ABOUT THE SPEAKER
Thomas Peschak - Conservation photographer
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues.

Why you should listen

Thomas P. Peschak is an assignment photographer for National Geographic Magazine and the Director of Conservation for the Save our Seas Foundation (SOSF). He is a senior fellow of the International League of Conservation Photographers and has been named as one of the 40 most influential nature photographers in the world.

Originally trained as a marine biologist, he retired from science fieldwork in 2004. He became an environmental photojournalist after realizing that he could have a greater conservation impact with photographs than statistics. Yet he remains rooted in marine science through his roles as Director of Conservation for SOSF and Founding/Associate Director of the Manta Trust.

Thomas has written and photographed five books: Currents of Contrast, Great White Shark, Wild Seas Secret Shores and Lost World. His latest book, Sharks and People, was released in 2013 and chronicles the relationship between people and sharks around the world.

He is a multiple winner in the BBC Wildlife Photographer of the Year Awards and in 2011 and 2013 he received World Press Photo Awards for his work.

More profile about the speaker
Thomas Peschak | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Thomas Peschak: Dive into an ocean photographer's world

תומאס פשאק: צללו לעולם האוקיינוס של צלם

Filmed:
1,099,559 views

טריגוני מנטה שעושים סלטות, דולפינים ממהרים, להקות נחילים של דגים וכרישים מנשנשים מאכלסים את העולם מתחת לפני האוקיינוס שמעטים זוכים לראות. צלם השימור תומאס פשאק מבקר נופי ים יוצאי דופן מסביב לעולם, והתמונות שלו מגלות את מערכות המחיה החבויות האלו. "אתם לא יכולים לאהוב משהו ולהפוך לאביריו אם אתם לא יודעים שהוא קיים," הוא אומר. הצטרפו לפשאק בפורמת הרצאת TED חדש ומכיל כשהוא חולק את העבודה המדהימה שלו ואת החלום שלו לעתיד של דו קיום מכבד עם האוקיינוס.
- Conservation photographer
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As a kidיֶלֶד, I used to dreamחולם about the oceanאוקיינוס.
0
844
2593
כילד, הייתי חולם על האוקיינוס.
00:15
It was this wildפְּרָאִי placeמקום
fullמלא of colorצֶבַע and life,
1
3461
3459
זה היה מקום פראי מלא בצבעים וחיים,
00:19
home to these alien-lookingזרה למראה,
fantasticalפנטסטי creaturesיצורים.
2
7812
3220
הבית ליצורים הפנטסטיים דמויי החייזרים.
00:23
I picturedבתמונה bigגָדוֹל sharksכרישים
rulingפְּסַק דִין the foodמזון chainשַׁרשֶׁרֶת
3
11056
2418
דמיינתי כרישים גדולים ששולטים בשרשרת המזון
00:25
and saw gracefulמְעוּדָן seaיָם turtlesצבים
dancingריקוד acrossלְרוֹחָב coralאַלְמוֹג reefsשוניות.
4
13498
3204
וראיתי צבי ים אציליים
רוקדים לרוחב שונית האלמוגים.
00:28
As a marineימי biologistביולוג turnedפנה photographerצַלָם,
5
16726
2015
כביולוג ימי שהפך לצלם,
00:30
I've spentמוּתַשׁ mostרוב of my careerקריירה
looking for placesמקומות
6
18765
2820
ביליתי את רוב הקריירה שלי
בחיפוש אחר מקומות
00:33
as magicalקִסמִי as those I used
to dreamחולם about when I was little.
7
21609
3230
קסומים כמו אלה שחלמתי עליהם כשהייתי קטן.
00:37
As you can see,
8
25479
1151
כפי שאתם רואים,
00:38
I beganהחל exploringחקר bodiesגופים of waterמַיִם
at a fairlyלְמַדַי youngצָעִיר ageגיל.
9
26654
2626
התחלתי לחקור גופי מים בגיל די צעיר.
