ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com
TED2009

Nathan Wolfe: The jungle search for viruses

Νέιθαν Γουλφ: Η αναζήτηση ιών στη ζούγκλα

Filmed:
1,660,987 views

Ο κυνηγός ιών Νέιθαν Γουλφ ξεγελά την επόμενη πανδημία κάνοντας δύο βήματα μπροστά: ανακαλύπτει νέους θανάσιμους ιούς τη στιγμή που πρωτοεμφανίζονται -καθώς περνάνε από τα ζώα στους ανθρώπους μέσω των φτωχών κυνηγών της Αφρικής- προτού αφανίσουν εκατομμύρια ζωές.
- Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
When mostπλέον people think about the beginningsαρχές
0
0
2000
Οι περισσότεροι όταν σκέφτονται
τις απαρχές του AIDS,
00:20
of AIDSAIDS, they're gonna think back to the 1980s.
1
2000
3000
πάνε πίσω τη δεκαετία του 1980.
00:23
And certainlyσίγουρα, this was the decadeδεκαετία in whichοι οποίες we discoveredανακαλύφθηκε AIDSAIDS
2
5000
3000
Αυτή ήταν άλλωστε η δεκαετία
κατά την οποία ανακαλύψαμε το AIDS
00:26
and the virusιός that causesαιτίες it, HIVHIV.
3
8000
3000
και τον ιό που το προκαλεί, τον HIV.
00:29
But in factγεγονός this virusιός crossedπέρασε over into humansτου ανθρώπου manyΠολλά decadesδεκαετίες before,
4
11000
4000
Στην πραγματικότητα όμως ο ιός πέρασε
στον άνθρωπο πολλές δεκαετίες πριν,
00:33
from chimpanzeesχιμπατζήδες, where the virusιός originatedπροέκυψε, into humansτου ανθρώπου who huntκυνήγι these apesπιθήκους.
5
15000
4000
από τους χιμπατζήδες,
όπου πρωτοεμφανίστηκε ο ιός,
στους ανθρώπους που τους κυνηγάνε.
00:37
This photoφωτογραφία was takenληφθεί before the Great DepressionΚατάθλιψη
6
19000
3000
Η φωτογραφία τραβήχτηκε
πριν την Παγκόσμια Οικονομική Ύφεση
00:40
in BrazzavilleΜπραζαβίλ, CongoΚονγκό.
7
22000
2000
στο Μπραζαβίλ του Κονγκό.
00:42
At this time, there were thousandsχιλιάδες of individualsτα άτομα,
8
24000
2000
Εκείνη την περίοδο χιλιάδες άνθρωποι
πιστεύουμε ότι είχαν μολυνθεί από τον HIV.
00:44
we think, that were infectedμολυσμένα with HIVHIV.
9
26000
2000
00:46
So I have a coupleζευγάρι of really importantσπουδαίος questionsερωτήσεις for you.
10
28000
2000
Έχω λοιπόν μερικές σημαντικές ερωτήσεις.
00:48
If this virusιός was in thousandsχιλιάδες
11
30000
1000
00:49
of individualsτα άτομα at this pointσημείο,
12
31000
2000
Αν ο ιός βρισκόταν σε χιλιάδες ανθρώπους
εκείνη την περίοδο,
00:51
why was it the caseπερίπτωση that it tookπήρε us untilμέχρις ότου 1984
13
33000
3000
γιατί μας πήρε μέχρι το 1984
00:54
to be ableικανός to discoverανακαλύπτω this virusιός?
14
36000
2000
να μπορέσουμε ανακαλύψουμε τον ιό;
00:56
OK now, more importantlyείναι σημαντικό,
15
38000
2000
Έπειτα κάτι πιο σημαντικό,
00:58
had we been there in the '40s and '50s, '60s,
16
40000
3000
αν είμασταν εκεί το '40, το '50 και το '60
01:01
had we seenείδα this diseaseασθένεια, had we understoodκατανοητή
17
43000
3000
αν είχαμε δει την αρρώστια,
αν είχαμε καταλάβει ακριβώς τι συμβαίνει,
01:04
exactlyακριβώς what was going on with it, how mightθα μπορούσε that have changedάλλαξε and completelyεντελώς
18
46000
3000
πώς αυτό θα είχε αλλάξει
και θα είχε ολοκληρωτικά μεταβάλλει
01:07
transformedμεταμορφώθηκε the natureφύση of the way this pandemicπανδημία ιατρική movedμετακινήθηκε?
19
49000
5000
τον τρόπο με τον οποίο
η πανδημία αυτή εξελίχθηκε;
01:12
In factγεγονός, this is not uniqueμοναδικός to HIVHIV. The vastαπέραντος majorityη πλειοψηφία of
20
54000
3000
Αυτό όμως δεν συμβαίνει μόνο με τον HIV.
01:15
virusesιούς come from animalsτων ζώων.
21
57000
2000
Οι περισσότεροι ιοί
προέρχονται από τα ζώα.
01:17
And you can kindείδος of think of this as a pyramidπυραμίδα of this bubblingανάδευση up of virusesιούς
22
59000
3000
Μπορείτε να το φανταστείτε
σαν ένα είδος πυραμίδας από ιούς
01:20
from animalsτων ζώων into humanο άνθρωπος populationsπληθυσμών.
23
62000
2000
που περνούν από τα ζώα στους ανθρώπους.
01:22
But only at the very topμπλουζα of this pyramidπυραμίδα do these things becomeγίνομαι completelyεντελώς humanο άνθρωπος.
24
64000
3000
Όμως μόνο στην κορυφή της πυραμίδας
γίνονται εντελώς ανθρώπινοι.
01:25
NeverthelessΠαρόλα αυτά, we spendδαπανήσει the vastαπέραντος majorityη πλειοψηφία
25
67000
3000
Ωστόσο, σπαταλούμε
την περισσότερη ενέργεια μας
01:28
of our energyενέργεια focusedεστιασμένη on this levelεπίπεδο of the pyramidπυραμίδα,
26
70000
2000
σε αυτό το επίπεδο της πυραμίδας,
01:30
tryingπροσπαθεί to tackleανυψωτήρ things that are alreadyήδη completelyεντελώς adaptedπροσαρμοστεί to humanο άνθρωπος beingsόντα,
27
72000
4000
προσπαθώντας να αντιμετωπίσουμε κάτι που
έχει πλήρως προσαρμοστεί στους ανθρώπους,
01:34
that are going to be very very difficultδύσκολος to addressδιεύθυνση --
28
76000
2000
που είναι εξαιρετικά δύσκολο
να το αντιμετωπίσουμε,
01:36
as we'veέχουμε seenείδα in the caseπερίπτωση of HIVHIV.
29
78000
2000
όπως είδαμε στην περίπτωση του HIV.
