ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com
TED2009

Nathan Wolfe: The jungle search for viruses

Nathan Wolfe'un virüsler için vahşi ormanlardaki araştırması

Filmed:
1,660,987 views

Virüs avcısı Nathan Wolfe sıradaki salgını alt etmek için iki adım önden gidiyor: Afrika'daki kıt kaynaklar yüzünden avlanan avcılara hayvanlardan geçen ölümcül yeni virüsleri milyonlarca hayata mal olmadan önce ortaya çıktıkları noktalarda keşfediyor.
- Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
When mostçoğu people think about the beginningsbaş
0
0
2000
Eğer AIDS'in başlangıcı hakkında düşünürsek
00:20
of AIDSAIDS, they're gonna think back to the 1980s.
1
2000
3000
birçoğumuz 1980'lere kadar geri gidecek.
00:23
And certainlykesinlikle, this was the decadeonyıl in whichhangi we discoveredkeşfedilen AIDSAIDS
2
5000
3000
Bu kesinlikle, bizim AIDS'i ve onu yaratan
00:26
and the virusvirüs that causesnedenleri it, HIVHIV.
3
8000
3000
HIV virüsünü keşfettiğimiz dönem.
00:29
But in factgerçek this virusvirüs crossedçarpı over into humansinsanlar manyçok decadeson yıllar before,
4
11000
4000
Ama aslında bu virüs çok uzun zaman önce insanlara geçmişti,
00:33
from chimpanzeesşempanzelerin, where the virusvirüs originatedkökenli, into humansinsanlar who huntav these apesmaymunlar.
5
15000
4000
virüsün asıl kaynağı şempanzelerden bu maymunları avlayan insanlara.
00:37
This photoFotoğraf was takenalınmış before the Great DepressionDepresyon
6
19000
3000
Bu fotoğraf Büyük Buhran'dan önce Kongo'nun başkenti
00:40
in BrazzavilleBrazzaville, CongoKongo Cumhuriyeti.
7
22000
2000
Brazzaville'de çekildi.
00:42
At this time, there were thousandsbinlerce of individualsbireyler,
8
24000
2000
O zamanlarda, tahminlerimize göre
00:44
we think, that were infectedenfekte with HIVHIV.
9
26000
2000
binlerce HIV virüsü taşıyan insan vardı.
00:46
So I have a coupleçift of really importantönemli questionssorular for you.
10
28000
2000
Şimdi, sizlere birkaç önemli sorum var.
00:48
If this virusvirüs was in thousandsbinlerce
11
30000
1000
Eğer bu virüs
00:49
of individualsbireyler at this pointpuan,
12
31000
2000
o dönemde binlerce insanda varsa,
00:51
why was it the casedurum that it tookaldı us untila kadar 1984
13
33000
3000
neden bu virüsü 1984'e kadar
00:54
to be ableyapabilmek to discoverkeşfetmek this virusvirüs?
14
36000
2000
keşfedemedik?
00:56
OK now, more importantlyönemlisi,
15
38000
2000
Daha da önemlisi,
00:58
had we been there in the '40s and '50s, '60s,
16
40000
3000
40'larda, 50'lerde, 60'larda orada mıydık,
01:01
had we seengörüldü this diseasehastalık, had we understoodanladım
17
43000
3000
bu hastalığı gördük mü, tam olarak neler olduğunu
01:04
exactlykesinlikle what was going on with it, how mightbelki that have changeddeğişmiş and completelytamamen
18
46000
3000
anlayabildik mi, bunlar salgının doğal ilerleyişini
01:07
transformeddönüştürülmüş the naturedoğa of the way this pandemicyaygın movedtaşındı?
19
49000
5000
aksine çevirip, onu nasıl değiştirebilirdi?
01:12
In factgerçek, this is not uniquebenzersiz to HIVHIV. The vastgeniş majorityçoğunluk of
20
54000
3000
Aslında bu sadece HIV için geçerli değil.
01:15
virusesvirüsler come from animalshayvanlar.
21
57000
2000
Virüslerin çoğunluğu hayvanlardan geçiyor.
01:17
And you can kindtür of think of this as a pyramidpiramit of this bubblingköpüren up of virusesvirüsler
22
59000
3000
Bunu bir çeşit piramit gibi düşünebilirsiniz, yukarı doğru gittikçe
01:20
from animalshayvanlar into humaninsan populationspopülasyonları.
23
62000
2000
hayvanlardan insanlara geçen virüsler.
01:22
But only at the very topüst of this pyramidpiramit do these things becomeolmak completelytamamen humaninsan.
24
64000
3000
Ama sadece bu piramitin en tepesinde bu virüsler tamamen insanlara özgü oluyor.
01:25
NeverthelessYine de, we spendharcamak the vastgeniş majorityçoğunluk
25
67000
3000
Buna rağmen, biz vaktimizin çoğunu piramitin
01:28
of our energyenerji focusedodaklı on this levelseviye of the pyramidpiramit,
26
70000
2000
en tepesine odaklanmak için harcıyoruz,
01:30
tryingçalışıyor to tackleele almak things that are alreadyzaten completelytamamen adapteduyarlanmış to humaninsan beingsvarlıklar,
27
72000
4000
hali hazırda, insanlara tamamen uyum sağlayan şeylere çare bulmaya çalışarak,
01:34
that are going to be very very difficultzor to addressadres --
28
76000
2000
çözülmesi çok zor olay şeylerle uğraşarak --
01:36
as we'vebiz ettik seengörüldü in the casedurum of HIVHIV.
29
78000
2000
HIV örneğinde de gördüğümüz gibi.