00:41
But the first time
I trulyבֶּאֱמֶת wentהלך underwaterמתחת למים,
10
29304
2016
אבל בפעם הראשונה שבאמת ירדתי מתחת למים,
00:43
I was about 10 yearsשנים oldישן.
11
31344
1401
הייתי בן 10.
00:44
And I can still vividlyבבהירות rememberלִזכּוֹר
furiouslyבזעם finningפינינג
12
32769
2647
ואני עדיין יכול לזכור בברור
שחתרתי בסנפירים בפראות
00:47
to reachלְהַגִיעַ this oldישן, encrustedדחוס
cannonתוֹתָח on a shallowרָדוּד coralאַלְמוֹג reefשׁוּנִית.
13
35440
3475
כדי להגיע לתותח עתיק
מכוסה בשונית אלמוגים רדודה.
00:50
And when I finallyסוף כל סוף managedמנוהל
to grabלִתְפּוֹס holdלְהַחזִיק of it,
14
38939
2168
כשלבסוף הצלחתי לתפוס אותו,
00:53
I lookedהביט up, and I was instantlyבאופן מיידי
surroundedמוּקָף by fishדג
15
41131
3085
הבטתי למעלה, ומייד הייתי מוקף בדגים
00:56
in all colorsצבעים of the rainbowקשת בענן.
16
44240
1949
בכל צבעי הקשת.
00:58
That was the day
I fellנפל in love with the oceanאוקיינוס.
17
46213
2603
זה היה היום בו התאהבתי באוקיינוס.
01:00
Thomasתומאס PeschakPeschak
18
48840
1365
תומאס פשאק
01:02
Conservationשימור Photographerצַלָם
19
50229
1683
צלם שימור
01:04
In my 40 yearsשנים on this planetכוכב לכת,
20
52991
1650
ב 40 שנותי על הפלנטה,
01:06
I've had the great privilegeזְכוּת to exploreלַחקוֹר
21
54665
1858
היתה לי זכות גדולה לחקור
01:08
some of its mostרוב incredibleמדהים seascapesססקאפס
22
56547
2088
כמה מנופי הים המדהימים ביותר
01:10
for Nationalלאומי Geographicגֵאוֹגרָפִי Magazineמגזין
23
58659
1988
למגזין נשיונל גאוגרפיק
01:12
and the Saveלהציל Our Seasימים Foundationקרן.
24
60671
1627
וקרן הצל את ימינו.
01:14
I've photographedצולם everything
from really, really bigגָדוֹל sharksכרישים
25
62322
3116
צילמתי הכל מכרישים באמת באמת גדולים
01:17
to daintyמְעַדֵן onesיחידות that fitלְהַתְאִים
in the palmכַּף הַיָד of your handיד.
26
65462
3193
לקטנים שמתאימים בכף ידכם.
01:20
I've smelledהריח the fishyחָשׁוּד, fishyחָשׁוּד breathנְשִׁימָה
of humpbackגִבֵּן whalesלווייתנים
27
68679
2952
הרחתי את הנשימה המאוד דגית
של לוויתנים גדולי סנפיר
01:23
feedingהַאֲכָלָה just feetרגל away from me
28
71655
1611
שאכלו במרחק של מטרים ממני
01:25
in the coldקַר seasימים off Canada'sקנדה
Great Bearדוב Rainforestיערות גשם.
29
73290
2824
בימים הקרים של יער הגשם גרייט בר בקנדה.
01:28
And I've been privyפרטי to the matingהזדווגות ritualsטקסים
of greenירוק seaיָם turtlesצבים
30
76138
2937
והייתי נוכח בטקסי החיזור של צבי ים ירוקים
01:31
in the Mozambiqueמוזמביק Channelעָרוּץ.
31
79099
1338
בתעלת מוזמביק.
01:32
Everyoneכל אחד on this planetכוכב לכת affectsמשפיע
and is affectedמושפעים by the oceanאוקיינוס.
32
80461
3724
כולם על הכוכב משפיעים
ומושפעים על ידי האוקיינוס.
01:36
And the pristineוטהור seasימים
I used to dreamחולם of as a childיֶלֶד
33
84209
2753
והימים הקדמוניים עליהם הייתי חולם כילד
01:38
are becomingהִתהַוּוּת harderקשה יותר and harderקשה יותר to find.
34
86986
2692
הופכים קשים יותר ויותר למציאה.
01:41
They are becomingהִתהַוּוּת more compressedדָחוּס
35
89702
2095
הם הופכים ליותר דחוסים
01:43
and more threatenedמאוים.
36
91821
1846
ויותר מאויימים.
01:45
As we humansבני אנוש continueלְהַמשִׁיך to maintainלְתַחְזֵק our roleתַפְקִיד
37
93691
2554
כאנשים אנחנו ממשיכים להחזיק את התפקיר שלנו
01:48
as the leadingמוֹבִיל predatorטוֹרֵף on earthכדור הארץ,
38