01:38
So duringστη διάρκεια the last 15 yearsχρόνια,
30
80000
2000
Έτσι τα τελευταία 15 χρόνια,
01:40
I've been workingεργαζόμενος to actuallyπράγματι studyμελέτη the earlierνωρίτερα interfaceδιεπαφή here --
31
82000
3000
δουλεύω πάνω στη μελέτη της πρόωρης επαφής
01:43
what I've labeledμε την ένδειξη "viralιογενής chatterφλυαρία," whichοι οποίες was a termόρος coinedπλάθεται
32
85000
2000
την οποία έχω ονομάσει «ιογενή φλυαρία»,
01:45
by my mentorμέντορας DonDon BurkeBurke.
33
87000
2000
ορισμός που επινόησε
ο μέντοράς μου Ντον Μπερκ.
01:47
This is the ideaιδέα that we can studyμελέτη the sortείδος of
34
89000
2000
Πρόκειται για την ιδέα της μελετής
01:49
pingingPinging of these virusesιούς into humanο άνθρωπος populationsπληθυσμών,
35
91000
3000
της μεταπήδησης των ιών
στον ανθρώπινο πληθυσμό,
01:52
the movementκίνηση of these agentsπράκτορες over into humansτου ανθρώπου;
36
94000
2000
της μετακίνησης τους
από τους φορείς στους ανθρώπους.
01:54
and by capturingσύλληψη this momentστιγμή,
37
96000
2000
Κι εντοπίζοντας αυτή τη μετακίνηση
01:56
we mightθα μπορούσε be ableικανός to moveκίνηση to a situationκατάσταση where we can catchσύλληψη them earlyνωρίς.
38
98000
3000
ίσως φτάσουμε στο σημείο
να τους συλλαμβάνουμε νωρίτερα.
01:59
OK, so this is a pictureεικόνα, and I'm going to showπροβολή you
39
101000
2000
Εδώ έχουμε μια φωτογραφία,
02:01
some picturesεικόνες now from the fieldπεδίο.
40
103000
2000
και θα σας δείξω κάποιες
από το πεδίο έρευνας.
02:03
This is a pictureεικόνα of a centralκεντρικός AfricanΑφρικανική hunterκυνηγός.
41
105000
2000
Εδώ είναι ένας κεντροαφρικανός κυνηγός.
02:05
It's actuallyπράγματι a fairlyαρκετά commonκοινός pictureεικόνα.
42
107000
2000
Βασικά είναι πολύ συνηθισμένη φωτογραφία.
02:07
One of the things I want you to noteΣημείωση from it
43
109000
2000
Αυτό που θέλω να προσέξετε είναι το αίμα,
02:09
is bloodαίμα -- that you see a tremendousκαταπληκτικός amountποσό of bloodαίμα contactΕπικοινωνία.
44
111000
3000
ότι βλέπετε σημαντική επαφή με αίμα.
02:12
This was absolutelyαπολύτως keyκλειδί for us. This is a
45
114000
2000
Αυτό ήταν το κλειδί για εμάς.
02:14
very intimateοικεία formμορφή of connectionσύνδεση.
46
116000
2000
Πρόκειται για μια πολύ στενή σχέση.
02:16
So if we're going to studyμελέτη viralιογενής chatterφλυαρία, we need to
47
118000
2000
Αν πρόκειται λοιπόν
να μελετήσουμε την ιογενή φλυαρία,
02:18
get to these populationsπληθυσμών who have intensiveεντατικός contactΕπικοινωνία with wildάγριος animalsτων ζώων.
48
120000
3000
πρέπει να πάμε στους πληθυσμούς
που έχουν μεγάλη επαφή με άγρια ζώα.
02:21
And so we'veέχουμε been studyingμελετώντας people like this individualάτομο.
49
123000
4000
Μελετούμε λοιπόν ανθρώπους
όπως αυτό το άτομο.
02:25
We collectσυλλέγω bloodαίμα from them, other specimensδείγματα.
50
127000
3000
Συγκεντρώνουμε απ' αυτούς
αίμα κι άλλα δείγματα.
02:28
We look at the diseasesασθένειες, whichοι οποίες are in the animalsτων ζώων as well as the humansτου ανθρώπου.
51
130000
3000
Κοιτάμε τις αρρώστιες
που έχουν τα ζώα και οι άνθρωποι.
02:31
And ideallyιδανικά, this is going to allowεπιτρέπω us to catchσύλληψη these things
52
133000
3000
Ευελπιστούμε ότι θα μπορέσουμε
να πιάσουμε τους ιούς
02:34
earlyνωρίς on, as they're movingκίνηση over into humanο άνθρωπος populationsπληθυσμών.
53
136000
3000
σε πρώιμο στάδιο μετακίνησης
προς τους ανθρώπινους πληθυσμούς.
02:37
And the basicβασικός objectiveσκοπός of this work is not to just
54
139000
2000
Ο βασικός μας στόχος δεν είναι μόνο
02:39
go out onceμια φορά and look at these individualsτα άτομα,
55
141000
2000
να πάμε και να μελετήσουμε
αυτούς τους ανθρώπους μία φορά,
02:41
but to establishεγκαθιδρύω thousandsχιλιάδες of individualsτα άτομα
56
143000
2000
αλλά να βρούμε χιλιάδες ανθρώπους
02:43
in these populationsπληθυσμών that we would monitorοθόνη
57
145000
3000
σε αυτούς τους πληθυσμούς
τους οποίους θα παρακολουθούμε
02:46
continuouslyσυνεχώς on a regularτακτικός basisβάση.
58
148000
2000
τακτικά και σε συνεχή βάση.
02:48
When they were sickάρρωστος, we would collectσυλλέγω specimensδείγματα from them.
59
150000
2000
Όταν αρρωσταίνουν,
να παίρνουμε δείγματα απ' αυτούς.
02:50
We would actuallyπράγματι enlistΣτρατολογήστε them --
60
152000
2000
Μπορούμε να τους βάλουμε
02:52
whichοι οποίες we'veέχουμε doneΈγινε now -- to collectσυλλέγω specimensδείγματα from animalsτων ζώων.
61
154000
2000
-κάτι που ήδη το κάνουμε-
να συλλέγουν δείγματα από ζώα.
02:54
We give them these little piecesκομμάτια of filterφίλτρο paperχαρτί.
62
156000
2000
Τους δίνουμε μικρά χάρτινα φίλτρα.
02:56
When they sampleδείγμα from animalsτων ζώων,
63
158000
2000
Όταν παίρνουν δείγμα από τα ζώα,
02:58
they collectσυλλέγω the bloodαίμα on the filterφίλτρο paperχαρτί
64
160000
2000
συλλέγουν το αίμα στο χάρτινο φίλτρο
κι έτσι μπορούμε και ταυτοποιούμε
03:00
and this allowsεπιτρέπει us to identifyαναγνωρίζω yet-unknownακόμα-άγνωστο virusesιούς from exactlyακριβώς the right animalsτων ζώων --
65
162000
4000
άγνωστους μέχρι στιγμής ιούς
από τα κατάλληλα ζώα -
03:04
the onesαυτές that are actuallyπράγματι beingνα εισαι huntedκυνηγημένο.
