ABOUT THE SPEAKER
Nate Silver - Statistician
Math whiz and baseball fan Nate Silver was mainly known for predicting outcomes in fantasy ballgames -- until his technique hit a home run calling the outcome of the 2008 election primaries.

Why you should listen

In the 2008 election season's closing weeks, throngs of wonks and laypeople alike were glued to FiveThirtyEight.com, a habitforming political blog. Red and blue bar charts crowded the scrollbars as the pulse of exit polls crept along the site's latest projections. It seemed almost miraculous: In a year of acute turns of favor, the site's owner and mouthpiece, Nate Silver (who blogged anonymously as "Poblano" until outing himself on May 30, 2008, as a baseball numberhead), managed to predict the winners of every U.S. Senate contest -- and the general Presidential election.

Besides being just-damn-fascinating, Silver's analysis is a decidedly contrarian gauntlet thrown before an unrepentant, spectacle-driven media. The up-and-coming pundit, who cut his teeth forecasting the performance of Major League Baseball players, has a fairly direct explanation of why most projections fail: "Polls are cherry-picked based on their brand name or shock value rather than their track record of accuracy."

Silver's considerable smarts are already helping local campaigns build constituencies and strategize. He is the author of The Signal and the Noise: Why So Many Predictions Fail - but Some Don't

More profile about the speaker
Nate Silver | Speaker | TED.com
TED2009

Nate Silver: Does racism affect how you vote?

Нейт Силвър: Влияе ли расата на гласуването?

Filmed:
498,847 views

Нейт Силвър предлага отговори на противоречиви въпроси, свързани с расата и политиката: Дали расата на Обама се отразява на гласоподаването в някои региони? Статистика и митове се сблъскват в този увлекателен разговор, който завършва със забележително прозрение за това как градоустройственото планиране може да насърчи толерантността.
- Statistician
Math whiz and baseball fan Nate Silver was mainly known for predicting outcomes in fantasy ballgames -- until his technique hit a home run calling the outcome of the 2008 election primaries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk about the electionизбори.
0
0
3000
Искам да говоря за изборите.
00:18
For the first time in the UnitedЮнайтед StatesДържавите, a predominantlyпреимуществено whiteбял groupгрупа of votersизбирателите
1
3000
3000
За първи път в Съединените щати една предимно бяла група гласоподаватели
00:21
votedгласува for an African-AmericanАфро-американци candidateкандидат for PresidentПредседател.
2
6000
3000
избира кандидат за президент от афро-американски произход.
00:24
And in factфакт BarackБарак ObamaОбама did quiteсъвсем well.
3
9000
2000
Всъщност, Барак Обама се представи доста добре.
00:26
He wonСпечелени 375 electoralизбирателна votesгласове.
4
11000
2000
Той спечели 375 електорални гласа.
00:28
And he wonСпечелени about 70 millionмилион popularпопулярен votesгласове
5
13000
3000
Спечели около 70 милиона популярни гласа -
00:31
more than any other presidentialПрезидентски candidateкандидат --
6
16000
2000
повече от който и да било кандидат за президент
00:33
of any raceраса, of any partyстрана -- in historyистория.
7
18000
3000
от каквато и да било раса или партия в историята.
00:36
If you compareсравнение how ObamaОбама did againstсрещу how JohnДжон KerryКери had doneСвършен fourчетирима yearsгодини earlierпо-рано --
8
21000
4000
Ако сравним представянето на Обама с представянето на Джон Кери преди четири години...
00:40
DemocratsДемократи really like seeingвиждане this transitionпреход here,
9
25000
3000
Демократите наистина харесват този очевиден преход,
00:43
where almostпочти everyвсеки stateсъстояние becomesстава bluerbluer, becomesстава more democraticдемократичен --
10
28000
4000
при който почти всеки щат става по-син, по-демократичен -
00:47
even statesсъстояния ObamaОбама lostзагубен, like out westзападно,
11
32000
2000
дори в щатите, където Обама загуби, например западната част.
00:49
those statesсъстояния becameстана more blueсин.
12
34000
2000
Онези щати станаха по-сини.
00:51
In the southюжно, in the northeastсевероизток, almostпочти everywhereнавсякъде
13
36000
3000
На юг, на североизток - почти навсякъде,
00:54
but with a coupleдвойка of exceptionsизключения here and there.
14
39000
3000
само с някое и друго изключение тук и там.
00:57
One exceptionизключение is in MassachusettsМасачузетс.
15
42000
2000
Едно изключение е Масачузетс.
