124
371182
2349
Πάντα ήθελα να ταξιδέψω πίσω στον χρόνο
06:25
to an eraεποχή where mapsχάρτες were mostlyως επί το πλείστον blankκενό
125
373555
2590
μια εποχή όπου οι χάρτες ήταν κυρίως κενοί
06:28
or they readανάγνωση, "There be dragonsδράκους."
126
376169
1929
ή έγραφαν, «Εκεί είναι δράκοι».
06:30
And todayσήμερα, the closestπλησιέστερα I've come
is visitingεπίσκεψη remoteμακρινός atollsατόλλες
127
378122
3584
Σήμερα στο κοντινότερο που έφτασα
είναι να επισκεφθώ απομονωμένες ατόλλες
06:33
in the westernδυτικός IndianΙνδική OceanΩκεανός.
128
381730
1692
στο δυτικό Ινδικό Ωκεανό.
06:35
FarΤώρα, farμακριά away from shippingΑποστολή lanesλωρίδες
and fishingΨάρεμα fleetsστόλους,
129
383446
3221
Πολύ μακριά από τις διαδρομές των καραβιών
και τους αλιευτικούς στόλους,
06:38
divingκαταδύσεις into these watersτου νερού
is a poignantοδυνηρή reminderυπενθύμιση
130
386691
3334
η κατάδυση σε αυτά τα νερά
είναι μια υπενθύμιση
06:42
of what our oceansωκεανούς onceμια φορά lookedκοίταξε like.
131
390049
2428
για το πώς έμοιαζαν κάποτε οι ωκεανοί μας.
06:44
Very fewλίγοι people have heardακούσει
of BassasΟ ύφαλος dada IndiaΙνδία,
132
392501
2629
Πολλοί λίγοι έχουν ακουστά
την Μπάσας ντα Ίντια,
06:47
a tinyμικροσκοπικός speckSpeck of coralκοράλλι
in the MozambiqueΜοζαμβίκη ChannelΚανάλι.
133
395154
3421
μια μικρή κοραλλιογενή περιοχή
στο κανάλι της Μοζαμβίκης.
06:51
Its reefΎφαλος formsμορφές a protectiveπροστατευτικός outerεξωτερικός barrierεμπόδιο
134
399202
3143
Οι ύφαλοι σχηματίζουν
ένα προστατευτικό φράγμα,
06:54
and the innerεσωτερικός lagoonλιμνοθάλασσα is a nurseryφυτώριο groundέδαφος
135
402369
2676
όπου η εσωτερική λιμνοθάλασσα
είναι χώρος εκκόλαψης
06:57
for GalapagosΓκαλάπαγκος sharksκαρχαρίες.
136
405069
1515
για τους καρχαρίες Γκαλάπαγκος.
06:58
These sharksκαρχαρίες are anything but shyντροπαλός,
even duringστη διάρκεια the day.
137
406608
4607
Αυτοί οι καρχαρίες δεν είναι ντροπαλοί,
ούτε την ημέρα.
07:03
I had a bitκομμάτι of a hunchκαμπούρα
that they'dτο είχαν be even bolderπιο τολμηρή
138
411239
2619
Πίστευα πως θα ήταν πιο τολμηροί
07:05
and more abundantάφθονος at night.
139
413882
1611
και πιο πολλοί τη νύχτα.
07:08
(MusicΜουσική)
140
416072
2000
(Μουσική)
07:16
Never before have I encounteredσυνάντησε
141
424179
1873
Δεν είχα ξαναδει ποτέ μου
07:18
so manyΠολλά sharksκαρχαρίες on a singleμονόκλινο coralκοράλλι outcropπροεξοχή.
142
426076
3273
τόσους πολλούς καρχαρίες
σε έναν κοραλλιογενή χώρο.
07:21
CapturingΣύλληψη and sharingμοιρασιά momentsστιγμές like this --
143
429373
3005
Απαθανατίζοντας και μοιράζοντας
στιγμές σαν και αυτές,
07:25
that remindsυπενθυμίζει me why I choseεπέλεξε my pathμονοπάτι.
144
433480
2604
μου θυμίζουν τους λόγους
που επέλεξα τον δρόμο μου.
07:29
EarlierΝωρίτερα this yearέτος, I was on assignmentΑΝΑΘΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
for NationalΕθνική GeographicΓεωγραφική MagazineΠεριοδικό
145
437488
3758
Νωρίτερα φέτος ήμουν σε μια αποστολή
για το National Geographic
στο Μπάγια Καλιφόρνια.
07:33
in BajaBaja CaliforniaΚαλιφόρνια.
146
441270
1618
Στα μισά της κατάδυσης στη χερσόνησο
07:34
And about halfwayστα μέσα του δρόμου down the peninsulaΧερσόνησος
on the PacificΕιρηνικού sideπλευρά
147
442912
2737
από τη μεριά του Ειρηνικού
είναι η λιμνοθάλασσα Σαν Ιγνάσιο,
07:37
liesψέματα SanSan IgnacioIgnacio LagoonΛιμνοθάλασσα,
148
445673
1439
07:39
a criticalκρίσιμος calvingτον τοκετό groundέδαφος for grayγκρί whalesφάλαινες.