96269
2341
כטורף המוביל על הפלנטה,
01:50
I've witnessedעדים and photographedצולם
manyרב of these rippleאַדְוָה effectsההשפעות firsthandמִמָקוֹר רִאשׁוֹן.
39
98634
4419
חזיתי וצילמתי הרבה
מאפקטי הגל האלה ממקור ראשון.
01:55
For a long time, I thought
I had to shockהֶלֶם my audienceקהל
40
103077
3172
במשך זמן רב, חשבתי שאני צריך
לגרום הלם לצופים שלי
01:58
out of theirשֶׁלָהֶם indifferenceאֲדִישׁוּת
with disturbingמטריד imagesתמונות.
41
106273
2309
מחוסר האכפתיות שלהם עם תמונות מטרידות.
02:00
And while this approachגִישָׁה has meritsיתרונות,
42
108606
1900
ובעוד לגישה הזו יש יתרונות,
02:02
I have come fullמלא circleמעגל.
43
110530
1346
עברתי מעגל שלם.
02:04
I believe that the bestהטוב ביותר way
for me to effectהשפעה changeשינוי
44
112368
2619
אני מאמין שהדרך הטובה ביותר בשבילי
להשפיע על השינוי
02:07
is to sellמכירה love.
45
115011
1597
היא למכור אהבה.
02:08
I guessלְנַחֵשׁ I'm a matchmakerשַׁדְכָנִית of sortsמיני
46
116632
2047
אני מניח שאני סוג של שדכן
02:10
and as a photographerצַלָם,
47
118703
1485
וכצלם,
02:12
I have the rareנָדִיר opportunityהִזדַמְנוּת
48
120212
1810
יש לי את ההזדמנות הנדירה
02:14
to revealלְגַלוֹת animalsבעלי חיים and entireשלם ecosystemsמערכות אקולוגיות
49
122046
2322
לגלות חיות ומערכות מחיה שלמות
02:16
that lieשקר hiddenמוּסתָר beneathתַחַת
the ocean'sשל האוקיינוס surfaceמשטח.
50
124392
3041
שחבויות תחת פני האוקיינוס.
02:19
You can't love something
and becomeהפכו a championאַלוּף for it
51
127457
2785
אתם לא יכולים לאהוב משהו ולהפוך לאבירו
02:22
if you don't know it existsקיים.
52
130266
2135
אם אתם לא יודעים שהוא קיים.
02:24
Uncoveringחֲשִׂיפָה this -- that is the powerכּוֹחַ
of conservationשימור photographyצילום.
53
132425
4222
לחשוף את זה -- זה הכוח של צילום שימור.
02:29
(Musicמוּסִיקָה)
54
137154
2000
(מוזיקה)
02:32
I've visitedביקר hundredsמאות of marineימי locationsמיקומים,
55
140561
2800
ביקרתי במאות מיקומים ימיים,
02:35
but there are a handfulקוֹמֶץ of seascapesססקאפס
56
143385
1926
אבל יש מספר נופים ימיים
02:37
that have touchedנגע me incrediblyבצורה מדהימה deeplyבאופן מעמיק.
57
145335
2014
שנגעו בי ממש עמוקות.
02:40
The first time I experiencedמְנוּסֶה
that kindסוג of highגָבוֹהַ
58
148928
2718
בפעם הראשונה שחוויתי סוג זה של היי
02:43
was about 10 yearsשנים agoלִפנֵי,
59
151670
1393
היה לפני בערך 10 שנים,
02:45
off Southדָרוֹם Africa'sשל אפריקה ruggedמחוספס, wildפְּרָאִי coastהחוף.
60
153087
2835
לחופי דרום אפריקה המחוספסים והפראיים.
02:47
And everyכֹּל Juneיוני and Julyיולי,
61
155946
1346
וכל יוני ויולי,
02:49
enormousעֲנָקִי shoalsשטל of sardinesסרדינים
travelלִנְסוֹעַ northwardsצפונה
62
157316
2409
להקות עצומות של סרדינים נעות צפונה
02:51
in a massמסה migrationהֲגִירָה
we call the Sardineסַרדִין Runלָרוּץ.
63
159749
2325
בנדידה מסיבית שאנחנו קוראים לה
בריחת הסרדינים.
02:54
And boyיֶלֶד, do those fishדג
have good reasonסיבה to runלָרוּץ.
64
162098
2609
ובחיי, לדגים האלה יש סיבה טובה לברוח.
02:56
In hotחַם pursuitמִרדָף are hoardshoards
of hungryרָעֵב and agileזָרִיז predatorsחיות טרף.
65
164731
4289
במרדף חם אחריהם יש טורפים רעבים וזריזים.
03:01
Commonמְשׁוּתָף dolphinsדולפינים huntלָצוּד togetherיַחַד
66
169044
1858
דולפינים נפוצים צדים יחד
03:02
and they can separateנפרד some
of the sardinesסרדינים from the mainרָאשִׁי shoalלַהֲקָה