00:59
That was JohnДжон Kerry'sКери home stateсъстояние.
16
44000
2000
Това е родният щат на Джон Кери.
01:01
No bigголям surpriseизненада, ObamaОбама couldn'tне можех do better than KerryКери there.
17
46000
2000
Не е голяма изненада, че Обама не се представи по-добре от Кери там.
01:03
Or in ArizonaАризона, whichкойто is JohnДжон McCain'sМаккейн home,
18
48000
2000
Или в Аризона - домът на Джон Маккейн -
01:05
ObamaОбама didn't have much improvementподобрение.
19
50000
2000
там Обама нямаше голям напредък.
01:07
But there is alsoсъщо this partчаст of the countryдържава, kindмил of in the middleсреден regionобласт here.
20
52000
2000
Но има и една част от страната - нещо като среден регион тук.
01:09
This kindмил of ArkansasАрканзас, TennesseeТенеси, OklahomaОклахома, WestУест VirginiaВирджиния regionобласт.
21
54000
4000
Регионът на Арканзас, Тенеси, Оклахома, Западна Вирджиния.
01:13
Now if you look at '96, BillБил ClintonКлинтън --
22
58000
2000
Ако погледнете '96 г. - Бил Клинтън -
01:15
the last DemocratДемократ to actuallyвсъщност winпечеля -- how he did in '96,
23
60000
3000
как се представи последният демократ, който всъщност спечели през '96 г.,
01:18
you see realреален bigголям differencesразлики in this partчаст of the countryдържава right here,
24
63000
3000
виждате наистина големи разлики в тази част на страната, ето тук -
01:21
the kindмил of AppalachiansПредстави, OzarksOzarks, highlandsпланините regionобласт, as I call it:
25
66000
4000
около Апалачите, Озарките - планинския регион, както го наричам.
01:25
20 or 30 pointточка swingsлюлки
26
70000
2000
20 или 30 точки разлика
01:27
from how BillБил ClintonКлинтън did in '96 to how ObamaОбама did
27
72000
2000
между представянето на Бил Клинтън през '96 г. и представянето на Обама
01:29
in 2008.
28
74000
2000
през 2008 г.
01:31
Yes BillБил ClintonКлинтън was from ArkansasАрканзас, but these are very, very profoundдълбок differencesразлики.
29
76000
5000
Да - Бил Клинтън е от Арканзас, но това са много дълбоки различия.
01:36
So, when we think about partsчасти of the countryдържава like ArkansasАрканзас, you know.
30
81000
2000
И така - когато мислим за части от страната като Арканзас.
01:38
There is a bookКнига writtenписмен calledНаречен, "What's the MatterВъпрос with KansasКанзас?"
31
83000
3000
Има една книга със заглавие "Какво става с Канзас?"
01:41
But really the questionвъпрос here -- ObamaОбама did relativelyотносително well in KansasКанзас.
32
86000
3000
Но въпросът тук всъщност е... Обама се представи относително добре в Канзас.
01:44
He lostзагубен badlyзле but everyвсеки DemocratДемократ does.
33
89000
2000
Той изгуби сериозно, но така става с всеки демократ.
01:46
He lostзагубен no worseпо-лошо than mostнай-много people do.
34
91000
2000
Загубата му не беше по-лоша от тази на повечето хора.
01:48
But yeah, what's the matterвъпрос with ArkansasАрканзас?
35
93000
4000
Но, да, какво става с Арканзас?
01:52
(LaughterСмях)
36
97000
1000
(Смях)
01:53
And when we think of ArkansasАрканзас we tendсклонен to have prettyкрасива negativeотрицателен connotationsконотации.
37
98000
3000
Мислейки за Арканзас, сме склонни да правим доста негативни асоциации.
01:56
We think of a bunchкуп of rednecksRednecks, quoteцитат, unquoteзатварям кавички, with gunsпистолети.
38
101000
3000
Мислим за "тълпа селяндури" с пушки.
01:59
And we think people like this probablyвероятно don't want to voteгласуване
39
104000
3000
Мислим, че такива хора вероятно не искат да гласуват
02:02
for people who look like this and are namedна име BarackБарак ObamaОбама.
40
107000
3000
за хора, които изглеждат като и се казват Барак Обама.
02:05
We think it's a matterвъпрос of raceраса. And is this fairсправедлив?
41
110000
3000
Смятаме, че е въпрос на раса. А честно ли е това?
02:08
Are we kindмил of stigmatizingзаклеймяването people from ArkansasАрканзас, and this partчаст of the countryдържава?
