ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com
TED2009

Nathan Wolfe: The jungle search for viruses

Натан Вольф ищет вирусы в джунглях

Filmed:
1,660,987 views

«Охотник за вирусами» Натан Вольф пытается перехитрить следующую пандемию, опередив её на два шага: открывая смертельно опасные новые вирусы там, где они появляются впервые –они передаются от животных к человеку в среде бедных охотников в Африке – прежде чем они подвергают риску миллионы жизней.
- Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
When mostбольшинство people think about the beginningsистоки
0
0
2000
Когда большинство людей размышляют о появлении
00:20
of AIDSСПИД, they're gonna think back to the 1980s.
1
2000
3000
СПИДа, они вспоминают 80-е годы XX века.
00:23
And certainlyбезусловно, this was the decadeдесятилетие in whichкоторый we discoveredобнаруженный AIDSСПИД
2
5000
3000
Безусловно, именно в это десятилетие мы открыли СПИД
00:26
and the virusвирус that causesпричины it, HIVВИЧ.
3
8000
3000
и вирус, который его вызывает: ВИЧ.
00:29
But in factфакт this virusвирус crossedпересекла over into humansлюди manyмногие decadesдесятилетия before,
4
11000
4000
Но на самом деле этот вирус стал распространяться среди людей много десятилетий до этого:
00:33
from chimpanzeesшимпанзе, where the virusвирус originatedпорожденный, into humansлюди who huntохота these apesприматы.
5
15000
4000
шимпанзе, носители вируса, заразили людей, которые охотились на этих обезьян.
00:37
This photoФото was takenвзятый before the Great Depressionдепрессия
6
19000
3000
Этот снимок был сделан перед Великой Депрессией
00:40
in BrazzavilleБраззавиль, CongoКонго.
7
22000
2000
в городе Браззавиль, Конго.
00:42
At this time, there were thousandsтысячи of individualsиндивидуумы,
8
24000
2000
Уже тогда несколько тысяч человек,
00:44
we think, that were infectedинфицированный with HIVВИЧ.
9
26000
2000
как мы полагаем, были инфицированы ВИЧ.
00:46
So I have a coupleпара of really importantважный questionsвопросов for you.
10
28000
2000
Итак, я бы хотел остановиться на паре действительно важных вопросов.
00:48
If this virusвирус was in thousandsтысячи
11
30000
1000
Если уже тогда этим вирусом
00:49
of individualsиндивидуумы at this pointточка,
12
31000
2000
были инфицированы тысячи людей,
00:51
why was it the caseдело that it tookвзял us untilдо 1984
13
33000
3000
почему же только в 1984 году
00:54
to be ableв состоянии to discoverобнаружить this virusвирус?
14
36000
2000
мы смогли обнаружить этот вирус?
00:56
OK now, more importantlyважно,
15
38000
2000
Хорошо, а теперь самый важный вопрос:
00:58
had we been there in the '40s and '50s, '60s,
16
40000
3000
если бы мы спохватились уже в 40-е и 50-е, 60-е годы,
01:01
had we seenвидели this diseaseболезнь, had we understoodпонимать
17
43000
3000
обнаружили это заболевание, точно поняли,
01:04
exactlyв точку what was going on with it, how mightмог бы that have changedизменено and completelyполностью
18
46000
3000
как оно развивается, могло ли это изменить и полностью
01:07
transformedтрансформировали the natureприрода of the way this pandemicпандемия movedпереехал?
19
49000
5000
трансформировать ход распространения этой пандемии?
01:12
In factфакт, this is not uniqueуникальный to HIVВИЧ. The vastогромный majorityбольшинство of
20
54000
3000
На самом деле, ВИЧ не уникален в этом плане. Подавляющее большинство
01:15
virusesвирусы come from animalsживотные.
21
57000
2000
вирусов происходят от животных.
01:17
And you can kindсвоего рода of think of this as a pyramidпирамида of this bubblingкипение up of virusesвирусы
22
59000
3000
И процесс проникновения вирусов от животных в человеческую популяцию
01:20
from animalsживотные into humanчеловек populationsпопуляции.
23
62000
2000
можно представить себе в виде пирамиды.
01:22
But only at the very topВверх of this pyramidпирамида do these things becomeстали completelyполностью humanчеловек.
24
64000
3000
Но они становятся полностью человеческими только на самой вершине этой пирамиды.
01:25
Neverthelessтем не менее, we spendпроводить the vastогромный majorityбольшинство
25
67000
3000
Тем не менее, большую часть наших усилий
01:28
of our energyэнергия focusedсосредоточены on this levelуровень of the pyramidпирамида,
26
70000
2000
мы концентрируем именно на изучении этой вершины,
01:30
tryingпытаясь to tackleснасти things that are alreadyуже completelyполностью adaptedадаптированный to humanчеловек beingsсущества,
27
72000
4000
исследуя вирусы, которые уже полностью адаптировались к человеку,
01:34
that are going to be very very difficultсложно to addressадрес --
28
76000
2000
и с ними трудно иметь дело,
01:36
as we'veмы в seenвидели in the caseдело of HIVВИЧ.
29
78000
2000
как в случае с ВИЧ.