67
170926
2921
והם יכולים להפריד
כמה מהסרדינים מהלהקה העיקרית
03:05
and they createלִיצוֹר baitפְּתָיוֹן ballsכדורים.
68
173871
1404
והם יוצרים כדורי פיתיון.
03:07
They driveנהיגה and trapמַלכּוֹדֶת the fishדג upwardלמעלה
againstמול the oceanאוקיינוס surfaceמשטח
69
175299
3688
הם דוחפים ולוכדים את הדגים למעלה
לכיוון פני האוקיינוס
03:11
and then they rushלְמַהֵר in to dineלִסעוֹד
70
179011
1568
ואז הם ממהרים לסעוד
03:12
on this pulsatingהַפעָמָה and movableזָחִיחַ feastחַג.
71
180603
2811
על הארוחה הנעה והפועמת הזו.
03:15
Closeלִסְגוֹר behindמֵאָחוֹר are sharksכרישים.
72
183438
1796
ממש מאחוריהם יש כרישים.
03:17
Now, mostרוב people believe
73
185258
1155
עכשיו, רוב האנשים מאמינים
03:18
that sharksכרישים and dolphinsדולפינים
are these mortalבֶּן תְמוּתָה enemiesאויבים,
74
186437
2377
שהכרישים והדולפינים הם אוייבים מושבעים,
03:20
but duringבְּמַהֲלָך the Sardineסַרדִין Runלָרוּץ,
they actuallyלמעשה coexistלְהִתְקַיֵם יַחַד.
75
188838
2772
אבל במהלך בריחת הסרדינים,
הם למעשה מתקיימים יחד.
03:23
In factעוּבדָה, dolphinsדולפינים actuallyלמעשה
help sharksכרישים feedהזנה more effectivelyביעילות.
76
191634
4171
למעשה, דולפינים עוזרים לכרישים
לאכול יותר אפקטיבית.
03:27
Withoutלְלֹא dolphinsדולפינים, the baitפְּתָיוֹן ballsכדורים
are more dispersedמְפוּזָר
77
195829
3582
בלי דולפינים, כדורי הפתיון יותר מפוזרים
03:31
and sharksכרישים oftenלעתים קרובות endסוֹף up
with what I call a sardineסַרדִין donutסופגניה,
78
199435
3738
וכרישים הרבה פעמים מגיעים
למה שאני קורא דונאט הסרדינים,
03:35
or a mouthפֶּה fullמלא of waterמַיִם.
79
203197
1460
או פה מלא מים.
03:36
Now, while I've had a fewמְעַטִים spicyחָרִיף momentsרגעים
with sharksכרישים on the sardineסַרדִין runלָרוּץ,
80
204681
4041
עכשיו, בעוד היו לי הרבה רגעים מותחים
עם כרישים בבריחת הסרדינים,
03:40
I know they don't see me as preyטֶרֶף.
81
208746
2066
אני יודע שהם לא רואים בי כטרף.
03:42
Howeverלמרות זאת, I get bumpedחבוטה and tail-slappedזנב סטירה
just like any other guestאוֹרֵחַ
82
210836
3203
עם זאת, אני מקבל דחיפות ומכות
ממש כמו כל אורח
03:46
at this rowdyרַעֲשָׁנִי, rowdyרַעֲשָׁנִי banquetסְעוּדָה.
83
214063
1769
בסעודה הפרועה הזו.
03:49
From the shoresחופי of Africaאַפְרִיקָה we travelלִנְסוֹעַ eastמזרח,
84
217785
2929
מהחופים של דרום אפריקה
אנחנו ממשיכים מזרחה,
03:52
acrossלְרוֹחָב the vastnessעֲנָקִיוּת
that is the Indianהוֹדִי Oceanאוקיינוס
85
220738
2101
חוצים את הרוחב של האוקיינוס ההודי
03:54
to the Maldivesהמלדיביים, an archipelagoאַרכִיפֵּלָג
of coralאַלְמוֹג islandsאיים.
86
222863
3892
למלדיבים, ארכיפלג של איי אלמוגים.
03:58
And duringבְּמַהֲלָך the stormyסוֹעֵר southwestדְרוֹם מַעֲרָב monsoonמוּנסוֹן,
87
226779
2538
ובמהלך המונסונים הסוערים בדרום מערב,
04:01
mantaמאנטה raysקרניים from all acrossלְרוֹחָב the archipelagoאַרכִיפֵּלָג
88
229341
2310
טריגונים מכל רחבי הארכיפלג
04:03
travelלִנְסוֹעַ to a tinyזָעִיר speckנְקוּדָה
in BaaBaa Atollאָטוֹל calledשקוראים לו Hanifaruחניפארו.
89
231675
3253
נעים לנקודה זעירה באטול באא שנקרא הניפרו.
04:06
Armiesצבאות of crustaceansסרטנים,
90
234952
1183
צבאות של סרטנים,
04:08
mostרוב no biggerגדול יותר than the sizeגודל
of your pupilsתלמידים,
91
236159
2214
רובם לא גדולים מגודל האישון שלכם,
04:10
are the mainstayמַשׁעֵן עִקָרִי of the mantaמאנטה ray'sשל ריי dietדִיאֵטָה.
92