42
113000
3000
Дали не заклеймяваме хората от Арканзас и тази част от страната?
02:11
And the answerотговор is: it is at leastнай-малко partiallyчастично fairсправедлив.
43
116000
3000
И отговорът e - поне отчасти е честно.
02:14
We know that raceраса was a factorфактор, and the reasonпричина why we know that
44
119000
2000
Знаем, че расата е била фактор - а причината да знаем това е,
02:16
is because we askedпопитах those people.
45
121000
2000
че сме питали онези хора.
02:18
ActuallyВсъщност we didn't askпитам them, but when they conductedпроведено
46
123000
2000
Всъщност не сме ги питали ние, но при запитване
02:20
exitизход pollsанкети in everyвсеки stateсъстояние,
47
125000
2000
на изходите на избирателните секции във всеки щат,
02:22
in 37 statesсъстояния, out of the 50,
48
127000
2000
в 37 от 50 щата,
02:24
they askedпопитах a questionвъпрос, that was prettyкрасива directдиректен, about raceраса.
49
129000
3000
задавали един доста директен въпрос, свързан с расата.
02:27
They askedпопитах this questionвъпрос.
50
132000
2000
Задавали следния въпрос:
02:29
In decidingвземане на решение your voteгласуване for PresidentПредседател todayднес, was the raceраса
51
134000
2000
При решението ви как да гласувате за президент днес,
02:31
of the candidateкандидат a factorфактор?
52
136000
2000
дали расата на кандидата е била фактор?
02:33
We're looking for people that said, "Yes, raceраса was a factorфактор;
53
138000
3000
Търсим хора, които са отговорили: "Да, расата беше фактор -
02:36
moreoverосвен това it was an importantважно factorфактор, in my decisionрешение,"
54
141000
2000
нещо повече, важен фактор за моето решение."
02:38
and people who votedгласува for JohnДжон McCainМаккейн
55
143000
3000
И хора, които са гласували за Джон Маккейн
02:41
as a resultрезултат of that factorфактор,
56
146000
2000
в резултат на този фактор,
02:43
maybe in combinationсъчетание with other factorsфактори, and maybe aloneсам.
57
148000
2000
може би в комбинация с други фактори, може би самостоятелно.
02:45
We're looking for this behaviorповедение amongсред whiteбял votersизбирателите
58
150000
3000
Търсим това поведение сред белите гласоподаватели,
02:48
or, really, non-blackне-черни votersизбирателите.
59
153000
3000
или въщност, не-черните гласоподаватели.
02:51
So you see bigголям differencesразлики in differentразличен partsчасти
60
156000
2000
Виждате, че има големи разлики в различни части
02:53
of the countryдържава on this questionвъпрос.
61
158000
2000
на страната по този въпрос.
02:55
In LouisianaЛуизиана, about one in fiveпет whiteбял votersизбирателите
62
160000
3000
В Луизиана около един на пет бели гласоподаватели
02:58
said, "Yes, one of the bigголям reasonsпричини why I votedгласува againstсрещу BarackБарак ObamaОбама
63
163000
3000
е отговорил: "Да, една от сериозните причини да гласувам срещу Барак Обама е,
03:01
is because he was an African-AmericanАфро-американци."
64
166000
2000
че той е афро-американец."
03:03
If those people had votedгласува for ObamaОбама,
65
168000
2000
Ако тези хора бяха гласували за Обама -
03:05
even halfнаполовина of them, ObamaОбама would have wonСпечелени LouisianaЛуизиана safelyбезопасно.
66
170000
4000
дори половината от тях, Обама спокойно щеше да спечели в Луизиана.
03:09
SameСъщите is trueвярно with, I think, all of these statesсъстояния you see on the topвръх of the listсписък.
67
174000
2000
Мисля, че същото важи и за всички тези щати, които виждате най-отгоре в списъка.
03:11
MeanwhileМеждувременно, CaliforniaКалифорния, NewНов YorkЙорк, we can say, "Oh we're enlightenedпросветен"
68
176000
4000
Междувременно - Калифорния, Ню Йорк. Можем да кажем: "О, просветлени сме",
03:15
but you know, certainlyразбира се a much lowerнисък incidenceпадане of this
69
180000
2000
но, нали разбирате - със сигурност много по-ниско ниво на случване на тази,
03:17
admittedдопуснати, I supposeпредполагам,
70
182000
2000
предполагам, призната,
03:19
manifestationпроява of racially-basedоснованите votingгласуване.