01:38
So duringв течение the last 15 yearsлет,
30
80000
2000
Итак, в течение последних 15 лет
01:40
I've been workingза работой to actuallyна самом деле studyизучение the earlierранее interfaceинтерфейс here --
31
82000
3000
я работал над изучением ранней стадии проявления вирусов –
01:43
what I've labeledмаркированный "viralвирусный chatterболтовня," whichкоторый was a termсрок coinedпридумано
32
85000
2000
я назвал её «вирусным фоном» - термин, предложенный
01:45
by my mentorнаставник DonДон Burkeзамять.
33
87000
2000
моим наставником Доном Берком.
01:47
This is the ideaидея that we can studyизучение the sortСортировать of
34
89000
2000
Идея заключается в том, что мы можем изучить
01:49
pingingпинг of these virusesвирусы into humanчеловек populationsпопуляции,
35
91000
3000
момент проникновения вирусов в человеческую популяцию,
01:52
the movementдвижение of these agentsагенты over into humansлюди;
36
94000
2000
их продвижение от животных к человеку;
01:54
and by capturingотлов this momentмомент,
37
96000
2000
и поймав этот момент,
01:56
we mightмог бы be ableв состоянии to moveпереехать to a situationситуация where we can catchпоймать them earlyрано.
38
98000
3000
мы, вероятно, сможем приблизиться к ситуации, когда можно будет отслеживать их на ранних стадиях.
01:59
OK, so this is a pictureкартина, and I'm going to showпоказать you
39
101000
2000
Хорошо, итак, вот фотография, и я собираюсь показать Вам
02:01
some picturesкартинки now from the fieldполе.
40
103000
2000
несколько фотографий, сделанных во время полевых работ.
02:03
This is a pictureкартина of a centralцентральный Africanафриканец hunterохотник.
41
105000
2000
Это фотография охотника из Центральной Африки.
02:05
It's actuallyна самом деле a fairlyдовольно commonобщий pictureкартина.
42
107000
2000
В общем, это довольно обычная фотография.
02:07
One of the things I want you to noteзаметка from it
43
109000
2000
Но я хочу обратить ваше внимание
02:09
is bloodкровь -- that you see a tremendousогромный amountколичество of bloodкровь contactконтакт.
44
111000
3000
на кровь – вы видите обширный контакт с кровью.
02:12
This was absolutelyабсолютно keyключ for us. This is a
45
114000
2000
И это стало для нас ключевым моментом. Это –
02:14
very intimateинтимный formформа of connectionсоединение.
46
116000
2000
очень интимная форма контакта.
02:16
So if we're going to studyизучение viralвирусный chatterболтовня, we need to
47
118000
2000
Итак, если мы хотим изучить вирусный фон, нам нужно
02:18
get to these populationsпопуляции who have intensiveинтенсивный contactконтакт with wildдикий animalsживотные.
48
120000
3000
добраться до этого населения, которое интенсивно контактирует с дикими животными.
02:21
And so we'veмы в been studyingизучение people like this individualиндивидуальный.
49
123000
4000
И поэтому мы изучаем таких вот людей, как этот мужчина.
02:25
We collectсобирать bloodкровь from them, other specimensобразцы.
50
127000
3000
Мы берем у них кровь на анализ и другие пробы.
02:28
We look at the diseasesболезни, whichкоторый are in the animalsживотные as well as the humansлюди.
51
130000
3000
Мы смотрим на болезни, которые присутствуют у животных и у людей.
02:31
And ideallyИдеально, this is going to allowпозволять us to catchпоймать these things
52
133000
3000
И в идеале это должно позволить нам отследить на ранних стадиях момент,
02:34
earlyрано on, as they're movingперемещение over into humanчеловек populationsпопуляции.
53
136000
3000
когда вирусы переходят к человеку.
02:37
And the basicосновной objectiveзадача of this work is not to just
54
139000
2000
И основная цель этой работы – это не просто
02:39
go out onceодин раз and look at these individualsиндивидуумы,
55
141000
2000
пойти и посмотреть на этих людей,
02:41
but to establishустановить thousandsтысячи of individualsиндивидуумы
56
143000
2000
а выбрать тысячи человек
02:43
in these populationsпопуляции that we would monitorмонитор
57
145000
3000
из данной группы, которых мы будем
02:46
continuouslyнепрерывно on a regularрегулярный basisоснова.
58
148000
2000
регулярно наблюдать длительное время.
02:48
When they were sickбольной, we would collectсобирать specimensобразцы from them.
59
150000
2000
Если они заболевают, мы берем у них пробы.
02:50
We would actuallyна самом деле enlistзавербоваться them --
60
152000
2000
И мы также будем нанимать их –
02:52
whichкоторый we'veмы в doneсделанный now -- to collectсобирать specimensобразцы from animalsживотные.
61
154000
2000
мы уже сделали это – для забора проб у животных.
02:54
We give them these little piecesкуски of filterфильтр paperбумага.
62
156000
2000
Мы даём им такие маленькие кусочки фильтровальной бумаги.
02:56
When they sampleобразец from animalsживотные,
63
158000
2000
Когда они берут пробы у животных,
02:58
they collectсобирать the bloodкровь on the filterфильтр paperбумага
64
160000
2000
они собирают кровь на эту фильтровальную бумагу,
03:00
and this allowsпозволяет us to identifyидентифицировать yet-unknownпока еще неизвестно virusesвирусы from exactlyв точку the right animalsживотные --
65
162000
4000
и это позволяет нам обнаруживать неизвестные доселе вирусы
03:04
the onesте, that are actuallyна самом деле beingявляющийся huntedохотился.
