ABOUT THE SPEAKER
Thomas Peschak - Conservation photographer
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues.

Why you should listen

Thomas P. Peschak is an assignment photographer for National Geographic Magazine and the Director of Conservation for the Save our Seas Foundation (SOSF). He is a senior fellow of the International League of Conservation Photographers and has been named as one of the 40 most influential nature photographers in the world.

Originally trained as a marine biologist, he retired from science fieldwork in 2004. He became an environmental photojournalist after realizing that he could have a greater conservation impact with photographs than statistics. Yet he remains rooted in marine science through his roles as Director of Conservation for SOSF and Founding/Associate Director of the Manta Trust.

Thomas has written and photographed five books: Currents of Contrast, Great White Shark, Wild Seas Secret Shores and Lost World. His latest book, Sharks and People, was released in 2013 and chronicles the relationship between people and sharks around the world.

He is a multiple winner in the BBC Wildlife Photographer of the Year Awards and in 2011 and 2013 he received World Press Photo Awards for his work.

More profile about the speaker
Thomas Peschak | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Thomas Peschak: Dive into an ocean photographer's world

Tomass Pesčaks: Ienirsti okeānu fotogrāfa pasaulē

Filmed:
1,099,559 views

Kūleņojošas mantas, strauji delfīni, mudžoši zivju bari un kampjošas haizivis apdzīvo pasauli zem okeāna virsmas, ko ierauga vien retais. Vides saudzēšanas fotogrāfs Tomass Pesčaks apmeklē apbrīnojamas jūras ainavas visā pasaulē, un viņa fotogrāfijas atklāj šīs apslēptās ekosistēmas. „Nevar kaut ko mīlēt un kļūt par tā aizstāvi, ja nezini, ka tas vispār pastāv,” viņš saka. Pievienojies Pesčakam jaunā, aizraujošā TED runu formātā, viņam daloties ar saviem satriecošajiem darbiem un sapni par nākotni, kurā cieņpilni līdzāspastāvēsim ar okeānu.
- Conservation photographer
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As a kidmazulis, I used to dreamsapnis about the oceanokeāns.
0
844
2593
Bērnībā es mēdzu sapņot par okeānu.
00:15
It was this wildsavvaļas placevietu
fullpilna of colorkrāsa and life,
1
3461
3459
Tā bija mežonīga vieta,
pilna krāsu un dzīvības,
00:19
home to these alien-lookingsvešzemju izskata,
fantasticalfantastisks creaturesradības.
2
7812
3220
mājvieta fantastiskām
citplanētu paskata radībām.
00:23
I picturedattēlotie bigliels sharkshaizivis
rulingnolēmumu the foodēdiens chainķēde
3
11056
2418
Es iztēlojos lielas haizivis,
pārvaldām barības ķēdi,
00:25
and saw gracefulgraciozs seajūra turtlesbruņurupuči
dancingdejot acrosspāri coralkoraļļi reefsrifi.
4
13498
3204
un redzēju graciozus jūras bruņurupučus,
dejojam pa koraļļu rifiem.
00:28
As a marinejūras biologistbiologs turnedpagriezies photographerfotogrāfs,
5
16726
2015
Kā jūras biologs,
kas kļuvis par fotogrāfu,
00:30
I've spentiztērēti mostlielākā daļa of my careerkarjera
looking for placesvietas
6
18765
2820
lielāko daļu karjeras
esmu pavadījis meklējot vietas,
00:33
as magicalburvju as those I used
to dreamsapnis about when I was little.
7
21609
3230
kas būtu tik brīnumainas,
kā tās, par kurām sapņoju bērnībā.
00:37
As you can see,
8
25479
1151
Kā redzat,
00:38
I begansākās exploringizpētot bodiesstruktūras of waterūdens
at a fairlygodīgi youngjaunieši agevecums.
9
26654
