ABOUT THE SPEAKER
Nate Silver - Statistician
Math whiz and baseball fan Nate Silver was mainly known for predicting outcomes in fantasy ballgames -- until his technique hit a home run calling the outcome of the 2008 election primaries.

Why you should listen

In the 2008 election season's closing weeks, throngs of wonks and laypeople alike were glued to FiveThirtyEight.com, a habitforming political blog. Red and blue bar charts crowded the scrollbars as the pulse of exit polls crept along the site's latest projections. It seemed almost miraculous: In a year of acute turns of favor, the site's owner and mouthpiece, Nate Silver (who blogged anonymously as "Poblano" until outing himself on May 30, 2008, as a baseball numberhead), managed to predict the winners of every U.S. Senate contest -- and the general Presidential election.

Besides being just-damn-fascinating, Silver's analysis is a decidedly contrarian gauntlet thrown before an unrepentant, spectacle-driven media. The up-and-coming pundit, who cut his teeth forecasting the performance of Major League Baseball players, has a fairly direct explanation of why most projections fail: "Polls are cherry-picked based on their brand name or shock value rather than their track record of accuracy."

Silver's considerable smarts are already helping local campaigns build constituencies and strategize. He is the author of The Signal and the Noise: Why So Many Predictions Fail - but Some Don't

More profile about the speaker
Nate Silver | Speaker | TED.com
TED2009

Nate Silver: Does racism affect how you vote?

Νέιτ Σίλβερ.: Επηρεάζει ο ρατσισμός την ψήφο σας;

Filmed:
498,847 views

Ο Νέιτ Σίλβερ έχει απαντήσεις για τα πιο αμφιλεγόμενα ζητήματα των σχετικά με τη φυλή στην πολιτική: Μήπως η φυλή του Ομπάμα οδήγησε στη μείωση των ψήφων του σε ορισμένες πολιτείες; Στατιστικές και μύθοι συγκρούονται σε αυτή τη συναρπαστική ομιλία, η οποία καταλήγει με μια αξιοσημείωτη γνώση του πώς η δόμηση μιας πόλης μπορεί να προάγει την ανεκτικότητα.
- Statistician
Math whiz and baseball fan Nate Silver was mainly known for predicting outcomes in fantasy ballgames -- until his technique hit a home run calling the outcome of the 2008 election primaries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk about the electionεκλογή.
0
0
3000
Θα ήθελα να μιλήσω για τις εκλογές.
Για πρώτη φορά στις Ηνωμένες Πολιτείες
00:18
For the first time in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη, a predominantlyκυρίως whiteάσπρο groupομάδα of votersΟι ψηφοφόροι
1
3000
3000
η συντριπτική πλειοψηφία
των λευκών ψηφοφόρων ψήφισε
00:21
votedψήφισαν for an African-AmericanΑφροαμερικανός candidateυποψήφιος for PresidentΠρόεδρος.
2
6000
3000
έναν Αφροαμερικανό υποψήφιο
για την προεδρία.
00:24
And in factγεγονός BarackΜπαράκ ObamaΟμπάμα did quiteαρκετά well.
3
9000
2000
Στην πράξη ο Μπάρακ Ομπάμα
τα κατάφερε εξαιρετικά.
00:26
He wonΚέρδισε 375 electoralεκλογική votesψήφους.
4
11000
2000
Κέρδισε 375 ψήφους στο Εκλεκτορικό Κολέγιο
00:28
And he wonΚέρδισε about 70 millionεκατομμύριο popularδημοφιλής votesψήφους
5
13000
3000
και περίπου 70 εκατομμύρια ψήφους
από τους πολίτες,
00:31
more than any other presidentialΠροεδρικό candidateυποψήφιος --
6
16000
2000
περισσότερες από κάθε άλλον υποψήφιο
00:33
of any raceαγώνας, of any partyκόμμα -- in historyιστορία.
7
18000
3000
κάθε φυλής, κάθε κόμματος στην ιστορία.
Αν συγκρίνουμε τι κατάφερε ο Ομπάμα
00:36
If you compareσυγκρίνω how ObamaΟμπάμα did againstκατά how JohnΙωάννης KerryKerry had doneΈγινε fourτέσσερα yearsχρόνια earlierνωρίτερα --
8
21000
4000
σε σχέση με τον Τζον Κέρι
τέσσερα χρόνια νωρίτερα,
00:40
DemocratsΔημοκράτες really like seeingβλέπων this transitionμετάβαση here,
9
25000
3000
κάτι που χαίρονται
να βλέπουν οι Δημοκρατικοί,
00:43
where almostσχεδόν everyκάθε stateκατάσταση becomesγίνεται bluerεπιλογή, becomesγίνεται more democraticδημοκρατικός --
10
28000
4000
όπου σχεδόν κάθε πολιτεία γίνεται πιο μπλε
άρα και πιο Δημοκρατική,
00:47
even statesκράτη μέλη ObamaΟμπάμα lostχαμένος, like out westδυτικά,
11
32000
2000
ακόμη και οι Πολιτείες τις οποίες
έχασε ο Ομπάμα προς τα δυτικά,
00:49
those statesκράτη μέλη becameέγινε more blueμπλε.
12
34000
2000
αυτές έγιναν ακόμη πιο μπλε.
00:51
In the southΝότος, in the northeastβορειοανατολικά, almostσχεδόν everywhereπαντού
13
36000
3000
Στα νότια, στα βορειοανατολικά
και σχεδόν παντού,
μα με κάποιες εξαιρέσεις.
00:54
but with a coupleζευγάρι of exceptionsεξαιρέσεις here and there.
14
39000
3000
Μια εξαίρεση είναι
η πολιτεία της Μασαχουσέτης.
00:57
One exceptionεξαίρεση is in MassachusettsΜασαχουσέτη.
15
42000
2000
00:59
That was JohnΙωάννης Kerry'sΚέρι home stateκατάσταση.
16
44000
2000
Ήταν η πατρίδα του Τζον Κέρι.