66
166000
3000
именно у тех животных, на которых они охотятся.
03:10
(Videoвидео) Narratorрассказчик: Deepглубоко in a remoteдистанционный пульт regionобласть of CameroonКамерун,
67
172000
2000
(Видео): Рассказчик: Далеко в глубине отдалённого региона Камеруна,
03:12
two huntersохотники stalkстебелек theirих preyдобыча.
68
174000
3000
два охотника выслеживают свою добычу.
03:15
TheirИх namesимена are PatricePatrice and PateeПате.
69
177000
2000
Их зовут Патрис и Пэти.
03:17
They're searchingпоиск for bushкуст meatмясо;
70
179000
3000
Они ищут лесную дичь:
03:20
forestлес animalsживотные they can killубийство to feedкорм theirих familiesсемьи.
71
182000
4000
диких животных, которых можно убить, чтобы накормить свои семьи.
03:24
PatricePatrice and PateeПате setзадавать out mostбольшинство daysдней to go out huntingохота
72
186000
2000
Патрис и Пэти почти каждый день выходят на охоту
03:26
in the forestлес around theirих homesдома.
73
188000
3000
в лес недалеко от своего дома.
03:29
They have a seriesсерии of trapsловушки, of snaresкапканы that they'veони имеют setзадавать up
74
191000
2000
У них несколько ловушек: силков, которые они расставили,
03:31
to catchпоймать wildдикий pigsсвиньи, snakesзмеи, monkeysобезьяны,
75
193000
4000
чтобы ловить диких свиней, змей, обезьян,
03:35
rodentsгрызуны -- anything they can, really.
76
197000
4000
грызунов – ну всё, что можно поймать.
03:39
PatricePatrice and PateeПате have been out for hoursчасов but foundнайденный nothing.
77
201000
6000
Патрис и Пэти уже несколько часов в пути, но не нашли пока ничего.
03:45
The animalsживотные are simplyпросто goneпрошло.
78
207000
4000
Животные просто исчезли.
03:49
We stop for a drinkнапиток of waterводы.
79
211000
5000
Мы останавливаемся, чтобы попить.
03:54
Then there is a rustleшелест in the brushщетка.
80
216000
5000
Затем мы слышим в кустах шум.
03:59
A groupгруппа of huntersохотники approachподход,
81
221000
5000
Приближается группа охотников.
04:04
theirих packsпакеты loadedнагруженный with wildдикий gameигра.
82
226000
4000
Они нагружены дичью.
04:08
There's at leastнаименее threeтри virusesвирусы
83
230000
2000
Вот в этой обезьяне присутствует,
04:10
that you know about, whichкоторый are in this particularконкретный monkeyобезьяна.
84
232000
3000
по крайней мере, три известных вируса.
04:13
NathanНатан WolfeWolfe: This speciesвид, yeah. And there's manyмногие manyмногие more pathogensпатогены
85
235000
2000
Натан Вольф: Да, вот эти виды. И в этих животных есть намного-намного больше
04:15
that are presentнастоящее время in these animalsживотные.
86
237000
2000
патогенных микроорганизмов.
04:17
These individualsиндивидуумы are at specificконкретный riskриск,
87
239000
3000
Эти люди подвергаются сильному риску,
04:20
particularlyв частности if there's bloodкровь contactконтакт, they're at riskриск for transmissionкоробка передач
88
242000
3000
особенно, если есть контакт с кровью, они рискуют заразиться,
04:23
and possiblyвозможно infectionинфекционное заболевание with novelроман virusesвирусы.
89
245000
5000
ведь существует вероятность инфицирования новыми вирусами.
04:28
Narratorрассказчик: As the huntersохотники displayдисплей theirих killsубийств, something surprisingудивительный happensпроисходит.
90
250000
3000
Рассказчик: Когда охотники демонстрируют свои трофеи, происходит кое-что неожиданное.
04:31
They showпоказать us filterфильтр paperбумага they'veони имеют used to collectсобирать the animals'животные bloodкровь.
91
253000
4000
Они показывают нам фильтровальную бумагу, на которую они собрали кровь животных.
04:35
The bloodкровь will be testedпроверенный for zoonoticзоонозный virusesвирусы,
92
257000
3000
Кровь будет проверена на антропозоонозные вирусы
04:38
partчасть of a programпрограмма Drдоктор. WolfeWolfe has spentпотраченный yearsлет settingустановка up.
93
260000
3000
в рамках программы, на которую доктор Вольф потратил годы.
04:41
NWNW: So this is from this animalживотное right here,
94
263000
2000
Натан Вольф: Итак, эта проба взята именно у данного животного,
04:43
Greaterбольшая Spot-NosedSpot-Nosed GuenonГенон.
95
265000
2000
большой белоносой мартышки.