2626
es ūdeni sāku iepazīt
jau diezgan agrā vecumā.
00:41
But the first time
I trulypatiesi wentdevās underwaterzem ūdens,
10
29304
2016
Taču pirmajā reizē,
kad patiesi biju zem ūdens,
00:43
I was about 10 yearsgadiem oldvecs.
11
31344
1401
man bija ap 10 gadu.
00:44
And I can still vividlyspilgti rememberatceries
furiouslynikni finningspuru
12
32769
2647
Es joprojām spilgti atminos
sparīgi minoties,
00:47
to reachsasniedz this oldvecs, encrustedencrusted
cannonCannon on a shallowsekla coralkoraļļi reefrifa.
13
35440
3475
lai sasniegtu vecu, inkrustētu
lielgabalu seklā koraļļu rifā.
00:50
And when I finallybeidzot managedpārvalda
to grabgreifers holdturiet of it,
14
38939
2168
Kad beidzot to satvēru,
00:53
I lookedizskatījās up, and I was instantlyuzreiz
surroundedapkārt by fishzivis
15
41131
3085
es pavēros augšup,
un mani tūlīt apņēma zivis
00:56
in all colorskrāsas of the rainbowvaravīksne.
16
44240
1949
visās varavīksnes krāsās.
00:58
That was the day
I fellkrita in love with the oceanokeāns.
17
46213
2603
Tā bija diena, kad iemīlējos okeānā.
01:00
ThomasThomas PeschakPeschak
18
48840
1365
Tomass Pesčaks
01:02
ConservationSaglabāšanas PhotographerFotogrāfs
19
50229
1683
Vides saudzēšanas fotogrāfs
01:04
In my 40 yearsgadiem on this planetplanēta,
20
52991
1650
Savos 40 gados šajā pasaulē
01:06
I've had the great privilegeprivilēģija to exploreizpētīt
21
54665
1858
man ir bijis liels gods izpētīt
01:08
some of its mostlielākā daļa incredibleneticami seascapesjūras ainavām
22
56547
2088
dažas no apbrīnojamākajām jūras ainavām
01:10
for NationalValsts GeographicĢeogrāfiskais MagazineŽurnāls
23
58659
1988
National Geographic Magazine
01:12
and the SaveSaglabāt Our SeasJūrām FoundationFonds.
24
60671
1627
un Save Our Seas Foundation.
01:14
I've photographedfotografēts everything
from really, really bigliels sharkshaizivis
25
62322
3116
Esmu fotografējis visu
no ļoti, ļoti lielām haizivīm
01:17
to daintygards onestiem that fitfit
in the palmpalma of your handroka.
26
65462
3193
līdz mazmazītiņām,
kas ietilpst tavā plaukstā.
01:20
I've smelledoda pēc the fishyneticams, fishyneticams breathelpas
of humpbackkuprītis whalesvaļi
27
68679
2952
Esmu saodis kuprvaļu zivīgo elpu,
tiem barojoties dažu pēdu attālumā,
01:23
feedingbarošana just feetkājas away from me
28
71655
1611
01:25
in the coldauksts seasjūras off Canada'sKanāda
Great BearLācis RainforestRainforest.
29
73290
2824
aukstajās jūras pie Kanādas
Lielo lāču lietus mežu krastiem.
01:28
And I've been privyateja to the matingpārošanās ritualsrituāli
of greenzaļš seajūra turtlesbruņurupuči
30
76138
2937
Esmu bijis zaļo jūras bruņurupuču
pārošanās rituālu līdzzinātājs
01:31
in the MozambiqueMozambika ChannelKanāls.
31
79099
1338
Mozambikas kanālā.
01:32
EveryoneVisi on this planetplanēta affectsietekmē
and is affectedietekmē by the oceanokeāns.
32
80461
3724
Ikviens uz zemeslodes ietekmē okeānu
un ir okeāna ietekmēts.
01:36
And the pristinepirmizrāde seasjūras
I used to dreamsapnis of as a childbērns
33
84209
2753
Neskartās jūras,
par ko bērnībā sapņoju,
01:38
are becomingkļūstot hardergrūtāk and hardergrūtāk to find.
34
86986
2692
atrast kļūst arvien grūtāk un grūtāk.
01:41
They are becomingkļūstot more compressedsaspiests
35
89702
2095
Tās kļūst arvien saspiestākas
01:43
and more threateneddraudēja.
36
91821
1846
un apdraudētākas.
01:45
As we humanscilvēki continueTurpināt to maintainuzturēt our roleloma
37
93691
2554
Cilvēkiem saglabājot