01:38
So duringsırasında the last 15 yearsyıl,
30
80000
2000
Son 15 yıldır
01:40
I've been workingçalışma to actuallyaslında studyders çalışma the earlierdaha erken interfacearayüzey here --
31
82000
3000
ben bu önceki aşamalar üzerinde çalışmalarımı yoğunlaştırdım --
01:43
what I've labeledetiketli "viralviral chattersohbet eden," whichhangi was a termterim coinedicat
32
85000
2000
akıl hocam Don Burke'ün deyimi ile
01:45
by my mentorakıl hocası DonDon BurkeBurke.
33
87000
2000
"virüs gevezeliği" olarak etiketlediğim kısım.
01:47
This is the ideaFikir that we can studyders çalışma the sortçeşit of
34
89000
2000
Bu fikre göre bu virüsün insanlara
01:49
pingingping işlemi of these virusesvirüsler into humaninsan populationspopülasyonları,
35
91000
3000
geçtiği kısımı inceleyeceğiz,
01:52
the movementhareket of these agentsajanları over into humansinsanlar;
36
94000
2000
virüsün insanlara geçiş hareketini
01:54
and by capturingyakalama this momentan,
37
96000
2000
ve bu anı keşfederek de
01:56
we mightbelki be ableyapabilmek to movehareket to a situationdurum where we can catchyakalamak them earlyerken.
38
98000
3000
virüsü erken evresinde yakalama fırsatı bulacağız.
01:59
OK, so this is a pictureresim, and I'm going to showgöstermek you
39
101000
2000
Pekala, bu bir resim ve size
02:01
some picturesresimler now from the fieldalan.
40
103000
2000
daha farklı resimlerde göstereceğim.
02:03
This is a pictureresim of a centralmerkezi AfricanAfrika hunteravcı.
41
105000
2000
Bu Afrikalı bir avcının resmi.
02:05
It's actuallyaslında a fairlyoldukça commonortak pictureresim.
42
107000
2000
Aslında bu çok yaygın bir resim.
02:07
One of the things I want you to noteNot from it
43
109000
2000
Bu resimde fark etmenizi istediğim şey
02:09
is bloodkan -- that you see a tremendousmuazzam amounttutar of bloodkan contacttemas.
44
111000
3000
kan -- muazzam ölçüde bir kan etkileşimi olduğunu görüyoruz.
02:12
This was absolutelykesinlikle keyanahtar for us. This is a
45
114000
2000
Bu kesinlikle bizim için anahtar nokta.
02:14
very intimatesamimi formform of connectionbağ.
46
116000
2000
Bu iletişimin çok yakından gerçekleştiği bir şekli.
02:16
So if we're going to studyders çalışma viralviral chattersohbet eden, we need to
47
118000
2000
Eğer biz virüs gevezeliğini inceleyeceksek,
02:18
get to these populationspopülasyonları who have intensiveyoğun contacttemas with wildvahşi animalshayvanlar.
48
120000
3000
vahşi hayvanlarla yakın iletişimde olan bu insanlara ulaşmamız lazım.
02:21
And so we'vebiz ettik been studyingders çalışıyor people like this individualbireysel.
49
123000
4000
Bu tür insanları bir süredir inceliyoruz.
02:25
We collecttoplamak bloodkan from them, other specimensnumuneler.
50
127000
3000
Onlardan kan örnekleri aldık, farklı numuneler aldık.
02:28
We look at the diseaseshastalıklar, whichhangi are in the animalshayvanlar as well as the humansinsanlar.
51
130000
3000
Hem insanlarda hem hayvanlarda olan hastalıklara baktık.
02:31
And ideallyideal olarak, this is going to allowizin vermek us to catchyakalamak these things
52
133000
3000
Araştırmalar, bu virüslerin hayvandan insana geçişi sırasında
02:34
earlyerken on, as they're movinghareketli over into humaninsan populationspopülasyonları.
53
136000
3000
erken evrelerde teşhis edebilmesini mümkün kılacaklar.
02:37
And the basictemel objectiveamaç of this work is not to just
54
139000
2000
Bu çalışmanın temel hedefi bir kere gidip
02:39
go out oncebir Zamanlar and look at these individualsbireyler,
55
141000
2000
o kişileri incelemek değil,
02:41
but to establishkurmak thousandsbinlerce of individualsbireyler
56
143000
2000
bu şekildeki binlerce kişiyi
02:43
in these populationspopülasyonları that we would monitorizlemek
57
145000
3000
devamlı olarak belli bir düzende
02:46
continuouslydevamlı olarak on a regulardüzenli basistemel.
58
148000
2000
takip etmek.
02:48
When they were sickhasta, we would collecttoplamak specimensnumuneler from them.
59
150000
2000
Ne zaman hasta olurlarsa, onlarda numune alacağız.
02:50
We would actuallyaslında enlistlisteleme them --
60
152000
2000
Onların yardımını alacağız --
02:52
whichhangi we'vebiz ettik donetamam now -- to collecttoplamak specimensnumuneler from animalshayvanlar.
61
154000
2000
ki bunu yaptık -- hayvanlardan numune almak için.
02:54
We give them these little piecesparçalar of filterfiltre paperkâğıt.
62
156000
2000
Onlara bu küçük filtre kağıtlardan veriyoruz.