66
166000
3000
εκείνα που πράγματι κυνηγούν.
03:10
(VideoΒίντεο) NarratorΟ Αφηγητής: DeepΒαθύ in a remoteμακρινός regionπεριοχή of CameroonΚαμερούν,
67
172000
2000
(Βίντεο) Αφηγητής: Βαθειά
στο απομακρυσμένο Καμερούν
03:12
two huntersκυνηγοί stalkκοτσάνι theirδικα τους preyλεία.
68
174000
3000
δύο κυνηγοί παραμονεύουν τη λεία τους.
03:15
TheirΤους namesονόματα are PatriceΠατρίς and PateePatee.
69
177000
2000
Τα ονόματα τους είναι Πατρίς και Πατί.
03:17
They're searchingερευνητικός for bushθάμνος meatκρέας;
70
179000
3000
Ψάχνουν για άγριο κρέας:
03:20
forestδάσος animalsτων ζώων they can killσκοτώνω to feedταίζω theirδικα τους familiesοικογένειες.
71
182000
4000
ζώα του δάσους που τα σκοτώνουν
για να ταΐσουν την οικογένεια τους.
03:24
PatriceΠατρίς and PateePatee setσειρά out mostπλέον daysημέρες to go out huntingκυνήγι
72
186000
2000
Ο Πατρίς και ο Πατί
περνούν τις περισσότερες μέρες
03:26
in the forestδάσος around theirδικα τους homesσπίτια.
73
188000
3000
κυνηγώντας στο δάσος
γύρω από το σπίτι τους.
03:29
They have a seriesσειρά of trapsπαγίδες, of snaresπαγίδες that they'veέχουν setσειρά up
74
191000
2000
Έχουν στημένες πολλές παγίδες
03:31
to catchσύλληψη wildάγριος pigsχοίρους, snakesφίδια, monkeysπιθήκους,
75
193000
4000
για να πιάσουν αγριογούρουνα,
φίδια, μαϊμούδες, τρωκτικά -
03:35
rodentsτρωκτικά -- anything they can, really.
76
197000
4000
πραγματικά, οτιδήποτε μπορούν.
03:39
PatriceΠατρίς and PateePatee have been out for hoursώρες but foundβρέθηκαν nothing.
77
201000
6000
Ο Πάτρις κι ο Πατί είναι έξω εδώ και
πολλές ώρες αλλά δεν έχουν βρει τίποτα.
03:45
The animalsτων ζώων are simplyαπλά goneχαμένος.
78
207000
4000
Τα ζώα έχουν απλά φύγει.
03:49
We stop for a drinkποτό of waterνερό.
79
211000
5000
Σταματάμε για λίγο νερό.
03:54
Then there is a rustleθρόισμα in the brushβούρτσα.
80
216000
5000
Τότε ακούγεται ένα θρόισμα στους θάμνους.
03:59
A groupομάδα of huntersκυνηγοί approachπλησιάζω,
81
221000
5000
Μια ομάδα κυνηγών πλησιάζει
04:04
theirδικα τους packsπακέτα loadedφορτωμένος with wildάγριος gameπαιχνίδι.
82
226000
4000
με τα σακίδια τους είναι γεμάτα λεία.
04:08
There's at leastελάχιστα threeτρία virusesιούς
83
230000
2000
Υπάρχουν τουλάχιστον τρεις ήδη γνωστοί ιοί
04:10
that you know about, whichοι οποίες are in this particularιδιαιτερος monkeyΠίθηκος.
84
232000
3000
μέσα στη συγκεκριμένη μαϊμού.
04:13
NathanNathan WolfeΓουλφ: This speciesείδος, yeah. And there's manyΠολλά manyΠολλά more pathogensπαθογόνα
85
235000
2000
Νέιθαν Γουλφ: Σ' αυτό το είδος, ναι.
04:15
that are presentπαρόν in these animalsτων ζώων.
86
237000
2000
Υπάρχουν και πάρα πολλά
άλλα παθογόνα σ' αυτά τα ζώα.
04:17
These individualsτα άτομα are at specificειδικός riskκίνδυνος,
87
239000
3000
Αυτά τα άτομα διατρέχουν σημαντικό κίνδυνο
04:20
particularlyιδιαίτερα if there's bloodαίμα contactΕπικοινωνία, they're at riskκίνδυνος for transmissionμετάδοση
88
242000
3000
ιδίως αν υπάρχει επαφή με αίμα,
διατρέχουν τον κίνδυνο μετάδοσης
04:23
and possiblyπιθανώς infectionμόλυνση with novelμυθιστόρημα virusesιούς.
89
245000
5000
και πιθανής μόλυνσης από καινούριους ιούς.
04:28
NarratorΟ Αφηγητής: As the huntersκυνηγοί displayαπεικόνιση theirδικα τους killsσκοτώνει, something surprisingεκπληκτικός happensσυμβαίνει.
90
250000
3000
Αφηγητής: Καθώς οι κυνηγοί δείχνουν
τη λεία τους, συμβαίνει κάτι εκπληκτικό.
04:31
They showπροβολή us filterφίλτρο paperχαρτί they'veέχουν used to collectσυλλέγω the animals'των ζώων bloodαίμα.
91
253000
4000
Μας δείχνουν το χάρτινο φίλτρο
με το οποίο συνέλεξαν το αίμα των ζώων.
04:35
The bloodαίμα will be testedδοκιμαστεί for zoonoticζωονοσογόνων virusesιούς,
92
257000
3000
Το αίμα θα εξεταστεί για ιούς
που μεταδίδονται από ζώα,
04:38
partμέρος of a programπρόγραμμα DrDr. WolfeΓουλφ has spentξόδεψε yearsχρόνια settingσύνθεση up.
93
260000
3000
μέρος ενός προγράμματος που ο Δρ. Γουλφ
ξόδεψε χρόνια για να στήσει.
04:41
NWNW: So this is from this animalζώο right here,
94
263000
2000
ΝΓ: Αυτό είναι από αυτό το ζώο εδώ,
04:43
GreaterΜεγαλύτερη Spot-NosedSpot-Nosed GuenonGuenon.
95
265000
2000
Κερκοπίθηκος με λευκή μύτη.