zemeslodes vadošo plēsēju lomu,
01:48
as the leadingvadošais predatorplēsoņa on earthzeme,
38
96269
2341
01:50
I've witnessedliecinieks and photographedfotografēts
manydaudzi of these rippledruva effectsefekti firsthandno pirmavietas.
39
98634
4419
esmu savām acīm pieredzējis
un fotografējis daudzas
no šīm blakusparādībām.
01:55
For a long time, I thought
I had to shockšoks my audienceauditorija
40
103077
3172
Ilgu laiku es uzskatīju,
ka man sava publika ir jāizsit
no viņu vienaldzības
01:58
out of theirviņu indifferencevienaldzība
with disturbingsatraucošs imagesattēli.
41
106273
2309
ar satraucošiem attēliem.
02:00
And while this approachpieeja has meritsbūtības,
42
108606
1900
Un kaut arī šai pieejai ir priekšrocības,
02:02
I have come fullpilna circleaplis.
43
110530
1346
esmu atpakaļ izejas punktā.
02:04
I believe that the bestlabākais way
for me to effectefekts changemainīt
44
112368
2619
Es ticu, ka vislabākais veids,
kā panākt pārmaiņas,
02:07
is to sellpārdot love.
45
115011
1597
ir sludinot mīlestību.
02:08
I guessuzminēt I'm a matchmakersavedējs of sortsšķiro
46
116632
2047
Laikam esmu sava veida savedējs,
02:10
and as a photographerfotogrāfs,
47
118703
1485
un kā fotogrāfam
02:12
I have the rarereti opportunityiespēja
48
120212
1810
man ir reta iespēja
02:14
to revealatklāj animalsdzīvnieki and entireviss ecosystemsekosistēmas
49
122046
2322
atklāt dzīvniekus un veselas ekosistēmas,
02:16
that liegulēt hiddenslēpta beneathzem tā
the ocean'sokeāna surfacevirsma.
50
124392
3041
kas slēpjas zem okeāna virsmas.
02:19
You can't love something
and becomekļūt a championčempions for it
51
127457
2785
Nevar kaut ko mīlēt
un kļūt par tā aizstāvi,
02:22
if you don't know it existspastāv.
52
130266
2135
ja nezini, ka tas vispār pastāv.
02:24
UncoveringAtklātu this -- that is the powerjauda
of conservationsaglabāšana photographyfotogrāfija.
53
132425
4222
Tā parādīšana ir
vides saudzēšanas fotogrāfa spēks.
02:29
(MusicMūzika)
54
137154
2000
(Mūzika)
02:32
I've visitedapmeklēja hundredssimtiem of marinejūras locationsatrašanās vietas,
55
140561
2800
Esmu apmeklējis simtiem jūras vietu,
02:35
but there are a handfulsauja of seascapesjūras ainavām
56
143385
1926
taču tikai saujiņa jūras ainavu
02:37
that have touchedpieskārās me incrediblyneticami deeplydziļi.
57
145335
2014
mani ārkārtīgi dziļi aizkustinājušas.
02:40
The first time I experiencedpieredzējis
that kindlaipns of highaugsts
58
148928
2718
Pirmā reize,
kad piedzīvoju šāda veida pacilājumu,
02:43
was about 10 yearsgadiem agopirms,
59
151670
1393
bija pirms aptuveni 10 gadiem
02:45
off SouthSouth Africa'sĀfrikas ruggednelīdzens, wildsavvaļas coastpiekrastē.
60
153087
2835
pie Dienvidāfrikas
nelīdzenajiem, mežonīgajiem krastiem.
02:47
And everykatrs JuneJūnijs and JulyJūlija,
61
155946
1346
Katru jūniju un jūliju
02:49
enormousmilzīgs shoalssēkļu of sardinessardīnes
travelceļot northwardsuz ziemeļiem
62
157316
2409
milzīgi sardīņu bari ceļo uz ziemeļiem
02:51
in a massmasa migrationmigrācija
we call the SardineSardīnes RunPalaist.
63
159749
2325
masu migrēšanā,
ko dēvējam par Sardīņu skrējienu.
02:54
And boyzēns, do those fishzivis
have good reasoniemesls to runpalaist.
64
162098
2609
Šīm zivīm nudien ir labs iemesls bēgt.
02:56
In hotkarsts pursuitvajāšana are hoardshoards
of hungryizsalcis and agileelastīgs predatorsplēsoņa.
65
164731
4289
Tām naski pakaļ dzenās
izsalkušu un veiklu plēsēju pūļi.
03:01
CommonKopējā dolphinsdelfīni huntmedības togetherkopā
66