02:56
When they sampleNumune from animalshayvanlar,
63
158000
2000
Hayvanlardan örnek aldıklarında
02:58
they collecttoplamak the bloodkan on the filterfiltre paperkâğıt
64
160000
2000
kanları filtre kağıtlarda topluyorlar
03:00
and this allowsverir us to identifybelirlemek yet-unknownhenüz-bilinmeyen virusesvirüsler from exactlykesinlikle the right animalshayvanlar --
65
162000
4000
bu da bizim avlanmakta olan hayvanlardan bulaşan tanımlanamamış
03:04
the onesolanlar that are actuallyaslında beingolmak huntedav.
66
166000
3000
hastalıkları tanımlamamızı sağlıyor.
03:10
(VideoVideo) NarratorEkran okuyucusu: DeepDerin in a remoteuzak regionbölge of CameroonKamerun,
67
172000
2000
(Video): Anlatıcı: Kamerun'un ücra
03:12
two huntersavcılar stalksapı theironların preyAv.
68
174000
3000
bir köşesinde, iki avcı avlarını takip ediyorlar.
03:15
TheirOnların namesisimler are PatricePatrice and PateePatee.
69
177000
2000
İsimleri Patrice ve Patee.
03:17
They're searchingArama for bushçalı meatet;
70
179000
3000
Çalı-eti arıyorlar --
03:20
forestorman animalshayvanlar they can killöldürmek to feedbesleme theironların familiesaileleri.
71
182000
4000
ailelerini doyurabilmek için öldürecekleri orman hayvanları.
03:24
PatricePatrice and PateePatee setset out mostçoğu daysgünler to go out huntingavcılık
72
186000
2000
Patrice ve Patee genelde günlerini evlerinin
03:26
in the forestorman around theironların homesevler.
73
188000
3000
çevresindeki ormanda avlanarak geçiriyorlar.
03:29
They have a seriesdizi of trapstuzaklar, of snarestuzaklarına that they'veonlar ettik setset up
74
191000
2000
Bir sürü kapanları var, yabani domuz,
03:31
to catchyakalamak wildvahşi pigsdomuzlar, snakesyılan, monkeysmaymunlar,
75
193000
4000
yılan, maymun, kemirgen, ne olursa,
03:35
rodentskemirgenler -- anything they can, really.
76
197000
4000
yakalamak için tuzak kuruyorlar.
03:39
PatricePatrice and PateePatee have been out for hourssaatler but foundbulunan nothing.
77
201000
6000
Patrice ve Patee saatlerdir dışardalar fakat hiçbir şey bulamadılar.
03:45
The animalshayvanlar are simplybasitçe gonegitmiş.
78
207000
4000
Hayvanlar ortadan kayboldular.
03:49
We stop for a drinkiçki of waterSu.
79
211000
5000
Su içmek için duruyoruz.
03:54
Then there is a rustlehışırtı in the brushfırça.
80
216000
5000
Çalılar arasından bir hışırtı duyuluyor.
03:59
A groupgrup of huntersavcılar approachyaklaşım,
81
221000
5000
Bir grup avcı yaklaşıyor.
04:04
theironların packspaketleri loadedyüklü with wildvahşi gameoyun.
82
226000
4000
Çantalarında bir sürü yabani hayvan var.
04:08
There's at leasten az threeüç virusesvirüsler
83
230000
2000
Sırf bu maymun türünde
04:10
that you know about, whichhangi are in this particularbelirli monkeymaymun.
84
232000
3000
olduğunu bildiğimiz en az üç virüs türü var.
04:13
NathanNathan WolfeWolfe: This speciesTürler, yeah. And there's manyçok manyçok more pathogenspatojenler
85
235000
2000
Nathan Wolfe: Bu tür, evet. Bu hayvanlarda
04:15
that are presentmevcut in these animalshayvanlar.
86
237000
2000
hastalığa neden olan birçok şey var.
04:17
These individualsbireyler are at specificözel riskrisk,
87
239000
3000
Bu insanlar büyük risk sınıfında,
04:20
particularlyözellikle if there's bloodkan contacttemas, they're at riskrisk for transmissiontransmisyon
88
242000
3000
özellikle kan etkileşimi olursa, taşımak için
04:23
and possiblybelki infectionenfeksiyon with novelyeni virusesvirüsler.
89
245000
5000
ve de daha önce insanlarda görülmeyen virüslerin bulaşması için.
04:28
NarratorEkran okuyucusu: As the huntersavcılar displayGörüntüle theironların killsöldürür, something surprisingşaşırtıcı happensolur.
90
250000
3000
Anlatıcı: Avcılar hayvanları öldürürken şaşırtıcı bir şey oldu.
04:31
They showgöstermek us filterfiltre paperkâğıt they'veonlar ettik used to collecttoplamak the animals'hayvanların bloodkan.
91
253000
4000
Hayvanların kanını toplamak için kullandıkları filtre kağıtlarını gösterdiler.
04:35
The bloodkan will be testedtest edilmiş for zoonotichayvansal virusesvirüsler,
92
257000
3000
Dr. Wolfe'un yıllarca uğraştığı programının bir parçası olan
04:38
partBölüm of a programprogram DrDr. WolfeWolfe has spentharcanmış yearsyıl settingayar up.
93
260000
3000
hayvansal virüsleri incelemek için kullanılacak kanlar.
04:41
NWKB: So this is from this animalhayvan right here,
94
263000
2000
NW: Bu kan buradaki hayvana ait,
04:43
GreaterDaha büyük Spot-NosedNokta burunlu GuenonGuenon.
95
265000
2000
Greater Spot-Nosed Guenon.