04:45
EveryΚάθε personπρόσωπο who has one of those filterφίλτρο papersχαρτιά has at leastελάχιστα,
96
267000
2000
Όσοι έχουν ένα από αυτά τα φίλτρα,
04:47
at a minimumελάχιστο, been throughδιά μέσου our basicβασικός healthυγεία educationεκπαίδευση
97
269000
3000
έχει περάσει τουλάχιστον
τη βασική υγειονομική εκπαίδευσή μας
04:50
about the risksκινδύνους associatedσυσχετισμένη with these activitiesδραστηριότητες,
98
272000
3000
σχετικά με τους κινδύνους
αυτών των δραστηριοτήτων
04:53
whichοι οποίες presumablyπιθανώς, from our perspectiveπροοπτική,
99
275000
2000
που θεωρητικά, από τη δική μας σκοπιά,
04:55
givesδίνει them the abilityικανότητα to decreaseμείωση theirδικα τους ownτα δικά riskκίνδυνος,
100
277000
2000
τους δίνει τη δυνατότητα
να μειώσουν το δικό τους ρίσκο
04:57
and then obviouslyπροφανώς the riskκίνδυνος to theirδικα τους familiesοικογένειες,
101
279000
3000
και φυσικά το ρίσκο των οικογενειών τους,
05:00
the villageχωριό, the countryΧώρα, and the worldκόσμος.
102
282000
4000
του χωριού τους, της χώρας τους
και του κόσμου.
05:04
NWNW: OK, before I continueνα συνεχίσει, I think it's importantσπουδαίος to take just a momentστιγμή
103
286000
3000
ΝΓ: Προτού συνεχίσω
είναι σημαντικό να σταθώ ένα λεπτό
05:07
to talk about bushθάμνος meatκρέας. BushΟ Μπους meatκρέας is the huntingκυνήγι of wildάγριος gameπαιχνίδι.
104
289000
3000
και να μιλήσω για το άγριο κρέας.
Το κυνήγι δηλαδή άγριων ζώων.
05:10
OK? And you can considerσκεφτείτε all sortsείδος of differentδιαφορετικός bushθάμνος meatκρέας.
105
292000
2000
Μπορείτε να φανταστείτε
όλα τα είδη άγριου κρέατος.
05:12
I'm going to be talkingομιλία about this.
106
294000
2000
Θα μιλήσω γι' αυτό.
05:14
When your childrenπαιδιά and grandchildrenεγγονια
107
296000
2000
Όταν τα παιδιά σας και τα εγγόνια σας
05:16
sortείδος of poseστάση questionsερωτήσεις to you about this periodπερίοδος of time,
108
298000
2000
θα σας θέσουν ερωτήσεις
γι' αυτήν την περίοδο,
05:18
one of the things they're gonna askπαρακαλώ you,
109
300000
2000
ένα από αυτά που θα σας ρωτήσουν
05:20
is how it was they we allowedεπιτρέπεται some of our closestπλησιέστερα livingζωή relativesσυγγενείς,
110
302000
3000
είναι πώς επιτράπηκε
στους πιο κοντινούς μας συγγενείς,
05:23
some of the mostπλέον valuableπολύτιμος and endangeredυπό εξαφάνιση speciesείδος
111
305000
2000
ορισμένα από τα πιο σημαντικά
και υπό εξαφάνιση είδη του πλανήτη μας
05:25
on our planetπλανήτης, to go extinctεξαφανισμένος because we
112
307000
3000
να οδηγηθούν σε εξαφάνιση
05:28
weren'tδεν ήταν ableικανός to addressδιεύθυνση some of the issuesθέματα
113
310000
2000
γιατί δεν μπορέσαμε
να λύσουμε κάποια προβλήματα
05:30
of povertyφτώχεια in these partsεξαρτήματα of the worldκόσμος.
114
312000
2000
της φτώχειας σε αυτά τα μέρη του κόσμου.
05:32
But in factγεγονός that's not the only questionερώτηση they're going to askπαρακαλώ you about this.
115
314000
3000
Αυτή όμως δεν είναι η μόνη ερώτηση
που θα σας κάνουν.
05:35
They're alsoεπίσης going to askπαρακαλώ you the questionερώτηση
116
317000
2000
Θα σας ρωτήσουν επίσης
05:37
that when we knewήξερε that this was the way that HIVHIV enteredεισήχθη
117
319000
2000
γιατί ενώ ξέραμε ότι αυτός
ήταν ο τρόπος μετάδοσης του HIV
05:39
into the humanο άνθρωπος populationπληθυσμός,
118
321000
2000
στον ανθρώπινο πληθυσμό
05:41
and that other diseasesασθένειες had the potentialδυνητικός to enterεισαγω like this,
119
323000
2000
κι ότι άλλες αρρώστιες
ίσως μεταδίδονταν με τον ίδιο τρόπο,
05:43
why did we let these behaviorsσυμπεριφορές continueνα συνεχίσει?
120
325000
2000
γιατί δεν το σταματήσαμε;
05:45
Why did we not find some other solutionλύση to this?
121
327000
2000
Γιατί δεν βρήκαμε κάποια άλλη λύση;
05:47
They're going to say, in regionsπεριοχές of profoundβαθύς
122
329000
3000
Κάποιοι θα πούνε
πως σε περιοχές του κόσμου
με μεγάλη αστάθεια,
05:50
instabilityαστάθεια throughoutκαθόλη τη διάρκεια the worldκόσμος,
123
332000
2000
05:52
where you have intenseέντονος povertyφτώχεια, where populationsπληθυσμών are growingκαλλιέργεια
124
334000
3000
όπου υπάρχει έντονη φτώχεια
και αυξανόμενος πληθυσμός
05:55
and you don't have sustainableΑειφόρος resourcesπόροι like this,
125
337000
2000
και δεν υπάρχουν βιώσιμοι πόροι όπως εδώ,
05:57
this is going to leadΟΔΗΓΩ to foodτροφή insecurityανασφάλεια.
126
339000
5000
αυτό οδηγεί σε ανασφάλεια
σχετικά με την εύρεση τροφής.
06:02
But they're alsoεπίσης going to askπαρακαλώ you probablyπιθανώς a differentδιαφορετικός questionερώτηση.
127
344000
2000
Πιθανόν όμως να σας κάνουν
κι άλλη μια ερώτηση.
06:04
It's one that I think we all need to askπαρακαλώ ourselvesεμείς οι ίδιοι,
128
346000
2000
Κάτι που πρέπει όλοι μας να αναρωτηθούμε,
06:06
whichοι οποίες is, why we thought the responsibilityευθύνη restedξεκούραστα with this individualάτομο here.
129
348000
4000
γιατί πιστεύουμε ότι η ευθύνη
είναι του ανθρώπου αυτού εδώ.
06:10
Now this is the individualάτομο -- you can see just right up over his right shoulderώμος --
130
352000
3000
Αυτός ο άνθρωπος
-βλέπετε πάνω από τον δεξί του ώμο-
06:13
this is the individualάτομο that huntedκυνηγημένο the monkeyΠίθηκος
131
355000
2000
αυτός είναι που κυνήγησε τη μαϊμού
06:15
from the last pictureεικόνα that I showedέδειξε you.