71
184000
3000
проява на гласуване въз основа на расата.
03:22
Here is the sameедин и същ dataданни on a mapкарта.
72
187000
2000
Ето същите данни върху карта.
03:24
You kindмил of see the relationshipвръзка betweenмежду
73
189000
2000
Виждате връзката между
03:26
the redderчервени statesсъстояния of where more people respondedотговори and said,
74
191000
2000
по-червените щати, където повече хора са отговорили:
03:28
"Yes, BarackБарак Obama'sНа Обама raceраса was a problemпроблем for me."
75
193000
3000
"Да, расата на Барак Обама беше проблем за мен."
03:31
You see, comparingсравняване the mapкарта to '96, you see an overlapзастъпване here.
76
196000
3000
Виждате ли - в сравнение с картата от '96 г., виждате застъпване тук.
03:34
This really seemsИзглежда to explainобяснявам
77
199000
2000
Това, изглежда, наистина обяснява
03:36
why BarackБарак ObamaОбама did worseпо-лошо
78
201000
2000
защо Барак Обама се представи по-зле
03:38
in this one partчаст of the countryдържава.
79
203000
2000
в тази част от страната.
03:40
So we have to askпитам why.
80
205000
2000
Трябва да попитаме защо.
03:42
Is racismрасизъм predictableпредсказуем in some way?
81
207000
2000
Дали расизмът е предвидим по някакъв начин?
03:44
Is there something drivingшофиране this?
82
209000
2000
Дали нещо оказва натиск?
03:46
Is it just about some weirdстранен stuffматерия that goesотива on in ArkansasАрканзас
83
211000
2000
Дали в Арканзас и Кентъки се случват някакви странни неща,
03:48
that we don't understandразбирам, and KentuckyКентъки?
84
213000
2000
които не разбираме?
03:50
Or are there more systematicсистемно factorsфактори at work?
85
215000
2000
Или пък действат по-систематични фактори?
03:52
And so we can look at a bunchкуп of differentразличен variablesпроменливи.
86
217000
2000
И тъй, можем да разгледаме ред различни рпоменливи.
03:54
These are things that economistsикономисти and politicalполитически scientistsучени look at all the time --
87
219000
3000
Това са неща, които икономистите и политолозите разглеждат постоянно -
03:57
things like incomeдоход, and religionрелигия, educationобразование.
88
222000
3000
неща като приход, религия, образование.
04:00
WhichКоито of these seemИзглежда to driveпът
89
225000
2000
Кои от тези фактори тласкат
04:02
this manifestationпроява of racismрасизъм
90
227000
2000
тази проява на расизъм
04:04
in this bigголям nationalнационален experimentексперимент we had on NovemberНоември 4thтата?
91
229000
3000
в този голям национален експеримент, който видяхме на четвърти ноември?
04:07
And there are a coupleдвойка of these that have
92
232000
2000
Има един-два от тях, които имат
04:09
strongсилен predictiveвъвеждане на предсказуем relationshipsвзаимоотношения,
93
234000
2000
силно предвидими връзки -
04:11
one of whichкойто is educationобразование,
94
236000
3000
един от тях е образованието.
04:14
where you see the statesсъстояния with the fewestнай-малко yearsгодини of schoolingобразование
95
239000
2000
Вижда се, че щатите с по-малко години образование
04:16
perна adultвъзрастен are in redчервен,
96
241000
2000
на един възрастен човек, са в червено,
04:18
and you see this partчаст of the countryдържава, the kindмил of AppalachiansПредстави regionобласт,
97
243000
3000
а виждате, че тази част от страната - Апалачкият регион,
04:21
is lessпо-малко educatedобразован. It's just a factфакт.
98
246000
2000
е по-слабо образована. Просто факт.
04:23
And you see the relationshipвръзка there
99
248000
2000
И виждате връзката там
04:25
with the racially-basedоснованите votingгласуване patternsмодели.
100
250000
3000
с основаните на расата схеми за гласуване.
04:28
The other variableпроменлива that's importantважно is
101
253000
2000
Другата важна променлива е
04:30
the typeТип of neighborhoodквартал that you liveживея in.
102
255000
3000
типът квартал, в който живеете.
04:33
StatesДържавите that are more ruralселски --
103
258000
2000
Щати, които са по-селски,
04:35
even to some extentстепен of the statesсъстояния like NewНов HampshireХампшър and MaineМейн --
104
260000
2000
дори някои от щатите като Ню Хампшир и Мейн,
04:37
they exhibitекспонат a little bitмалко of
105
262000
2000
показват малко от
04:39
this racially-basedоснованите votingгласуване againstсрещу BarackБарак ObamaОбама.