238397
3185
הם החלק העיקרי של הדיאטה של הטריגונים.
04:14
When planktonפלנקטון concentrationsריכוזים
becomeהפכו patchyבִּלתִי סַדִיר,
93
242185
2783
כשריכוזי הפלנקטון הופכים למפוזרים,
04:16
mantaמאנטה raysקרניים feedהזנה aloneלבד
94
244992
1186
הטריגונים אוכלים לבד
04:18
and they somersaultסַלטָה themselvesעצמם
backwardsאֲחוֹרָה again and again,
95
246202
2712
והם עושים סלטות לאחור שוב ושוב,
04:20
very much like a puppyגור כלבים
chasingרודף אחרי its ownשֶׁלוֹ tailזָנָב.
96
248938
2351
מאוד בדומה לגור שרודף אחרי זנבו.
04:23
(Musicמוּסִיקָה)
97
251757
2000
(מוזיקה)
04:27
Howeverלמרות זאת, when planktonפלנקטון densitiesצפיפות increaseלהגביר,
98
255011
2493
עם זאת, כשכמויות הפלנקטון עולות,
04:29
the mantasmantas lineקַו up head-to-tailמראש לזנב
to formטופס these long feedingהַאֲכָלָה chainsשרשראות,
99
257528
4199
הטריגונים מתיישרים ראש לזנב כדי ליצור
את שרשראות ההאכלה הארוכות האלו,
04:33
and any tastyטָעִים morselפַּת that escapesנמלט
the first or secondשְׁנִיָה mantaמאנטה in lineקַו
100
261751
3324
וכל פיסה טעימה שבורחת מהטריגון הראשון
או השני בשורה
04:37
is surelyלְלֹא סָפֵק to be gobbledזלזל up
by the nextהַבָּא or the one after.
101
265099
3456
בהחלט תיבלע על ידי הבא או זה שאחריו.
04:41
As planktonפלנקטון levelsרמות peakשִׂיא in the bayמִפרָץ,
102
269912
1896
כשרמות פלנקטון מגיעות לשיא במפרץ,
04:43
the mantasmantas swimלשחות closerיותר קרוב and closerיותר קרוב togetherיַחַד
103
271832
2205
הטריגונים שוחים קרוב יותר ויותר
04:46
in a uniqueייחודי behaviorהִתְנַהֲגוּת
we call cycloneצִיקלוֹן feedingהַאֲכָלָה.
104
274061
2361
בהתנהגות יחודית שאנחנו קוראים לה
אכילת ציקלון.
04:48
And as they swirlמְעַרבּוֹלֶת in tightצָמוּד formationהיווצרות,
105
276852
2270
וכשהם מסתחררים במבנה צפוף,
04:51
this multi-stepרב-שלבי columnטור of mantasmantas
106
279146
1671
הטור רב השלבים הזה של טריגונים
04:52
createsיוצר its ownשֶׁלוֹ vortexמְעַרבּוֹלֶת, suckingיְנִיקָה in
and deliveringאספקה the planktonפלנקטון
107
280841
3877
יוצר מערבולת משלו,
שואב פנימה ומספק את הפלנקטון
04:56
right into the mantas'mantas ' cavernousמְחִלָתִי mouthsפיות.
108
284742
2808
ממש לתוך הפיות הטורפים של הטריגונים.
04:59
The experienceניסיון of divingצְלִילָה
amongstבֵּין suchכגון massesהמוני of hundredsמאות of raysקרניים
109
287574
4342
החוויה של לצלול לבין מאסות כאלו
של מאות טריגונים
05:03
is trulyבֶּאֱמֶת unforgettableבלתי נשכח.
110
291940
2028
היא באמת בלתי נשכחת.
05:06
(Musicמוּסִיקָה)
111
294881
2000
(מוזיקה)
05:54
When I first photographedצולם Hanifaruחניפארו,
112
342248
1681
כשצילמתי לראשונה בהניפרו,
05:55
the siteאֲתַר enjoyedנהנה no protectionהֲגָנָה
113
343953
1562
האתר לא נהנה מהגנה
05:57
and was threatenedמאוים by developmentהתפתחות.
114
345539
1623
ואויים עם ידי פיתוח.
05:59
And workingעובד with NGOsארגונים לא ממשלתיים
like the Mantaמאנטה Trustאמון,
115
347186
2103
ובעבודה עם ארגונים ללא מטרות רווח
כמו קרן הטריגונים,
06:01
my imagesתמונות eventuallyבסופו של דבר helpedעזר Hanifaruחניפארו
116
349313
1881
התמונות שלי עזרו לבסוף להניפרו
06:03
becomeהפכו a marine-protectedימיים מוגנים areaאֵזוֹר.
117
351218
2427
להפוך לאזור ימי מוגן.
06:05
Now, fishermanדַיָג from neighboringשָׁכֵן islandsאיים,
118
353669
2076
עכשיו, דייגים מהאיים השכנים,
06:07
they onceפַּעַם huntedציד these mantaמאנטה raysקרניים
119