169044
1858
Parastie delfīni medī kopā,
03:02
and they can separateatsevišķi some
of the sardinessardīnes from the maingalvenais shoalsēkļa
67
170926
2921
un viņi var nošķirt
daļu sardīņu no galvenā bara
03:05
and they createizveidot baitēsma ballsbumbiņas.
68
173871
1404
un izveidot barības lodes.
03:07
They drivebraukt and traplamatas the fishzivis upwarduz augšu
againstpret the oceanokeāns surfacevirsma
69
175299
3688
Tie dzenās augšup,
iesloga zivis pret okeāna virsmu
03:11
and then they rushsteigties in to dinevakariņot
70
179011
1568
un tad piesteidzas, lai mielotos
03:12
on this pulsatingpulsēja and movablepārvietojams feastsvētki.
71
180603
2811
ar šo pulsējošo un kustināmo mielastu.
03:15
CloseAizveriet behindaiz muguras are sharkshaizivis.
72
183438
1796
Uz papēžiem min haizivis.
03:17
Now, mostlielākā daļa people believe
73
185258
1155
Vairums cilvēku uzskata,
03:18
that sharkshaizivis and dolphinsdelfīni
are these mortalmirstīgais enemiesienaidnieki,
74
186437
2377
ka haizivis un delfīni
ir nāvīgi ienaidnieki,
03:20
but duringlaikā the SardineSardīnes RunPalaist,
they actuallyfaktiski coexistlīdzāspastāvēt.
75
188838
2772
taču Sardīņu skrējiena laikā
tie patiesībā līdzāspastāv.
03:23
In factfakts, dolphinsdelfīni actuallyfaktiski
help sharkshaizivis feedbarība more effectivelyefektīvi.
76
191634
4171
Patiesībā delfīni pat palīdz haizivīm
veiksmīgāk baroties.
03:27
WithoutBez dolphinsdelfīni, the baitēsma ballsbumbiņas
are more dispersedizkliedētas
77
195829
3582
Bez delfīniem barības lodes
būtu izkliedētākas,
03:31
and sharkshaizivis oftenbieži endbeigas up
with what I call a sardinesardīnes donutdonut,
78
199435
3738
un haizivis bieži vien dabūtu
ko tādu, ko saucu par sardīņu virtuli
03:35
or a mouthmute fullpilna of waterūdens.
79
203197
1460
jeb pilnu muti ūdens.
03:36
Now, while I've had a fewmaz spicypikants momentsbrīži
with sharkshaizivis on the sardinesardīnes runpalaist,
80
204681
4041
Man Sardīņu skrējienā ar haizivīm
ir bijuši daži pikanti mirkļi.
03:40
I know they don't see me as preylaupījums.
81
208746
2066
Es zinu, ka neesmu tām medījums,
03:42
HoweverTomēr, I get bumpedpagrūdis and tail-slappedasti cirta
just like any other guestViesu
82
210836
3203
tomēr mani iedunkā un iesit ar asti
gluži kā jebkuram citam
03:46
at this rowdykauslīgs, rowdykauslīgs banquetBanketa.
83
214063
1769
šī trokšņainā banketa viesim.
03:49
From the shoreskrasti of AfricaĀfrika we travelceļot eastuz austrumiem,
84
217785
2929
No Āfrikas krastiem
mēs dodamies uz austrumiem,
03:52
acrosspāri the vastnessplašums
that is the IndianIndian OceanOcean
85
220738
2101
pāri Indijas okeāna plašumiem
03:54
to the MaldivesMaldīvija, an archipelagoarhipelāgs
of coralkoraļļi islandssalas.
86
222863
3892
līdz Maldīvām, koraļļu salu arhipelāgam.
03:58
And duringlaikā the stormyvētrains southwestuz dienvidrietumiem monsoonmusons,
87
226779
2538
Vētrainā dienvidrietumu
lietus perioda laikā
04:01
mantamanta raysstari from all acrosspāri the archipelagoarhipelāgs
88
229341
2310
mantas no visa arhipelāga
04:03
travelceļot to a tinysīks speckspeķis
in BaaBAA AtollAtols calledsauc HanifaruHanifaru.
89
231675
3253
dodas uz sīciņu plankumiņu
Bā atolā ‒ Hanifaru.
04:06
ArmiesArmijas of crustaceansvēžveidīgie,
90
234952
1183
Vēžveidīgo armija,
04:08
mostlielākā daļa no biggerlielāks than the sizeIzmērs
of your pupilsskolēni,
91
236159
2214
no kuriem vairums
nav lielāki par jūsu zīlītēm,
04:10
are the mainstaybalsts of the mantamanta ray'sReja dietdiēta.