106
264000
3000
това базирано на расата гласуване срещу Барак Обама.
04:42
So it's the combinationсъчетание of these two things: it's educationобразование
107
267000
2000
Така че става дума за комбинация между тези две неща. Образование
04:44
and the typeТип of neighborsсъседи that you have,
108
269000
2000
и типът съседи, които имате,
04:46
whichкойто we'llдобре talk about more in a momentмомент.
109
271000
2000
за което ще говорим повече след малко.
04:48
And the thing about statesсъстояния like ArkansasАрканзас and TennesseeТенеси
110
273000
2000
Въпросът при щати като Арканзас и Тенеси e,
04:50
is that they're bothи двете very ruralселски,
111
275000
2000
че и двата са преобладаващо селски
04:52
and they are educationallyобразователна степен impoverishedобеднял.
112
277000
4000
и са бедни откъм образование.
04:56
So yes, racismрасизъм is predictableпредсказуем.
113
281000
2000
Така че - да, расизмът е предвидим.
04:58
These things, amongсред maybe other variablesпроменливи,
114
283000
2000
Тези неща, може би наред с други променливи,
05:00
but these things seemИзглежда to predictпредскаже it.
115
285000
2000
но тези неща, изглежда, го предсказват.
05:02
We're going to drillпробивна машина down a little bitмалко more now,
116
287000
2000
Сега ще задълбаем малко повече
05:04
into something calledНаречен the GeneralОбщи SocialСоциални SurveyПроучване.
117
289000
2000
в нещо, наречено Генерално социално проучване.
05:06
This is conductedпроведено by the UniversityУниверситет of ChicagoЧикаго
118
291000
2000
То се провежда от Чикагския университет
05:08
everyвсеки other yearгодина.
119
293000
2000
през една година.
05:10
And they askпитам a seriesсерия of really interestingинтересен questionsвъпроси.
120
295000
2000
Задават серия наистина интересни въпроси.
05:12
In 2000 they had particularlyособено interestingинтересен questionsвъпроси
121
297000
2000
През 2000 г. са имали особено интересни въпроси
05:14
about racialрасов attitudesнагласи.
122
299000
2000
за расовите нагласи.
05:16
One simpleпрост questionвъпрос they askedпопитах is,
123
301000
2000
Един прост въпрос, който задали, е:
05:18
"Does anyoneнякой of the oppositeпротивоположен raceраса liveживея in your neighborhoodквартал?"
124
303000
4000
"Живее ли във вашия квартал някой от различна раса?"
05:22
We can see in differentразличен typesвидове of communitiesобщности that the resultsрезултати are quiteсъвсем differentразличен.
125
307000
3000
Виждаме различни типове общности, където резултатите са доста различни.
05:25
In citesцитира, about 80 percentна сто of people
126
310000
3000
В големите градове при около 80 процента от хората
05:28
have someoneнякой whomна когото they considerобмислям a neighborсъсед of anotherоще raceраса,
127
313000
3000
има някой, когото смятат за съсед, от друга раса.
05:31
but in ruralселски communitiesобщности, only about 30 percentна сто.
128
316000
3000
А в селските общности - едва около 30 процента.
05:34
ProbablyВероятно because if you liveживея on a farmферма, you mightбиха могли, може not have a lot of neighborsсъседи, periodПериод.
129
319000
3000
Вероятно защото, ако живеете във ферма, може изобщо да нямате много съседи.
05:37
But neverthelessвъпреки това, you're not havingкато a lot of interactionвзаимодействие with people
130
322000
3000
Но така или иначе, не взаимодействате много с хора,
05:40
who are unlikeза разлика от you.
131
325000
2000
които са различни от вас.
05:42
So what we're going to do now is take the whiteбял people in the surveyизследване
132
327000
3000
Сега ще вземем белите хора в проучването
05:45
and splitразцепване them betweenмежду those who have blackчерно neighborsсъседи --
133
330000
3000
и ще ги разделим на такива, които имат черни съседи,
05:48
or, really, some neighborсъсед of anotherоще raceраса --
134
333000
2000
или какъвто и да било съсед от друга раса.
05:50
and people who have only whiteбял neighborsсъседи.
135
335000
3000
Хора, които имат само бели съседи.
05:53
And we see in some variablesпроменливи
136
338000
2000
Виждаме някои променливи
05:55
in termsусловия of politicalполитически attitudesнагласи, not a lot of differenceразлика.