04:45
Everyкаждый personчеловек who has one of those filterфильтр papersдокументы has at leastнаименее,
96
267000
2000
Каждый человек с фильтровальной бумагой
04:47
at a minimumминимальный, been throughчерез our basicосновной healthздоровье educationобразование
97
269000
3000
как минимум проходил наш базовый медицинский курс,
04:50
about the risksриски associatedсвязанный with these activitiesвиды деятельности,
98
272000
3000
посвящённый рискам, связанным с данной деятельностью,
04:53
whichкоторый presumablyпредположительно, from our perspectiveперспективы,
99
275000
2000
и этот курс, по нашему мнению,
04:55
givesдает them the abilityспособность to decreaseснижение theirих ownсвоя riskриск,
100
277000
2000
даёт им знания, позволяющие уменьшить риск для себя,
04:57
and then obviouslyочевидно the riskриск to theirих familiesсемьи,
101
279000
3000
и тем самым, очевидно, уменьшить риск для своих семей,
05:00
the villageдеревня, the countryстрана, and the worldМир.
102
282000
4000
своей деревни, страны и мира.
05:04
NWNW: OK, before I continueПродолжать, I think it's importantважный to take just a momentмомент
103
286000
3000
Натан Вольф: Хорошо, прежде чем я продолжу, я думаю важно уделить момент
05:07
to talk about bushкуст meatмясо. Bushбуш meatмясо is the huntingохота of wildдикий gameигра.
104
289000
3000
проблеме, связанной с мясом дичи. Мясо дичи – это добыча при охоте на диких животных.
05:10
OK? And you can considerрассматривать all sortsвиды of differentдругой bushкуст meatмясо.
105
292000
2000
Существует очен много различных видов мяса дичи.
05:12
I'm going to be talkingговорящий about this.
106
294000
2000
Как раз об этом я и собираюсь вам рассказать.
05:14
When your childrenдети and grandchildrenвнучата
107
296000
2000
Когда Ваши дети и внуки
05:16
sortСортировать of poseпоза questionsвопросов to you about this periodпериод of time,
108
298000
2000
будут расспрашивать вас об этом периоде,
05:18
one of the things they're gonna askпросить you,
109
300000
2000
один из вопросов, который они вам зададут, будет, вероятно, таким:
05:20
is how it was they we allowedпозволил some of our closestближайший livingживой relativesродные,
110
302000
3000
как же мы смогли допустить, чтобы наши ближайшие родственники,
05:23
some of the mostбольшинство valuableценный and endangeredнаходящихся под угрозой исчезновения speciesвид
111
305000
2000
некоторые ценнейшие охраняемые виды животных
05:25
on our planetпланета, to go extinctпотухший because we
112
307000
3000
на нашей планете, вымерли, потому что мы
05:28
weren'tне было ableв состоянии to addressадрес some of the issuesвопросы
113
310000
2000
были не в состоянии решить проблемы
05:30
of povertyбедность in these partsчасти of the worldМир.
114
312000
2000
бедности в этих частях мира.
05:32
But in factфакт that's not the only questionвопрос they're going to askпросить you about this.
115
314000
3000
Но на самом деле это не единственный вопрос, который они зададут вам.
05:35
They're alsoтакже going to askпросить you the questionвопрос
116
317000
2000
Они также зададут вам такой вопрос:
05:37
that when we knewзнал that this was the way that HIVВИЧ enteredвошел
117
319000
2000
когда мы узнали, что именно этим путём ВИЧ проник
05:39
into the humanчеловек populationНаселение,
118
321000
2000
в человеческую популяцию,
05:41
and that other diseasesболезни had the potentialпотенциал to enterвойти like this,
119
323000
2000
и что другие болезни тоже могли проникнуть тем же способом,
05:43
why did we let these behaviorsповедения continueПродолжать?
120
325000
2000
почему мы позволили людям продолжать охотиться?
05:45
Why did we not find some other solutionрешение to this?
121
327000
2000
Почему мы не нашли какого-то другого решения?
05:47
They're going to say, in regionsрайоны of profoundглубокий
122
329000
3000
Говорят, что в очень нестабильных регионах
05:50
instabilityнестабильность throughoutна протяжении the worldМир,
123
332000
2000
по всему миру,
05:52
where you have intenseинтенсивный povertyбедность, where populationsпопуляции are growingрост
124
334000
3000
там, где царит удручающая бедность, где растёт население
05:55
and you don't have sustainableустойчивый resourcesРесурсы like this,
125
337000
2000
и нет достаточных ресурсов,
05:57
this is going to leadвести to foodпитание insecurityненадежность.
126
339000
5000
запрет на охоту приведёт к дефициту продовольствия.
06:02
But they're alsoтакже going to askпросить you probablyвероятно a differentдругой questionвопрос.
127
344000
2000
Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос.
06:04
It's one that I think we all need to askпросить ourselvesсами,
128
346000
2000
И этот вопрос, я думаю, нам надо задать себе:
06:06
whichкоторый is, why we thought the responsibilityобязанность restedотдохнувший with this individualиндивидуальный here.
129
348000
4000
почему мы думали, что только вот этот человек несёт ответственность?
06:10
Now this is the individualиндивидуальный -- you can see just right up over his right shoulderплечо --
130
352000
3000
Вот этот человек – обратите внимание на то, что находится на его правом плече –
06:13
this is the individualиндивидуальный that huntedохотился the monkeyобезьяна
131
355000
2000
это тот самый охотник, добывший обезьяну,
06:15
from the last pictureкартина that I showedпоказал you.
132
357000
2000
с предыдущей фотографии, которую я вам показывал.
06:17
OK, take a look at his shirtРубашка.