92
238397
3185
ir mantas uztura pamatā.
04:14
When planktonplanktons concentrationskoncentrācija
becomekļūt patchyplankumaina,
93
242185
2783
Planktonu koncentrācijām
kļūstot skrajākām,
04:16
mantamanta raysstari feedbarība alonevienatnē
94
244992
1186
mantas barojas vienatnē
04:18
and they somersaultkūlenis themselvespaši
backwardsatpakaļ again and again,
95
246202
2712
un tās atkal un atkal
atmuguriski kūleņo,
04:20
very much like a puppykucēns
chasingpakaļ its ownpašu tailastes.
96
248938
2351
gluži kā kucēns ķerdams savu asti.
04:23
(MusicMūzika)
97
251757
2000
(Mūzika)
04:27
HoweverTomēr, when planktonplanktons densitiesblīvums increasepalielināt,
98
255011
2493
Savukārt, planktonu blīvumam pieaugot,
04:29
the mantasmantas linelīnija up head-to-tailgalva astes
to formforma these long feedingbarošana chainsķēdes,
99
257528
4199
mantas sastājas ar galvām pie astēm,
veidojot garas barošanās ķēdes,
04:33
and any tastygaršīgs morselkumoss that escapesaizbēg
the first or secondotrais mantamanta in linelīnija
100
261751
3324
un ikvienu gardo kumosu,
kas izbēg no pirmās vai otrās mantas,
04:37
is surelyprotams to be gobbledgobbled up
by the nextnākamais or the one after.
101
265099
3456
noteikti norīs nākamā manta
vai manta pēc tās.
04:41
As planktonplanktons levelslīmeņos peakvirsotne in the baylīcis,
102
269912
1896
Līcī uzlecot planktonu līmenim,
04:43
the mantasmantas swimpeldēt closertuvāk and closertuvāk togetherkopā
103
271832
2205
mantas peld tuvāk un tuvāk kopā
04:46
in a uniqueunikāls behavioruzvedība
we call cycloneCiklons feedingbarošana.
104
274061
2361
vienreizīgā norisē,
ciklonveidā barojoties.
04:48
And as they swirlvirpuļot in tightsaspringts formationveidošana,
105
276852
2270
Tām virpuļojot ciešā veidojumā,
04:51
this multi-stepMulti-step columnkolonna of mantasmantas
106
279146
1671
vairākpakāpju mantu kolonnas
04:52
createsrada its ownpašu vortexVortex, suckingnepieredzējis in
and deliveringpiegāde the planktonplanktons
107
280841
3877
rada pašas savu virpuli,
iesūcot un nogādājot planktonus
04:56
right into the mantas'mantas' cavernousDziļajā mouthsmuti.
108
284742
2808
tieši mantu dziļajās mutēs.
04:59
The experiencepieredze of divingDaivings
amongststarp suchtāds massesmasas of hundredssimtiem of raysstari
109
287574
4342
Pieredze nirstot kopā ar tūkstošiem raju
05:03
is trulypatiesi unforgettableneaizmirstams.
110
291940
2028
ir patiesi neaizmirstama.
05:06
(MusicMūzika)
111
294881
2000
(Mūzika)
05:54
When I first photographedfotografēts HanifaruHanifaru,
112
342248
1681
Kad pirmoreiz fotografēju Hanifaru,
05:55
the sitevietne enjoyedbaudīja no protectionaizsardzība
113
343953
1562
teritorija nebaudīja aizsardzību,
05:57
and was threateneddraudēja by developmentattīstība.
114
345539
1623
un to apdraudēja attīstība.
05:59
And workingstrādā with NGOsNVO
like the MantaManta TrustUzticēties,
115
347186
2103
Strādājot kopā ar NVO kā Manta Trust,
06:01
my imagesattēli eventuallybeidzot helpedpalīdzēja HanifaruHanifaru
116
349313
1881
mani attēli ar laiku palīdzēja Hanifaru
06:03
becomekļūt a marine-protectedaizsargāts ar jūras areaplatība.
117
351218
2427
kļūt par aizsargājamu jūras teritoriju.
06:05
Now, fishermanzvejnieks from neighboringkaimiņš islandssalas,
118
353669
2076
Kaimiņu salu zvejnieki
06:07
they oncevienreiz huntedmedīju these mantamanta raysstari
119
355769
1670
agrāk mantas medīja,
06:09
to make traditionaltradicionāls drumsbungas