137
340000
2000
по отношение на политически нагласи, няма много разика.
05:57
This was eightосем yearsгодини agoпреди, some people were more RepublicanРепубликанската back then.
138
342000
3000
Това е било преди осем години - някои хора са били повече републиканци тогава.
06:00
But you see DemocratsДемократи versusсрещу RepublicanРепубликанската,
139
345000
2000
Но виждате - демократи срещу републиканци,
06:02
not a bigголям differenceразлика basedбазиран on who your neighborsсъседи are.
140
347000
3000
няма голяма разлика въз основа на това кои са съседите ви.
06:05
And even some questionsвъпроси about raceраса -- for exampleпример
141
350000
2000
И дори някои расови въпроси, например
06:07
affirmativeположителен actionдействие, whichкойто is kindмил of a politicalполитически questionвъпрос,
142
352000
2000
утвърдителното действие, което е един вид политически въпрос,
06:09
a policyполитика questionвъпрос about raceраса, if you will --
143
354000
2000
въпрос на политиката относно расата, ако щете.
06:11
not much differenceразлика here.
144
356000
2000
Тук няма много разлика.
06:13
AffirmativeПоложителен actionдействие is not very popularпопулярен franklyоткровено, with whiteбял votersизбирателите, periodПериод.
145
358000
3000
Утвърдителното действие, честно казано, не е много популярно сред белите гласоподаватели - точка.
06:16
But people with blackчерно neighborsсъседи and people with mono-racialмоно расов neighborhoodsквартали
146
361000
3000
Но хората с черни съседи и хората с еднорасови квартали
06:19
feel no differentlyразлично about it really.
147
364000
3000
всъщност не се отнасят различно към това.
06:22
But if you probeсонда a bitмалко deeperпо дълбоко and get a bitмалко more personalперсонален if you will,
148
367000
4000
Ако задълбаете малко по-дълбоко обаче, става малко по-лично, ако щете:
06:26
"Do you favorуслуга a lawзакон banningзабрана interracialмежду различни раси marriageбрак?"
149
371000
2000
"Подкрепяте ли закон, забраняващ междурасовите бракове?"
06:28
There is a bigголям differenceразлика.
150
373000
2000
Има голяма разлика.
06:30
People who don't have neighborsсъседи of a differentразличен raceраса
151
375000
2000
Хората, които нямат съседи от друга раса,
06:32
are about twiceдва пъти as likelyвероятно
152
377000
2000
са около два пъти по-склонни
06:34
to opposeсе противопоставят interracialмежду различни раси marriageбрак as people who do.
153
379000
3000
да се възпротивят срещу междурасовия брак, отколкото хората, които имат.
06:37
Just basedбазиран on who livesживота in your immediateнепосредствен neighborhoodквартал around you.
154
382000
3000
Просто въз основа на това кой живее в близкото ви обкръжение.
06:40
And likewiseсъщо they askedпопитах, not in 2000, but in the sameедин и същ surveyизследване in 1996,
155
385000
4000
А когато били запитани - не през 2000 г., а при същото проучване през 1996 г. :
06:44
"Would you not voteгласуване for a qualifiedквалифициран blackчерно presidentпрезидент?"
156
389000
4000
"Не бихте ли гласували за квалифициран черен президент?"
06:48
You see people withoutбез neighborsсъседи who are African-AmericanАфро-американци who
157
393000
2000
Разбирате ли - хора без съседи, които са афро-американци,
06:50
were much more likelyвероятно to say, "That would give me a problemпроблем."
158
395000
3000
били много по-склонни да кажат: "Това би било проблем за мен"
06:53
So it's really not even about urbanградски versusсрещу ruralселски.
159
398000
2000
Така че всъщност дори не става дума за град срещу село.
06:55
It's about who you liveживея with.
160
400000
2000
Става дума за това с кого живеете.
06:57
RacismРасизъм is predictableпредсказуем. And it's predictedпрогнозира, by
161
402000
2000
Расизмът е предвидим. И се предвижда
06:59
interactionвзаимодействие or lackлипса thereofот него with people unlikeза разлика от you, people of other racesсъстезания.
162
404000
4000
от взаимодействието или липсата на такова с хора, различни от вас - хора от други раси.
07:03
So if you want to addressадрес it,
163
408000
2000
За да се работи по въпроса,
07:05
the goalцел is to facilitateулесняване interactionвзаимодействие with people of other racesсъстезания.
164
410000
3000
целта е да се улесни взаимодействието с хора от други раси.