Ο Ομπάμα δεν μπορούσε να πάει
καλύτερα από τον Κέρι εκεί.
01:01
No bigμεγάλο surpriseέκπληξη, ObamaΟμπάμα couldn'tδεν μπορούσε do better than KerryKerry there.
17
46000
2000
01:03
Or in ArizonaΑριζόνα, whichοι οποίες is JohnΙωάννης McCain'sΜακέιν home,
18
48000
2000
Στην Αριζόνα, πατρίδα του Τζον Μακέιν,
01:05
ObamaΟμπάμα didn't have much improvementβελτίωση.
19
50000
2000
πάλι εκεί ο Ομπάμα δεν κατάφερε πολλά.
01:07
But there is alsoεπίσης this partμέρος of the countryΧώρα, kindείδος of in the middleΜέσης regionπεριοχή here.
20
52000
2000
Αλλά ένα μέρος της χώρας
που βρίσκεται περίπου στο κέντρο.
01:09
This kindείδος of ArkansasΑρκάνσας, TennesseeΤενεσί, OklahomaΟκλαχόμα, WestΔύση VirginiaΒιρτζίνια regionπεριοχή.
21
54000
4000
Όπως το Αρκάνσας, το Τενεσί, η Οκλαχόμα
και η περιοχή της δυτικής Βιρτζίνια.
01:13
Now if you look at '96, BillBill ClintonΚλίντον --
22
58000
2000
Αν κοιτάξουμε το 1996,
ο Μπιλ Κλίντον ήταν ο τελευταίος
Δημοκρατικός που εξελέγη εκεί.
01:15
the last DemocratΔημοκράτης to actuallyπράγματι winνίκη -- how he did in '96,
23
60000
3000
Πώς τα κατάφερε τότε;
01:18
you see realπραγματικός bigμεγάλο differencesδιαφορές in this partμέρος of the countryΧώρα right here,
24
63000
3000
Υπάρχουν μεγάλες διαφοροποιήσεις
σε αυτό το μέρος της χώρας
01:21
the kindείδος of AppalachiansΑπαλλάχια, OzarksOzarks, highlandsορεινές περιοχές regionπεριοχή, as I call it:
25
66000
4000
αυτές των Απαλαχίων όρων,
των Όζαρκ, των Υψιπέδων, όπως εγώ το λέω:
01:25
20 or 30 pointσημείο swingsκούνιες
26
70000
2000
20 με 30 πόντους διαφορά
01:27
from how BillBill ClintonΚλίντον did in '96 to how ObamaΟμπάμα did
27
72000
2000
στο τι έκανε ο Μπιλ Κλίντον το '96
και τι ο Ομπάμα το 2008
01:29
in 2008.
28
74000
2000
Ναι, ο Μπιλ Κλίντον είναι από το Αρκάνσας,
αλλά αυτή είναι μια οφθαλμοφανής διαφορά.
01:31
Yes BillBill ClintonΚλίντον was from ArkansasΑρκάνσας, but these are very, very profoundβαθύς differencesδιαφορές.
29
76000
5000
Όταν όμως μιλάμε για μέρη
της χώρας όπως το Αρκάνσας.
01:36
So, when we think about partsεξαρτήματα of the countryΧώρα like ArkansasΑρκάνσας, you know.
30
81000
2000
01:38
There is a bookΒιβλίο writtenγραπτός calledπου ονομάζεται, "What's the MatterΤο θέμα with KansasΚάνσας?"
31
83000
3000
Έχει γραφτεί ένα βιβλίο με τίτλο
«Τι πρόβλημα έχει το Κάνσας;»
01:41
But really the questionερώτηση here -- ObamaΟμπάμα did relativelyσχετικά well in KansasΚάνσας.
32
86000
3000
Αλλά το ερώτημα εδώ είναι:
τα πήγε σχετικά καλά εκεί ο Ομπάμα;
01:44
He lostχαμένος badlyκακώς but everyκάθε DemocratΔημοκράτης does.
33
89000
2000
Έχασε με διαφορά αλλά
κάθε Δημοκρατικός χάνει εκεί.
01:46
He lostχαμένος no worseχειρότερος than mostπλέον people do.
34
91000
2000
Όχι με τόσο όσο οι υπόλοιποι.
01:48
But yeah, what's the matterύλη with ArkansasΑρκάνσας?
35
93000
4000
Αλλά τι στο καλό συμβαίνει με το Αρκάνσας;
(Γέλια)
01:52
(LaughterΤο γέλιο)
36
97000
1000
Όταν σκεφτόμαστε το Αρκάνσας συνήθως
τείνουμε να έχουμε άσχημους συνειρμούς.
01:53
And when we think of ArkansasΑρκάνσας we tendτείνω to have prettyαρκετά negativeαρνητικός connotationsυποδηλώσεων.
37
98000
3000
01:56
We think of a bunchδέσμη of rednecksrednecks, quoteπαραθέτω, αναφορά, unquoteτέλος της παράθεσης, with gunsόπλα.
38
101000
3000
Έρχονται στο νου μας συντηρητικοί χωριάτες
με όπλα στα χέρια.
01:59
And we think people like this probablyπιθανώς don't want to voteψήφος
39
104000
3000
Πιστεύουμε ότι τέτοιοι άνθρωποι
δεν θα θέλουν να ψηφίσουν
02:02
for people who look like this and are namedόνομα BarackΜπαράκ ObamaΟμπάμα.
40
107000
3000
κάποιον που είναι κάπως έτσι
και ονομάζεται Μπάρακ Ομπάμα.
02:05
We think it's a matterύλη of raceαγώνας. And is this fairέκθεση?
41
110000
3000
Νομίζουμε ότι οφείλεται στη φυλή.
Είναι όμως αυτό δίκαιο;
Μήπως στιγματίζουμε τους κατοίκους του
Αρκάνσας και αυτό το μέρος της χώρας;
02:08
Are we kindείδος of stigmatizingστιγματίζει people from ArkansasΑρκάνσας, and this partμέρος of the countryΧώρα?