04:45
EveryHer personkişi who has one of those filterfiltre paperskâğıtlar has at leasten az,
96
267000
2000
Elinde bu filtre kağıtlardan en az bir tane olan herkes
04:47
at a minimumasgari, been throughvasitasiyla our basictemel healthsağlık educationEğitim
97
269000
3000
bizim bu tür aktivitelerin riski ile ilgili
04:50
about the risksriskler associatedilişkili with these activitiesfaaliyetler,
98
272000
3000
temel sağlık eğitimimizden geçmiştir,
04:53
whichhangi presumablymuhtemelen, from our perspectiveperspektif,
99
275000
2000
bizim açımızdan, büyük ihtimalle bu,
04:55
givesverir them the abilitykabiliyet to decreaseazaltmak theironların ownkendi riskrisk,
100
277000
2000
onlara kendi risklerini azaltma imkanı sağlıyor
04:57
and then obviouslybelli ki the riskrisk to theironların familiesaileleri,
101
279000
3000
ve sonra tabi ki ailelerinin riskini,
05:00
the villageköy, the countryülke, and the worldDünya.
102
282000
4000
köylerinin, ülkelerinin ve dünyanın riskini.
05:04
NWKB: OK, before I continuedevam et, I think it's importantönemli to take just a momentan
103
286000
3000
NW: Sanırım devam etmeden önce çalı-etinden bahsetmem gerekir.
05:07
to talk about bushçalı meatet. BushBush meatet is the huntingavcılık of wildvahşi gameoyun.
104
289000
3000
Çalı-eti avı normalde avlanmayan vahşi hayvanları avlamaya deniyor.
05:10
OK? And you can considerdüşünmek all sortssıralar of differentfarklı bushçalı meatet.
105
292000
2000
Bunu her çeşit vahşi hayvan olarak düşünebilirsiniz.
05:12
I'm going to be talkingkonuşma about this.
106
294000
2000
Bundan daha sonra bahsedeceğim.
05:14
When your childrençocuklar and grandchildrentorunlar
107
296000
2000
Çocuklarınız ve torunlarınız size
05:16
sortçeşit of posepoz questionssorular to you about this perioddönem of time,
108
298000
2000
bu dönem hakkında soru yönelttiklerinde,
05:18
one of the things they're gonna asksormak you,
109
300000
2000
soracakları şeylerden biri şu olacak,
05:20
is how it was they we allowedizin some of our closestEn yakın livingyaşam relativesakrabaları,
110
302000
3000
nasıl oldu da gezegenimizdeki bize en yakın canlıların, en değerli
05:23
some of the mostçoğu valuabledeğerli and endangerednesli tehlike altında olan speciesTürler
111
305000
2000
nesli tükenme tehlikesi ile karşı karşıya olan
05:25
on our planetgezegen, to go extinctsoyu tükenmiş because we
112
307000
3000
bazı türlerin sırf dünyanın bu bölümündeki yoksullukla
05:28
weren'tdeğildi ableyapabilmek to addressadres some of the issuessorunlar
113
310000
2000
ilgili bazı sorunlarla başa çıkamadığımız için
05:30
of povertyyoksulluk in these partsparçalar of the worldDünya.
114
312000
2000
tükenmesine izin verdik.
05:32
But in factgerçek that's not the only questionsoru they're going to asksormak you about this.
115
314000
3000
Ama aslında bu konuda size soracakları tek soru bu değil.
05:35
They're alsoAyrıca going to asksormak you the questionsoru
116
317000
2000
Ayrıca şunu da soracaklar;
05:37
that when we knewbiliyordum that this was the way that HIVHIV enteredgirdi
117
319000
2000
madem HIV'in insanlara böyle
05:39
into the humaninsan populationnüfus,
118
321000
2000
bulaştığını biliyorduk ve de muhtemelen
05:41
and that other diseaseshastalıklar had the potentialpotansiyel to entergirmek like this,
119
323000
2000
diğer hastalıkların, bu tür davranışların
05:43
why did we let these behaviorsdavranışlar continuedevam et?
120
325000
2000
devam etmesine neden izin verdik?
05:45
Why did we not find some other solutionçözüm to this?
121
327000
2000
Neden buna başka çözümler bulmadık?
05:47
They're going to say, in regionsbölgeler of profoundderin
122
329000
3000
Diyecekler ki, dünyada istikrarsızlığın
05:50
instabilitykararsızlık throughoutboyunca the worldDünya,
123
332000
2000
hüküm sürdüğü bölgelerde,
05:52
where you have intenseyoğun povertyyoksulluk, where populationspopülasyonları are growingbüyüyen
124
334000
3000
fakirliğin çok olduğu yerlerde, nüfusun arttığı
05:55
and you don't have sustainablesürdürülebilir resourceskaynaklar like this,
125
337000
2000
ve sürdürülebilir kaynakların olmadığı bölgelerde,
05:57
this is going to leadöncülük etmek to foodGıda insecuritygüvensizlik.
126
339000
5000
bu durum besin güvensizliğine neden olacak.
06:02
But they're alsoAyrıca going to asksormak you probablymuhtemelen a differentfarklı questionsoru.
127
344000
2000
Ama muhtemelen başka bir soru daha soracaklar.
06:04
It's one that I think we all need to asksormak ourselveskendimizi,
128
346000
2000
Kendimize sormamız gerektiğini düşündüğüm bir soru,
06:06
whichhangi is, why we thought the responsibilitysorumluluk resteddinlenmiş with this individualbireysel here.
129
348000
4000
neden sorumluluğun bu bireye ait olduğunu düşündük.
06:10
Now this is the individualbireysel -- you can see just right up over his right shoulderomuz --
130
352000
3000
Bu kişi -- sağ omzunun üstünde görebilirsiniz --
06:13
this is the individualbireysel that huntedav the monkeymaymun
131
355000
2000
az önceki fotoğraflarda gösterdiğim
06:15
from the last pictureresim that I showedgösterdi you.