from theirviņu skinsSkini.
120
357463
2624
lai no to ādām
gatavotu tradicionālās bungas.
06:12
TodayŠodien, they are the mostlielākā daļa ardentdedzīgs
conservationsaglabāšana championsčempioni
121
360111
3675
Mūsdienās viņi ir visdedzīgākie
vides saudzētāji,
06:15
and mantamanta raysstari earnnopelnīt the MaldivianMaldivu economyekonomika
122
363810
2277
un mantas ik gadu
Maldīvijas tautsaimniecībai
06:18
in excesspārpalikums of 8 millionmiljons dollarsdolāri
everykatrs singleviens yeargads.
123
366111
3713
ienes papildu 8 miljonus dolāru.
06:23
I have always wanted
to travelceļot back in time
124
371182
2349
Vienmēr esmu gribējis
atgriezties atpakaļ laikā
06:25
to an eralaikmets where mapskartes were mostlygalvenokārt blanktukšs
125
373555
2590
laikmetā, kad kartes
bija lielākoties tukšas
06:28
or they readlasīt, "There be dragonspūķi."
126
376169
1929
vai tajās bija rakstīts: „Tur mīt pūķi.”
06:30
And todayšodien, the closesttuvākais I've come
is visitingapmeklējot remotetālvadības pults atollsatoliem
127
378122
3584
Mūsdienās tuvākais tam
ir attālu atolu apmeklēšana
06:33
in the westernrietumu IndianIndian OceanOcean.
128
381730
1692
Indijas okeāna rietumos.
06:35
FarŠim, fartālu away from shippingkuģniecība lanesjoslas
and fishingzveja fleetsflotēm, kas,
129
383446
3221
Tālu, tālu no pārvadājumu ceļiem
un zvejas flotēm.
06:38
divingDaivings into these watersūdeņi
is a poignantsīvs reminderatgādinājums
130
386691
3334
Ieniršana šajos ūdeņos,
ir sāpīgs atgādinājums tam,
06:42
of what our oceansokeāni oncevienreiz lookedizskatījās like.
131
390049
2428
kādi reiz izskatījās mūsu okeāni.
06:44
Very fewmaz people have hearddzirdējuši
of BassasBassas dada IndiaIndija,
132
392501
2629
Vien retais ir dzirdējis
par Basu da Indiju,
06:47
a tinysīks speckspeķis of coralkoraļļi
in the MozambiqueMozambika ChannelKanāls.
133
395154
3421
sīciņu koraļļu plankumiņu
Mozambikas kanālā.
06:51
Its reefrifa formsveidlapas a protectiveaizsargājošs outerārējais barrierbarjera
134
399202
3143
Tā rifs veido ārēju aizsargbarjeru
06:54
and the inneriekšējais lagoonlagūna is a nurserypirmsskolas groundzeme
135
402369
2676
un iekšējā lagūna
ir Galapagu haizivju nārsta vieta.
06:57
for GalapagosGalapagu sharkshaizivis.
136
405069
1515
06:58
These sharkshaizivis are anything but shykautrīgs,
even duringlaikā the day.
137
406608
4607
Par šo haizivju biklumu
nevar sūdzēties, pat dienas laikā.
07:03
I had a bitmazliet of a hunchkupris
that they'dviņi gribētu be even bolderdrosmīgāki
138
411239
2619
Man bija tāda nojauta,
ka naktī tās būtu vēl drošākas
07:05
and more abundantbagātīgs at night.
139
413882
1611
un skaitā vēl vairāk.
07:08
(MusicMūzika)
140
416072
2000
(Mūzika)
07:16
Never before have I encounteredradušās
141
424179
1873
Nekad agrāk nebiju sastapies
07:18
so manydaudzi sharkshaizivis on a singleviens coralkoraļļi outcropatsegums.
142
426076
3273
ar tik daudzām haizivīm
vienā koraļļu atsegumā.
07:21
CapturingTveršana and sharingdalīšanās momentsbrīži like this --
143
429373
3005
Iemūžinot un daloties ar šādiem mirkļiem ‒
07:25
that remindsatgādina me why I choseizvēlējās my pathceļš.
144
433480
2604
tas man atgādina,
kādēļ izvēlējos savu ceļu.
07:29
EarlierAgrāk this yeargads, I was on assignmentuzdevums
for NationalValsts GeographicĢeogrāfiskais MagazineŽurnāls
145
437488
3758
Šī gada sākumā man bija
National Geographic Magazine uzdevums
07:33
in BajaBaja CaliforniaCalifornia.
146
441270
1618
Lejaskalifornijā.
07:34