355769
1670
הם דגו פעם את הטריגונים האלו
06:09
to make traditionalמָסוֹרתִי drumsתופים
from theirשֶׁלָהֶם skinsעורות.
120
357463
2624
כדי ליצור תופים מסורתיים מעורותייהם.
06:12
Todayהיום, they are the mostרוב ardentנִלהָב
conservationשימור championsאלופים
121
360111
3675
היום, הם המשמרים הכי מסורים
06:15
and mantaמאנטה raysקרניים earnלהרוויח the Maldivianמלדיבית economyכַּלְכָּלָה
122
363810
2277
וטריגונים מכניסים לכלכלה המלדיבית
06:18
in excessעודף of 8 millionמִילִיוֹן dollarsדולר
everyכֹּל singleיחיד yearשָׁנָה.
123
366111
3713
יותר מ 8 מליון דולר כל שנה.
06:23
I have always wanted
to travelלִנְסוֹעַ back in time
124
371182
2349
תמיד רציתי לחזור בזמן
06:25
to an eraתְקוּפָה where mapsמפות were mostlyבעיקר blankרֵיק
125
373555
2590
לעידן בו המפות היו בעיקר ריקות
06:28
or they readלקרוא, "There be dragonsדרקונים."
126
376169
1929
או אמרו, "יש שם דרקונים."
06:30
And todayהיום, the closestהכי קרוב I've come
is visitingמבקר remoteמְרוּחָק atollsאטול
127
378122
3584
והיום, הכי קרוב שהגעתי
זה לבקר באטולים מרוחקים
06:33
in the westernהמערבי Indianהוֹדִי Oceanאוקיינוס.
128
381730
1692
באוקיינוס ההודי המערבי.
06:35
Farרָחוֹק, farרָחוֹק away from shippingמשלוח lanesנתיבים
and fishingדיג fleetsציים,
129
383446
3221
רחוק מאוד מקווי הספנות וציי הדייג,
06:38
divingצְלִילָה into these watersמים
is a poignantנוֹקֵב reminderתִזכּוֹרֶת
130
386691
3334
צלילה לתוך המים האלו זה תזכורת נוקבת
06:42
of what our oceansהאוקיינוסים onceפַּעַם lookedהביט like.
131
390049
2428
לאיך שהאוקיינוסים שלנו נראו פעם.
06:44
Very fewמְעַטִים people have heardשמע
of Bassasבסאס dada Indiaהוֹדוּ,
132
392501
2629
מעט מאוד אנשים שמעו על בסאס דה אינדיה,
06:47
a tinyזָעִיר speckנְקוּדָה of coralאַלְמוֹג
in the Mozambiqueמוזמביק Channelעָרוּץ.
133
395154
3421
גרגיר אלמוג זעיר בתעלת מוזמביק.
06:51
Its reefשׁוּנִית formsטפסים a protectiveמָגֵן outerחִיצוֹנִי barrierמַחסוֹם
134
399202
3143
השונית הזו יוצרת מחסום חיצוני מגן
06:54
and the innerפְּנִימִי lagoonלָגוּנָה is a nurseryמִשׁתָלָה groundקרקע, אדמה
135
402369
2676
והלגונה הפנימית היא בית גידול
06:57
for Galapagosגלפגוס sharksכרישים.
136
405069
1515
לכרישי גלפגוס.
06:58
These sharksכרישים are anything but shyביישן,
even duringבְּמַהֲלָך the day.
137
406608
4607
הכרישים האלה הם הכל חוץ מביישנים,
אפילו במהלך היום.
07:03
I had a bitbit of a hunchתְחוּשָׁה
that they'dהם היו be even bolderנועז יותר
138
411239
2619
היה לי חוש שהם יהיו נועזים יותר
07:05
and more abundantשׁוֹפֵעַ at night.
139
413882
1611
ונפוצים יותר בלילה.
07:08
(Musicמוּסִיקָה)
140
416072
2000
(מוזיקה)
07:16
Never before have I encounteredנתקל ב
141
424179
1873
מעולם לפני כן לא נתקלתי
07:18
so manyרב sharksכרישים on a singleיחיד coralאַלְמוֹג outcropמחשוף.
142
426076
3273
בכל כך הרבה כרישים על צמיחת אלמוגים יחידה.
07:21
Capturingלכידה and sharingשיתוף momentsרגעים like this --
143
429373
3005
לכידת ושיתוף רגעים כמו זה --
07:25
that remindsמזכיר me why I choseבחר my pathנָתִיב.
144
433480
2604
זה מזכיר לי למה בחרתי את הדרך שלי.
07:29
Earlierמוקדם יותר this yearשָׁנָה, I was on assignmentמְשִׁימָה
for Nationalלאומי Geographicגֵאוֹגרָפִי Magazineמגזין
145
437488
3758
מוקדם יותר השנה, זכיתי
במשימה למגזין נשיונל גאוגרפיק
07:33
in Bajaבאחה Californiaקליפורניה.
146
441270
1618
בבאחה קליפורניה.
07:34