132
357000
2000
maymunu yakalayan kişi.
06:17
OK, take a look at his shirtgömlek.
133
359000
2000
Tişörtüne bir göz atın.
06:19
You know, take a look at his faceyüz.
134
361000
3000
Yüzüne bir göz atın.
06:22
BushBush meatet is one of the centralmerkezi criseskrizler,
135
364000
3000
Çalı-eti insanların şu an
06:25
whichhangi is occurringmeydana gelen in our populationnüfus right now,
136
367000
2000
gezegenimizde karşılaştığı
06:27
in humanityinsanlık, on this planetgezegen.
137
369000
2000
en önemli krizlerden biri.
06:29
But it can't be the faulthatası of somebodybirisi like this.
138
371000
3000
Ama bu böyle birisinin hatası olamaz.
06:32
OK? And solvingçözme it cannotyapamam be his responsibilitysorumluluk aloneyalnız.
139
374000
4000
Değil mi? Çözmek de sadece onun sorumluluğu olamaz.
06:36
There's no easykolay solutionsçözeltiler,
140
378000
2000
Kolay bir çözümü yok,
06:38
but what I'm sayingsöz to you is that we neglectihmal this problemsorun
141
380000
2000
ama bunu göz ardı etmek
06:40
at our ownkendi periltehlike.
142
382000
2000
kendi riskimizi almak anlamına geliyor.
06:42
So, in 1998, alonguzun bir with my mentorsmentorların
143
384000
3000
1998'de akıl hocalarım
06:45
DonDon BurkeBurke and ColonelAlbay Mpoudi-NgoleMpoudi-Ngole,
144
387000
2000
Don Burke ve Colonel Mpoudi-Ngole
06:47
we wentgitti to actuallyaslında startbaşlama this work
145
389000
2000
ile birlikte Orta Afrika'daki avcılar
06:49
in CentralMerkez AfricaAfrika, to work with huntersavcılar
146
391000
2000
üstüne bu çalışmamıza başlamak
06:51
in this partBölüm of the worldDünya.
147
393000
2000
üzere oraya gittik.
06:53
And my job -- at that time I was a post-doctoralpost-doktora fellowadam,
148
395000
3000
O zamanlar doktoramı bitirmiştim ve görevim
06:56
and I was really taskedgörevli with settingayar this up.
149
398000
2000
bu şeyleri düzenlemekti.
06:58
So I said to myselfkendim, "OK, great --
150
400000
2000
Kendime dedim ki " Tamam, harika --
07:00
we're gonna collecttoplamak all kindsçeşit of specimensnumuneler. We're gonna go to all these
151
402000
2000
her çeşit numuneyi toplayacağız.
07:02
differentfarklı locationsyerleri. It's going to be wonderfulolağanüstü."
152
404000
3000
Farklı yerlere gideceğiz. Harika olacak."
07:05
You know, I lookedbaktı at the mapharita; I pickedseçilmiş out 17 sitesSiteler;
153
407000
2000
Haritaya baktım, 17 bölge seçtim,
07:07
I figuredanladım, no problemsorun.
154
409000
2000
hiçbir sorun yoktu.
07:09
(LaughterKahkaha)
155
411000
2000
(Gülüşmeler)
07:11
NeedlessGereksiz to say, I was drasticallybüyük ölçüde wrongyanlış.
156
413000
2000
Tamamen yanlış düşünmüştüm.
07:13
This is challengingmeydan okuma work to do.
157
415000
2000
Bu çok zorlu bir çalışmaydı.
07:15
FortunatelyNeyse ki, I had and continuedevam et to have
158
417000
2000
Neyse ki, ekibimde mükemmel
07:17
an absolutelykesinlikle wonderfulolağanüstü teamtakım of colleaguesmeslektaşlar and collaboratorsortak çalışanlar in my ownkendi teamtakım,
159
419000
3000
meslektaşlarım ve iş arkadaşlarım vardı
07:20
and that's the only way that this work can really occurmeydana.
160
422000
2000
aksi takdir de bu işi de yapamazdık.
07:22
We have a wholebütün rangemenzil of challengeszorluklar about this work.
161
424000
3000
Bu işte çok büyük engeller vardı.
07:25
One of them is just obtainingelde etme trustgüven
162
427000
2000
Bunlardan biri sahada birlikte
07:27
from individualsbireyler that we work with in the fieldalan.
163
429000
2000
çalıştığımız insanların güvenini kazanmaktı.
07:29
The personkişi you see on the right handel sideyan is PaulPaul DeLong-MinutuDeLong-Minutu.
164
431000
4000
Sağ tarafta gördüğünüz kişi Paul DeLong-Minutu.
07:33
He's one of the besten iyi communicatorscommunicatorlar that I've really ever dealtele with.
165
435000
2000
Karşılaştığım en iyi iletişimcilerden biri.
07:35
When I arrivedgeldi I didn't speakkonuşmak a wordsözcük of FrenchFransızca,
166
437000
2000
Oraya gittiğimde hiç Fransızca konuşamıyordum
07:37
and I still seemedgibiydi to understandanlama what it was he was sayingsöz.
167
439000
3000
yine de ne dediğini anlayabiliyordum.
07:40
PaulPaul workedişlenmiş for yearsyıl
168
442000
2000
Paul yıllarca Kamerun
07:42
on the CameroonianKamerunlu nationalUlusal radioradyo and televisiontelevizyon,
169
444000
2000
ulusal radyo ve televizyonunda çalıştı ve
07:44
and he spokekonuştu about healthsağlık issuessorunlar. He was a healthsağlık correspondentmuhabiri.