42
113000
3000
02:11
And the answerαπάντηση is: it is at leastελάχιστα partiallyεν μέρει fairέκθεση.
43
116000
3000
Η απάντηση είναι
ότι είναι εν μέρει δίκαιο.
02:14
We know that raceαγώνας was a factorπαράγοντας, and the reasonλόγος why we know that
44
119000
2000
Αυτός ήταν ένας παράγοντας
και ο λόγος που το ξέρουμε
02:16
is because we askedερωτηθείς those people.
45
121000
2000
είναι γιατί ρωτήσαμε
αυτούς τους ανθρώπους.
02:18
ActuallyΣτην πραγματικότητα we didn't askπαρακαλώ them, but when they conductedδιεξαχθεί
46
123000
2000
Δεν τους ρωτήσαμε πραγματικά αλλά όταν
διεξήχθησαν exit polls σε κάθε πολιτεία,
02:20
exitέξοδος pollsδημοσκοπήσεις in everyκάθε stateκατάσταση,
47
125000
2000
02:22
in 37 statesκράτη μέλη, out of the 50,
48
127000
2000
σε 37 από τις 50 πολιτείες
02:24
they askedερωτηθείς a questionερώτηση, that was prettyαρκετά directαπευθείας, about raceαγώνας.
49
129000
3000
έγινε η ερώτηση,
η οποία ήταν ξεκάθαρη για τη φυλή.
02:27
They askedερωτηθείς this questionερώτηση.
50
132000
2000
Έκαναν αυτή την ερώτηση.
Κατά την ψήφο σας στις προεδρικές εκλογές
02:29
In decidingαποφασίζοντας your voteψήφος for PresidentΠρόεδρος todayσήμερα, was the raceαγώνας
51
134000
2000
ήταν η φυλή σημαντικός παράγοντας;
02:31
of the candidateυποψήφιος a factorπαράγοντας?
52
136000
2000
02:33
We're looking for people that said, "Yes, raceαγώνας was a factorπαράγοντας;
53
138000
3000
Ψάχνουμε για ανθρώπους που θα πούνε
«Ναι, η φυλή ήταν ένας παράγοντας,
02:36
moreoverΕξάλλου it was an importantσπουδαίος factorπαράγοντας, in my decisionαπόφαση,"
54
141000
2000
και μάλιστα ένας σημαντικός παράγοντας
στην απόφαση μου».
02:38
and people who votedψήφισαν for JohnΙωάννης McCainMcCain
55
143000
3000
και οι ψηφοφόροι του Τζον Μακέιν,
02:41
as a resultαποτέλεσμα of that factorπαράγοντας,
56
146000
2000
ως αποτέλεσμα αυτού του παράγοντα,
02:43
maybe in combinationσυνδυασμός with other factorsπαράγοντες, and maybe aloneμόνος.
57
148000
2000
ίσως σε συνδυασμό με άλλους
παράγοντες ή χωρίς.
02:45
We're looking for this behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ amongαναμεταξύ whiteάσπρο votersΟι ψηφοφόροι
58
150000
3000
Προσπαθούμε να εντοπίσουμε αυτή
τη συμπεριφορά στους λευκούς ψηφοφόρους
02:48
or, really, non-blackμη-μαύρο votersΟι ψηφοφόροι.
59
153000
3000
ή σε αυτούς που δεν είναι έγχρωμοι.
02:51
So you see bigμεγάλο differencesδιαφορές in differentδιαφορετικός partsεξαρτήματα
60
156000
2000
Βλέπετε μεγάλες διαφορές
σε διαφορετικές περιοχές
02:53
of the countryΧώρα on this questionερώτηση.
61
158000
2000
της χώρας σε αυτήν την ερώτηση.
02:55
In LouisianaΛουιζιάνα, about one in fiveπέντε whiteάσπρο votersΟι ψηφοφόροι
62
160000
3000
Στη Λουιζιάνα, ένας στους πέντε
λευκούς ψηφοφόρους είπαν:
02:58
said, "Yes, one of the bigμεγάλο reasonsαιτιολογικό why I votedψήφισαν againstκατά BarackΜπαράκ ObamaΟμπάμα
63
163000
3000
«Ναι, ένας από τους σημαντικούς λόγους
που δεν ψήφισα τον Μπάρακ Ομπάμα
03:01
is because he was an African-AmericanΑφροαμερικανός."
64
166000
2000
είναι επειδή ήταν Αφροαμερικάνος».
03:03
If those people had votedψήφισαν for ObamaΟμπάμα,
65
168000
2000
Εάν αυτοί είχαν ψηφίσει Ομπάμα
ή τουλάχιστον οι μισοί,
03:05
even halfΉμισυ of them, ObamaΟμπάμα would have wonΚέρδισε LouisianaΛουιζιάνα safelyμε ασφάλεια.
66
170000
4000
τότε θα είχε κερδίσει τη Λουιζιάνα
με ασφάλεια.
Κάτι παρόμοιο θα γινόταν με τις πολιτείες
που βρίσκονται στην κορυφή της λίστας.
03:09
SameΊδια is trueαληθής with, I think, all of these statesκράτη μέλη you see on the topμπλουζα of the listλίστα.
67
174000
2000
03:11
MeanwhileΕν τω μεταξύ, CaliforniaΚαλιφόρνια, NewΝέα YorkΥόρκη, we can say, "Oh we're enlightenedφωτισμένη"
68
176000
4000
Την ίδια ώρα, στην Καλιφόρνια,
Νέα Υόρκη θα έλεγαν:
03:15
but you know, certainlyσίγουρα a much lowerπιο χαμηλα incidenceεπίπτωση of this
69
180000
2000
«Εμείς είμαστε ανοιχτόμυαλοι»
όμως όπως γνωρίζετε πολύ καλά
ότι ένα πολύ μικρό ποσοστό αποδέχτηκαν
03:17
admittedπαράδεκτος, I supposeυποθέτω,
70
182000
2000
03:19
manifestationεκδήλωση of racially-basedφυλετικά βασίζεται votingψηφοφορία.