And about halfwaypusceļā down the peninsulapussalas
on the PacificKlusā okeāna sidepusē
147
442912
2737
Pusceļā gar pussalu, Klusā okeāna pusē,
07:37
liesslēpjas SanSan IgnacioIgnacio LagoonLagūna,
148
445673
1439
atrodas Sanignacio lagūna,
07:39
a criticalkritisks calvingatnešanās groundzeme for graypelēks whalesvaļi.
149
447136
2514
izšķirīga atnešanās vieta
pelēkajiem vaļiem.
07:41
For 100 yearsgadiem, this coastpiekrastē was the sceneainas
of a wholesaleVairumtirdzniecība slaughterkaušanas,
150
449674
4266
100 gadu šis krasts bija
plaša mēroga slaktiņa vieta,
07:45
where more than 20,000
graypelēks whalesvaļi were killednogalināts,
151
453964
2412
kur tika nogalināti
vairāk nekā 20 000 pelēko vaļu.
07:48
leavingatstājot only a fewmaz hundredsimts survivorsizdzīvojušie.
152
456400
2274
atstājot vien pāris simtus izdzīvojušo.
07:50
TodayŠodien the descendentspēcnācēji of these samepats whalesvaļi
153
458698
2670
Mūsdienās šo pašu vaļu pēcteči
07:53
nudgeiedunkāt theirviņu youngstersjaunieši to the surfacevirsma
154
461392
1863
biksta savus mazuļus uz virsmu,
07:55
to playspēlēt and even interactmijiedarboties with us.
155
463279
3055
lai ar mums rotaļātos un spēlētos.
07:59
(MusicMūzika)
156
467247
2000
(Mūzika)
08:08
This speciessugas trulypatiesi has madeizgatavots
a remarkableievērojams comebackatriebība.
157
476577
4420
Šī suga nudien
ir veikusi ievērojamu atgriešanos.
08:14
Now, on the other sidepusē
of the peninsulapussalas liesslēpjas CaboCabo PulmoPulmo,
158
482568
2971
Pussalas otrā pusē atrodas Kabo Pulmo,
08:17
a sleepymiegainu fishingzveja villageciems.
159
485563
1673
snaudošs zvejnieku ciemats.
08:19
DecadesGadu desmitiem of overfishingpārzvejas
had broughtcelta them closetuvu to collapsesabrukums.
160
487260
3434
Gadu desmitiem ilga pārzveja
viņus bija novedusi tuvu pie sabrukuma.
08:22
In 1995, localvietējais fishermanzvejnieks
convincedpārliecināts the authoritiesiestādes
161
490718
2460
1995. gadā vietējais zvejnieks
pārliecināja varasiestādes
08:25
to proclaimsludināt theirviņu watersūdeņi a marinejūras reserverezervē.
162
493202
2252
pasludināt tās ūdeņus par jūras rezervātu.
08:27
But what happenednotika nextnākamais
was nothing shortīss of miraculousbrīnumains.
163
495478
3553
Taču tas, kas notika tālāk,
bija patiesi brīnumaini.
08:31
In 2005, after only
a singleviens decadedesmit gadu laikā of protectionaizsardzība,
164
499055
4270
2005. gadā,
vien pēc desmit aizsardzības gadiem,
08:35
scientistszinātnieki measuredizmērīts the largestlielākais
recoveryreģenerācijas of fishzivis ever recordedreģistrēts.
165
503349
4493
zinātnieki noteica lielāko
jebkad reģistrēto zivju atjaunošanos.
08:39
But don't take my wordvārds
for it -- come with me.
166
507866
2411
Bet neticiet man uz vārda,
dodieties man līdzi.
08:42
On a singleviens breathelpas, swimpeldēt with me in deepdziļi,
167
510301
2738
Ar vienu elpu ienirstiet ar mani dzelmē,
08:45
into one of the largestlielākais
and densestvisblīvāko schoolsskolas of fishzivis
168
513063
3032
vienā no lielākajiem
un blīvākajiem zivju bariem
08:48
I have ever encounteredradušās.
169
516119
2573
kādu jebkad esmu sastapis.
08:51
(MusicMūzika)
170
519485
2000
(Mūzika)
09:03
We all have the abilityspēja
to be creatorsradītāji of hopeceru.
171
531135
2834
Mums visiem
ir spēja būt cerību radītājiem.
09:05
And throughcauri my photographyfotogrāfija,
172
533993
1928
Ar savām fotogrāfijām
09:07
I want to passiet on the messageziņa
that it is not too latevēlu for our oceansokeāni.