132
357000
2000
της τελευταίας φωτογραφίας που σας έδειξα.
06:17
OK, take a look at his shirtπουκάμισο.
133
359000
2000
Ρίξτε μια ματιά στο μπλουζάκι του.
06:19
You know, take a look at his faceπρόσωπο.
134
361000
3000
Κοιτάξτε το πρόσωπό του.
06:22
BushΟ Μπους meatκρέας is one of the centralκεντρικός crisesκρίσεις,
135
364000
3000
Το κυνήγι άγριου κρέατος είναι
06:25
whichοι οποίες is occurringπου συμβαίνουν in our populationπληθυσμός right now,
136
367000
2000
μια από τις σημαντικότερες κρίσεις
του πληθυσμού μας,
06:27
in humanityανθρωπότητα, on this planetπλανήτης.
137
369000
2000
της ανθρωπότητας, σε αυτόν τον πλανήτη.
06:29
But it can't be the faultσφάλμα of somebodyκάποιος like this.
138
371000
3000
Δεν μπορεί όμως να είναι υπαίτιος
κάποιος σαν κι αυτόν.
06:32
OK? And solvingεπίλυση it cannotδεν μπορώ be his responsibilityευθύνη aloneμόνος.
139
374000
4000
Επίσης η λύση δεν μπορεί
να είναι δική του μόνο ευθύνη.
06:36
There's no easyεύκολος solutionsλύσεων,
140
378000
2000
Δεν υπάρχουν εύκολες λύσεις,
06:38
but what I'm sayingρητό to you is that we neglectπαραμέληση this problemπρόβλημα
141
380000
2000
όμως πιστεύω ότι παραβλέπουμε
αυτό το πρόβλημα
06:40
at our ownτα δικά perilκίνδυνος.
142
382000
2000
και έτσι ριψοκινδυνεύουμε.
06:42
So, in 1998, alongκατά μήκος with my mentorsμέντορες
143
384000
3000
Το 1998 λοιπόν μαζί με τους μέντορές μου,
06:45
DonDon BurkeBurke and ColonelΟ συνταγματάρχης Mpoudi-NgoleMpoudi-Ngole,
144
387000
2000
Ντον Μπερκ και Κόλονελ Μπούντι-Νγκόλε,
06:47
we wentπήγε to actuallyπράγματι startαρχή this work
145
389000
2000
πήγαμε να αρχίσουμε αυτή την επιχείρηση
στην κεντρική Αφρική,
06:49
in CentralΚεντρική AfricaΑφρική, to work with huntersκυνηγοί
146
391000
2000
06:51
in this partμέρος of the worldκόσμος.
147
393000
2000
να δουλέψουμε με τους κυνηγούς
αυτής της περιοχής.
06:53
And my jobδουλειά -- at that time I was a post-doctoralΜεταδιδακτορικός fellowσύντροφος,
148
395000
3000
Και η δουλειά μου
-μόλις είχα τελειώσει το διδακτορικό μου-
06:56
and I was really taskedκαθώς έχει καθήκον να with settingσύνθεση this up.
149
398000
2000
ήταν να αναλάβω την οργάνωση.
06:58
So I said to myselfεγώ ο ίδιος, "OK, great --
150
400000
2000
Είπα λοιπόν στον εαυτό μου,
«Πολύ ωραία -
07:00
we're gonna collectσυλλέγω all kindsείδη of specimensδείγματα. We're gonna go to all these
151
402000
2000
θα συλλέξουμε όλα τα είδη δειγμάτων.
07:02
differentδιαφορετικός locationsτοποθεσίες. It's going to be wonderfulεκπληκτικός."
152
404000
3000
Θα πάμε σε πολλές διαφορετικές περιοχές.
Θα είναι καταπληκτικά».
07:05
You know, I lookedκοίταξε at the mapχάρτης; I pickedεκλεκτός out 17 sitesιστοσελίδες;
153
407000
2000
Κοίταξα τον χάρτη. Διάλεξα 17 περιοχές.
07:07
I figuredσχηματικός, no problemπρόβλημα.
154
409000
2000
Κανένα πρόβλημα, σκέφτηκα.
07:09
(LaughterΤο γέλιο)
155
411000
2000
(Γέλια)
07:11
NeedlessΠεριττό to say, I was drasticallyδραστικά wrongλανθασμένος.
156
413000
2000
Περιττό να πω πόσο λάθος ήμουν.
07:13
This is challengingπροκλητική work to do.
157
415000
2000
Είναι μια πολύ δύσκολη δουλειά.
07:15
FortunatelyΕυτυχώς, I had and continueνα συνεχίσει to have
158
417000
2000
Ευτυχώς, είχα κι εξακολουθώ να έχω
07:17
an absolutelyαπολύτως wonderfulεκπληκτικός teamομάδα of colleaguesΣυνάδελφοι and collaboratorsσυνεργάτες in my ownτα δικά teamομάδα,
159
419000
3000
μια υπέροχη ομάδα συναδέλφων
και συνεργατών
07:20
and that's the only way that this work can really occurσυμβούν.
160
422000
2000
και μόνον έτσι μπορεί
να ολοκληρωθεί αυτή η δουλειά.
07:22
We have a wholeολόκληρος rangeσειρά of challengesπροκλήσεις about this work.
161
424000
3000
Έχουμε ένα σωρό προκλήσεις
να αντιμετωπίσουμε.
07:25
One of them is just obtainingαπόκτηση trustεμπιστοσύνη
162
427000
2000
Μια από αυτές είναι
να αποκτήσουμε την εμπιστοσύνη
07:27
from individualsτα άτομα that we work with in the fieldπεδίο.
163
429000
2000
των ατόμων με τα οποία δουλεύουμε.
07:29
The personπρόσωπο you see on the right handχέρι sideπλευρά is PaulΟ Παύλος DeLong-MinutuDeLong-Minutu.
164
431000
4000
Αυτός που βλέπετε στη δεξιά πλευρά
είναι ο Πωλ Ντελόγκ-Μινούτου.
07:33
He's one of the bestκαλύτερος communicatorsεπικοινωνιολόγοι that I've really ever dealtμοιράστηκε with.
165
435000
2000
Ο πιο επικοινωνιακός τύπος
που έχω ποτέ γνωρίσει.
07:35
When I arrivedέφτασε I didn't speakμιλώ a wordλέξη of FrenchΓαλλικά,
166
437000
2000
Όταν έφτασα εκεί δεν μιλούσα λέξη Γαλλικά,
07:37
and I still seemedφαινόταν to understandκαταλαβαίνουν what it was he was sayingρητό.
167
439000
3000
κι όμως μπορούσα να καταλάβω τι έλεγε.