71
184000
3000
ότι ψήφισαν με βάση τη φυλή.
03:22
Here is the sameίδιο dataδεδομένα on a mapχάρτης.
72
187000
2000
Εδώ τα ίδια σε ένα χάρτη.
03:24
You kindείδος of see the relationshipσχέση betweenμεταξύ
73
189000
2000
Μπορείτε να δείτε τη σχέση ανάμεσα
03:26
the redderπιο κόκκινο statesκράτη μέλη of where more people respondedαπάντησε and said,
74
191000
2000
στις κοκκινισμένες πολιτείες
όπου οι πολίτες είπαν:
03:28
"Yes, BarackΜπαράκ Obama'sΤου Ομπάμα raceαγώνας was a problemπρόβλημα for me."
75
193000
3000
«Ναι, η φυλή του Ομπάμα
ήταν πρόβλημα για μένα».
03:31
You see, comparingσύγκριση the mapχάρτης to '96, you see an overlapεπικάλυψη here.
76
196000
3000
Συγκρίνοντας τον με τον χάρτη του '96
βλέπετε μεγάλη διαφορά.
03:34
This really seemsφαίνεται to explainεξηγώ
77
199000
2000
Αυτό φαίνεται να εξηγεί
03:36
why BarackΜπαράκ ObamaΟμπάμα did worseχειρότερος
78
201000
2000
γιατί ο Μπάρακ Ομπάμα έχασε
03:38
in this one partμέρος of the countryΧώρα.
79
203000
2000
σ' αυτό το μέρος της χώρας.
03:40
So we have to askπαρακαλώ why.
80
205000
2000
Άρα πρέπει να αναρωτηθούμε γιατί.
Είναι ο ρατσισμός προβλέψιμος
με κάποιον τρόπο;
03:42
Is racismο ρατσισμός predictableαναμενόμενος in some way?
81
207000
2000
03:44
Is there something drivingοδήγηση this?
82
209000
2000
Τι είναι αυτό που το προκαλεί;
Είναι κάτι που συμβαίνει
μόνο στο Άρκανσας και στο Κεντάκι
03:46
Is it just about some weirdΠερίεργο stuffυλικό that goesπηγαίνει on in ArkansasΑρκάνσας
83
211000
2000
03:48
that we don't understandκαταλαβαίνουν, and KentuckyΚεντάκι?
84
213000
2000
που δεν μπορούμε να καταλάβουμε;
03:50
Or are there more systematicσυστηματική factorsπαράγοντες at work?
85
215000
2000
Ή υπάρχουν περισσότεροι
συστηματικοί παράγοντες;
03:52
And so we can look at a bunchδέσμη of differentδιαφορετικός variablesμεταβλητές.
86
217000
2000
Ας δούμε λοιπόν κάποιους από αυτούς.
03:54
These are things that economistsοικονομολόγους and politicalπολιτικός scientistsΕπιστήμονες look at all the time --
87
219000
3000
Είναι μεταβλητές που οι οικονομολόγοι
και πολιτικοί επιστήμονες κοιτούν συνέχεια
03:57
things like incomeεισόδημα, and religionθρησκεία, educationεκπαίδευση.
88
222000
3000
όπως, το εισόδημα, η θρησκεία
και η εκπαίδευση.
04:00
WhichΟποία of these seemφαίνομαι to driveοδηγώ
89
225000
2000
Ποια από αυτές θεωρείτε ότι οδήγησε
04:02
this manifestationεκδήλωση of racismο ρατσισμός
90
227000
2000
στην εμφάνιση του ρατσισμού
04:04
in this bigμεγάλο nationalεθνικός experimentπείραμα we had on NovemberΝοέμβριος 4thth?
91
229000
3000
στο μεγάλο εθνικό «πείραμα» που
διεξήχθη την 4η Νοεμβρίου;
04:07
And there are a coupleζευγάρι of these that have
92
232000
2000
Υπάρχουν κάποιες από αυτές
που έχουν ισχυρές σχέσεις πρόγνωσης,
04:09
strongισχυρός predictiveπρογνωστική relationshipsσχέσεις,
93
234000
2000
04:11
one of whichοι οποίες is educationεκπαίδευση,
94
236000
3000
μία από αυτές είναι η εκπαίδευση.
Βλέπετε τις πολιτείες
με χαμηλό μορφωτικό επίπεδο
04:14
where you see the statesκράτη μέλη with the fewestλιγότερα yearsχρόνια of schoolingσχολική εκπαίδευση
95
239000
2000
04:16
perανά adultενήλικας are in redτο κόκκινο,
96
241000
2000
ανά ενήλικα με κόκκινο
04:18
and you see this partμέρος of the countryΧώρα, the kindείδος of AppalachiansΑπαλλάχια regionπεριοχή,
97
243000
3000
Έτσι, παρατηρείτε ότι η περιοχή
γύρω από τα Απαλάχια όρη
04:21
is lessπιο λιγο educatedμορφωμένος. It's just a factγεγονός.
98
246000
2000
είναι λιγότερο μορφωμένη.
Αυτή είναι η πραγματικότητα.
04:23
And you see the relationshipσχέση there
99
248000
2000
Βλέπετε τη σχέση εδώ με την ψήφο
βασισμένη σε ρατσιστικά πρότυπα.
04:25
with the racially-basedφυλετικά βασίζεται votingψηφοφορία patternsσχέδια.
100
250000
3000
Μια ακόμη σημαντική μεταβλητή
04:28
The other variableμεταβλητή that's importantσπουδαίος is
101
253000
2000
04:30
the typeτύπος of neighborhoodγειτονιά that you liveζω in.
102
255000
3000
είναι το είδος της γειτονιάς που ζείτε.