And about halfwayבְּחַצִי הַדֶרֶך down the peninsulaחֲצִי אִי
on the Pacificהאוקיינוס ​​השקט sideצַד
147
442912
2737
ובערך באמצע חצי האי בצד הפסיפי
07:37
liesשקרים Sanברג Ignacioאיגנסיו Lagoonלָגוּנָה,
148
445673
1439
נמצאת לגונת סן איגנסיו,
07:39
a criticalקריטי calvingהַמלָטָה groundקרקע, אדמה for grayאפור whalesלווייתנים.
149
447136
2514
אזור לידה קריטי ללוויתנים אפורים.
07:41
For 100 yearsשנים, this coastהחוף was the sceneסְצֵינָה
of a wholesaleסִיטוֹנִי slaughterלִשְׁחוֹט,
150
449674
4266
במשך 100 שנה,
החוף הזה היה הזירה לטבח המוני,
07:45
where more than 20,000
grayאפור whalesלווייתנים were killedנהרג,
151
453964
2412
בו יותר מ 20,000 לוויתנים נהרגו,
07:48
leavingעֲזִיבָה only a fewמְעַטִים hundredמֵאָה survivorsניצולים.
152
456400
2274
והשאירו רק כמה מאות שורדים.
07:50
Todayהיום the descendentsצאצאים of these sameאותו whalesלווייתנים
153
458698
2670
היום הצאצאים של אותם לוויתנים
07:53
nudgeדְחִיפָה theirשֶׁלָהֶם youngstersצעירים to the surfaceמשטח
154
461392
1863
דוחפים את הצעירים ביותר לפני השטח
07:55
to playלְשַׂחֵק and even interactאינטראקציה with us.
155
463279
3055
כדי לשחק ולתקשר איתנו.
07:59
(Musicמוּסִיקָה)
156
467247
2000
(מוזיקה)
08:08
This speciesמִין trulyבֶּאֱמֶת has madeעָשׂוּי
a remarkableראוי לציון comebackחזור.
157
476577
4420
המין הזה באמת עשה חזרה יוצאת דופן.
08:14
Now, on the other sideצַד
of the peninsulaחֲצִי אִי liesשקרים Caboקאבו Pulmoפולמו,
158
482568
2971
עכשיו, בצד השני של חצי האי
נמצא קאבו פולמו,
08:17
a sleepyמְנוּמנָם fishingדיג villageכְּפָר.
159
485563
1673
כפר דייגים ישנוני.
08:19
Decadesעשרות שנים of overfishingדיג
had broughtהביא them closeלִסְגוֹר to collapseהִתמוֹטְטוּת.
160
487260
3434
עשורים של דיג יתר הביאו אותם קרוב לקריסה.
08:22
In 1995, localמְקוֹמִי fishermanדַיָג
convincedמְשׁוּכנָע the authoritiesרָשׁוּיוֹת
161
490718
2460
ב 1995, דייגים מקומיים שכנעו את הרשיויות
08:25
to proclaimלהכריז theirשֶׁלָהֶם watersמים a marineימי reserveלְהַזמִין.
162
493202
2252
להצהיר על המים שלהם שמורה ימית.
08:27
But what happenedקרה nextהַבָּא
was nothing shortקצר of miraculousפִּלאִי.
163
495478
3553
אבל מה שקרה לאחר מכן היה לא פחות מנס.
08:31
In 2005, after only
a singleיחיד decadeעָשׂוֹר of protectionהֲגָנָה,
164
499055
4270
ב 2005, אחרי רק עשור בודד של הגנה,
08:35
scientistsמדענים measuredנמדד the largestהגדול
recoveryהתאוששות of fishדג ever recordedמוּקלָט.
165
503349
4493
מדענים מדדו את ההשתקמות הכי גדולה
של דגים שאי פעם תועדה.
08:39
But don't take my wordמִלָה
for it -- come with me.
166
507866
2411
אבל אל תקחו את המילה שלי לזה -- בואו איתי.
08:42
On a singleיחיד breathנְשִׁימָה, swimלשחות with me in deepעָמוֹק,
167
510301
2738
בנשימה בודדת, שחו איתי במעמקים,
08:45
into one of the largestהגדול
and densestצפיפות schoolsבתי ספר of fishדג
168
513063
3032
לאחת מלהקות הדגים הכי גדולה ודחוסה
08:48
I have ever encounteredנתקל ב.
169
516119
2573
בה אי פעם נתקלתי.
08:51
(Musicמוּסִיקָה)
170
519485
2000
(מוזיקה)
09:03
We all have the abilityיְכוֹלֶת
to be creatorsיוצרי of hopeלְקַווֹת.
171
531135
2834
לכולנו יש את היכולת להיות יוצרים של תקווה.
09:05
And throughדרך my photographyצילום,
172
533993
1928
ודרך הצילום שלי,
09:07
I want to passלַעֲבוֹר on the messageהוֹדָעָה
that it is not too lateמאוחר for our oceansהאוקיינוסים.
173
535945
3463