149
447136
2514
ο κύριος χώρος εκκόλαψης
της γκρι φάλαινας.
07:41
For 100 yearsχρόνια, this coastακτή was the sceneσκηνή
of a wholesaleΧονδρική πώληση slaughterσφαγή,
150
449674
4266
Για 100 χρόνια αυτή η ακτή
ήταν χώρος μαζικής σφαγής,
όπου σκοτώθηκαν περισσότερες
από 20.000 γκρι φάλαινες,
07:45
where more than 20,000
grayγκρί whalesφάλαινες were killedσκοτώθηκαν,
151
453964
2412
αφήνοντας μόνο
μερικές εκατοντάδες επιζώντες.
07:48
leavingαφήνοντας only a fewλίγοι hundredεκατό survivorsεπιζώντες.
152
456400
2274
07:50
TodayΣήμερα the descendentsαπόγονοι of these sameίδιο whalesφάλαινες
153
458698
2670
Σήμερα οι απόγονοι αυτών των φαλαινών
07:53
nudgeώθηση theirδικα τους youngstersτους νέους to the surfaceεπιφάνεια
154
461392
1863
φέρνουν τα μωρά τους στην επιφάνεια
07:55
to playπαίζω and even interactαλληλεπιδρώ with us.
155
463279
3055
για να παίξουν
και να αλληλεπιδράσουν μαζί μας.
07:59
(MusicΜουσική)
156
467247
2000
(Μουσική)
08:08
This speciesείδος trulyστα αληθεια has madeέκανε
a remarkableαξιοσημείωτος comebackεπιστροφή.
157
476577
4420
Αυτό το είδος πραγματικά
έκανε μια σπουδαία επιστροφή.
08:14
Now, on the other sideπλευρά
of the peninsulaΧερσόνησος liesψέματα CaboΚάμπο PulmoPulmo,
158
482568
2971
Στην άλλη μεριά της χερσονήσου
βρίσκεται το Κάβο Πούλμο,
08:17
a sleepyνυσταγμένος fishingΨάρεμα villageχωριό.
159
485563
1673
ένα μικρό χωριό ψαράδων.
08:19
DecadesΔεκαετίες of overfishingυπεραλίευση
had broughtέφερε them closeΚοντά to collapseκατάρρευση.
160
487260
3434
Δεκάδες χρόνια υπεραλίευσης,
τους έφερε κοντά στην καταστροφή.
08:22
In 1995, localτοπικός fishermanψαράς
convincedπεπεισμένοι the authoritiesαρχές
161
490718
2460
Το 1995, οι ντόπιοι ψαράδες
έπεισαν τις αρχές
08:25
to proclaimδιακηρύξει theirδικα τους watersτου νερού a marineMarine reserveΑποθεματικό.
162
493202
2252
να κηρύξουν τα νερά τους προστατευόμενα.
08:27
But what happenedσυνέβη nextεπόμενος
was nothing shortμικρός of miraculousθαυματουργός.
163
495478
3553
Αυτό που συνέβη ήταν ένα είδος θαύματος.
08:31
In 2005, after only
a singleμονόκλινο decadeδεκαετία of protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ,
164
499055
4270
Το 2005, μόλις 10 χρόνια μετά
την έναρξη της προστασίας,
08:35
scientistsΕπιστήμονες measuredμετρημένος the largestμεγαλύτερη
recoveryανάκτηση of fishψάρι ever recordedέχει καταγραφεί.
165
503349
4493
οι επιστήμονες μέτρησαν τη μεγαλύτερη
καταγεγραμμένη επαναφορά ψαριών.
Δεν χρειάζεται να με πιστέψετε,
ελάτε μαζί μου.
08:39
But don't take my wordλέξη
for it -- come with me.
166
507866
2411
08:42
On a singleμονόκλινο breathαναπνοή, swimζάλη with me in deepβαθύς,
167
510301
2738
Με μια ανάσα, κολυμπήστε μαζί μου βαθιά,
08:45
into one of the largestμεγαλύτερη
and densestπυκνότερο schoolsσχολεία of fishψάρι
168
513063
3032
σε ένα από τα μεγαλύτερα
και πυκνότερα κοπάδια ψαριών
08:48
I have ever encounteredσυνάντησε.
169
516119
2573
που έχω συναντήσει ποτέ.
08:51
(MusicΜουσική)
170
519485
2000
(Μουσική)
09:03
We all have the abilityικανότητα
to be creatorsδημιουργοί of hopeελπίδα.
171
531135
2834
Όλοι έχουμε την ικανότητα
να δημιουργούμε ελπίδα.
09:05
And throughδιά μέσου my photographyφωτογραφία,
172
533993
1928
Μέσα από τις φωτογραφίες μου,
09:07
I want to passπέρασμα on the messageμήνυμα
that it is not too lateαργά for our oceansωκεανούς.
173
535945
3463
θέλω να περάσω το μήνυμα