173
535945
3463
es vēlos nodot vēstījumu,
ka mūsu okeāniem vēl nav par vēlu.
09:11
And particularlyit īpaši, I want to focuskoncentrēties
on nature'sdaba resilienceizturība
174
539432
3435
Īpaši es vēlos pievērsties
dabas neatlaidībai
09:14
in the faceseja of 7.3 billionmiljardi people.
175
542891
3986
7,3 miljardu cilvēku priekšā.
09:18
My hopeceru is that in the futurenākotne,
176
546901
1817
Es ceru, ka man nākotnē
09:20
I will have to searchMeklēt much, much hardergrūtāk
177
548742
1950
būs daudz, daudz ilgāk jāmeklē,
09:22
to make photographsfotogrāfijas like this,
178
550716
2185
lai uzņemtu šādas fotogrāfijas,
vienlaikus radot attēlus,
09:24
while creatingradot imagesattēli that showcasevitrīna
179
552925
2085
kas parāda mūsu cieņpilnu
līdzāspastāvēšanu ar okeānu.
09:27
our respectfulcieņu coexistencelīdzāspastāvēšanas with the oceanokeāns.
180
555034
3019
09:30
Those will hopefullycerams becomekļūt
an everydaykatru dienu occurrencegadījumu for me.
181
558077
3401
Tās cerams man kļūs
par ikdienišķu parādību.
09:34
To thriveuzplaukt and surviveizdzīvot in my professionprofesija,
182
562836
2275
Lai zeltu un izdzīvotu manā profesijā,
09:37
you really have to be a hopelessbezcerīga optimistoptimists.
183
565135
2993
nudien jābūt bezcerīgam optimistam.
09:40
And I always operatedarboties on the assumptionpieņēmums
184
568152
2021
Es vienmēr strādāju ar pieņēmumu,
09:42
that the nextnākamais great picturebilde
that will effectefekts changemainīt
185
570197
3105
ka nākamais lieliskais attēls,
kas panāks pārmaiņas,
09:45
is right around the cornerstūra,
186
573326
1803
ir tepat aiz stūra,
09:47
behindaiz muguras the nextnākamais coralkoraļļi headgalva,
187
575153
2333
aiz nākamās koraļļu galviņas,
09:49
insideiekšā the nextnākamais lagoonlagūna
188
577510
1602
nākamajā lagūnā
09:51
or possiblyiespējams, in the one after it.
189
579136
2649
vai, iespējams, lagūnā aiz tās.
09:54
(MusicMūzika)
190
582673
2000
(Mūzika)
Translated by Kristaps Kadiķis
Reviewed by Raimonds Jaks

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Peschak - Conservation photographer
Thomas Peschak strives to merge photojournalism and cutting edge science to create powerful media projects that tackle critical marine conservation issues.

Why you should listen

Thomas P. Peschak is an assignment photographer for National Geographic Magazine and the Director of Conservation for the Save our Seas Foundation (SOSF). He is a senior fellow of the International League of Conservation Photographers and has been named as one of the 40 most influential nature photographers in the world.

Originally trained as a marine biologist, he retired from science fieldwork in 2004. He became an environmental photojournalist after realizing that he could have a greater conservation impact with photographs than statistics. Yet he remains rooted in marine science through his roles as Director of Conservation for SOSF and Founding/Associate Director of the Manta Trust.

Thomas has written and photographed five books: Currents of Contrast, Great White Shark, Wild Seas Secret Shores and Lost World. His latest book, Sharks and People, was released in 2013 and chronicles the relationship between people and sharks around the world.

He is a multiple winner in the BBC Wildlife Photographer of the Year Awards and in 2011 and 2013 he received World Press Photo Awards for his work.

More profile about the speaker
Thomas Peschak | Speaker | TED.com