אני רוצה להעביר את המסר
שזה לא מאוחר מדי לאוקיינוסים שלנו.
09:11
And particularlyבִּמְיוּחָד, I want to focusמוֹקֵד
on nature'sהטבע resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת
174
539432
3435
ובעיקר, אני רוצה להתמקד
ביכולת השיקום של הטבע
09:14
in the faceפָּנִים of 7.3 billionמיליארד people.
175
542891
3986
מול 7.3 מיליארד אנשים.
09:18
My hopeלְקַווֹת is that in the futureעתיד,
176
546901
1817
התקווה שלי היא שבעתיד,
09:20
I will have to searchחפש much, much harderקשה יותר
177
548742
1950
אני אצטרך לחפש הרבה הרבה יותר
09:22
to make photographsתמונות like this,
178
550716
2185
כדי לצלם תמונות כאלו,
09:24
while creatingיוצר imagesתמונות that showcaseחלון ראווה
179
552925
2085
בעודי יוצר תמונות שמראות
09:27
our respectfulרוֹחֵשׁ כָּבוֹד coexistenceדוּ קִיוּם with the oceanאוקיינוס.
180
555034
3019
את דו הקיום בכבוד עם האוקיינוס.
09:30
Those will hopefullyבתקווה becomeהפכו
an everydayכל יום occurrenceהִתרַחֲשׁוּת for me.
181
558077
3401
אלה בתקווה יהפכו
להתרחשות יום יומית בשבילי.
09:34
To thriveלְשַׂגְשֵׂג and surviveלִשְׂרוֹד in my professionמִקצוֹעַ,
182
562836
2275
כדי לשגשג ולשרוד במקצוע שלי,
09:37
you really have to be a hopelessאָבוּד optimistאוֹפְּטִימִיסְט.
183
565135
2993
אתם באמת צריכים להיות
בעלי תקווה חסרת תקנה.
09:40
And I always operateלְהַפְעִיל on the assumptionהנחה
184
568152
2021
ואני תמיד פועל על ההנחה
09:42
that the nextהַבָּא great pictureתְמוּנָה
that will effectהשפעה changeשינוי
185
570197
3105
שהתמונה המעולה הבאה שתשפיע על השינוי
09:45
is right around the cornerפינה,
186
573326
1803
היא ממש מסביב לפינה,
09:47
behindמֵאָחוֹר the nextהַבָּא coralאַלְמוֹג headרֹאשׁ,
187
575153
2333
מאחורי אלמוג הראש הבא,
09:49
insideבְּתוֹך the nextהַבָּא lagoonלָגוּנָה
188
577510
1602
בתוך הלגונה הבאה
09:51
or possiblyיִתָכֵן, in the one after it.
189
579136
2649
או אולי, בזו שאחריה.
09:54
(Musicמוּסִיקָה)
190
582673
2000
(מוזיקה)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Peschak - Conservation photographer
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues.

Why you should listen

Thomas P. Peschak is an assignment photographer for National Geographic Magazine and the Director of Conservation for the Save our Seas Foundation (SOSF). He is a senior fellow of the International League of Conservation Photographers and has been named as one of the 40 most influential nature photographers in the world.

Originally trained as a marine biologist, he retired from science fieldwork in 2004. He became an environmental photojournalist after realizing that he could have a greater conservation impact with photographs than statistics. Yet he remains rooted in marine science through his roles as Director of Conservation for SOSF and Founding/Associate Director of the Manta Trust.

Thomas has written and photographed five books: Currents of Contrast, Great White Shark, Wild Seas Secret Shores and Lost World. His latest book, Sharks and People, was released in 2013 and chronicles the relationship between people and sharks around the world.

He is a multiple winner in the BBC Wildlife Photographer of the Year Awards and in 2011 and 2013 he received World Press Photo Awards for his work.

More profile about the speaker
Thomas Peschak | Speaker | TED.com