07:08
I have a coupleдвойка of very obviousочевиден, I supposeпредполагам,
165
413000
2000
Имам една две, предполагам, много очевидни
07:10
ideasидеи for maybe how to do that.
166
415000
3000
идеи как би могло да се направи това.
07:13
I'm a bigголям fanфен of citiesградове.
167
418000
2000
Сериозен почитател съм на големите градове.
07:15
EspeciallyОсобено if we have citesцитира that are diverseразнообразен and sustainableустойчивото,
168
420000
3000
Особено ако става дума за разнородни и устойчиви градове,
07:18
and can supportподдържа people of differentразличен ethnicitiesетноси and differentразличен incomeдоход groupsгрупи.
169
423000
3000
които могат да поддържат хора от различни етноси и групи с различни приходи.
07:21
I think citiesградове facilitateулесняване more of the kindмил of networkingмрежи,
170
426000
3000
Смятам, че големите градове улесняват създаването на мрежи
07:24
the kindмил of casualнебрежен interactionвзаимодействие than you mightбиха могли, може have on a dailyежедневно basisоснова.
171
429000
3000
и неформалното взаимодействие, повече, отколкото в ежедневието.
07:27
But alsoсъщо not everyoneвсеки wants to liveживея in a cityград, certainlyразбира се not a cityград like NewНов YorkЙорк.
172
432000
3000
Но, разбира се, не всеки иска да живее в град - не и в град като Ню Йорк.
07:30
So we can think more about things like streetулица gridsрешетки.
173
435000
3000
Затова може да мислим повече за неща като улични мрежи.
07:33
This is the neighborhoodквартал where I grewизраснал up in EastИзток LansingЛансинг, MichiganМичиган.
174
438000
2000
Това е кварталът, в който израснах - в Ийст Лансинг, Мичиган.
07:35
It's a traditionalтрадиционен MidwesternСредния Запад communityобщност, whichкойто meansсредства you have realреален gridрешетка.
175
440000
3000
Това е традиционна общност от Средния запад, което означава, че имаш истинска мрежа.
07:38
You have realреален neighborhoodsквартали and realреален treesдървета, and realреален streetsулици you can walkразходка on.
176
443000
3000
Има истински квартали, истински дървета и истински улици, по които може да вървиш.
07:41
And you interactвзаимодействат a lot with your neighborsсъседи --
177
446000
3000
И взаимодействаш много със съседите си -
07:44
people you like, people you mightбиха могли, може not know.
178
449000
2000
хора, които харесваш; хора, които може да не познаваш.
07:46
And as a resultрезултат it's a very tolerantтолерантни communityобщност,
179
451000
3000
В резултат общността е много толерантна,
07:49
whichкойто is differentразличен, I think, than something like this,
180
454000
2000
което, смятам, е различно от нещо като това,
07:51
whichкойто is in SchaumburgШаумбург, IllinoisИлинойс,
181
456000
2000
което е в Шаумбург, Илиноис.
07:53
where everyвсеки little setкомплект of housesкъщи has theirтехен ownсобствен cul-de-sacзадънена улица
182
458000
3000
Където всяка малка група къщи има своя собствена задънена улица,
07:56
and drive-throughDrive-чрез StarbucksСтарбъкс and stuffматерия like that.
183
461000
2000
"Starbucks", през който се минава с кола и се поръчва, такива неща.
07:58
I think that actuallyвсъщност this typeТип of urbanградски designдизайн,
184
463000
3000
Всъщност има връзка между този тип градско проектиране,
08:01
whichкойто becameстана more prevalentшироко разпространен in the 1970s and 1980s --
185
466000
3000
което започва да преобладава през 70-те и 80-те,
08:04
I think there is a relationshipвръзка betweenмежду that and the countryдържава becomingпревръща
186
469000
3000
и това, че страната стана
08:07
more conservativeконсервативен underпри RonaldРоналд ReaganРейгън.
187
472000
2000
по-консервативна при Роналд Рейгън.
08:09
But alsoсъщо here is anotherоще ideaидея we have --
188
474000
3000
Ето и една друга наша идея -
08:12
is an intercollegiateIntercollegiate exchangeобмен programпрограма
189
477000
2000
междуколегиална програма за обмен,
08:14
where you have studentsстуденти going from NewНов YorkЙорк abroadв чужбина.
190
479000
3000
при която студенти от Ню Йорк заминават в чужбина.