πως δεν είναι αργά για τους ωκεανούς μας.
09:11
And particularlyιδιαίτερα, I want to focusΣυγκεντρώνω
on nature'sτης φύσης resilienceελαστικότητα
174
539432
3435
Ειδικά, θέλω να επικεντρωθώ
στην ελαστικότητα της φύσης
09:14
in the faceπρόσωπο of 7.3 billionδισεκατομμύριο people.
175
542891
3986
που έχει να αντιμετωπίσει
7,3 δισεκατομμύρια ανθρώπους.
09:18
My hopeελπίδα is that in the futureμελλοντικός,
176
546901
1817
Η ελπίδα μου είναι πως στο μέλλον,
09:20
I will have to searchΨάξιμο much, much harderπιο δυνατα
177
548742
1950
θα πρέπει να ψάξω ακόμα πιο πολύ,
09:22
to make photographsφωτογραφίες like this,
178
550716
2185
για να πάρω φωτογραφίες σαν αυτή,
09:24
while creatingδημιουργώντας imagesεικόνες that showcaseβιτρίνα
179
552925
2085
ενώ θα δημιουργώ εικόνες που θα δείχνουν
09:27
our respectfulγεμάτος σεβασμό coexistenceσυνύπαρξη with the oceanωκεανός.
180
555034
3019
τον σεβασμό που διέπει
τη συνύπαρξή μας με τον ωκεανό.
09:30
Those will hopefullyελπίζω becomeγίνομαι
an everydayκάθε μέρα occurrenceΕμφάνιση for me.
181
558077
3401
Αυτές ελπίζω να γίνουν
μια καθημερινότητα για μένα.
Για να διαπρέψεις και να επιβιώσεις
στην ειδικότητά μου,
09:34
To thriveευημερώ and surviveεπιζώ in my professionεπάγγελμα,
182
562836
2275
09:37
you really have to be a hopelessαπελπισμένος optimistαισιόδοξος.
183
565135
2993
πρέπει να είσαι ένας απέραντα αισιόδοξος.
09:40
And I always operateλειτουργεί on the assumptionυπόθεση
184
568152
2021
Πάντα καταλήγω στο συμπέρασμα
09:42
that the nextεπόμενος great pictureεικόνα
that will effectαποτέλεσμα changeαλλαγή
185
570197
3105
πως η επόμενη υπέροχη φωτογραφία
που θα φέρει αλλαγή
09:45
is right around the cornerγωνία,
186
573326
1803
βρίσκεται πολύ κοντά,
09:47
behindπίσω the nextεπόμενος coralκοράλλι headκεφάλι,
187
575153
2333
πίσω από το κοράλλι,
09:49
insideμέσα the nextεπόμενος lagoonλιμνοθάλασσα
188
577510
1602
μέσα σ' αυτή τη λιμνοθάλασσα,
09:51
or possiblyπιθανώς, in the one after it.
189
579136
2649
ή ίσως στην επόμενη.
09:54
(MusicΜουσική)
190
582673
2000
(Μουσική)
Translated by Timokleia Kousi
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Peschak - Conservation photographer
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues.

Why you should listen

Thomas P. Peschak is an assignment photographer for National Geographic Magazine and the Director of Conservation for the Save our Seas Foundation (SOSF). He is a senior fellow of the International League of Conservation Photographers and has been named as one of the 40 most influential nature photographers in the world.

Originally trained as a marine biologist, he retired from science fieldwork in 2004. He became an environmental photojournalist after realizing that he could have a greater conservation impact with photographs than statistics. Yet he remains rooted in marine science through his roles as Director of Conservation for SOSF and Founding/Associate Director of the Manta Trust.

Thomas has written and photographed five books: Currents of Contrast, Great White Shark, Wild Seas Secret Shores and Lost World. His latest book, Sharks and People, was released in 2013 and chronicles the relationship between people and sharks around the world.

He is a multiple winner in the BBC Wildlife Photographer of the Year Awards and in 2011 and 2013 he received World Press Photo Awards for his work.

More profile about the speaker
Thomas Peschak | Speaker | TED.com