07:40
PaulΟ Παύλος workedεργάστηκε for yearsχρόνια
168
442000
2000
Ο Πωλ δούλεψε για χρόνια
07:42
on the CameroonianΚαμερούν nationalεθνικός radioραδιόφωνο and televisionτηλεόραση,
169
444000
2000
στην εθνική ραδιοτηλεόραση του Καμερούν
07:44
and he spokeακτίνα about healthυγεία issuesθέματα. He was a healthυγεία correspondentανταποκριτής.
170
446000
3000
καλύπτοντας θέματα υγείας.
Ήταν ανταποκριτής επί του θέματος.
07:47
So we figuredσχηματικός we'dνυμφεύω hireενοικίαση this personπρόσωπο -- when we got there he could
171
449000
2000
Τον προσλάβαμε ώστε όταν φτάναμε εκεί
07:49
be a great communicatorCommunicator.
172
451000
2000
θα ήταν χρήσιμος στην επικοινωνία.
07:51
When we would get to these ruralαγροτικός villagesχωριά, thoughαν και, what we foundβρέθηκαν out
173
453000
2000
Όταν φτάσαμε όμως σε εκείνα τα χωριά,
07:53
is that no one had televisionτηλεόραση,
174
455000
2000
ανακαλύψαμε ότι κανείς δεν είχε τηλεόραση,
07:55
so they wouldn'tδεν θα ήταν recognizeαναγνωρίζω his faceπρόσωπο.
175
457000
3000
οπότε δεν τον αναγνώριζαν.
07:58
But -- when he beganάρχισε to speakμιλώ
176
460000
3000
Όταν όμως άρχιζε να μιλάει
08:01
they would actuallyπράγματι recognizeαναγνωρίζω his voiceφωνή from the radioραδιόφωνο.
177
463000
2000
αναγνώριζαν τη φωνή του από το ραδιόφωνο.
08:03
And this was somebodyκάποιος who had incredibleαπίστευτος
178
465000
2000
Ήταν κάποιος με απίστευτες δυνατότητες
08:05
potentialδυνητικός to spreadδιάδοση aspectsπτυχές of our messageμήνυμα,
179
467000
2000
να διαδώσει το μήνυμα μας,
08:07
whetherκατά πόσο it be with regardsΧαιρετισμοί to wildlifeάγρια φύση conservationδιατήρηση
180
469000
3000
είτε επρόκειτο
για την προστασία των άγριων ζώων
08:10
or healthυγεία preventionπρόληψη.
181
472000
3000
είτε για την πρόληψη ασθενειών.
08:13
OftenΣυχνά we runτρέξιμο into obstaclesεμπόδια. This is us comingερχομός back from
182
475000
2000
Συχνά βρίσκαμε εμπόδια.
08:15
one of these very ruralαγροτικός sitesιστοσελίδες,
183
477000
2000
Εδώ γυρνάμε από ένα από εκείνα
τα μακρινά αγροτικά μέρη
08:17
with specimensδείγματα from 200 individualsτα άτομα
184
479000
2000
με δείγματα από 200 άτομα
08:19
that we neededαπαιτείται to get back to the labεργαστήριο withinστα πλαίσια 48 hoursώρες.
185
481000
2000
που έπρεπε να φτάσουν
στο εργαστήριο μέσα σε 48 ώρες.
08:21
I like to showπροβολή this shotβολή -- this is
186
483000
2000
Θέλω να σας δείξω αυτήν εδώ -
08:23
UbaldUbald TamoufeTamoufe, who'sποιος είναι the leadΟΔΗΓΩ
187
485000
2000
αυτός είναι ο Ουμπάλντ Τάμουφε,
08:25
investigatorερευνητής in our CameroonΚαμερούν siteιστοσελίδα.
188
487000
2000
υπεύθυνος έρευνας
στη βάση μας στο Καμερούν.
08:27
UbaldUbald laughsγέλια at me when I showπροβολή this photoφωτογραφία
189
489000
2000
Ο Ουμπάλντ γελάει μαζί μου
όταν δείχνω τη φωτογραφία
08:29
because of courseσειρά μαθημάτων you can't see his faceπρόσωπο.
190
491000
2000
γιατί δεν φαίνεται το πρόσωπο του.
08:31
But the reasonλόγος I like to showπροβολή the shotβολή
191
493000
2000
Ο λόγος όμως που θέλω να σας τη δείξω
08:33
is because you can see that he's about to solveλύσει this problemπρόβλημα.
192
495000
3000
είναι γιατί πρόκειται
να λύσει αυτό το πρόβλημα.
08:36
(LaughterΤο γέλιο)
193
498000
1000
(Γέλια)
08:37
WhichΟποία -- whichοι οποίες he did, whichοι οποίες he did.
194
499000
3000
Το οποίο κι έκανε.
08:40
Just a fewλίγοι quickγρήγορα before and after shotsπλάνα.
195
502000
2000
Μερικές «πριν και μετά» φωτογραφίες.
08:42
This was our laboratoryεργαστήριο before.
196
504000
3000
Αυτό ήταν το εργαστήριό μας πριν.
08:45
This is what it looksφαίνεται like now.
197
507000
2000
Αυτό είναι το εργαστήριο σήμερα.
08:47
EarlyΝωρίς on, in orderΣειρά to shipπλοίο our specimensδείγματα,
198
509000
2000
Αρχικά, για να στείλουμε τα δείγματα,
έπρεπε να έχουμε ξηρό πάγο.
08:49
we had to have dryξηρός iceπάγος. To get dryξηρός iceπάγος we had to go
199
511000
2000
08:51
to the breweriesζυθοποιίες -- begικετεύω, borrowδανείζομαι, stealκλέβω to get these folksλαούς to give it to us.
200
513000
3000
Για να βρούμε πηγαίναμε σε ζυθοποιεία
να δανειστούμε, να κλέψουμε,
να παρακαλέσουμε να μας δώσουν.
08:54
Now we have our ownτα δικά liquidυγρό nitrogenαζώτου.
201
516000
3000
Τώρα έχουμε το δικό μας υγρό άζωτο.
08:57
I like to call our laboratoryεργαστήριο the coldestψυχρότερο placeθέση in CentralΚεντρική AfricaΑφρική -- it mightθα μπορούσε be.
202
519000
5000
Αποκαλώ το εργαστήριο το πιο κρύο μέρος
της Κεντρικής Αφρικής - ίσως και να είναι.
09:02
And here'sεδώ είναι a shotβολή of me, this is the before shotβολή of me.
203
524000
4000
Εδώ είναι μια φωτογραφία με εμένα «πριν».
09:06
(LaughterΤο γέλιο)
204
528000
2000
(Γέλια)
09:08
No commentσχόλιο.
205
530000
2000
Χωρίς σχόλια.