133
359000
2000
Посмотрите на его рубашку.
06:19
You know, take a look at his faceлицо.
134
361000
3000
А также посмотрите на его лицо.
06:22
Bushбуш meatмясо is one of the centralцентральный crisesкризисы,
135
364000
3000
Добыча дичи – это один из центральных кризисов,
06:25
whichкоторый is occurringпроисходящий in our populationНаселение right now,
136
367000
2000
который разворачивается прямо сейчас среди нас,
06:27
in humanityчеловечество, on this planetпланета.
137
369000
2000
среди человечества, на этой планете.
06:29
But it can't be the faultпридираться of somebodyкто-то like this.
138
371000
3000
Но ведь не этот человек виновен в такой ситуации.
06:32
OK? And solvingрешение it cannotне могу be his responsibilityобязанность aloneв одиночестве.
139
374000
4000
Согласны? И решение этой проблемы не может быть возложено только на него.
06:36
There's no easyлегко solutionsрешения,
140
378000
2000
Нет легких решений у этой проблемы,
06:38
but what I'm sayingпоговорка to you is that we neglectпренебрежение this problemпроблема
141
380000
2000
но ведь мы игнорируем её на свой страх и риск –
06:40
at our ownсвоя perilподвергать опасности.
142
382000
2000
именно это я хочу сказать вам.
06:42
So, in 1998, alongвдоль with my mentorsнаставники
143
384000
3000
Итак, в 1998 году, я вместе с моими наставниками
06:45
DonДон Burkeзамять and ColonelПолковник Mpoudi-NgoleMpoudi-Ngole,
144
387000
2000
Доном Берком и полковником Мпуди-Нголем
06:47
we wentотправился to actuallyна самом деле startНачало this work
145
389000
2000
приехал в Центральную Африку,
06:49
in Centralцентральный AfricaАфрика, to work with huntersохотники
146
391000
2000
чтобы начать работу с охотниками
06:51
in this partчасть of the worldМир.
147
393000
2000
в этой части мира.
06:53
And my jobработа -- at that time I was a post-doctoralпост-докторские fellowчеловек,
148
395000
3000
Моей задачей – а в то время я уже окончил докторантуру –
06:56
and I was really taskedпоставлена ​​задача with settingустановка this up.
149
398000
2000
моей задачей на самом деле было начать эту работу.
06:58
So I said to myselfсебя, "OK, great --
150
400000
2000
Итак, я сказал себе: «Хорошо, здорово –
07:00
we're gonna collectсобирать all kindsвиды of specimensобразцы. We're gonna go to all these
151
402000
2000
мы соберем всевозможные образцы. Мы объедем
07:02
differentдругой locationsместа. It's going to be wonderfulзамечательно."
152
404000
3000
разные места. Все будет здорово».
07:05
You know, I lookedсмотрел at the mapкарта; I pickedвыбрал out 17 sitesместа;
153
407000
2000
Знаете, я посмотрел на карту, и выбрал 17 мест для проб;
07:07
I figuredфигурный, no problemпроблема.
154
409000
2000
про себя подумал – ничего сложного.
07:09
(LaughterСмех)
155
411000
2000
(Смех в зале)
07:11
NeedlessИзлишне to say, I was drasticallyкардинально wrongнеправильно.
156
413000
2000
Ну, конечно же, я был в корне неправ.
07:13
This is challengingиспытывающий work to do.
157
415000
2000
Это была сложнейшая работа.
07:15
Fortunatelyк счастью, I had and continueПродолжать to have
158
417000
2000
К счастью, у меня была, да и сейчас есть,
07:17
an absolutelyабсолютно wonderfulзамечательно teamкоманда of colleaguesколлеги and collaboratorsсотрудники in my ownсвоя teamкоманда,
159
419000
3000
превосходная команда коллег и сотрудников,
07:20
and that's the only way that this work can really occurпроисходить.
160
422000
2000
и, на самом деле, только благодаря ей можно выполнить такую работу.
07:22
We have a wholeвсе rangeассортимент of challengesпроблемы about this work.
161
424000
3000
У нас был целый ряд трудностей, связанных с этой работой.
07:25
One of them is just obtainingполучение trustдоверять
162
427000
2000
Одна из них – это завоевать доверие людей,
07:27
from individualsиндивидуумы that we work with in the fieldполе.
163
429000
2000
с которыми мы работали во время полевых исследований.
07:29
The personчеловек you see on the right handрука sideбоковая сторона is PaulПавел DeLong-MinutuДелонг-Минута.
164
431000
4000
Человек, которого вы видите справа, - это Пол Делонг-Минуту.
07:33
He's one of the bestЛучший communicatorsкоммуникаторы that I've really ever dealtдело with.
165
435000
2000
Он – один из лучших коммуникаторов, с которыми я когда-либо имел дело.
07:35
When I arrivedприбывший I didn't speakговорить a wordслово of FrenchФранцузский,
166
437000
2000
Когда я приехал, я не говорил ни слова по-французски,
07:37
and I still seemedказалось to understandПонимаю what it was he was sayingпоговорка.
167
439000
3000
и несмотря на это я как-то понимал то, что он говорил.
07:40
PaulПавел workedработал for yearsлет
168
442000
2000
Пол много лет работал
07:42
on the Cameroonianкамерунец nationalнациональный radioрадио and televisionтелевидение,
169
444000
2000
на национальном радио и телевидении Камеруна.