170
446000
3000
sağlık sorunlarından bahsediyordu. Sağlık muhabiriydi.
07:47
So we figuredanladım we'devlenmek hirekiralama this personkişi -- when we got there he could
171
449000
2000
Bu kişiyi işe alırsak, orada bizim için
07:49
be a great communicatorCommunicator.
172
451000
2000
müthiş bir iletişimci olabileceğini fark ettik.
07:51
When we would get to these ruralkırsal villagesköyler, thoughgerçi, what we foundbulunan out
173
453000
2000
Oradaki kırsal alanlara gittiğimizde
07:53
is that no one had televisiontelevizyon,
174
455000
2000
kimsenin televizyonu olmadığını fark ettik
07:55
so they wouldn'tolmaz recognizetanımak his faceyüz.
175
457000
3000
ve kimse onun yüzünü tanımıyordu.
07:58
But -- when he beganbaşladı to speakkonuşmak
176
460000
3000
Ama o konuşmaya başlayınca
08:01
they would actuallyaslında recognizetanımak his voiceses from the radioradyo.
177
463000
2000
onun sesini radyodan tanımaya başladılar.
08:03
And this was somebodybirisi who had incredibleinanılmaz
178
465000
2000
Ve bu kişinin bizim mesajımızın boyutlarını
08:05
potentialpotansiyel to spreadYAYILMIŞ aspectsyönleri of our messagemesaj,
179
467000
2000
aktarmak için mükemmel bir potansiyeli vardı
08:07
whetherolup olmadığını it be with regardsSaygılarımızla to wildlifeyaban hayatı conservationkoruma
180
469000
3000
ister vahşi hayatı korumak için olsun
08:10
or healthsağlık preventionönleme.
181
472000
3000
isterse sağlık mevzularında olsun.
08:13
OftenKez we runkoş into obstaclesengeller. This is us cominggelecek back from
182
475000
2000
Genellikle zorluklarla karşılaştık.
08:15
one of these very ruralkırsal sitesSiteler,
183
477000
2000
Burada, kırsal alanlardan birinden geri dönüyoruz,
08:17
with specimensnumuneler from 200 individualsbireyler
184
479000
2000
laboratuvara 48 saat içinde götürmemiz
08:19
that we neededgerekli to get back to the lablaboratuvar withiniçinde 48 hourssaatler.
185
481000
2000
gereken 200 kişiden alınmış numunemiz var.
08:21
I like to showgöstermek this shotatış -- this is
186
483000
2000
Bu resmi göstermek istedim,
08:23
UbaldGösterdiğimde TamoufeTamoufe, who'skim the leadöncülük etmek
187
485000
2000
bu kişi Kamerun'da ki araştırmalarımıza
08:25
investigatoraraştırmacı in our CameroonKamerun siteyer.
188
487000
2000
öncülük eden Ubald Tamoufe.
08:27
UbaldGösterdiğimde laughsgülüyor at me when I showgöstermek this photoFotoğraf
189
489000
2000
Ona bu resmi gösterdiğimde güldü
08:29
because of coursekurs you can't see his faceyüz.
190
491000
2000
çünkü burada yüzü gözükmüyor.
08:31
But the reasonneden I like to showgöstermek the shotatış
191
493000
2000
Ama bu resmi göstermemin nedeni
08:33
is because you can see that he's about to solveçözmek this problemsorun.
192
495000
3000
burada onun sorunu çözmek üzere olduğunu görebilmeniz.
08:36
(LaughterKahkaha)
193
498000
1000
(Gülüşmeler)
08:37
WhichHangi -- whichhangi he did, whichhangi he did.
194
499000
3000
Öyle de yaptı.
08:40
Just a fewaz quickhızlı before and after shotsçekim.
195
502000
2000
Birkaç öncesi ve sonrası fotoğrafı daha.
08:42
This was our laboratorylaboratuvar before.
196
504000
3000
Bu laboratuvarımızın önceki hali.
08:45
This is what it looksgörünüyor like now.
197
507000
2000
Bu da şimdiki hali.
08:47
EarlyErken on, in ordersipariş to shipgemi our specimensnumuneler,
198
509000
2000
İlk zamanlarda, numunelerimizi göndermek için
08:49
we had to have drykuru icebuz. To get drykuru icebuz we had to go
199
511000
2000
kuru buza ihtiyacımız vardı. Buzu almak için
08:51
to the breweriesbiracılar için -- begdilenmek, borrowödünç almak, stealçalmak to get these folksarkadaşlar to give it to us.
200
513000
3000
bira fabrikalarına gitmek zorundaydık -- buzu almak için yalvar, ödünç al, çal.
08:54
Now we have our ownkendi liquidsıvı nitrogenazot.
201
516000
3000
Şimdi kendi likit nitrojenimiz var.
08:57
I like to call our laboratorylaboratuvar the coldestEn soğuk placeyer in CentralMerkez AfricaAfrika -- it mightbelki be.
202
519000
5000
Laboratuvarımızı Orta Afrika'nın en soğuk yeri olarak adlandırıyorum, oladabilir.
09:02
And here'sburada a shotatış of me, this is the before shotatış of me.
203
524000
4000
Bu resimde ben varım, benim önceki halim.
09:06
(LaughterKahkaha)
204
528000
2000
(Gülüşmeler)
09:08
No commentyorum Yap.
205
530000
2000
Yorum yok.