04:33
StatesΚράτη μέλη that are more ruralαγροτικός --
103
258000
2000
Πολιτείες που είναι πιο αγροτικές -
ακόμα και κάποια προάστια τους όπως,
το Νιου Χάμσαϊρ και το Μέιν,
04:35
even to some extentέκταση of the statesκράτη μέλη like NewΝέα HampshireHampshire and MaineΜέιν --
104
260000
2000
04:37
they exhibitέκθεμα a little bitκομμάτι of
105
262000
2000
παρουσιάζουν ένα μικρό ποσοστό
04:39
this racially-basedφυλετικά βασίζεται votingψηφοφορία againstκατά BarackΜπαράκ ObamaΟμπάμα.
106
264000
3000
ρατσιστικής ψηφοφορίας
ενάντια στον Μπάρακ Ομπάμα.
Οπότε είναι ο συνδυασμός αυτών των δύο,
04:42
So it's the combinationσυνδυασμός of these two things: it's educationεκπαίδευση
107
267000
2000
της εκπαίδευσης και των γειτόνων που έχετε
04:44
and the typeτύπος of neighborsγείτονες that you have,
108
269000
2000
04:46
whichοι οποίες we'llΚαλά talk about more in a momentστιγμή.
109
271000
2000
με αυτούς θα ασχοληθούμε σε λίγο.
04:48
And the thing about statesκράτη μέλη like ArkansasΑρκάνσας and TennesseeΤενεσί
110
273000
2000
Το θέμα με τις πολιτείες
όπως, το Άρκανσας και το Τενεσί,
04:50
is that they're bothκαι τα δυο very ruralαγροτικός,
111
275000
2000
είναι ότι έχουν έντονο
το αγροτικό στοιχείο
04:52
and they are educationallyεκπαιδευτικά impoverishedξεπεσμένος.
112
277000
4000
και χαμηλό επίπεδο εκπαίδευσης.
04:56
So yes, racismο ρατσισμός is predictableαναμενόμενος.
113
281000
2000
Ο ρατσισμός, ναι είναι προβλέψιμος.
04:58
These things, amongαναμεταξύ maybe other variablesμεταβλητές,
114
283000
2000
Με αυτές τις μεταβλητές,
μπορεί μαζί και με άλλες,
05:00
but these things seemφαίνομαι to predictπρολέγω it.
115
285000
2000
αλλά αυτές φαίνεται να το προβλέπουν.
05:02
We're going to drillτρυπάνι down a little bitκομμάτι more now,
116
287000
2000
Ας εμβαθύνουμε λίγο περισσότερο τώρα
05:04
into something calledπου ονομάζεται the GeneralΓενικά SocialΚοινωνική SurveyΈρευνα.
117
289000
2000
στη Γενική Κοινωνική Έρευνα.
Αυτή πραγματοποιείται
από το πανεπιστήμιο του Σικάγο
05:06
This is conductedδιεξαχθεί by the UniversityΠανεπιστήμιο of ChicagoΣικάγο
118
291000
2000
05:08
everyκάθε other yearέτος.
119
293000
2000
κάθε δύο χρόνια.
Στην έρευνα κάνουν
πολύ ενδιαφέρουσες ερωτήσεις.
05:10
And they askπαρακαλώ a seriesσειρά of really interestingενδιαφέρων questionsερωτήσεις.
120
295000
2000
05:12
In 2000 they had particularlyιδιαίτερα interestingενδιαφέρων questionsερωτήσεις
121
297000
2000
Το 2000 είχαν κάνει αρκετά
σημαντικές ερωτήσεις
05:14
about racialφυλετικός attitudesστάσεις.
122
299000
2000
σχετικά με τις ρατσιστικές συμπεριφορές.
05:16
One simpleαπλός questionερώτηση they askedερωτηθείς is,
123
301000
2000
Μία από τις ερωτήσεις που έκαναν ήταν:
05:18
"Does anyoneο καθενας of the oppositeαπεναντι απο raceαγώνας liveζω in your neighborhoodγειτονιά?"
124
303000
4000
«Υπάρχει κανένας διαφορετικής φυλής
που ζει στη γειτονιά σας;»
05:22
We can see in differentδιαφορετικός typesτύπους of communitiesκοινότητες that the resultsΑποτελέσματα are quiteαρκετά differentδιαφορετικός.
125
307000
3000
Βλέπουμε ότι τα αποτελέσματα ποικίλουν
στους διάφορους τύπους κοινοτήτων.
05:25
In citesCITES, about 80 percentτοις εκατό of people
126
310000
3000
Στις πόλεις, περίπου το 80% των ανθρώπων
05:28
have someoneκάποιος whomποιόν they considerσκεφτείτε a neighborγείτονας of anotherαλλο raceαγώνας,
127
313000
3000
υποστηρίζουν ότι έχουν κάποιον γείτονα
από διαφορετική φυλή
05:31
but in ruralαγροτικός communitiesκοινότητες, only about 30 percentτοις εκατό.
128
316000
3000
ενώ στις αγροτικές κοινότητες
είναι μόνο 30%.
05:34
ProbablyΠιθανώς because if you liveζω on a farmαγρόκτημα, you mightθα μπορούσε not have a lot of neighborsγείτονες, periodπερίοδος.
129
319000
3000
Αυτό συμβαίνει γιατί εάν ζεις σε ένα
αγρόκτημα δεν θα έχεις πολλούς γείτονες.
05:37
But neverthelessπαρ 'όλα αυτά, you're not havingέχοντας a lot of interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ with people
130
322000
3000
Παρόλα αυτά, δεν υπάρχει
έντονη κοινωνικότητα
05:40
who are unlikeδιαφορετικός you.
131
325000
2000
με ανθρώπους διαφορετικούς από εσένα.
05:42
So what we're going to do now is take the whiteάσπρο people in the surveyεπισκόπηση
132
327000
3000
Αυτό που θα κάνουμε τώρα είναι
να πάρουμε τους λευκούς ανθρώπους
05:45
and splitσπλιτ them betweenμεταξύ those who have blackμαύρος neighborsγείτονες --
133
330000
3000
και να τους χωρίσουμε μεταξύ αυτών
που έχουν έγχρωμους γείτονες
05:48
or, really, some neighborγείτονας of anotherαλλο raceαγώνας --
134
333000
2000
ή γείτονες κάποιας άλλης φυλής
05:50
and people who have only whiteάσπρο neighborsγείτονες.