08:17
But franklyоткровено there are enoughдостатъчно differencesразлики withinв рамките на the countryдържава now
191
482000
2000
Но, честно казано, сега в страната има достатъчно различия -
08:19
where maybe you can take a bunchкуп of kidsдеца from NYUНЮЙОРКСКИЯ УНИВЕРСИТЕТ,
192
484000
3000
може би можеш да вземеш група деца от Нюйоркския университет,
08:22
have them go studyуча for a semesterсеместър at the UniversityУниверситет of ArkansasАрканзас,
193
487000
2000
да ги изпратиш да учат един семестър в Арканзаския унивеситет
08:24
and viceзаместник versaобратно. Do it at the highВисоко schoolучилище levelниво.
194
489000
3000
и обратно. Да се прави на ниво гимназия.
08:27
LiterallyБуквално there are people who mightбиха могли, може be in schoolучилище in ArkansasАрканзас or TennesseeТенеси
195
492000
3000
Има хора, които буквално може да са в учебно заведение в Арканзас или Тенеси
08:30
and mightбиха могли, може never interactвзаимодействат in a positiveположителен affirmativeположителен way
196
495000
3000
и никога да не взаимодействат по позитивен, утвърждаващ начин
08:33
with someoneнякой from anotherоще partчаст of the countryдържава, or of anotherоще racialрасов groupгрупа.
197
498000
4000
с някого от друга част на страната, или от друга расова група.
08:37
I think partчаст of the educationобразование variableпроменлива we talkedговорих about before
198
502000
3000
Смятам, че част от образователната променлива, за която говорихме преди,
08:40
is the networkingмрежи experienceопит you get when you go to collegeколеж
199
505000
2000
е усещането за мрежа, което получаваш, щом отидеш в колеж,
08:42
where you do get a mixразбъркайте of people that you mightбиха могли, може not interactвзаимодействат with otherwiseв противен случай.
200
507000
4000
където попадаш в смесена среда от хора, с които иначе може никога да не взаимодействаш.
08:46
But the pointточка is, this is all good newsНовини,
201
511000
2000
Но всичко това е добра новина.
08:48
because when something is predictableпредсказуем,
202
513000
3000
Защото, когато нещо е предвидимо,
08:51
it is what I call designableпроектируемо.
203
516000
2000
го наричам проектируемо.
08:53
You can startначало thinkingмислене about solutionsрешения to solvingрешаване that problemпроблем,
204
518000
2000
Може да започнеш да мислиш за разрешения на този проблем.
08:55
even if the problemпроблем is perniciousгибелен and as intractableНерешим as racismрасизъм.
205
520000
3000
Дори ако проблемът е тежък и неподатлив като расизма.
08:58
If we understandразбирам the rootкорен causesкаузи of the behaviorповедение
206
523000
2000
Ако разбираме къде се коренят причините за това поведение,
09:00
and where it manifestsсе проявява itselfсебе си and where it doesn't,
207
525000
2000
къде се проявява то и къде - не,
09:02
we can startначало to designдизайн solutionsрешения to it.
208
527000
3000
можем да започнем да търсим решения за него.
09:05
So that's all I have to say. Thank you very much.
209
530000
2000
Това е всичко, което исках да кажа. Благодаря ви много.
09:07
(ApplauseАплодисменти)
210
532000
1000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Christina Bozhidarova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nate Silver - Statistician
Math whiz and baseball fan Nate Silver was mainly known for predicting outcomes in fantasy ballgames -- until his technique hit a home run calling the outcome of the 2008 election primaries.

Why you should listen

In the 2008 election season's closing weeks, throngs of wonks and laypeople alike were glued to FiveThirtyEight.com, a habitforming political blog. Red and blue bar charts crowded the scrollbars as the pulse of exit polls crept along the site's latest projections. It seemed almost miraculous: In a year of acute turns of favor, the site's owner and mouthpiece, Nate Silver (who blogged anonymously as "Poblano" until outing himself on May 30, 2008, as a baseball numberhead), managed to predict the winners of every U.S. Senate contest -- and the general Presidential election.

Besides being just-damn-fascinating, Silver's analysis is a decidedly contrarian gauntlet thrown before an unrepentant, spectacle-driven media. The up-and-coming pundit, who cut his teeth forecasting the performance of Major League Baseball players, has a fairly direct explanation of why most projections fail: "Polls are cherry-picked based on their brand name or shock value rather than their track record of accuracy."

Silver's considerable smarts are already helping local campaigns build constituencies and strategize. He is the author of The Signal and the Noise: Why So Many Predictions Fail - but Some Don't

More profile about the speaker
Nate Silver | Speaker | TED.com