07:44
and he spokeговорил about healthздоровье issuesвопросы. He was a healthздоровье correspondentкорреспондент.
170
446000
3000
Он говорил о проблемах здоровья. Он был корреспондентом по вопросам здравоохранения.
07:47
So we figuredфигурный we'dмы б hireНаем this personчеловек -- when we got there he could
171
449000
2000
Итак, мы подумали: если нанять его, то, когда приедем с ним на место,
07:49
be a great communicatorкоммуникатор.
172
451000
2000
он сможет стать великолепным коммуникатором.
07:51
When we would get to these ruralсельская местность villagesдеревни, thoughхоть, what we foundнайденный out
173
453000
2000
Правда, когда мы приезжали в эти деревеньки, мы обнаружили,
07:53
is that no one had televisionтелевидение,
174
455000
2000
что ни у кого не было телевизора,
07:55
so they wouldn'tне будет recognizeпризнать his faceлицо.
175
457000
3000
и жители не узнавали его.
07:58
But -- when he beganначал to speakговорить
176
460000
3000
Но – когда он начинал говорить,
08:01
they would actuallyна самом деле recognizeпризнать his voiceголос from the radioрадио.
177
463000
2000
они тут же узнавали его по голосу, знакомому им по радиопередачам.
08:03
And this was somebodyкто-то who had incredibleнеимоверный
178
465000
2000
И именно он был тем человеком, который обладал
08:05
potentialпотенциал to spreadраспространение aspectsаспекты of our messageсообщение,
179
467000
2000
невероятным потенциалом, чтобы в доступной форме донести до них любую информацию,
08:07
whetherбудь то it be with regardsС уважением to wildlifeживая природа conservationсохранение
180
469000
3000
будь то касающуюся важности сохранения дикой природы
08:10
or healthздоровье preventionпрофилактика.
181
472000
3000
или профилактики новых заболеваний.
08:13
OftenЧасто we runбег into obstaclesпрепятствий. This is us comingприход back from
182
475000
2000
Часто все же возникали проблемы. А вот и мы возвращаемся
08:15
one of these very ruralсельская местность sitesместа,
183
477000
2000
из одного такого очень отдалённого местечка,
08:17
with specimensобразцы from 200 individualsиндивидуумы
184
479000
2000
с пробами, взятыми у 200 человек,
08:19
that we neededнеобходимый to get back to the labлаборатория withinв 48 hoursчасов.
185
481000
2000
которые нам необходимо было доставить в лабораторию в течение 48 часов.
08:21
I like to showпоказать this shotвыстрел -- this is
186
483000
2000
Мне нравится показывать этот снимок – это
08:23
UbaldУбалд TamoufeTamoufe, who'sкто the leadвести
187
485000
2000
Убальд Тамоуфэ, он ведущий
08:25
investigatorследователь in our CameroonКамерун siteсайт.
188
487000
2000
научный сотрудник нашей лаборатории в Камеруне.
08:27
UbaldУбалд laughsсмеется at me when I showпоказать this photoФото
189
489000
2000
Убальд всегда смеётся надо мной, когда я показываю это фото,
08:29
because of courseкурс you can't see his faceлицо.
190
491000
2000
потому что, конечно же, его лица не видно.
08:31
But the reasonпричина I like to showпоказать the shotвыстрел
191
493000
2000
Но мне нравится показывать этот снимок
08:33
is because you can see that he's about to solveрешать this problemпроблема.
192
495000
3000
потому, что, как вы видите, здесь он уже на пути к решению этой проблемы.
08:36
(LaughterСмех)
193
498000
1000
(Смех в зале)
08:37
WhichКоторый -- whichкоторый he did, whichкоторый he did.
194
499000
3000
И он, он правда разрулил её.
08:40
Just a fewмало quickбыстро before and after shotsвыстрелы.
195
502000
2000
Сейчас быстро несколько снимков «до» и «после».
08:42
This was our laboratoryлаборатория before.
196
504000
3000
Это наша лаборатория "до".
08:45
This is what it looksвыглядит like now.
197
507000
2000
Так она выглядит сейчас.
08:47
EarlyРано on, in orderзаказ to shipкорабль our specimensобразцы,
198
509000
2000
Поначалу, чтобы доставлять пробы,
08:49
we had to have dryсухой iceлед. To get dryсухой iceлед we had to go
199
511000
2000
нам был необходим сухой лёд. Чтобы получить сухой лёд нам приходилось
08:51
to the breweriesпивоварни -- begочень прошу, borrowзаимствовать, stealукрасть to get these folksлюди to give it to us.
200
513000
3000
идти в пивоварни – умолять, занимать, красть, чтобы заполучить его.
08:54
Now we have our ownсвоя liquidжидкость nitrogenазот.
201
516000
3000
Теперь у нас есть свой собственный жидкий азот.
08:57
I like to call our laboratoryлаборатория the coldestхолодный placeместо in Centralцентральный AfricaАфрика -- it mightмог бы be.
202
519000
5000
Я люблю называть нашу лабораторию самым холодным местом в Центральной Африке – и, наверное, так оно и есть.
09:02
And here'sвот a shotвыстрел of me, this is the before shotвыстрел of me.
203
524000
4000
А это моя фотография, а это моя фотография "до".