09:10
So what happenedσυνέβη? So duringστη διάρκεια the 10 yearsχρόνια that we'veέχουμε been doing
206
532000
2000
Τι έγινε λοιπόν;
Σε αυτά τα 10 χρόνια δουλειάς
09:12
this work, we actuallyπράγματι surprisedέκπληκτος ourselvesεμείς οι ίδιοι.
207
534000
3000
πραγματικά εκπλήξαμε τους εαυτούς μας.
09:15
We madeέκανε a numberαριθμός of discoveriesανακαλύψεις.
208
537000
3000
Κάναμε αρκετές ανακαλύψεις,
09:18
And what we'veέχουμε foundβρέθηκαν is that if you look in the right placeθέση,
209
540000
2000
Κι ανακαλύψαμε πως
αν ψάξεις στο σωστό μέρος
09:20
you can actuallyπράγματι monitorοθόνη the flowροή
210
542000
2000
μπορείς να παρακολουθήσεις
τη ροή αυτών των ιών
09:22
of these virusesιούς into humanο άνθρωπος populationsπληθυσμών.
211
544000
2000
προς τους ανθρώπινους πληθυσμούς
09:24
That gaveέδωσε us a tremendousκαταπληκτικός amountποσό of hopeελπίδα.
212
546000
2000
Αυτό μας έδωσε σημαντικές ελπίδες.
09:26
What we'veέχουμε foundβρέθηκαν is a wholeολόκληρος rangeσειρά of newνέος virusesιούς in these individualsτα άτομα,
213
548000
3000
Ανακαλύψαμε ένα ευρύ φάσμα νέων ιών
σε αυτούς τους ανθρώπους
09:29
includingσυμπεριλαμβανομένου newνέος virusesιούς in the sameίδιο groupομάδα
214
551000
2000
συμπεριλαμβανομένων και νέων ιών
από την ίδια ομάδα με τον HIV
09:31
as HIVHIV -- so, brandμάρκα newνέος retrovirusesρετροϊοί που εμφανίζονται.
215
553000
3000
ολοκαίνουριους ρετροϊούς λοιπόν.
09:34
And let's faceπρόσωπο it, any newνέος retrovirusρετροϊών in the
216
556000
2000
Ειλικρινά, κάθε καινούριος ρετροϊός
09:36
humanο άνθρωπος populationπληθυσμός -- it's something we should be awareενήμερος of.
217
558000
3000
στον ανθρώπινο πληθυσμό -
είναι κάτι πρέπει να προσέξουμε.
09:39
It's something we should be followingΕΠΟΜΕΝΟ. It's not something
218
561000
2000
Κάτι που πρέπει να παρακολουθούμε.
09:41
that we should be surprisedέκπληκτος by.
219
563000
2000
Όχι κάτι που θα μας πιάσει στον ύπνο.
09:43
NeedlessΠεριττό to say in the pastτο παρελθόν
220
565000
2000
Φυσικά στο παρελθόν,
09:45
these virusesιούς enteringεισερχόμενοι into these ruralαγροτικός communitiesκοινότητες
221
567000
2000
οι ιοί που εισήλθαν
σ' αυτές τις αγροτικές περιοχές,
09:47
mightθα μπορούσε very well have goneχαμένος extinctεξαφανισμένος.
222
569000
2000
πολύ πιθανόν να εξαφανίστηκαν.
09:49
That's no longerμακρύτερα the caseπερίπτωση. LoggingΚαταγραφή roadsδρόμους provideπρομηθεύω accessπρόσβαση to urbanαστικός areasπεριοχές.
223
571000
4000
Αυτό δεν συμβαίνει πλέον. Οι δρόμοι
παρέχουν πρόσβαση σε αστικές περιοχές.
09:53
And criticallyκρισίμως, what happensσυμβαίνει in centralκεντρικός AfricaΑφρική
224
575000
4000
Και δυστυχώς,
ότι συμβαίνει στην κεντρική Αφρική
09:57
doesn't stayδιαμονή in CentralΚεντρική AfricaΑφρική.
225
579000
3000
δεν μένει στην κεντρική Αφρική.
10:00
So, onceμια φορά we discoveredανακαλύφθηκε that it was really possibleδυνατόν
226
582000
2000
Όταν λοιπόν ανακαλύψαμε ότι ήταν δυνατόν
10:02
that we could actuallyπράγματι do this monitoringπαρακολούθησης,
227
584000
2000
να κάνουμε την παρακολούθηση,
10:04
we decidedαποφασισμένος to moveκίνηση this from researchέρευνα, to
228
586000
2000
αποφασίσαμε να αφήσουμε την έρευνα,
10:06
really attemptαπόπειρα to phaseφάση up to a globalπαγκόσμια monitoringπαρακολούθησης effortπροσπάθεια.
229
588000
4000
και να κάνουμε μια προσπάθεια
για παγκόσμια παρακολούθηση.
10:10
ThroughΜέσω generousγενναιόδωρος supportυποστήριξη and partnershipσυνεταιρισμός
230
592000
2000
Μέσω γενναιόδωρης βοήθειας
κι επιστημονικής συνεργασίας
10:12
scientificallyεπιστημονικώς with GoogleGoogle.orgorg and the SkollSkoll FoundationΊδρυμα,
231
594000
3000
με την Google.org και το Skoll Foundation
10:15
we were ableικανός to startαρχή the GlobalΠαγκόσμια ViralΙογενής ForecastingΠρόβλεψη InitiativeΠρωτοβουλία
232
597000
4000
είμαστε σε θέση να ξεκινήσουμε την
Παγκόσμια Πρωτοβουλία Πρόβλεψης Ιών
10:19
and beginαρχίζουν work in fourτέσσερα differentδιαφορετικός sitesιστοσελίδες
233
601000
2000
και να αρχίσουμε δουλειά
σε τέσσερις τοποθεσίες
10:21
in AfricaΑφρική and AsiaΑσία.
234
603000
3000
στην Αφρική και την Ασία.
10:24
NeedlessΠεριττό to say, differentδιαφορετικός populationsπληθυσμών from differentδιαφορετικός partsεξαρτήματα of the worldκόσμος
235
606000
2000
Φυσικά διαφορετικοί πληθυσμοί
από διαφορετικά μέρη του κόσμου
10:26
have differentδιαφορετικός sortsείδος of contactΕπικοινωνία.
236
608000
2000
έχουν διαφορετικά είδη επαφής.
10:28
So it's not just huntersκυνηγοί in CentralΚεντρική AfricaΑφρική.
237
610000
3000
Έτσι δεν είναι απλά οι κυνηγοί
στην κεντρική Αφρική,
10:31
It's alsoεπίσης workingεργαζόμενος in liveζω animalζώο marketsαγορές --
238
613000
2000
είναι κι αυτοί που δουλεύουν
σε αγορές με ζωντανά ζώα
10:33
these wetυγρό marketsαγορές -- whichοι οποίες is exactlyακριβώς the placeθέση where
239
615000
2000
- στις ανοιχτές αγορές -
10:35
SARSSARS emergedπροέκυψε in AsiaΑσία.