135
335000
3000
και αυτούς που έχουν μόνο λευκούς.
05:53
And we see in some variablesμεταβλητές
136
338000
2000
Βλέπουμε ότι σε κάποιες μεταβλητές
σχετικά με το πολιτικό κόμμα
05:55
in termsόροι of politicalπολιτικός attitudesστάσεις, not a lot of differenceδιαφορά.
137
340000
2000
δεν υπάρχουν μεγάλες διαφορές.
05:57
This was eightοκτώ yearsχρόνια agoπριν, some people were more RepublicanΡεπουμπλικανικό back then.
138
342000
3000
Οκτώ χρόνια πριν, κάποιοι ήταν
περισσότερο Ρεπουμπλικάνοι.
06:00
But you see DemocratsΔημοκράτες versusεναντίον RepublicanΡεπουμπλικανικό,
139
345000
2000
Όμως είτε Δημοκρατικός ή Ρεπουμπλικανός
06:02
not a bigμεγάλο differenceδιαφορά basedμε βάση on who your neighborsγείτονες are.
140
347000
3000
δεν υπάρχει μεγάλη διαφορά
με βάση τους γείτονές σου.
06:05
And even some questionsερωτήσεις about raceαγώνας -- for exampleπαράδειγμα
141
350000
2000
Ακόμη, οι ερωτήσεις σχετικά με τη φυλή
π.χ. για τη θετική δράση,
που είναι ένα είδος πολιτικής ερώτησης,
06:07
affirmativeκαταφατική actionδράση, whichοι οποίες is kindείδος of a politicalπολιτικός questionερώτηση,
142
352000
2000
06:09
a policyπολιτική questionερώτηση about raceαγώνας, if you will --
143
354000
2000
σχετικά με τη φυλή,
και πάλι δεν υπάρχουν μεγάλες διαφορές.
06:11
not much differenceδιαφορά here.
144
356000
2000
06:13
AffirmativeΚαταφατική actionδράση is not very popularδημοφιλής franklyειλικρινά, with whiteάσπρο votersΟι ψηφοφόροι, periodπερίοδος.
145
358000
3000
Η θετική δράση δεν είναι πολύ δημοφιλής
στους λευκούς ψηφοφόρους.
06:16
But people with blackμαύρος neighborsγείτονες and people with mono-racialMono-φυλετική neighborhoodsγειτονιές
146
361000
3000
Αλλά οι άνθρωποι με έγχρωμους γείτονες
ή που ζουν σε μονοφυλετικές γειτονιές
06:19
feel no differentlyδιαφορετικά about it really.
147
364000
3000
δεν αισθάνονται διαφορετικά.
06:22
But if you probeκαθετήρας a bitκομμάτι deeperβαθύτερη and get a bitκομμάτι more personalπροσωπικός if you will,
148
367000
4000
Όμως, αν το εξετάσουμε πιο βαθιά και
περάσουμε σε προσωπικό επίπεδο ρωτώντας:
06:26
"Do you favorεύνοια a lawνόμος banningαπαγόρευση interracialδιαφυλετικο marriageγάμος?"
149
371000
2000
«Επιθυμείτε να απαγορευθεί
με νόμο ο διαφυλετικός γάμος;»
06:28
There is a bigμεγάλο differenceδιαφορά.
150
373000
2000
Εδώ παρατηρούνται μεγάλες διαφορές.
06:30
People who don't have neighborsγείτονες of a differentδιαφορετικός raceαγώνας
151
375000
2000
Οι άνθρωποι που δεν έχουν
γείτονες διαφορετικής φυλής
06:32
are about twiceεις διπλούν as likelyπιθανός
152
377000
2000
έχουν διπλάσιες πιθανότητες
06:34
to opposeαντιτίθενται interracialδιαφυλετικο marriageγάμος as people who do.
153
379000
3000
να εναντιωθούν στον διαφυλετικό γάμο
από αυτούς που έχουν.
06:37
Just basedμε βάση on who livesζωή in your immediateάμεσος neighborhoodγειτονιά around you.
154
382000
3000
Όλα αυτά εξαρτώνται
από το κοντινό περιβάλλον στο οποίο ζείτε.
06:40
And likewiseεπίσης they askedερωτηθείς, not in 2000, but in the sameίδιο surveyεπισκόπηση in 1996,
155
385000
4000
Κάτι ανάλογο ρώτησε
η στατιστική υπηρεσία το 1996,
06:44
"Would you not voteψήφος for a qualifiedπροσόντα blackμαύρος presidentΠρόεδρος?"
156
389000
4000
«Θα ψηφίζατε κάποιον άριστα καταρτισμένο
έγχρωμο για πρόεδρο;»
Οι άνθρωποι που δεν είχαν
Αφροαμερικανούς γείτονες
06:48
You see people withoutχωρίς neighborsγείτονες who are African-AmericanΑφροαμερικανός who
157
393000
2000
06:50
were much more likelyπιθανός to say, "That would give me a problemπρόβλημα."
158
395000
3000
ήταν πιθανό να απαντήσουν,
«Θα ήταν πρόβλημα για μένα».
06:53
So it's really not even about urbanαστικός versusεναντίον ruralαγροτικός.
159
398000
2000
Οπότε δεν είναι μεταξύ
αστικού και αγροτικού τρόπου ζωής,
06:55
It's about who you liveζω with.
160
400000
2000
αλλά με ποιον μένεις.
06:57
RacismΟ ρατσισμός is predictableαναμενόμενος. And it's predictedπροβλεπόταν by
161
402000
2000
Ο ρατσισμός είναι προβλέψιμος.
Και μπορεί να προβλεφθεί
06:59
interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ or lackέλλειψη thereofπαράγραφος with people unlikeδιαφορετικός you, people of other racesαγώνες.