09:06
(LaughterСмех)
204
528000
2000
(Смех в зале)
09:08
No commentкомментарий.
205
530000
2000
Без комментариев.
09:10
So what happenedполучилось? So duringв течение the 10 yearsлет that we'veмы в been doing
206
532000
2000
Итак, что случилось? За 10 лет, пока мы делали
09:12
this work, we actuallyна самом деле surprisedудивленный ourselvesсами.
207
534000
3000
эту работу, мы смогли удивить самих себя.
09:15
We madeсделал a numberномер of discoveriesоткрытия.
208
537000
3000
Мы сделали ряд открытий.
09:18
And what we'veмы в foundнайденный is that if you look in the right placeместо,
209
540000
2000
И вот что мы обнаружили: если искать в правильном месте,
09:20
you can actuallyна самом деле monitorмонитор the flowтечь
210
542000
2000
можно фактически отследить проникновение
09:22
of these virusesвирусы into humanчеловек populationsпопуляции.
211
544000
2000
этих вирусов в человеческую популяцию.
09:24
That gaveдал us a tremendousогромный amountколичество of hopeнадежда.
212
546000
2000
Это дало нам огромную надежду.
09:26
What we'veмы в foundнайденный is a wholeвсе rangeассортимент of newновый virusesвирусы in these individualsиндивидуумы,
213
548000
3000
Мы нашли целый ряд новых вирусов у этих людей,
09:29
includingв том числе newновый virusesвирусы in the sameодна и та же groupгруппа
214
551000
2000
включая новые разновидности вирусов такой группы,
09:31
as HIVВИЧ -- so, brandмарка newновый retrovirusesретровирусы.
215
553000
3000
как ВИЧ, то есть, совершенно новёхонькие ретровирусы.
09:34
And let's faceлицо it, any newновый retrovirusретровирус in the
216
556000
2000
И давайте будем откровенны – любой новый ретровирус
09:36
humanчеловек populationНаселение -- it's something we should be awareзнать of.
217
558000
3000
в человеческой популяции – это то, о чём нам следует знать.
09:39
It's something we should be followingследующий. It's not something
218
561000
2000
Это то, что нам нужно отслеживать. И он не должен
09:41
that we should be surprisedудивленный by.
219
563000
2000
застать нас врасплох.
09:43
NeedlessИзлишне to say in the pastмимо
220
565000
2000
Конечно же, в прошлом
09:45
these virusesвирусы enteringвходящий into these ruralсельская местность communitiesсообщества
221
567000
2000
эти вирусы, проникая в сельские общины,
09:47
mightмог бы very well have goneпрошло extinctпотухший.
222
569000
2000
вполне возможно исчезали сами по себе.
09:49
That's no longerдольше the caseдело. Loggingлогирование roadsдороги provideпредоставлять accessдоступ to urbanгородской areasрайоны.
223
571000
4000
Но уже давно это не так. Асфальтированные дороги обеспечивают доступ к городам.
09:53
And criticallyкритически, what happensпроисходит in centralцентральный AfricaАфрика
224
575000
4000
И самое важное: то, что происходит в Центральной Африке,
09:57
doesn't stayоставаться in Centralцентральный AfricaАфрика.
225
579000
3000
выходит за пределы Центральной Африки.
10:00
So, onceодин раз we discoveredобнаруженный that it was really possibleвозможное
226
582000
2000
Итак, когда мы обнаружили,
10:02
that we could actuallyна самом деле do this monitoringмониторинг,
227
584000
2000
что такой мониторинг осуществить возможно,
10:04
we decidedприняли решение to moveпереехать this from researchисследование, to
228
586000
2000
мы решили превратить это исследование
10:06
really attemptпопытка to phaseфаза up to a globalГлобальный monitoringмониторинг effortусилие.
229
588000
4000
в проект мониторинга новых вирусов по всему миру.
10:10
ThroughЧерез generousвеликодушный supportподдержка and partnershipпартнерство
230
592000
2000
При помощи щедрой поддержки и партнёрства в области науки
10:12
scientificallyнаучно with GoogleGoogle.orgорганизация and the SkollSkoll FoundationФонд,
231
594000
3000
со стороны Google.org и Skoll Foundation
10:15
we were ableв состоянии to startНачало the GlobalГлобальный Viralвирусный ForecastingПрогнозирование Initiativeинициатива
232
597000
4000
мы смогли начать проект под названием "Прогноз распространения вирусной угрозы в мире"
10:19
and beginначать work in four4 differentдругой sitesместа
233
601000
2000
и начать работу в 4 различных местах -
10:21
in AfricaАфрика and AsiaАзия.
234
603000
3000
в Африке и в Азии.
10:24
NeedlessИзлишне to say, differentдругой populationsпопуляции from differentдругой partsчасти of the worldМир
235
606000
2000
Понятно, что разные группы населения из разных частей мира
10:26
have differentдругой sortsвиды of contactконтакт.
236
608000
2000
подвергаются разным контактам.
10:28
So it's not just huntersохотники in Centralцентральный AfricaАфрика.
237
610000
3000
Итак, это не только охотники в Центральной Африке.