09:10
So what happenedolmuş? So duringsırasında the 10 yearsyıl that we'vebiz ettik been doing
206
532000
2000
Peki ne oldu? Bu araştırmayı yaptığımız
09:12
this work, we actuallyaslında surprisedşaşırmış ourselveskendimizi.
207
534000
3000
10 sene boyunca aslında kendimizi şaşırttık.
09:15
We madeyapılmış a numbernumara of discoverieskeşifler.
208
537000
3000
Birçok keşif yaptık.
09:18
And what we'vebiz ettik foundbulunan is that if you look in the right placeyer,
209
540000
2000
Ve eğer doğru yere bakarsanız virüsün
09:20
you can actuallyaslında monitorizlemek the flowakış
210
542000
2000
insanlara geçişini
09:22
of these virusesvirüsler into humaninsan populationspopülasyonları.
211
544000
2000
gözlemleyebileceğimizi öğrendik.
09:24
That gaveverdi us a tremendousmuazzam amounttutar of hopeumut.
212
546000
2000
Bu bize çok büyük bir umut verdi.
09:26
What we'vebiz ettik foundbulunan is a wholebütün rangemenzil of newyeni virusesvirüsler in these individualsbireyler,
213
548000
3000
Bu kişilerde çeşitli yeni virüsler saptadık,
09:29
includingdahil olmak üzere newyeni virusesvirüsler in the sameaynı groupgrup
214
551000
2000
HIV ile aynı grupta olan virüsler
09:31
as HIVHIV -- so, brandmarka newyeni retrovirusesRetrovirüsler.
215
553000
3000
yepyeni retrovirüsler dahil olmak üzere.
09:34
And let's faceyüz it, any newyeni retrovirusRetrovirüs in the
216
556000
2000
Şunu anlamalıyız, insan nüfusundaki
09:36
humaninsan populationnüfus -- it's something we should be awarefarkında of.
217
558000
3000
her türlü retrovirüsün farkında olmalıyız.
09:39
It's something we should be followingtakip etme. It's not something
218
561000
2000
Takip etmeliyiz. Gördüğümüzde
09:41
that we should be surprisedşaşırmış by.
219
563000
2000
şaşıracağımız bir şey olmamalı.
09:43
NeedlessGereksiz to say in the pastgeçmiş
220
565000
2000
Söylemeye gerek yok ama
09:45
these virusesvirüsler enteringgirme into these ruralkırsal communitiestopluluklar
221
567000
2000
eskiden bu virüsler kırsal kesimlerdeki
09:47
mightbelki very well have gonegitmiş extinctsoyu tükenmiş.
222
569000
2000
insanlara bulaştığında kendiliğinden kaybolabilirdi.
09:49
That's no longeruzun the casedurum. LoggingGünlüğe kaydetme roadsyollar providesağlamak accesserişim to urbankentsel areasalanlar.
223
571000
4000
Ama artık durum böyle değil. Artık yollar kentsel alanlara ulaşımı sağlıyor.
09:53
And criticallyciddi olarak, what happensolur in centralmerkezi AfricaAfrika
224
575000
4000
Ve en önemlisi, Orta Afrika'da yaşananlar
09:57
doesn't staykalmak in CentralMerkez AfricaAfrika.
225
579000
3000
Orta Afrika'da kalmıyor.
10:00
So, oncebir Zamanlar we discoveredkeşfedilen that it was really possiblemümkün
226
582000
2000
Yani, bu denetlemeyi yapabilmemizin
10:02
that we could actuallyaslında do this monitoringizleme,
227
584000
2000
mümkün olduğunu keşfettiğimizde,
10:04
we decidedkarar to movehareket this from researchAraştırma, to
228
586000
2000
bunu araştırmadan evrensel bir denetleme
10:06
really attemptgirişim to phaseAşama up to a globalglobal monitoringizleme effortçaba.
229
588000
4000
çalışmasına döndürmeye karar verdik.
10:10
ThroughAracılığıyla generouscömert supportdestek and partnershiportaklık
230
592000
2000
Google.org ve Skoll Vakfının cömert
10:12
scientificallybilimsel with GoogleGoogle.orgorg and the SkollSkoll FoundationVakfı,
231
594000
3000
yardımı ve bilimsel ortaklığı sayesinde
10:15
we were ableyapabilmek to startbaşlama the GlobalKüresel ViralViral ForecastingTahmini InitiativeGirişimi
232
597000
4000
Evrensel Virüs Öngörü Girişimini başlatabildik
10:19
and beginbaşla work in fourdört differentfarklı sitesSiteler
233
601000
2000
ve Asya ile Afrika'da dört farklı
10:21
in AfricaAfrika and AsiaAsya.
234
603000
3000
bölgede çalışmaya başladık.
10:24
NeedlessGereksiz to say, differentfarklı populationspopülasyonları from differentfarklı partsparçalar of the worldDünya
235
606000
2000
Dünyanın farklı bölgelerinden farklı insanların
10:26
have differentfarklı sortssıralar of contacttemas.
236
608000
2000
farklı kontakları var.
10:28
So it's not just huntersavcılar in CentralMerkez AfricaAfrika.
237
610000
3000
Yani, sadece Orta Afrika'daki avcılar değil.
10:31
It's alsoAyrıca workingçalışma in livecanlı animalhayvan marketspiyasalar --
238
613000
2000
Aynı zamanda canlı hayvan pazarları--
10:33
these wetıslak marketspiyasalar -- whichhangi is exactlykesinlikle the placeyer where
239
615000
2000
bu açık pazarlar ki SARS virüsünün
10:35
SARSSARS emergedortaya in AsiaAsya.