162
404000
4000
από την αλληλεπίδραση ή την έλλειψη
επαφής με ανθρώπους διαφορετικών φυλών.
07:03
So if you want to addressδιεύθυνση it,
163
408000
2000
Έτσι, αν θέλετε να τον αντιμετωπίσετε,
07:05
the goalστόχος is to facilitateδιευκολύνω interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ with people of other racesαγώνες.
164
410000
3000
ο στόχος είναι να διευκολύνετε
την επικοινωνία με αλλόφυλους.
07:08
I have a coupleζευγάρι of very obviousφανερός, I supposeυποθέτω,
165
413000
2000
Νομίζω ότι έχω κάποιες προφανείς ιδέες
07:10
ideasιδέες for maybe how to do that.
166
415000
3000
για το πώς θα το πετύχετε αυτό.
07:13
I'm a bigμεγάλο fanανεμιστήρας of citiesπόλεις.
167
418000
2000
Αγαπώ τις μεγάλες πόλεις.
07:15
EspeciallyΕιδικά if we have citesCITES that are diverseποικίλος and sustainableΑειφόρος,
168
420000
3000
Ειδικά αυτές που έχουν
ποικιλομορφία και βιωσιμότητα
07:18
and can supportυποστήριξη people of differentδιαφορετικός ethnicitiesεθνοτήτων and differentδιαφορετικός incomeεισόδημα groupsομάδες.
169
423000
3000
και μπορούν να υποστηρίξουν ανθρώπους
διαφορετικών εθνοτήτων και εισοδημάτων.
07:21
I think citiesπόλεις facilitateδιευκολύνω more of the kindείδος of networkingδικτύωσης,
170
426000
3000
Πιστεύω ότι οι πόλεις διευκολύνουν
το είδος της δικτύωσης,
07:24
the kindείδος of casualανέμελος interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ than you mightθα μπορούσε have on a dailyκαθημερινά basisβάση.
171
429000
3000
της χαλαρής επικοινωνίας
σε καθημερινή βάση.
07:27
But alsoεπίσης not everyoneΟλοι wants to liveζω in a cityπόλη, certainlyσίγουρα not a cityπόλη like NewΝέα YorkΥόρκη.
172
432000
3000
Όμως δε θέλουν όλοι να ζήσουν
σε μεγάλες πόλεις, όπως τη Νέα Υόρκη.
07:30
So we can think more about things like streetδρόμος gridsπλέγματα.
173
435000
3000
Έτσι μπορούμε να σκεφτούμε οδικά δίκτυα.
07:33
This is the neighborhoodγειτονιά where I grewαυξήθηκε up in EastΑνατολή LansingΛάνσινγκ, MichiganΜίσιγκαν.
174
438000
2000
Αυτή είναι η γειτονιά
που μεγάλωσα στο Μίσιγκαν.
07:35
It's a traditionalπαραδοσιακός MidwesternMidwestern communityκοινότητα, whichοι οποίες meansπου σημαίνει you have realπραγματικός gridπλέγμα.
175
440000
3000
Είναι μια παραδοσιακή Μεσοδυτική κοινότητα
όπου υπάρχει πραγματικό δίκτυο.
07:38
You have realπραγματικός neighborhoodsγειτονιές and realπραγματικός treesδέντρα, and realπραγματικός streetsτου δρόμου you can walkΠερπατήστε on.
176
443000
3000
Υπάρχουν πραγματικές γειτονιές
και δρόμοι για να περπατήσεις.
07:41
And you interactαλληλεπιδρώ a lot with your neighborsγείτονες --
177
446000
3000
Μπορείς να έρθεις σε επαφή
με πολλούς γείτονες,
07:44
people you like, people you mightθα μπορούσε not know.
178
449000
2000
ανθρώπους που συμπαθείς
που μπορεί να μην ξέρεις.
07:46
And as a resultαποτέλεσμα it's a very tolerantανεκτική communityκοινότητα,
179
451000
3000
Ως αποτέλεσμα, έχουμε
μια ανεκτική κοινότητα.
07:49
whichοι οποίες is differentδιαφορετικός, I think, than something like this,
180
454000
2000
που είναι διαφορετικό από κάτι σαν αυτό,
07:51
whichοι οποίες is in SchaumburgSchaumburg, IllinoisΙλινόις,
181
456000
2000
όπως στο Σάμπουργκ του Ιλινόις,
07:53
where everyκάθε little setσειρά of housesσπίτια has theirδικα τους ownτα δικά cul-de-sacαδιέξοδο
182
458000
3000
όπου κάθε μικρό συγκρότημα κατοικιών
έχει τη δική του αδιέξοδο
07:56
and drive-throughκίνηση-μέσω StarbucksStarbucks and stuffυλικό like that.
183
461000
2000
και Starbucks με drive-through,
και καταστήματα όπως αυτά.
07:58
I think that actuallyπράγματι this typeτύπος of urbanαστικός designσχέδιο,
184
463000
3000
Νομίζω ότι ο συγκεκριμένος
τύπος αστικής δόμησης,
08:01
whichοι οποίες becameέγινε more prevalentεπικρατών in the 1970s and 1980s --
185
466000
3000
που κυριάρχησε τη δεκαετία '70 - '80
08:04
I think there is a relationshipσχέση betweenμεταξύ that and the countryΧώρα becomingθελκτικός
186
469000
3000
νομίζω πως αυτό σχετίζεται
με την εξέλιξη της χώρας
08:07
more conservativeσυντηρητικός underκάτω από RonaldRonald ReaganΡήγκαν.
187
472000
2000
να γίνεται πιο συντηρητική
υπό τον Ρόναλντ Ρέιγκαν.
08:09
But alsoεπίσης here is anotherαλλο ideaιδέα we have --
188
474000
3000
Ας αναφερθούμε τώρα σε ένα άλλο γεγονός.