10:31
It's alsoтакже workingза работой in liveжить animalживотное marketsрынки --
238
613000
2000
Это также торговцы рынков по продаже животных –
10:33
these wetвлажный marketsрынки -- whichкоторый is exactlyв точку the placeместо where
239
615000
2000
так называемые птичьи рынки –
10:35
SARSSARS emergedвозникший in AsiaАзия.
240
617000
2000
именно на них в Азии появился ТОРС.
10:37
But really, this is just the beginningначало from our perspectiveперспективы.
241
619000
2000
Но на самом деле, с нашей точки зрения, это всего лишь начало.
10:39
Our objectiveзадача right now, in additionприбавление to
242
621000
2000
Наша цель сейчас, помимо
10:41
deployingразвертывание to these sitesместа and gettingполучение everything movingперемещение,
243
623000
2000
развёртывания таких лабораторий и запуска проекта –
10:43
is to identifyидентифицировать newновый partnersпартнеры
244
625000
2000
найти новых партнёров,
10:45
because we feel like this effortусилие needsпотребности to be extendedрасширенный
245
627000
3000
потому что мы считаем, что эту деятельность нужно расширять,
10:48
to probablyвероятно 20 or more sitesместа throughoutна протяжении the worldМир -- to viralвирусный hotspotsгорячие точки --
246
630000
4000
может быть, до 20 или более лабораторий по всему миру – в «горячих точках» вирусной угрозы –
10:52
because really the ideaидея here is to castбросать an incrediblyневероятно wideширокий netсеть
247
634000
3000
потому что на самом деле идея в том, чтобы создать невероятно широкую сеть,
10:55
so that we can catchпоймать these things, ideallyИдеально,
248
637000
2000
в идеале позволяющую обнаружить эти вирусы
10:57
before they make it to bloodкровь banksбанки,
249
639000
2000
ещё до того, как они проникнут в банки крови, самолёты
10:59
sexualполовой networksсети, airplanesсамолеты. And that's really our objectiveзадача.
250
641000
4000
станут распространятся через половые контакты. И это действительно наша цель.
11:03
There was a time not very long agoтому назад
251
645000
2000
Не так давно было время,
11:05
when the discoveryоткрытие of unknownнеизвестный organismsмикроорганизмы
252
647000
2000
когда открытие неизвестного организма
11:07
was something that heldРучной incredibleнеимоверный aweтрепет for us.
253
649000
3000
внушало нам невероятный трепет.
11:10
It had potentialпотенциал to really changeизменение the way that we saw ourselvesсами,
254
652000
3000
Тогда такое открытие действительно могло изменить
11:13
and thought about ourselvesсами.
255
655000
2000
наше представление о себе.
11:15
ManyМногие people, I think, on our planetпланета right now
256
657000
2000
Думаю, многие люди на нашей планете сейчас
11:17
despairотчаяние, and they think
257
659000
3000
отчаялись: они думают,
11:20
we'veмы в reachedдостиг a pointточка where we'veмы в discoveredобнаруженный mostбольшинство of the things.
258
662000
3000
мы достигли того момента, когда почти всё уже открыто.
11:23
I'm going tell you right now: please don't despairотчаяние.
259
665000
3000
Я хочу сказать вам прямо сейчас: пожалуйста, не отчаивайтесь.
11:26
If an intelligentумный extra-terrestrialзапредельно
260
668000
2000
Если бы разумному инопланетному существу
11:28
was taxedоблагаются налогом with writingписьмо the encyclopediaэнциклопедия of life on our planetпланета,
261
670000
3000
поставили невероятную задачу написать энциклопедию о жизни на нашей планете,
11:31
27 out of 30 of these volumesтома
262
673000
2000
27 из 30 томов этой энциклопедии
11:33
would be devotedпосвященный to bacteriaбактерии and virusвирус,
263
675000
3000
были бы посвящены бактериям и вирусам,
11:36
with just a fewмало of the volumesтома left
264
678000
2000
и только несколько томов осталось бы
11:38
for plantsрастения, fungusгрибок and animalsживотные,
265
680000
2000
растениям, грибам и животным,
11:40
humansлюди beingявляющийся a footnoteсноска;
266
682000
3000
люди упоминались бы лишь в сноске;
11:43
interestingинтересно footnoteсноска but a footnoteсноска nonethelessтем не менее.
267
685000
3000
сноска интересная, но всё же именно сноска.
11:46
This is honestlyчестно говоря the mostбольшинство excitingзахватывающе periodпериод
268
688000
3000
Именно сейчас настал самый интересный период, это правда,
11:49
ever for the studyизучение of unknownнеизвестный life formsформы on our planetпланета.
269
691000
4000
для изучения неизвестных форм жизни на нашей планете.
11:53
The dominantдоминирующий things that existсуществовать here
270
695000
2000
О самых распространённых существах, живущих здесь,
11:55
we know almostпочти nothing about.
271
697000
2000
мы почти ничего не знаем.
11:57
And yetвсе же finallyв конце концов, we have the toolsинструменты, whichкоторый will allowпозволять us to actuallyна самом деле exploreисследовать that worldМир
272
699000
3000
И наконец-то у нас есть инструменты, которые позволят нам по-настоящему исследовать этот мир
12:00
and understandПонимаю them.
273
702000
4000
и понять его.
12:04
Thank you very much.
274
706000
2000
Спасибо за внимание.
12:06
(ApplauseАплодисменты)
275
708000
6000
(Аплодисменты)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com