240
617000
2000
Asya'da ortaya çıktığı yerdir.
10:37
But really, this is just the beginningbaşlangıç from our perspectiveperspektif.
241
619000
2000
Ama bu sadece bizim incelememizin başlangıcı.
10:39
Our objectiveamaç right now, in additionilave to
242
621000
2000
Şu anki amacımız, bu bölgelerdeki
10:41
deployingdağıtma to these sitesSiteler and gettingalma everything movinghareketli,
243
623000
2000
çalışmaları işler hale getirip her tarafa
10:43
is to identifybelirlemek newyeni partnersortaklar
244
625000
2000
yaymanın yanı sıra, yeni ortaklar bulmak,
10:45
because we feel like this effortçaba needsihtiyaçlar to be extendedGenişletilmiş
245
627000
3000
çünkü bu çalışmanın dünyada 20 bölgeye
10:48
to probablymuhtemelen 20 or more sitesSiteler throughoutboyunca the worldDünya -- to viralviral hotspotssıcak noktalar --
246
630000
4000
genişletilmesi gerektiğini düşünüyoruz -- sıcak virüs bölgelerine --
10:52
because really the ideaFikir here is to castoyuncular an incrediblyinanılmaz widegeniş net
247
634000
3000
çünkü buradaki gerçek düşünce muazzam geniş bir ağ oluşturmak,
10:55
so that we can catchyakalamak these things, ideallyideal olarak,
248
637000
2000
böylece her şeyi önceden yakalayabileceğiz,
10:57
before they make it to bloodkan banksbankalar,
249
639000
2000
virüsler kan bankalarına, seks ağlarına,
10:59
sexualcinsel networksağlar, airplanesuçaklar. And that's really our objectiveamaç.
250
641000
4000
uçaklara ulaşmadan önce. Bu tam olarak bizim amacımız.
11:03
There was a time not very long agoönce
251
645000
2000
Tanımadığımız organizmaların keşfinin
11:05
when the discoverykeşif of unknownBilinmeyen organismsorganizmalar
252
647000
2000
bizleri dehşete düşürdüğü dönemler vardı,
11:07
was something that heldbekletilen incredibleinanılmaz awehuşu for us.
253
649000
3000
çok uzun zaman önce değildi bu.
11:10
It had potentialpotansiyel to really changedeğişiklik the way that we saw ourselveskendimizi,
254
652000
3000
Kendimizi nasıl gördüğümüz, kendi hakkımızda nasıl
11:13
and thought about ourselveskendimizi.
255
655000
2000
düşündüğümüzü gerçekten değiştirdi.
11:15
ManyBirçok people, I think, on our planetgezegen right now
256
657000
2000
Bence, dünyamızdaki bir çok insan
11:17
despairumutsuzluk, and they think
257
659000
3000
mevcut şeylerin çoğunu halihazırda keşfettiğimizi düşünüyor
11:20
we'vebiz ettik reachedulaştı a pointpuan where we'vebiz ettik discoveredkeşfedilen mostçoğu of the things.
258
662000
3000
ve ümitlerini kaybetmiş durumdalar.
11:23
I'm going tell you right now: please don't despairumutsuzluk.
259
665000
3000
Size şunu söyleyeceğim: Lütfen umudunuzu kaybetmeyin.
11:26
If an intelligentakıllı extra-terrestrialExtra-Terrestrial
260
668000
2000
Eğer dünya dışı akıllı bir varlık
11:28
was taxedvergileri dahil with writingyazı the encyclopediaansiklopedi of life on our planetgezegen,
261
670000
3000
gezegenimiz hakkında bir ansiklopedi yazsaydı,
11:31
27 out of 30 of these volumeshacimleri
262
673000
2000
30 bölümden 27'si
11:33
would be devotedsadık to bacteriabakteriler and virusvirüs,
263
675000
3000
bakteriler ve virüsler hakkında olurdu,
11:36
with just a fewaz of the volumeshacimleri left
264
678000
2000
kalanların bazıları da bitkiler,
11:38
for plantsbitkiler, fungusmantar and animalshayvanlar,
265
680000
2000
mantarlar ve hayvanlar hakkında,
11:40
humansinsanlar beingolmak a footnoteDipnot;
266
682000
3000
insanlar dipnot olarak geçerdi --
11:43
interestingilginç footnoteDipnot but a footnoteDipnot nonethelessyine de.
267
685000
3000
ilginç dipnotlar ama yine de dipnot.
11:46
This is honestlydürüstçe the mostçoğu excitingheyecan verici perioddönem
268
688000
3000
Şu an, gezegenimizin bilinmeyen yaşam formlarını
11:49
ever for the studyders çalışma of unknownBilinmeyen life formsformlar on our planetgezegen.
269
691000
4000
araştırmak için bugüne kadarki en heyecan veren an.
11:53
The dominantbaskın things that existvar olmak here
270
695000
2000
Dünyamızda hakim bir şekilde var olan şeyler
11:55
we know almostneredeyse nothing about.
271
697000
2000
hakkında neredeyse hiçbir şey bilmiyoruz.
11:57
And yethenüz finallyen sonunda, we have the toolsaraçlar, whichhangi will allowizin vermek us to actuallyaslında explorekeşfetmek that worldDünya
272
699000
3000
Ve sonunda, onların dünyasını keşfedip
12:00
and understandanlama them.
273
702000
4000
anlamamızı sağlayacak aletlerimiz var.
12:04
Thank you very much.
274
706000
2000
Çok teşekkür ederim.
12:06
(ApplauseAlkış)
275
708000
6000
(Alkışlar)
Translated by yasin alp aluç
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com