240
617000
2000
ακριβώς το μέρος όπου ξεκίνησε
ο SARS στην Ασία.
10:37
But really, this is just the beginningαρχή from our perspectiveπροοπτική.
241
619000
2000
Αυτή είναι όμως μόνο η αρχή.
10:39
Our objectiveσκοπός right now, in additionπρόσθεση to
242
621000
2000
Ο σκοπός μας τώρα,
10:41
deployingτην ανάπτυξη to these sitesιστοσελίδες and gettingνα πάρει everything movingκίνηση,
243
623000
2000
εκτός από το να αναπτυχθούμε
και να αρχίσουμε δουλειά,
10:43
is to identifyαναγνωρίζω newνέος partnersσυνεργάτες
244
625000
2000
είναι να βρούμε νέους συνεργάτες
10:45
because we feel like this effortπροσπάθεια needsανάγκες to be extendedεπεκτάθηκε
245
627000
3000
γιατί πιστεύουμε ότι αυτή
η προσπάθεια πρέπει να επεκταθεί
10:48
to probablyπιθανώς 20 or more sitesιστοσελίδες throughoutκαθόλη τη διάρκεια the worldκόσμος -- to viralιογενής hotspotshotspots --
246
630000
4000
ίσως σε 20 ή περισσότερα μέρη
στον κόσμο - στα πιο επικίνδυνα,
10:52
because really the ideaιδέα here is to castεκμαγείο an incrediblyαπίστευτα wideευρύς netκαθαρά
247
634000
3000
διότι η ιδέα είναι να εξαπλώσουμε
ένα απίστευτα ευρύ δίκτυο
10:55
so that we can catchσύλληψη these things, ideallyιδανικά,
248
637000
2000
ώστε να συλλάβουμε τους ιούς, ιδανικά,
10:57
before they make it to bloodαίμα banksτράπεζες,
249
639000
2000
προτού μπουν σε τράπεζες αίματος,
σε σεξουαλικά δίκτυα κι αεροπλάνα.
10:59
sexualσεξουαλικός networksδικτύων, airplanesαεροπλάνα. And that's really our objectiveσκοπός.
250
641000
4000
Αυτός είναι ο σκοπός μας.
11:03
There was a time not very long agoπριν
251
645000
2000
Στο κοντινό παρελθόν
11:05
when the discoveryανακάλυψη of unknownάγνωστο organismsοργανισμούς
252
647000
2000
η ανακάλυψη αγνώστων οργανισμών
11:07
was something that heldπου πραγματοποιήθηκε incredibleαπίστευτος aweδέος for us.
253
649000
3000
ήταν κάτι που μας προκαλούσε δέος.
11:10
It had potentialδυνητικός to really changeαλλαγή the way that we saw ourselvesεμείς οι ίδιοι,
254
652000
3000
Μπορούσε να μας κάνει να δούμε
και να σκεφτούμε
τον εαυτό μας διαφορετικά.
11:13
and thought about ourselvesεμείς οι ίδιοι.
255
655000
2000
11:15
ManyΠολλά people, I think, on our planetπλανήτης right now
256
657000
2000
Πολλοί άνθρωποι αυτήν
τη στιγμή στον πλανήτη
11:17
despairαπελπισία, and they think
257
659000
3000
είναι απελπισμένοι και νομίζουν
11:20
we'veέχουμε reachedεπιτευχθεί a pointσημείο where we'veέχουμε discoveredανακαλύφθηκε mostπλέον of the things.
258
662000
3000
ότι φτάσαμε στο σημείο όπου
έχουμε ανακαλύψει σχεδόν τα πάντα.
11:23
I'm going tell you right now: please don't despairαπελπισία.
259
665000
3000
Εγώ τώρα σας λέω: μην απελπίζεστε.
11:26
If an intelligentέξυπνος extra-terrestrialΕξωγήινος
260
668000
2000
Αν κάποιος νοήμων εξωγήινος
11:28
was taxedφορολογούνται with writingΓραφή the encyclopediaεγκυκλοπαιδεία of life on our planetπλανήτης,
261
670000
3000
αναλάμβανε να γράψει την εγκυκλοπαίδεια
της ζωής στον πλανήτη μας
11:31
27 out of 30 of these volumesόγκους
262
673000
2000
27 από τους 30 τόμους
11:33
would be devotedαφιερωμένος to bacteriaβακτήρια and virusιός,
263
675000
3000
θα ήταν αφιερωμένοι
στα βακτήρια και τους ιούς,
11:36
with just a fewλίγοι of the volumesόγκους left
264
678000
2000
ενώ λίγοι τόμοι θα περιλάμβαναν
11:38
for plantsφυτά, fungusμύκητας and animalsτων ζώων,
265
680000
2000
τα φυτά, τους μύκητες και τα ζώα,
11:40
humansτου ανθρώπου beingνα εισαι a footnoteυποσημείωση;
266
682000
3000
οι άνθρωποι θα ήταν μια απλή υποσημείωση.
11:43
interestingενδιαφέρων footnoteυποσημείωση but a footnoteυποσημείωση nonethelessεντούτοις.
267
685000
3000
Σημαντική υποσημείωση,
ωστόσο υποσημείωση.
11:46
This is honestlyτίμια the mostπλέον excitingσυναρπαστικός periodπερίοδος
268
688000
3000
Αυτή είναι όντως η πιο υπέροχη περίοδος
11:49
ever for the studyμελέτη of unknownάγνωστο life formsμορφές on our planetπλανήτης.
269
691000
4000
για να εξετάσουμε τις άγνωστες
μορφές ζωής του πλανήτη.
11:53
The dominantκυρίαρχο things that existυπάρχει here
270
695000
2000
Όλες τις δεσπόζουσες μορφές ζωής
11:55
we know almostσχεδόν nothing about.
271
697000
2000
που μας είναι σχεδόν άγνωστες.
11:57
And yetΑκόμη finallyτελικά, we have the toolsεργαλεία, whichοι οποίες will allowεπιτρέπω us to actuallyπράγματι exploreεξερευνώ that worldκόσμος
272
699000
3000
Επιτέλους όμως έχουμε πλέον τα μέσα
για να εξερευνήσουμε αυτόν τον κόσμο
12:00
and understandκαταλαβαίνουν them.
273
702000
4000
και να τον κατανοήσουμε.
12:04
Thank you very much.
274
706000
2000
Ευχαριστώ πολύ.
12:06
(ApplauseΧειροκροτήματα)
275
708000
6000
(Χειροκρότημα)
Translated by Anastasia Gkika Seig
Reviewed by Lucas Kaimaras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com