08:12
is an intercollegiateενδοκολλεγιακός exchangeανταλλαγή programπρόγραμμα
189
477000
2000
Στο πρόγραμμα ανταλλαγής φοιτητών
08:14
where you have studentsΦοιτητές going from NewΝέα YorkΥόρκη abroadστο εξωτερικο.
190
479000
3000
στο οποίο φοιτητές από τη Νέα Υόρκη
πηγαίνουν στο εξωτερικό.
08:17
But franklyειλικρινά there are enoughαρκετά differencesδιαφορές withinστα πλαίσια the countryΧώρα now
191
482000
2000
Αυτή τη στιγμή υπάρχουν
μεγάλες διαφορές μέσα στη χώρα
08:19
where maybe you can take a bunchδέσμη of kidsπαιδιά from NYUNYU,
192
484000
3000
όπου μπορείς να μεταφέρεις
φοιτητές από τη Νέα Υόρκη
08:22
have them go studyμελέτη for a semesterεξάμηνο at the UniversityΠανεπιστήμιο of ArkansasΑρκάνσας,
193
487000
2000
και να να φοιτήσουν για ένα εξάμηνο
στο Άρκανσας, και το αντίστροφο.
08:24
and viceμέγγενη versaαντίστροφα. Do it at the highυψηλός schoolσχολείο levelεπίπεδο.
194
489000
3000
Γίνεται και σε επίπεδο λυκείου.
08:27
LiterallyΚυριολεκτικά there are people who mightθα μπορούσε be in schoolσχολείο in ArkansasΑρκάνσας or TennesseeΤενεσί
195
492000
3000
Υπάρχουν κυριολεκτικά άτομα που ίσως
πάνε σχολείο στο Αρκάνσας ή στο Τένεσι
08:30
and mightθα μπορούσε never interactαλληλεπιδρώ in a positiveθετικός affirmativeκαταφατική way
196
495000
3000
και δεν έχουν ποτέ επικοινωνήσει
με έναν θετικό τρόπο
08:33
with someoneκάποιος from anotherαλλο partμέρος of the countryΧώρα, or of anotherαλλο racialφυλετικός groupομάδα.
197
498000
4000
με κάποιον άλλο από άλλο μέρος της χώρας
ή με ομάδα διαφορετικής φυλής.
08:37
I think partμέρος of the educationεκπαίδευση variableμεταβλητή we talkedμίλησε about before
198
502000
3000
Θεωρώ ότι μέρος της εκπαιδευτικής
μεταβλητής που αναφέραμε πριν,
08:40
is the networkingδικτύωσης experienceεμπειρία you get when you go to collegeΚολλέγιο
199
505000
2000
είναι η δικτυακή εμπειρία που αποκτάς
όταν πηγαίνεις στο κολέγιο,
08:42
where you do get a mixμείγμα of people that you mightθα μπορούσε not interactαλληλεπιδρώ with otherwiseσε διαφορετική περίπτωση.
200
507000
4000
όπου γνωρίζετε ανθρώπους που
δεν θα μπορούσατε διαφορετικά.
08:46
But the pointσημείο is, this is all good newsΝέα,
201
511000
2000
Αυτό είναι καλό
08:48
because when something is predictableαναμενόμενος,
202
513000
3000
γιατί όταν κάτι είναι προβλέψιμο
είναι αυτό που ονομάζω προσδιορίσιμο.
08:51
it is what I call designableμπορεί.
203
516000
2000
08:53
You can startαρχή thinkingσκέψη about solutionsλύσεων to solvingεπίλυση that problemπρόβλημα,
204
518000
2000
Μπορείτε να σκεφτείτε λύσεις
γι' αυτό το πρόβλημα,
08:55
even if the problemπρόβλημα is perniciousολέθριος and as intractableδυσεπίλυτο as racismο ρατσισμός.
205
520000
3000
ακόμη και αν είναι τόσο επιζήμιο
και αδιάλλακτο όπως ο ρατσισμός.
08:58
If we understandκαταλαβαίνουν the rootρίζα causesαιτίες of the behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
206
523000
2000
Εάν κατανοήσουμε τις αιτίες
της συμπεριφοράς,
09:00
and where it manifestsδηλωτικών itselfεαυτό and where it doesn't,
207
525000
2000
πού εκδηλώνεται και πού όχι,
09:02
we can startαρχή to designσχέδιο solutionsλύσεων to it.
208
527000
3000
τότε μπορούμε να σχεδιάσουμε λύσεις.
09:05
So that's all I have to say. Thank you very much.
209
530000
2000
Αυτά είχα να πω. Σας ευχαριστώ πολύ.
(Χειροκρότημα)
09:07
(ApplauseΧειροκροτήματα)
210
532000
1000
Translated by Eliza Michailidi
Reviewed by Stefanos Reppas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nate Silver - Statistician
Math whiz and baseball fan Nate Silver was mainly known for predicting outcomes in fantasy ballgames -- until his technique hit a home run calling the outcome of the 2008 election primaries.

Why you should listen

In the 2008 election season's closing weeks, throngs of wonks and laypeople alike were glued to FiveThirtyEight.com, a habitforming political blog. Red and blue bar charts crowded the scrollbars as the pulse of exit polls crept along the site's latest projections. It seemed almost miraculous: In a year of acute turns of favor, the site's owner and mouthpiece, Nate Silver (who blogged anonymously as "Poblano" until outing himself on May 30, 2008, as a baseball numberhead), managed to predict the winners of every U.S. Senate contest -- and the general Presidential election.

Besides being just-damn-fascinating, Silver's analysis is a decidedly contrarian gauntlet thrown before an unrepentant, spectacle-driven media. The up-and-coming pundit, who cut his teeth forecasting the performance of Major League Baseball players, has a fairly direct explanation of why most projections fail: "Polls are cherry-picked based on their brand name or shock value rather than their track record of accuracy."

Silver's considerable smarts are already helping local campaigns build constituencies and strategize. He is the author of The Signal and the Noise: Why So Many Predictions Fail - but Some Don't

More profile about the speaker
Nate Silver | Speaker | TED.com